|
Das Land hat eingestandenermaßen die Wasserfolter bei ihnen angewandt. |
The country has, by its own admission, used waterboarding on them. |
|
Die Popsängerin hat, wie sie selbst eingesteht, viele Modesünden begangen. |
By her own admission the pop singer has made a lot of fashion mistakes.; The pop singer has admitted having made a lot of fashion mistakes. |
|
Die Regionalpolitik war eingestandenermaßen nicht in der Lage, das Problem zu lösen. |
It is now accepted that regional policy has not been able to solve the problem. |