BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

National Assembly elections Bundestagswahl {f}; Bundestagswahlen {pl} [Dt.]; Nationalsratswahl {f} [Ös.] [Schw.] [pol.]

(German) state election; state vote; state parliamentary elections Landtagswahl {f} [pol.]

state elections Landtagswahlen {pl}

local elections; local government elections; municipal elections Gemeinderatswahl {f}; Gemeinderatswahlen {pl}; Gemeindewahl {f}; Gemeindewahlen {pl} [Dt.] [Schw.]; Kommunalwahl {f}; Kommunalwahlen {pl} [pol.]

suffrage; right to vote in political elections [listen] aktives Wahlrecht {n}; Wahlrecht {n} [pol.]

women's suffrage Frauenwahlrecht {n}; Wahlrecht für Frauen

census suffrage Zensuswahlrecht {n}

election of the European Parliament by direct universal suffrage Direktwahl des europäischen Parlaments

election winner; winner of the elections Wahlsieger {m} [pol.]

election winners; winners of the elections Wahlsieger {pl}

to declare sb. the winner of the election(s) jdn. zum Wahlsieger erklären

advantage of being the incumbent chancellor during elections Kanzlerbonus {m} [pol.]

municipal elections law Kommunalwahlrecht {n}

presidential elections Präsidentenwahl {f}; Präsidentschaftswahl {f} [pol.]

scrutiny of elections Wahlprüfung {f}

scrutinies of elections Wahlprüfungen {pl}

committee [listen] Ausschuss {m} [adm.] [pol.] [listen]

committees Ausschüsse {pl}

ad hoc committee Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.]

advisory committee; consultative committee beratender Ausschuss

committee responsible federführender Ausschuss

supervisory committee; control committee Kontrollausschuss {m}

committee asked for an opinion mitberatender Ausschuss

standing committee ständiger Ausschuss

Bundestag Committee; German parliamentary committee Bundestagsausschuss {m}

sanctions committee (of the UN Security Council) Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats)

Sports Committee Sportausschuss {m}

Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.] Verteidigungsausschuss {m}

advisory committee procedure Verfahren des beratenden Ausschusses

Committee on Labour and Social Affairs Ausschuss für Arbeit und Soziales

Committee on Education, Research and Technology Assessment Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung

Committee on the Affairs of the European Union Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union

Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend

Committee on Health Ausschuss für Gesundheit

Committee on Cultural and Media Affairs Ausschuss für Kultur und Medien

Committee on Human Rights and Humanitarian Aid Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe

Committee on Tourism Ausschuss für Tourismus

Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit

Committee on Transport, Building and Urban Development Ausschuss für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung

Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung

Committee for the Scrutiny of Elections Wahlprüfungsausschuss {m}

Committee on Economics and Technology Ausschuss für Wirtschaft und Technologie

Committee on Economic Cooperation and Development Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung

Committee on Foreign Affairs Auswärtiger Ausschuss

Finance Committee Finanzausschuss {m}

joint committee under Article 53a of the German Constitutio gemeinsamer Ausschuss nach Artikel 53a des Grundgesetzes [Dt.]

to be on a committee; to be a memeber of a committee; to sit on a committee; to serve on a committee in einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören

The committee meets in different configurations. Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung.

direct election Direktwahl {f}

direct elections direkte Wahlen

the bedrock of sth. [fig.] der Eckpfeiler {f}; der Grundpfeiler {n}; das Fundament {n} von etw. [übtr.]

Elections are the bedrock of democracy. Wahlen sind der Eckpfeiler der Demokratie.

These are the bedrocks of society. Das sind die Grundpfeiler der Gesellschaft.

Honesty is the bedrock of a good relationship. Ehrlichkeit ist das Fundament einer guten Beziehung.

European election Europawahl {f} [pol.]

