BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

vow; solemn promise [listen] Gelöbnis {n}; feierliches Versprechen {n}

vows; solemn promises [listen] Gelöbnisse {pl}; feierliche Versprechen {pl}

to make a vow; to take a vow ein Gelöbnis ablegen

to fulfill your vow; to keep your vow sein Gelöbnis erfüllen; sein Gelöbnis nicht brechen

to vow [listen] schwören {vt} [listen]

vowing schwörend

vowed geschworen

vows [listen] schwört

vowed schwor

vow (religious promise) [listen] Gelübde {n} (religiöses Gelöbnis) [relig.]

vows [listen] Gelübde {pl}

monastic vows Ordensgelübde {n}

to be under a vow durch ein Gelübde gebunden sein

to vow sth. to sb.; to pledge sth. to sb. jdm. etw. geloben {vt} [geh.]

vowing; pledging gelobend

vowed; pledged gelobt

vow of chastity Keuschheitsgelübde {n}

vow of silence Schweigegelübde {n} [relig.]

vows of silence Schweigegelübde {pl}

wedding vow; 'I do' vow Ehegelübde {n}; Jawort {n}

She said yes. Sie gab ihm ihr Jawort.

breach of vow Gelöbnisbruch {m} [jur.]

baptismal vow Taufgelöbnis {n} [relig.]

vengeance [listen] Rache {f}; Vergeltung {f} [listen]

to vow vengeance Rache schwören

to renounce sth.; to renunciate sth. einer Sache entsagen {vi}; etw. abschwören [geh.]

renouncing; renunciating entsagend; abschwörend

renounced; renunciated entsagt; abgeschworen

to renounce a pleasure; to forgo a pleasure einem Genuss entsagen

to renounce the world der Welt entsagen

'Do you renounce the devil, and all his works?' - 'I renounce them' (baptismal vow) "Entsagst du dem Teufel und allen seinen Werken?" - "Ich entsage." (Taufgelöbnis) [relig.]

to renew sth. (begin it again after an interruption) etw. neuerlich/erneut tun; etw. erneuern {vt}

to renew your vow sein Gelübde erneuern

to renew efforts to achieve sth. sich neuerlich bemühen/erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen

The troops renewed their assault on the capital. Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an.

This meeting has renewed my hope of finding a solution. Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann.

The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen.

Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert.

The incident has renewed hostilities between the groups. Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen.

I renewed my acquaintance with this music. Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt.

High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating. Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt.

before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure) vor jdm./jdn. {prp} (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) [adm.] [listen]

to make the marriage vow before witnesses das Ehegelübde vor Zeugen ablegen

to go before a court vor Gericht gehen

to appear before the court personally persönlich vor Gericht erscheinen

to give evidence before the court vor Gericht aussagen

to bring sb. before the court(s) jdn. vor Gericht bringen

to bring sb. before the judge jdn. dem Richter vorführen

to bring the matter before a court/the judge ein Gericht mit der Sache befassen

to put this question before the voters diese Frage dem Wähler vorlegen

to put a proposal before the board dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten

The case before the court has two aspects. Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte.

The question before us is this: Die Frage, die uns hier beschäftigt, ist folgende: