BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to forgive sb. {forgave; forgiven}, to pardon sb. for sth. (formal) jdm. etw. verzeihen; vergeben {vt} [listen]

forgiving; pardoning verzeihend; vergebend

forgiven; pardones verziehen; vergeben [listen]

he/she forgives; pardons er/sie verzeiht

I/he/she forgave; pardoned ich/er/sie verzieh

he/she has/had forgiven; pardoned er/sie hat/hatte verziehen

unforgiven unverziehen; unvergeben

Forgive me! Verzeih mir; Vergib mir!

Pardon me for interrupting you. Verzeihen Sie, wenn ich sie unterbreche.

to forgive/pardon sb. their sins jdm. seine Sünden vergeben [relig.]

Can you forgive me again? Kannst du mir noch einmal verzeihen?

It's easier to forgive than forget. Vergeben ist leichter als vergessen.

The place was, if you'll pardon the expression, bedlam. Es ging dort zu wie in einem Tollhaus, wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten.

forgiveness; pardon Verzeihung {f}; Entschuldigung {f} [listen]

to ask forgiveness; to ask pardon um Verzeihung bitten

Pardon me! [Br.]; Excuse me! [Am.] Verzeihung! (Entschuldigung für unhöfliches Verhalten)

Oh excuse/pardon me, I didn't know anyone was here. Oh entschuldigen Sie, ich wusste nicht, das jemand hier ist.

to pardon sb. jdn. begnadigen; jdm. die Strafe erlassen {vt}

pardoning begnadigend

pardoned begnadigt

pardons begnadigt

pardoned begnadigte

pardon (cancellation of the legal consequences of a conviction) Begnadigung {f} (in einem Einzelfall) [jur.]

to receive a pardon; to be granted a pardon begnadigt werden

pardon me for jumping in /PMFJI/ Entschuldigung, dass ich hier hereinplatze

Pardon my jumping in /PMJI/ Entschuldigt die Störung

to excuse sth.; to pardon sth. (formal) etw. entschuldigen; verzeihen [geh.] {vt} [listen]

excusing; pardoning entschuldigend; verzeihend

excused; pardoned entschuldigt; verziehen

excuses; pardons entschuldigt; verzeiht

excused; pardoned entschuldigte; verzieh

unexcused nicht entschuldigt

Excuse me, ... Entschuldigung, ...; Entschuldigen Sie, ...; Entschuldige, ... (Unterbrechung, Einleitung einer Frage/Bitte)

Excuse me (a moment)! Entschuldigen Sie/Entschuldige mich bitte (einen Augenblick)!

Excuse me, please! Entschuldigen Sie bitte!

Excuse me for interrupting, but ...; Excuse my interrupting (you), but ... Entschuldigen Sie die Unterbrechung, aber ...; Entschuldigen Sie, dass/wenn ich unterbreche, aber ...

Please excuse / forgive the interruption, but ... Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ...

Please excuse the mess. Entschuldige bitte die Unordnung.

Please/Kindly pardon any errors in this report. Wir bitten, etwaige Fehler in diesem Bericht zu entschuldigen.

petition for (a) pardon; petition for mercy; plea/petition for clemency Gnadengesuch {n} [jur.]

petitions for pardon; petitions for mercy; pleas/petitions for clemency Gnadengesuche {pl}

to petition for a pardon ein Gnadengesuch einreichen; um Begnadigung ansuchen

to grant sb. (an) amnesty; to amnesty sb.; to pardon sb. jdn. amnestieren; jdn. begnadigen {vt}

granting amnesty; amnestying; pardoning amnestierend; begnadigend

granted amnesty; amnestied; pardoned amnestiert; begnadigt

grant of a pardon; grant of mercy; grant of clemency Begnadigung {f} [jur.]

power to grant a pardon; power of pardoning; prerogative of mercy [Br.] Begnadigungsrecht {n} [jur.] [pol.]

forgiveness; pardon Vergebung {f} [relig.]

He obtained forgiveness of his sins.; He obtained pardon for his sins. Seine Sünden wurden ihm vergeben.

to give sb. credit for sth.; to grant sb. sth.; to pardon sb. sth. jdm. etw. zugute halten

I beg your pardon! Entschuldigen Sie bitte!

Beg your pardon! /BYP/ Entschuldigung!; Wie bitte?

apology [listen] Abbitte {f}

to ask sb.'s pardon jdm. Abbitte leisten; jdm. Abbitte tun

to apologize; to apologise [Br.] [listen] [listen] Abbitte leisten

amnesty Amnestie {f}; allgemeiner Straferlass {m}

general amnesty; general pardon Generalamnestie {f}

tax amnesty Steueramnestie {f} [fin.]

to declare an amnesty eine Amnestie erlassen

Amnesty International /AI/ Amnesty International /AI/

to grant amnesty (to a group) einen allgemeinen Straferlass (für eine Gruppe) gewähren

to be covered by an amnesty unter eine Amnestie fallen

French Französisch {n} [ling.]

She's weak in French. Sie ist schwach in Französisch.

This is bullshit! Pardon/excuse my French.; This is bullshit, if you'll pardon my French. Das ist totaler Schwachsinn - entschuldigen Sie den Ausdruck.

to apologize; to apologise [Br.] [listen] [listen] abbitten

apologizing; apologising abbittend

to beg sb.'s pardon for sth. jdm. etw. abbitten

please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you wouldn't mind [formal] [listen] bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} [listen]

Can we have one, too? Please, pretty please! Können wir auch eines haben? Bitte, bitte!

Please, pretty please. Just stay off the car. Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg.

Follow me, if you please. Wenn Sie mir bitte folgen wollen.

He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte!

One moment, please!; Just a moment, please! Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte!

Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] Wie bitte?

Come again?; Come again, please. Nochmal bitte!; Wie bitte?

Please don't! Bitte nicht!

You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen!

You're welcome in advance. /YWIA/ Das habe ich / haben wir gern gemacht.

Here you are! Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)!

There you are! Na bitte!

to crave sth. [Br.] (old-fashioned) um etw. dringend ersuchen {vi}

May I crave your attention? Darf ich Sie um Ihre werte Aufmerksamkeit ersuchen?

I must crave your pardon. Ich muss Sie bitten, mir zu verzeihen.

to sue sth. out etw. gerichtlich/bei Gericht erwirken {vt} [jur.]

to sue out a writ eine gerichtliche Verfügung erwirken

to sue out a pardon for a prisoner für einen Häftling einen Straferlass erwirken

to sue sth. out of sb. sich etw. von jdm. auf dem Klageweg/mit einer Klage holen [jur.]

to sue the hell/living daylights out of sb.; to sue the pants off sb. [Am.] jdn. in Grund und Boden klagen

to sue it out die Sache vor Gericht ausfechten