European elections Europawahlen {pl}

re-election; new election Neuwahl {f} [pol.]

re-elections; new elections Neuwahlen {pl}

elections brought forward vorgezogene Neuwahlen

non-voter Nichtwähler {m} [pol.]

non-voters; people not voting Nichtwähler {pl}

the low turnout in the recent elections die hohe Zahl von Nichtwählern bei den letzten Wahlen

high abstention rate / level of abstention at the elections hoher Prozentsatz von Nichtwählern

senatorial election Senatorenwahl {f}

senatorial elections Senatorenwahlen {pl}

at-large [Am.] die Vertretung des gesamten Wahlgebiets betreffend {adj} [pol.]

at-large voting; at-large elections (as opposed to voting by constituencies) Wahl von Repräsentanten für das gesamte Wahlgebiet (und nicht für einzelne Wahlkreise)

ahead of sth.; in the lead-up to sth.; in the run-up to sth. im Vorfeld {+Gen.} (zeitlich)

in the lead-up to the trial; in the run-up to the trial im Vorfeld des Prozesses

in the run-up to the elections im Vorfeld der Wahlen

election of the management board Vorstandswahl {f} [adm.] [econ.]

elections of the management board Vorstandswahlen {pl}

preliminary election; primary [Am.] [listen] Vorwahl {f} [pol.] [listen]

preliminary elections; primaries Vorwahlen {pl}

election (process and result) [listen] Wahl {f} [pol.] (Vorgang und Ergebnis) [listen]

elections Wahlen {pl}

secret election; election by secret ballot geheime Wahl

elections to the European Parliament Wahlen zum Europäischen Parlament

multi-candidate elections Wahlen mit mehreren Kandidaten

unopposed election Wahl ohne Gegenkandidaten

multi-party elections Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien

to hold elections Wahlen durchführen/abhalten

to call a general election Wahlen ausrufen/ansetzen/anberaumen

to challenge/contest the result of an election eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten

to annul an election eine Wahl annullieren

to win the election die Wahl gewinnen

to run for public office sich zur Wahl stellen

Her election to the Senate was a surprise to many. Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend.

The scandal may reduce his chances for election. Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden.

election observer Wahlbeobachter {m} [pol.]

election observers Wahlbeobachter {pl}

international election observers; international observers to monitor the elections internationale Wahlbeobachter

option; choice; election (formal) [listen] [listen] [listen] Wahlmöglichkeit {f}; Auswahlmöglichkeit {f}; Möglichkeit {f}; freie Wahl {f}; Option {f} [listen]

options; choices; elections [listen] [listen] Wahlmöglichkeiten {pl}; Auswahlmöglichkeiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Optionen {pl} [listen]

lunch option (travel programme) Möglichkeit zum Mittagessen (Reiseprogramm)

to keep one's options open sich alle Möglichkeiten offenlassen

prison sentence without the option of a fine Haftstrafe ohne die Möglichkeit einer Geldstrafe

to play itself out; to be played out/enacted ablaufen; sich abspielen; über die Bühne gehen {vi} [listen]

playing itself out; being played out/enacted ablaufend; sich abspielend; über die Bühne gehend

played itself out; been played out/enacted abgelaufen; sich abgespielt; über die Bühne gegangen [listen]

It will be interesting to see how the first free elections play themselves out. Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen.

until; till [coll.]; 'til [coll.]; up until; up till; up to [listen] [listen] [listen] bis (+ Zeitangabe) {prp; +Akk.} [listen]

until now; till now; up until now; up to now [listen] [listen] bis jetzt; bisher [listen] [listen]

until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day/time bis heute; bis zum heutigen Tag(e) [listen]

till tomorrow; by tomorrow bis morgen

until further notice; for the time being [listen] [listen] bis auf weiteres; bis auf Widerruf

(right) down to bis auf [listen]

until after the elections bis nach den Wahlen

until then; till then bis dahin; bis nachher [listen]

to wait until three o'clock bis 3 Uhr warten

till death bis in den Tod

until/till death do us/you part bis dass der Tod uns/euch scheidet

until when; till when bis wann?

