BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

hide Tierhaut {f}; Haut {f} [listen]

hides Tierhäute {pl}; Häute {pl}

to hide sth. {hid; hidden}; to conceal sth. (from sb.) etw. (vor jdm.) verstecken; verbergen [geh.] {vt}

hiding; concealing [listen] versteckend; verbergend

hidden; concealed [listen] [listen] versteckt; verborgen [listen] [listen]

hides; conceals versteckt; verbirgt [listen]

hid; concealed [listen] versteckte; verbarg

to hide oneself sich verbergen {vr}

hide-and-seek; game of hide-and-seek Versteckspiel {n}; Versteckerlspiel {n} [Ös.]; Versteckis {n} [Schw.]

to play hide-and-seek; to hide and seek Verstecken spielen; Versteck spielen

to hide {hid; hidden} sth. etw. versteckt halten; verheimlichen; verhehlen (selten) {vt} (vor)

hiding [listen] versteckt haltend; verheimlichend; verhehlend

hidden [listen] versteckt gehalten; verheimlicht; verhehlt

he/she hides er/sie hält versteckt; er/sie verheimlicht; er/sie verhehlt

I/he/she hid ich/er/sie hielt versteckt; ich/er/sie verheimlichte; ich/er/sie verhehlte

he/she has/had hidden er/sie hat/hatte versteckt gehalten; er/sie hat/hatte verheimlicht; er/sie hat/hatte verhehlt

to not hide the fact that nicht verhehlen, dass

to hide {hid; hidden} sth. etw. ausblenden {vt} (nicht mehr anzeigen) [comp.]

hiding [listen] ausblendend

hidden [listen] ausgeblendet

hide beetles (zoological family) Erdkäfer {pl} (Trogidae) (zoologische Familie) [zool.]

hide glue Hautleim {m}

to hide one's light under a bushel [fig.] sein Licht unter den Scheffel stellen [übtr.]

to disguise; to obscure; to hide; to conceal; to mask sth. (facts) [listen] [listen] [listen] [listen] über etw. hinwegtäuschen {vi} (Sachverhalt)

disguising; obscuring; hiding; concealing; masking [listen] hinwegtäuschend

disguised; obscured; hidden; concealed; masked [listen] [listen] [listen] hinweggetäuscht

Her efforts cannot disguise the underlying problem. Ihre Bemühungen können nicht über das eigentliche Problem hinwegtäuschen.

These figures cannot disguise/hide/obscure the fact that ... Diese Zahlen können nicht darüber hinwegtäuschen, dass ...

Yet that should not be allowed to obscure/mask the fact that Das darf allerdings nicht darüber hinwegtäuschen, dass ...

to creep away; to hide oneself away sich verkriechen {vr}

creeping away sich verkriechend

crept away sich verkrochen

buffalo hide; buffalo skin Büffelleder {m}

fleshside; suede side (of a hide or skin) Fleischseite {f}; Veloursseite {f} (von Leder) [textil.]

to save sb.'s bacon/hide/neck/skin jds. Haut retten {vi}

to save your own skin seine eigene Haut retten

screened shooting stand; raised hide (hunting) Hochsitz {m}; Hochstand {m}; Ansitz {m}; Anstand {m}; Jagdkanzel {f}; Kanzel {f} (Jagd)

screened shooting stands; raised hides Hochsitze {pl}; Hochstände {pl}; Ansitze {pl}; Anstände {pl}; Jagdkanzeln {pl}; Kanzeln {pl}

cow hide Kuhhaut {f}

That's going too far. Das geht auf keine Kuhhaut. [ugs.]

terrorist hide-out Terroristenversteck {n}

terrorist hide-outs Terroristenverstecke {pl}

hide-out; hideout Unterschlupf {m}; Versteck {n}

All show and no substance!; A fair face may hide a foul heart. [prov.] Außen hui, innen pfui! [Sprw.]

She couldn't hide her emotion. Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen.

animal fur; animal hide Tierfell {n}

head [listen] Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] [listen] [listen]

heads [listen] Köpfe {pl}

from head to foot; from head to toe von Kopf bis Fuß

a clear brain ein klarer Kopf

brightest bulb in the box [fig.] der hellste Kopf [ugs.]

to stand on one's head; to be upside down auf dem Kopf stehen

to keep a clear head einen kühlen Kopf behalten [übtr.]

to kick sb. in the teeth [fig.] jdn. vor den Kopf stoßen [übtr.]

to go to sb.'s head jdm. zu Kopfe steigen

overhead [listen] über Kopf

to cock your head den Kopf (zur Seite) neigen

to set one's mind on sth. sich etw. in den Kopf setzen

per head; for/by each person pro Kopf; pro Person

to wish for the impossible mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.]

to get your way; to get your own way seinen Kopf/Willen durchsetzen

to be paralyzed by surprise wie vor dem Kopf geschlagen sein

to hide/bury one's head in the sand [fig.] den Kopf in den Sand stecken [übtr.]

His early success went to his head. Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e).

to bother to do sth.; to trouble to do sth. [Br.] (formal) sich die Mühe machen, etw. zu tun {vi}

They didn't even bother to reply. Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, zu antworten.

She didn't trouble to hide her disgust. Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen.

They never troubled to ask me what I would like. Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen.

Don't bother! Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.]

to shout sth. from the rooftops; to shout sth. from the housetops (old-fashioned) etw. hinausposaunen; ausposaunen; an die große Glocke hängen; in die Welt hinausschreien {vt}

There's no need for you to shout it from the rooftops. Du musst es nicht gleich hinausposaunen.

I don't shout it from the rooftops, but neither do I hide it. Ich hänge es nicht an die große Glocke, aber ich verstecke es auch nicht.

I want to shout my happiness from the rooftops. Ich möchte mein Glück in die Welt hinausschreien.

to bury sth. (hide) etw. vergraben; verbergen {vt}

burying vergrabend; verbergend

buried [listen] vergraben; verborgen [listen]

to bury your face in your hands sein Gesicht in den Händen vergraben

to bury your old differences den alten Streit begraben

The sheep were buried beneath drifts of snow. Die Schafe waren unter Schneeverwehungen begraben.