BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

drinks/dishes to take away [Br.]; drinks/dishes to go [Am.] [listen] Getränke/Speisen zum Mitnehmen [cook.]

a takeaway coffee [Br.]; a to-go coffee [Am.]; a take-out coffee [Am.] ein Kaffee zum Mitnehmen

Sushi and rice to take away / to go, please! Sushi mit Reis zum Mitnehmen, bitte!

One large cheese-and-ham pizza, to take away / to go, please. Eine große Schinken-Käse-Pizza, zum Mitnehmen, bitte.

To have here or to take away?; Here or take-away?; For here or to go? Für hier oder zum Mitnehmen?; Zum Hier-Essen oder zum Mitnehmen?

drinks department Getränkeabteilung {f}

drinks cash-and-carry Getränkemarkt {m}

serving of drinks Ausschank {m}; Ausschank {f} [Ös.] (Getränkeausgabe)

wine served by the glass Wein im glasweisen Ausschank

off-sales [Br.] Ausschank über die Straße; Straßenausschank {m}; Gassenausschank {m}; Gassenschank {m} [Dt.]

Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years). Kein / Keine [Ös.] Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren.

to sell drinks to sb.; to serve drinks to sb. Getränke an jdn. ausschenken {vt} (in einem Lokal verkaufen) [cook.]

selling drinks; serving drinks Getränke ausschenkend

selled drinks; served drinks Getränke ausgeschenkt

to degust dishes/drinks Speisen/Getränke bewusst genießen; mit Genuss verspeisen {vt} [cook.]

degusting dishes/drinks Speisen/Getränke bewusst genießend; mit Genuss verspeisend

degusted dishes/drinks Speisen/Getränke bewusst genossen; mit Genuss verspeist

alcohol tax; tax on alcoholic drinks Getränkesteuer {f}

hot drinks machine Heißgetränkeautomat {m}

hot drinks machines Heißgetränkeautomaten {pl}

to set up conference drinks Konferenzgetränke eindecken

froth (of drinks) [listen] Schaum {m} (von Getränken) [listen]

to foam up (drinks) (Getränke) aufschäumen {vt}

beer-like drinks bierähnliche Getränke {pl} [cook.]

milk-like drinks milchähnliche Getränke {pl} [cook.]

to buy (one's friends) a round of drinks (Freunden) eine Runde spendieren

wine-like drinks weinähnliche Getränke {pl} [cook.]

He shouted drinks. Er hat eine Runde geschmissen.

He drinks like a fish. Er säuft wie ein Bürstenbinder.

to knock back sth.; to put a few drinks away; to wet one's whistle [fig.] sich einen hinter die Binde gießen [übtr.] [ugs.] (Alkohol trinken)

finish; final note (wine) [listen] Abgang {m} (Nachgeschmack beim Wein)

long finish langer Abgang

with a soft/firm tannic finish im Abgang milde/betonte Gerbsäure

with a mild finish/final note (alcoholic drinks) mild im Abgang (alkoholische Getränke)

energy drink Energiegetränk {n}

energy drinks Energiegetränke {pl}

drink; beverage [formal] [listen] [listen] Getränk {n}; Trank {m} [geh.]; Trunk {m} [poet.] [cook.] [listen]

drinks; beverages [listen] Getränke {pl}; Tränke {pl}; Trünke {pl} [listen]

alcoholic beverages alkoholische Getränke; Alkoholika

infusion beverage; infusion drink Aufgussgetränk {n}

welcoming drink Begrüßungsgetränk {n}

soft drink alkoholfreies Getränk

hard drink stark alkoholisches Getränk; etwas Starkes [ugs.]

bevvy (alkoholischer) Trunk {m}; (edler, feiner) Tropfen/Tröpfchen [ugs.]; Bierchen; Schnäpschen [ugs.]

We had a few bevvies last night. Wir haben gestern Abend einiges getrunken.

a hot drink ein warmes Getränk

chaser [Am.] alkoholfreies/-armes Getränk nach einem stark alkoholischem Getränk

chaser [Br.] Schluck zum Nachspülen (stark alkoholisches Getränk); Rachenputzer {m} [ugs.]

I'll have a beer with a rum chaser. Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen.

Beverages (heading on a menu or a displayed notice) Getränke (Überschrift auf der Speisekarte oder Aufschrift) [listen]

inhibition [listen] Hemmung {f}; Inhibition {f} [geh.] [psych.]

inhibitions Hemmungen {pl}; Inhibitionen {pl}

to be uninhibited in doing sth. keine Hemmungen haben, etw. zu tun

uninhibited frei von Hemmungen; ohne Hemmungen

to have inhibitions about sth. bei etw. Hemmungen haben

to have inhibitions about dating women Hemmungen haben, sich mit Frauen zu treffen

to overcome your inhibitions seine Hemmungen überwinden

He lost his inhibilitions after a few drinks. Nach ein paar Gläschen hatte er seine Hemmungen abgelegt.

snack; bite to eat [listen] Imbiss {m}; Snack {m}; kleine Zwischenmahlzeit {f}; Jause {f} [Ös.] [cook.]

to have a snack; to snack [listen] einen Happen essen; eine Kleinigkeit zu sich nehmen

Drinks and light snacks are served at the bar. Getränke und kleine Speisen werden an der Bar serviert.

consumption (of drinks, foods; narcotics; media content) [listen] das Konsumieren; der Genuss; der Verzehr (von Speisen); die Konsumierung (selten); die Konsumation [Ös.] [Schw.] (im Speiselokal) (Speise, Getränke, Drogen; Medieninhalte) [cook.] [übtr.]

media consumption Medienkonsum {m}

mixed drug consumption; mixed drug use Mischkonsum von Drogen

favourite drink Lieblingsgetränk {n}

favourite drinks Lieblingsgetränke {pl}

malt drink; malt beverage [formal] Malzgetränk {n} [cook.]

malt drinks; malt beverages Malzgetränke {pl}

national drink Nationalgetränk {n}

national drinks Nationalgetränke {pl}

the attraction of sth.; the attractiveness of sth. der Reiz {+Gen.}; der Vorzug {+Gen.}; das Reizvolle an etw.; das Tolle an etw. [ugs.]

the attraction/attractiveness of paragliding der Reiz des Gleitschirmfliegens / das Reizvolle am Gleitschirmfliegen

the main attraction/attractiveness of doing business in Africa der besondere Reiz einer Geschäftstätigkeit in Afrika

What are the main attractions of owning your own business? Was sind die wesentlichen Vorzüge, wenn man sein eigener Unternehmer ist?

And there's the added attraction of free drinks on all flights. Und dazu kommt noch als weiterer Pluspunkt Gratisgetränke auf allen Flügen.

I can't see the attraction of sitting on a beach all day. Ich weiß nicht, was so toll dran sein soll, den ganzen Tag am Strand zu sitzen.

round [listen] Runde {f} [listen]

rounds Runden {pl}

to do the rounds [Br.]; to go the rounds [Br.]; to make the rounds [Am.] (news, story) die Runde machen, rundgehen (selten) (Nachricht, Geschichte)

to pay for a round (of drinks) eine Runde (Getränke) bezahlen

to stand a round [coll.] eine Runde schmeißen [ugs.]

food [listen] Speise {f}

food and drink; meals and drinks Speisen und Getränke

to touch sb./sth. (use/consume) (usually used in negative statements) [listen] jdn./etw. anrühren (verwenden/konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) {vt}

It's been a while since I've touched a piano. Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe.

The dog hasn't touched its food. Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.

Energy drinks? I never touch the stuff. Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.

I haven't touched a cent of the money. Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.

My husband hasn't touched me since I gave birth. Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.

His bed is untouched. Sein Bett ist nicht angerührt.

to foam (up); to froth (up) (drinks) [listen] aufschäumen {vi} (Getränke)

foaming; frothing aufschäumend

foamed; frothed aufgeschäumt

to give out; to dispense sth. etw. ausgeben {vt} (austeilen)

giving out; dispensing ausgebend

given out; dispensed ausgegeben

Orderlies went round giving out/dispensing drinks. Die Ordonnanzen gingen herum und gaben Getränke aus.

Border villagers dispensed hot tea to the refugees. Die Bewohner des Grenzdorfes gaben an die Flüchtlinge heißen Tee aus.

The ATM does not give out/dispense EUR 500 bills. Der Geldautomat gibt keine 500 EUR-Scheine aus.

He's always giving out/dispensing unwanted advice. Er beglückt die Leute immer mit unerwünschten Ratschlägen.

to drink up {drank; drunk}; to finish [listen] austrinken {vt}

drinking up; finishing [listen] austrinkend

drunk up; finished [listen] ausgetrunken

drinks up; finishes trinkt aus

drank up; finished [listen] trank aus

to turn; to turn sour; to go off [Br.] (drinks) [listen] kippen; umschlagen {vi} (sauer werden) (Getränke) [cook.] [listen]

The wine / the milk has already turned (sour) / gone off. Der Wein / die Milch ist schon gekippt.

to froth (drinks) schäumen {vi} (Getränke)

frothing schäumend

frothed geschäumt

When you open the bottle, the beer will froth for a fiew seconds. Wenn du die Flasche öffnest, schäumt das Bier ein paar Sekunden.

The dog was frothing at the mouth. Der Hund hatte Schaum vor dem Mund.

He frothed at the mouth when I told him the news. [fig.] Er schäumte, als ich ihm die Neuigkeit berichtete. [übtr.]

beat and froth the eggs die Eier schaumig schlagen [cook.]

to drink {drank; drunk} [listen] trinken {vi} {vt} [listen]

drinking trinkend

drunk getrunken

he/she drinks er/sie trinkt

I/he/she drank ich/er/sie trank

he/she has/had drunk er/sie hat/hatte getrunken

I/he/she would have drunk ich/er/sie tränke

drink! trink!

What would you like to drink? Was möchtest du trinken?

The patient must drink several liters each day. Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken.

to drink sth. in one go etw. in einem Zug austrinken; auf ex trinken [ugs.]

Don't you drink too much, or you'll make yourself sick. Trink aber nicht zu viel, sonst wird dir schlecht.

to go for a drink etwas trinken gehen

Let's go for a quick drink!; Let's go for a drink! Komm, gehen wir etwas trinken!; Komm, trinken wir irgendwo einen Schluck!

Why don't you come in for a (quick) drink? Komm doch auf einen Schluck herein!

sugary zuckerhaltig; zuckerhältig [Ös.] {adj} [cook.]

sugary drinks zuckerhaltige Getränke

refreshment drink Erfrischungsgetränk {n} [cook.]

refreshment drinks Erfrischungsgetränke {pl}