BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsAdjectives

 English  German

problem case; problematic case Problemfall {m}

problem cases; problematic cases Problemfälle {pl}

That won't solve my case. Das löst mein Problem nicht.

harm Schaden {m}; Unheil {n} [listen]

harms Schäden {pl}; Unheile {pl} [listen]

to do sb. harm jdm. schaden; jdm. etw. antun

to protect children from harm Kinder vor Schaden bewahren

to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen

The treatment does more harm than good. Die Behandlung schadet mehr als sie nützt.

There is no harm in asking. Fragen kostet nichts.

There is no harm in trying. Ein Versuch kann nicht schaden.

I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind.

It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln.

Hard work never did anyone any harm. Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet.

She didn't mean any harm. Sie hat es nicht böse gemeint.

No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. Es war nicht böse gemeint.

No harm meant!; No offence! Nichts für ungut!

'I'm sorry' 'No harm done.' "Entschuldigung." "Nichts passiert."

stroke (stroke sports) [listen] Schlag {m} (Schlagsport) [sport] [listen]

strokes [listen] Schläge {pl}

follow-through stroke durchgezogener Schlag

overhead stroke Überkopfschlag {m}

She won the golf competition by four strokes. Sie gewann das Golfturnier mit vier Schlägen.

ski jumping hill; hill; ski jump [listen] Skisprungschanze {f}; Schisprungschanze {f}; Sprungschanze {f}; Schanze {f} [sport]

ski jumping hills; hills; ski jumps Skisprungschanzen {pl}; Schisprungschanzen {pl}; Sprungschanzen {pl}; Schanzen {pl}

ski jumping hills; hills; ski jumps Skisprungschanzen {pl}; Schisprungschanzen {pl}; Sprungschanzen {pl}

flying hill (size 185m or more) Flugschanze (Größe 185 m oder mehr)

large hill (size 110m or more) Großschanze (Größe 110 m oder mehr)

normal hill (size 85m or more) Normalschanze (Größe 85 m oder mehr)

small hill (size 49m or less) Kleinschanze (Größe 49 m oder weniger)

Max Tesler won his second successive silver medal on the medium hill with jumps of 75.5m and 81.5m. Mit Sprüngen von 75,5 m und 81,5 m gewann Max Tesler auf der mittleren Schanze seine zweite Silbermedaille in Folge.

fun; sport [formal] [dated] [listen] [listen] Spaß {m}; Vergnügen {n} [listen] [listen]

bathing fun Badespaß {m}; Badevergnügen {n}

(just) for fun; for the fun of it (nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen

great fun viel Spaß; großer Spaß

for fun aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk

for a lark zum Spaß

to do sth. in play etw. aus Spaß machen

It's (great) fun. That's (a lot of) fun. Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen

It's (no) fun. Es macht (keinen) Spaß.

It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß.

I don't see the fun of it. Ich finde das gar nicht lustig.

It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. Mit ihr ist es immer lustig.

Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt.

It takes all the fun out of life. Es nimmt einem die ganze Freude am Leben.

We won't let a bit of rain spoil our fun! Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben!

Have fun! Viel Spaß!

The fun took a serious end. Aus Spaß wurde Ernst.

I am not doing it by choice, but out of necessity. Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss.

rate [listen] Tempo {n}

rate of working Arbeitstempo {n}

at this rate bei diesem Tempo; wenn das so weitergeht

at a rate of ... in einem Tempo von ...

At this rate we won't ever be able to afford a holiday. Wenn das so weitergeht, werden wir uns nie einen Urlaub leisten können.

gumption Traute {f}; Beherztheit {f}; Mut {m}; Courage {f} [listen]

to have the gumption to do sth. sich etw. getrauen/trauen; den Mut haben, etw. zu tun

He won't tell her because he hasn't got the gumption. Er wird es ihr nicht sagen, weil er sich nicht traut.

It takes a lot of gumption to do a thing like that. Es gehört schon einiges dazu, so etwas zu tun.

outrage; scandal [listen] Ungeheuerlichkeit {f}; Skandal {m}

outrages; scandals Ungeheuerlichkeiten {pl}; Skandale {pl}

It's an outrage that so much public money should have been wasted in this way. Es ist ungeheuerlich / ein Skandal, wie viel Steuergeld auf diese Weise vergeudet wurde.

This is an outrage! I won't allow this kind of behaviour to continue. Das ist ungeheuerlich! / Das ist ein Skandal! Ich werde ein solches Verhalten nicht länger dulden.

to buy into sth. [coll.] (support an idea) sich einer Vorstellung anschließen; eine Idee übernehmen; sich etw. zu eigen machen {vt}

Parents are expected to buy into the school's philosophy. Von den Eltern wird erwartet, dass sie sich der Linie der Schule anschließen.

We won't buy into the ideas of every new business guru. Wir übernehmen nicht die Ideen jedes neuen Wirtschaftsgurus.

I never bought into this idea that you have to be thin to be attractive. Ich habe mir nie die Vorstellung zu eigen gemacht, dass man schlank sein muss, um attraktiv zu wirken.

I don't buy into all that New Age stuff. Ich halte nichts von dem ganzen New-Age-Kram.

election (process and result) [listen] Wahl {f} [pol.] (Vorgang und Ergebnis) [listen]

elections Wahlen {pl}

secret election; election by secret ballot geheime Wahl

watershed election Richtungswahl {f}; Schicksalswahl {f}

elections to the European Parliament Wahlen zum Europäischen Parlament

multi-candidate elections Wahlen mit mehreren Kandidaten

unopposed election Wahl ohne Gegenkandidaten

multi-party elections Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien

to hold elections Wahlen durchführen/abhalten

to call a general election Wahlen ausrufen/ansetzen/anberaumen

to challenge / contest the result of an election eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten

to annul an election eine Wahl annullieren

to win the election die Wahl gewinnen

Her election to the Senate was a surprise to many. Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend.

The scandal may reduce his chances for election. Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden.

The Conservative Party won the election in 1992. 1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen.

by then zu diesem Zeitpunkt ... schon; da ... schon; da ... bereits; da ...längst; bis dahin {adv} [listen]

By then it was too late. Da war es schon zu spät.

He will be gone by then. Da ist er längst über alle Berge.

Call again next week. They should have reached a decision by then. Rufen Sie nächste Woche wieder an. Bis dahin müssten sie zu einer Entscheidung gekommen sein.

You won't be back by then, will you? Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder?

cigarette [listen] Zigarette {f}

cigarettes Zigaretten {pl}

unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette filterlose Zigarette

electronic cigarette; e-cigarette; vape pen; electronic vaping device elektrische Zigarette; E-Zigarette {f}; E-Dampfzigarette {f}

a packet [Br.] / pack [Am.] of cigarettes eine Schachtel / ein Päckchen [Ös.] Zigaretten

a carton of cigarettes eine Stange Zigaretten

to light a cigarette; to light up a cigarette sich eine Zigarette anzünden

to roll your own cigarettes sich seine eigenen Zigaretten drehen

to stub out a cigarette in the ashtray eine Zigarette im Aschenbecher ausdrücken/ausdämpfen [Ös.]

to put out ↔ a cigarette eine Zigarette ausmachen

to crush a cigarette with your foot eine Zigarette (am Boden) austreten

A cigarette, please?; Won't you try one of mine? Bitte, nehmen Sie eine Zigarette!

to win the bid for a sports event / bid to host a sports event / bid to stage a sports event den Zuschlag für eine Sportveranstaltung erhalten {vt} [sport]

Qatar won the World Cup bid.; Qatar won its World Cup bid. Katar hat den Zuschlag für die Weltmeisterschaft erhalten.

vulnerable situation (of a victim) Zwangslage {f} (eines Opfers)

to take advantage of sb. jds. Zwangslage ausnutzen / ausnützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

I won't take advantage of you. Ich will mit Ihnen nicht Schindluder treiben.

to mine; to extract; to win sth. [listen] etw. abbauen; gewinnen; fördern {vt} [min.] [listen] [listen]

mining; extracting; winning [listen] abbauend; gewinnend; fördernd

mined; extracted; won [listen] abgebaut; gewonnen; gefördert [listen]

to stope underhand einen Strossenstoß abbauen

to stope overhand im Firstenbau abbauen

to gopher planlos abbauen

to exhaust sth. etw. völlig abbauen

to budge (on sth.) [listen] von etw. abrücken; (bei etw.) nachgeben {vi}

budging von abrückend; nachgebend

budged von abgerückt; nachgegeben

The government wouldn't budge on its decision. Die Regierung rückte von ihrem Beschluss nicht ab.

