|
(geschickter) PR-Gag {m}; Publicity-Gag {m} |
publicity ploy |
|
Werbeschwindel {m}; Werbeschmäh |
marketing ploy |
|
Sie war nicht krank. Das war nur ein Vorwand, um nicht in die Schule zu müssen. |
She wasn't sick. It was just a ploy / a subterfuge to avoid having to go to school. |
|
Die Besprechung war nur ein Vorwand, um ihn aus seinem Büro zu locken. |
The meeting was a ploy / a subterfuge to get him out of his office. |
|
Die Dachgesellschaft war nur Fassade. |
The holding company was just a blind. |
|
Ich wählte die Nummer und beschloss, es diesmal mit einer kleinen List zu versuchen. |
I dialled and this time decided to try a little subterfuge. |
|
Ich hasste die ganzen Schwindeleien, ich hasste es, sie ständig anzulügen. |
I hated all the subterfuges, I hated always lying to her. |