BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Hase {m}; Feldhase {m} [zool.] [listen] hare [Br.]; rabbit [Am.] [listen]

Hasen {pl}; Feldhasen {pl} hares; rabbits

Hase {m} (Sternbild) [astron.] [listen] Lepus; Hare

Hackbraten {m}; falscher Hase {m}; faschierter Braten [Ös.] [cook.] meat loaf; meatloaf

Haken schlagen (Hase) to double (rabbit)

alter Hase [übtr.] old hand; old-timer [fig.]

Häschen {n}; junger Hase young hare; bunny; leveret [listen]

Langohr {m} (Hase) hare

sich auskennen; das Geschäft kennen; wissen, wie der Hase läuft {vi} to know the score [coll.]

Da liegt der Hase im Pfeffer! [übtr.] That's the snag!; There's the rub! [fig.]

Er ist ein alter Hase. [übtr.] He's an old stager.

Ist der Löwe tot, so rauft ihn auch der Hase beim Bart. [Sprw.] Hares may pull dead lions by the beard. [prov.]

Mein Name ist Hase (, ich weiß von nichts). [übtr.] I haven't got a clue. [listen]

Mein Name ist Hase (, ich weiß von nichts). [übtr.] I haven't the faintest idea.

wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [übtr.] in the middle of nowhere; in the sticks

Die Schildkröte und der Hase (Werktitel / von Äsop) [lit.] The Tortoise and the Hare (work title / by Aesop)

der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt the name of the game [fig.]

Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting.

Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. In this computer game, not getting hit is the name of the game.

Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice.

Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. In July, sunshine and swimming are the name of the game.

"Geben und Nehmen" lautet die Devise. 'Give and take' is the name of the game.

Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. We chose him, because he knows the name of the game.

ablaufen; laufen; vor sich gehen; vonstattengehen [geh.] {vi} (wiederkehrendes Ereignis) [listen] [listen] to go (recurrent event) [listen]

ablaufend; laufend; vor sich gehend; vonstattengehend [listen] going [listen]

abgelaufen; gelaufen; vor sich gegangen; vonstattengegangen [listen] gone [listen]

Wenn alles wie geplant abläuft, ...; Wenn alles nach Plan läuft, ... If all goes according to plan, ...; If all goes to plan, ...

Es läuft alles wie am Schnürchen.; Es läuft alles wie geschmiert. Everything goes smoothly; Everything goes swimmingly.

Bisher läuft die Sache wie geschmiert. So far things are going like clockwork.

So läuft das nun einmal/nun mal. That's (just) the way it/life goes.

Ich möchte einmal schauen, wie der Hase läuft. I want to see how the wind blows.

Wir wissen doch beide, wie das läuft. / wie so etwas abläuft. We both know how this goes, don't we?

hoppeln {vi} (Hase) to lollop (along) (rabbit)

hoppelnd lollopping

gehoppelt lollopped

überfahrene Tiere {pl} [auto] roadkill; flat meats [coll.]

überfahrenes Wild deer roadkill

ein überfahrener Hase a roadkill rabbit

Das Essen von überfahrenen Tieren ist in einigen Bundesstaaten legal. Eating roadkill is legal in some states.

Da ist/liegt der Haken. [übtr.] Therein lies the rub. [fig.]

Da liegt der Hase im Pfeffer. [übtr.] Therein lies the rub. [fig.]