You won't be back by then, will you? Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder?

By this time next week I'll be on holiday. Nächste Woche um diese Zeit bin ich in Urlaub.

That was illegal up until a few years ago. Bis vor einigen Jahren war das nicht legal.

inclusive [listen] alle (Beteiligten) einschließend; für alle offen; alle umfassend {adj} [pol.] [soc.]

an inclusive peace process ein Friedensprozess, der alle Beteiligten einschließt

inclusive elections Wahlen, in die alle Bevölkerungsgruppen einbezogen sind

to understand/define sth. in inclusive terms etw. im umfassenden Sinn; in einem umfassenden Sinn verstehen/definieren

The party needs to become more inclusive and stop having a dislike of entrepreneurs. Die Partei muss offener werden und ihre Abneigung gegen Unternehmer aufgeben.

to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not) [listen] [listen] [listen] (jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es) {vi} (erfolgreich sein oder nicht) [listen] [listen]

getting on; doing; faring [listen] ergehend; gehend; laufend [listen]

got on; done; fared [listen] ergangen; gegangen; gelaufen [listen]

Business is doing/faring well. Die Geschäfte gehen/laufen gut.

to get on/do/fare well/badly in sth. (person) bei etw. seine Sache gut/schlecht machen (Person)

How did you get on/do/fare at the interview? Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen/gegangen [ugs.]?

I got on/did/fared well/better/badly. Es ist mir gut/besser/schlecht ergangen.

How is he getting on/doing at school? Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule. [ugs.]

I'm not getting on very fast with this essay. Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran.

Sofia has fared better than many other cities. Sofia steht besser da / hat es besser / ist besser weggekommen als viele andere Städte.

The party fared badly in the elections. Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten.

to ensure sth. etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen {vt} [listen] [listen]

ensuring [listen] gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend

ensured gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt [listen]

ensures [listen] gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt

ensured gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte

to take appropriate measures to ensure sth. mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen

to ensure that ... dafür sorgen, dass ...

traffic facilities which ensure the safety of cyclists Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten

measures to ensure free and fair elections Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen

The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden.

Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team. Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher.

to come out of sth.; to emerge from sth. (of/from a difficult situation) aus etw. herauskommen; hervorgehen {vi} (aus einer schwierigen Lage)

to emerge victorious als Sieger hervorgehen

to emerge from sth. with renewed strength aus etw. gestärkt hervorgehen

The economy has started to come out of/emerge from the trough. Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus.

Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match. Beide Seiten sind zuversichtlich, dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen.

The party emerged from the scandal with its public image intact. Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden.

He emerged unharmed from the accident. Er blieb bei dem Unfall unverletzt.

She emerged from the divorce a stronger person. Die Scheidung hat sie stärker gemacht.

Labour emerged as the largest party in the elections. Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. [pol.]

to be sb.'s guess auf etw. tippen {vt} [ugs.] (für wahrscheinlich halten)

being guess tippend

been guess getippt

My guess is that we'll have fresh elections later this year. Ich tippe darauf, dass wir noch dieses Jahr Neuwahlen haben.

to bring forward; to prepone an event ein Ereignis vorverlegen; vorziehen; vorverschieben {vt} [listen]

bringing forward; preponing vorverlegend; vorziehend; vorverschiebend

brought forward; preponed vorverlegt; vorgezogen; vorverschoben

early general elections vorgezogene Neuwahlen

to bring forward a date einen Termin vorziehen

to bring forward a payment/an announcement eine Zahlung/Ankündigung vorziehen

I've had to bring my holiday forward by a week. Ich musste meinen Urlaub um eine Woche vorverlegen.

The meeting has been brought forward from Tuesday to Monday. Das Treffen wurde von Dienstag auf Montag vorverlegt.