We won't be budging an inch on our price. Wir werden beim Preis keinen Millimeter nachgeben.

to scuff (of a thing) [listen] sich leicht abwetzen; sich durch Abrieb / Wetzen abnutzen; leicht abgerieben werden; Kratzer bekommen; kratzeranfällig sein {v} (Sache)

scuffing sich leicht abwetzend; sich durch Abrieb / Wetzen abnutzend; leicht abgerieben werdend; Kratzer bekommend; kratzeranfällig seiend

scuffed sich leicht abgewetzt; sich durch Abrieb / Wetzen abgenutzt; leicht abgerieben worden; Kratzer bekommen; kratzeranfällig gewesen

a worktop that won't scuff eine Arbeitsplatte, die nicht anfällig für Kratzer ist

Moulded plastic scuffs easily. Kunstharzpressstoff ist kratzeranfällig.

The shoes are badly scuffed. Die Schuhe sind stark abgewetzt.

to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile upsb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick offsb. [Am.] [coll.] (of a thing) jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.] {v} (Sache)

annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off [listen] [listen] [listen] [listen] ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend [listen]

annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off [listen] [listen] [listen] geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst [listen] [listen]

It rankles that ... Es tut weh, dass ...

It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... Es wurmt mich, dass ...

It peeved me that ... Es wurmte mich, dass ...

His attitude annoys / irritates the hell out of me. Seine Einstellung nervt mich gewaltig.

It irks me to wait in line. Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist.

It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält.

to jar / grate on your ears (of a sound) jdm. in den Ohren wehtun (Klang)

The only thing that sets my teeth on edge more is ... Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ...

She got very annoyed. Sie hat sich sehr geärgert.

His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen.

It grates with me when people imply I won by default. [Br.] Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte.

That's a real pain! Das nervt!

Let's say ...; Just say ... Nehmen wir an ...; Nehmen wir einmal an, ...

Let's say your plan fails, then what? Nehmen wir mal an, dein Plan geht schief, was (ist) dann?

Just say you won the lottery, what would you do? Nehmen wir an, du hast im Lotto gewonnen, was würdest du dann machen?

to start; to startup [listen] anspringen {vi}

starting anspringend

started [listen] angesprungen

My car won't start. Mein Auto springt nicht an

to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. [formal]; to impeach sth. [formal] etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen {vt}

challenging; contesting; impugning; impeaching [listen] anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend

challenged; contested; impugned; impeached [listen] [listen] angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt

to challenge the accuracy of a statement die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln

to challenge a witness die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.]

A number of doctors are challenging the study's claims. Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.

The new data challenges many old assumptions. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.

She has been challenged on her unusual views. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.

Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.

The new gun legislation has been strongly/widely contested. Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten.

I'm not an expert, so I won't challenge that (assertion / opinion etc.). Ich bin kein Fachmann, also lasse ich das (mal) so stehen.

not ... either auch nicht

Nor am I!; Neither am I; I'm not either. Ich auch nicht!

Neither do I.; Me neither [coll.] Ich auch nicht.

I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either. Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht

It won't do any harm, but won't really help either. Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich.

I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she. Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht.

A date not turning up is not exactly nice, but not exactly personal, either. Wenn eine Verabredung nicht auftaucht, ist das nicht gerade nett, aber auch nicht unbedingt persönlich gemeint.

Rome wasn't built in a day either. Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden.

to hold upsb.; to delay sb. jdn. aufhalten {vt} (von etw. abhalten)

holding up; delaying aufhaltend

held up; delayed [listen] aufgehalten

holds up; delays [listen] hält auf

held up; delayed [listen] hielt auf

to detain sb. jdn. kurz aufhalten

to hold everyone up den ganzen Betrieb aufhalten; die ganze Partie aufhalten [Ös.] [ugs.]

Sorry I'm late I was held up at work. Entschuldigen Sie die Verspätung, ich wurde bei der Arbeit aufgehalten.

We got held up in traffic and missed the show. Wir sind im Verkehr steckengeblieben und haben die Vorstellung versäumt.

I won't hold you up any longer.; I won't delay you any further. Ich will Sie nicht länger aufhalten.

to help outsb. (with sth.) aushelfen; jdm. helfen; jdm. aus der Patsche helfen; jdm. über die Runden helfen {vi} (mit etw.)

helping out aushelfend; helfend; aus der Patsche helfend; über die Runden helfend

helped out ausgeholfen; geholfen; aus der Patsche geholfen; über die Runden geholfen

I sometimes help out in the kitchen. Ich helfe manchmal in der Küche aus.

When I bought the house, my bother helped me out with a loan. Als ich das Haus gebaut habe, ist mein Bruder mit einem Darlehen eingesprungen.

I can't do this myself. Won't someone please help me out? Allein schaff ich das nicht. Könnte mir jemand zur Hand gehen?

I was only trying to help out. Ich wollte nur helfen.

to last out; to last (for) [listen] ausreichen; reichen; vorhalten {vi} (für) [listen] [listen]

lasting out; lasting [listen] ausreichend; reichend; vorhaltend [listen]

lasted out; lasted [listen] ausgereicht; gereicht; vorgehalten

lasts out; lasts reicht aus; reicht [listen]

lasted out; lasted [listen] reichte aus; reichte

The money won't last. Das Geld wird nicht reichen.

When I have guests, there often are not enough chairs. Wenn ich Gäste habe, reichen die Stühle oft nicht.

There is insufficient light for reading. Das Licht reicht nicht zum Lesen.

to put sb. off jdn. beirren; jdn. von etw. abbringen {vt}

putting off beirrend; abbringend

put off [listen] beirrt; abgebracht

He won't be put off. Er lässt sich durch nichts beirren.

to insult sb. jdn. beleidigen; kränken {vt}

insulting [listen] beleidigend; kränkend

insulted [listen] beleidigt; gekränkt [listen]

insults beleidigt; kränkt [listen]

insulted [listen] beleidigte; kränkte

Nobody insults my sister and gets away with it! Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester.

I hope Paul won't be insulted if I don't come. Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme.

I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty. Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält.

You are insulting my intelligence!; This is an insult to my intelligence! Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.]

to charge sb. sth.; to charge sth. from sb. (for sth.); to charge/put sth. to sb.'s account; to bill sb. for sth.; to invoice sb. for sth. jdm. etw. berechnen; verrechnen [Ös.] [Schw.]; jdm. etw. in Rechnung stellen; von jdm. etw. verlangen {vt} (für etw.) [fin.] [listen]

charging; charge/putting to account; billing; invoicing [listen] [listen] [listen] berechnend; verrechnend; in Rechnung stellend; verlangend

charged; charged/put to account; billed; invoiced [listen] [listen] berechnet; verrechnet; in Rechnung gestellt; verlangt [listen] [listen]

to charge a fee eine Gebühr verlangen

to charge for packing die Verpackung in Rechnung stellen

... will be charged at the former rate. ... werden zum alten Satz berechnet.

He charged me 10 euros for it. Er hat mir 10 Euro dafür berechnet.

How much do you charge for it? Wieviel verlangen Sie dafür?; Was kostet das bei Ihnen?

I won't charge you for that. Dafür berechne ich Ihnen nichts.

A higher price can be charged. Ein höherer Preis darf verlangt werden.

An additional fee is charged from the borrower for DVDs. Für DVDs wird dem Entleiher eine zusätzliche Gebühr berechnet/verrechnet.

to back-order an item [Am.] einen gerade nicht lieferbaren Artikel bestellen {vt} [econ.]

back-ordering an item einen gerade nicht lieferbaren Artikel bestellend

back-ordered an item einen gerade nicht lieferbaren Artikel bestellt

The floor covering has been back-ordered and won't be shipped for five weeks. Der Bodenbelag ist bestellt, wird aber erst in fünf Wochen kommen / geliefert werden.

The replacement battery can be back-ordered and take up to two months for delivery. Der Ersatzakku kann vorbestellt werden, die Lieferung dauert dann bis zu zwei Monate.

to be content with sth.; to content oneself with sth. es bei/mit etw. bewenden lassen {v}

We must not be content with making appeals. Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen.

He let him/her/us/them off with a warning. Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden.

Let's leave it at that! Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen!

... and that was the end of that. ... und damit hatte es sein Bewenden.

Everyone should realise that this won't be the end of the story/matter. Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat.

to stay [listen] bleiben {vi} [listen]

staying bleibend

stayed [listen] geblieben

he/she stays er/sie bleibt [listen]

I/he/she stayed [listen] ich/er/sie blieb

he/she has/had stayed er/sie ist/war geblieben

I/he/she would stay ich/er/sie bliebe

stay! bleib!

