BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

usage (customary use) [listen] (übliche / regelmäßige) Nutzung {f}; Gebrauch {m}; Anwendung {f}; Inanspruchnahme {f} [listen] [listen] [listen]

the high level of car usage die starke Nutzung des Autos

the usage of social security benefits die Inanspruchnahme von staatliche Sozialleistungen

to reduce the water usage den Wasserverbrauch verringern

usage rate; fill rate Auslastung {f} [listen]

usage hint Benutzungshinweis {m}; Nutzungshinweis {m}

usage hints Benutzungshinweise {pl}; Nutzungshinweise {pl}

usage of specialist terminology Fachsprachlichkeit {f} [ling.]

usage permit; permission to use; usage authorization; operating authorization Nutzungsgenehmigung {f}

usage permits; permissions to use; usage authorizations; operating authorizations Nutzungsgenehmigungen {pl}

usage intensity Nutzungsintensität {f}

usage type; type of utilization Verwendungsart {f}

usage types; types of utilization Verwendungsarten {pl}

language use; language usage; linguistic usage; usage [listen] Sprachgebrauch {m} [ling.]

in common use; in common usage im allgemeinen Sprachgebrauch

in current use; in current usage im modernen Sprachgebrauch

in everyday usage in der Alltagssprache

usage note Anmerkung zum Sprachgebrauch

a usage example ein Beispiel für den Sprachgebrauch

In proper usage, the verb "to collide" requires two active partners. Wenn es richtig gebraucht wird, verlangt das Verb "kollidieren" zwei aktive Beteiligte.

In usual usage it means break, but other uses are possible. Im normalen Sprachgebrauch bedeutet es Pause, aber es kann auch anders gebraucht werden.

form of usage; type of use; usage; use [listen] [listen] Nutzungsform {f}

forms of usage; types of use Nutzungsformen {pl}

This depends strongly on the form of use. Dies hängt stark von der Nutzungsform ab.

key usage Schlüsselnutzung {f}

key usages Schlüsselnutzungen {pl}

key usage counter Zähler für die Schlüsselnutzung

conditions of use; usage conditions; application conditions Anwendungsbedingungen {pl}

load factor; usage factor Auslastungsfaktor {m}; Kapazitätsfaktor {m}

load factors; usage factors Auslastungsfaktoren {pl}; Kapazitätsfaktoren {pl}

terms of usage Benutzungsbedingungen {pl}

grid usage fee; through-transmission charge Durchleitungsgebühr {f} (für Energiedurchleitung)

grid usage fees; through-transmission charges Durchleitungsgebühren {pl}

gas usage Gasverwendung {f}

commonness of usage; frequency of use Gebrauchshäufigkeit {f} [ling.]

traces of usage; signs of usage Gebrauchsspuren {pl}

trade usage Handelsbrauch {m}

Internet usage; Internet use; use of the Internet Internetnutzung {f}

right of usage Nutzungsberechtigung {f}

rights of usage Nutzungsberechtigungen {pl}

local usage; local custom Platzusancen {pl}

track usage Streckenbenutzung {f}; Streckeneinsatz {m}

word usage Wortgebrauch {m}

judged to be in confirmity with approved German language usage dudenreif {adj}

consumption-related; usage-related verbrauchsbedingt {adj}

material usage; materials usage Materialeinsatz {m}

useful range; area of usage Nutzbereich {m}

land usage Flächenverbrauch {m} [envir.]

guest card (for temporary right of usage) Gästekarte {f} (als vorübergehende Nutzungsberechtigung)

guest cards Gästekarten {pl}

central processor; processor; central processing unit /CPU/; processing unit; central unit; basic processing unit /BPU/ [listen] zentraler Verarbeitungsprozessor {m}; Hauptprozessor {m}; Prozessor {m}; zentrales Rechenwerk {n}; Zentraleinheit {f} /ZE/ [comp.]

bit slice processor Bitscheibenprozessor {m}

co-processor Koprozessor {m}; Coprozessor {m}

multicore processor Mehrkernprozessor {m}; Multikernprozessor {m}

CPU usage; CPU load Rechnerauslastung {f}; CPU-Auslastung {f}

to deconflict sth. Konflikte entschärfen; beseitigen; vermeiden (inhaltliche Widersprüche bzw. die Möglichkeit gegenseitiger Störung/Gefährdung durch Sichten oder Koordinieren beseitigen) {v} [adm.] [listen] [listen]

deconflicting Konflikte entschärfend; beseitigend; vermeidend

deconflicted Konflikte entschärft; beseitigt; vermieden

to deconflict airspace (usage) Konflikte im Luftraum entschärfen; eine mögliche gegenseitige Gefährdung im Luftraum vermeiden

to deconflict the activities of the two organizations wechselseitige Störfaktoren bei der Tätigkeit der beiden Organisation eliminieren

to deconflict complex documents Unklarheiten und Widersprüche bei komplexem Aktenmaterial auflösen / aufklären

to deconflict sth. with sth. else etw. mit etw. anderem abstimmen

to ensure that users are deconflicted sicherstellen, dass sich die Nutzer nicht (gegenseitig) in die Quere kommen

annual; yearly [listen] jährlich {adj} [listen]

annual percentage rate jährliche Gesamtbelastung

annual usage jährlicher Lagerabgang

annual value jährlicher Mietwert

anyhow; anyway; anyways [Am.] [coll.] (considered incorrect usage) [listen] [listen] ohnehin; ohnedies [geh.]; sowieso; eh [ugs.] {adv} [listen] [listen]

I didn't want to go anyway. Ich wollte sowieso nicht gehen

I don't feel like it anyway! Ich habe eh keine Lust!

Anyway, I would have taken the medicine only in an emergency. Ich hätte das Medikament sowieso nur im Notfall genommen.

common; commonplace; standard; current [listen] [listen] [listen] üblich; gängig {adj} [listen]

In the Middle Ages this expression was not in common usage. Im Mittelalter war das kein gängiger Ausdruck.

I doubt that it is in widespread use. Ich bezweifle, dass das ein gebräuchlicher Begriff ist.

incorrect [listen] unsachgemäß {adj}

incorrect usage unsachgemäßer Gebrauch