You may stay as long as you like. Sie können bleiben solange Sie wollen.

Won't you stay for a cup of coffee? Bleib doch noch auf einen Kaffee.

I'm not staying here any longer! Ich bleibe nicht länger hier!

I hope it stays that way. Hoffentlich bleibt's so.

on (sth.); on it [listen] darauf {adv} [listen]

I won't answer that. Ich werde darauf nicht antworten.

I insist on ... Ich bestehe darauf, dass ...

to last [listen] dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi} [listen] [listen] [listen] [listen]

lasting [listen] dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während [listen] [listen]

lasted [listen] gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt

lasts dauert; währt [listen]

lasted [listen] dauerte; währte

to last forever ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen

The concert lasted about three hours. Das Konzert dauerte etwa drei Stunden.

The journey is scheduled to last 2 hours. Die Fahrt soll 2 Stunden dauern.

It won't last. Es wird nicht lange anhalten.; Es wird nicht lange so bleiben.

A happy outcome is worth waiting for. Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.]

to take (require a specified amount of time) [listen] dauern {vi} (Zeit erfordern) [listen]

taking [listen] dauernd [listen]

taken [listen] gedauert

takes [listen] dauert [listen]

took [listen] dauerte

to take long lange dauern

Will it take much longer? Dauert das noch lange?

That could be a while!; Could be a while! Das kann dauern!

It takes too long. Das dauert (mir) zu lange.

It won't take much longer. Es dauert nicht mehr lange.

That takes just as long. Das dauert genauso lange.

However, this may take up to a week. Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern.

to come up [listen] dazwischenkommen {vi}

coming up dazwischenkommend

come up [listen] dazwischengekommen

I'm afraid I won't be able to come, because something has come up. Leider kann ich nicht kommen, es ist etwas dazwischengekommen.

that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) [listen] [listen] [listen] der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) [listen] [listen] [listen]

the woman that / who owns the place die Frau, der das Lokal gehört

the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat

The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ...

the year that / in which Fabian was born das Jahr, in dem Fabian geboren wurde

a cinema film, which won several awards ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde

everyone that I know jeden, den ich kenne

the people you got it from die Leute, von denen du es bekommen hast

Is he the man (that) you saw last night? Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben?

It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist.

silly; stupid; asinine; fatuous [formal] (of a thing) [listen] [listen] [listen] dumm; dämlich; blöd; stupid [geh.] {adj} (Sache) [listen] [listen]

silly mistakes. dumme Fehler

a stupid grin; a fatuous grin ein dämliches Grinsen

asinine comments; fatuous comments stupide Kommentare

The stupid car won't start! Das dumme Auto springt nicht an!

to come through; to pull through [listen] durchkommen {vi}

coming through; pulling through durchkommend

come through; pulled through [listen] durchgekommen

That won't work with me! Damit kommst du bei mir nicht durch!

to win through durchkommen {vi}

winning through durchkommend

won through durchgekommen

We'll win through in the end. Wir werden es schon schaffen.

to dignify ehren; würdigen {vt} [listen]

dignifying ehrend; würdigend

dignified [listen] geehrt; gewürdigt [listen]

dignifies ehrt

dignified [listen] ehrte

I won't dignify this questions with a response. Ich würdige diese Frage keiner Antwort.

once; the once [coll.] [listen] einmal {adv} [listen]

once more; once again noch einmal; nochmals; wieder einmal [listen] [listen]

once a month einmal im Monat

once a week einmal in der Woche

once every 100 years einmal in 100 Jahren

once and for all; once and for all time [listen] ein für alle Mal; endgültig [listen]

to do sth. just the once etw. nur das eine Mal tun

one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise einmal so, einmal anders; bald so, bald anders [geh.]

once in a blue moon [coll.] alle Jubeljahre (einmal); alle heiligen Zeiten (einmal) [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [humor.]

not even once noch kein einziges Mal

If she once decides to do something, you won't change her mind. Wenn sie sich einmal zu etwas entschlossen hat, kann man sie nicht mehr umstimmen.

to stand in the way of sth.; to be an obstacle to sth.; to hinder sth. einer Sache entgegenstehen {vi}; für etw. ein Hindernis sein {v} (Sache) [adm.]

standing in the way; being an obstacle; hindering einer Sache entgegenstehend; ein Hindernis seiend

stood in the way; been an obstacle; hindered einer Sache entgegengestanden; ein Hindernis gewesen

What stands in the way of that is that ... Dem steht allerdings entgegen, dass ...

What obstacle is there to that? Was steht dem entgegen?

I won't stand in the way! An mir soll es nicht liegen!; An mir soll's nicht liegen!

to blackmail sb. (with sth.) jdn. erpressen (mit etw.) {vt}

blackmailing erpressend

blackmailed erpresst

to blackmail sb. for money von jdm. Geld erpressen; jdm. Geld abpressen

We should not be blackmailed into such a thing. Wir sollten uns nicht zu so etwas erpressen lassen.

I won't be blackmailed into complying.; I refuse to be blackmailed into complying. Ich lasse mich nicht (dazu) erpressen.

to win through to the finals das Finale erreichen; das Finale schaffen {v}

winning through the finals das Finale erreichend; das Finale schaffend

won through the finals das Finale erreicht; das Finale geschafft

only just; only; barely; no more than (used before numbers or expressions of time) [listen] [listen] erst; gerade mal [ugs.] (vor Zahlen und Zeitangaben) {adv} [listen]

We had cycled only a few miles when ...; We had cycled no more than a few miles when ... Wir waren erst ein paar Kilometer geradelt, als ...

She was only just / barely 15 when she won her first music competition. Sie war erst / gerade mal 15, als sie ihren ersten Musikwettbewerb gewann.

He died when he was barely 47. Er starb erst 47-jährig.; Er war erst 47 Jahre, als er starb.

You've solved only two puzzles so far. Du hast erst zwei Rätsel gelöst.

I've met her only once (so far). Ich bin ihr erst einmal begegnet.

only; not until; not till (past event); not before (future event) [listen] erst; nicht vor [listen]

only when erst als

only then; not (un)till then erst dann

not until after his performance erst nach seinem Auftritt

Only now do we know ...; Not until now did we know ... Erst jetzt wissen wir ...

It was only when she started to cry that I understood ... Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ...

He came to notice only in 2005. Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung.

not until next week erst nächste Woche

not until 8 o'clock; only at 8 o'clock erst um 8 Uhr

only three days ago erst vor drei Tagen

only yesterday erst gestern

You really didn't notice that until now? Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt?

He did not come until ... Er kam erst, als ...

Only then can a decision be made on whether ... Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ...

I heard nothing of it until five minutes ago. Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.

They didn't start until we arrived. Sie fingen erst an, als wir ankamen.

I won't believe it till I see it. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.

There's no rush. We don't have to be at the station until 10. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.

The next bus won't come for 12 minutes. Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten.

It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden.

Not until he was told a second time did he start eating. Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen.

A friend in need is a friend indeed. [prov.] Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.]

only when, not ... unless erst, wenn; erst (nur dann) [listen]

She won't come unless you invite her. Sie kommt erst, wenn du sie einlädst.

People are aware of electrostatic discharges only when the voltage exceeds 3,000V. Der Mensch nimmt statische Entladungen erst ab einer Spannung von 3.000 Volt wahr.

When you know what you do, you can do what you want. (Feldenkrais) Erst wenn du weißt, was du tust, kannst du tun, was du willst. (Feldenkrais)

certainly + negation; even less; less ... than ever (in the new circumstances) erst recht nicht (unter den neuen Umständen noch weniger)

You would like that even less. Das würdest du erst recht nicht wollen

Now I certainly won't do it.; Now I won't do it at all. Jetzt mach ich's erst recht nicht!; Nun erst recht nicht!; Nun gerade nicht! [Dt.] [ugs.]

Now we'll certainly not give in!; Now we're most certainly not going to give in.; Now we are less willing than ever to yield! Jetzt werden wir erst recht nicht nachgeben!

to grow up erwachsen werden; groß werden {vi}

growing up erwachsen werdend; groß werdend

grown up [listen] erwachsen geworden; groß geworden

What are you going to be when you grow up? Was willst du einmal werden (wenn du groß bist)?

It's time for him to grow up and face his responsibilities. Es wird Zeit, dass er erwachsen wird und Verantwortung übernimmt.

Won't you ever grow up? Wirst du denn nie erwachsen?

to win free sich freikämpfen; sich befreien {vr}

winning free sich freikämpfend; sich befreiend

won free sich freigekämpft; sich befreit

← More results >>>