|
|
|
142 similar results for one-stop-shop |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
English |
German |
|
behind; after (expressing location) |
hinter; nach {prp; +Dat.} (Ortsangabe) | |
|
behind the house |
hinter dem Haus | |
|
2 km after the border |
2 km hinter/nach der Grenze | |
|
the next stop after Zwickau |
die nächste Station nach/hinter Zwickau | |
|
He shut the door after him. |
Er schloss die Tür hinter sich. | |
|
We walked after her. |
Wir gingen hinter ihr. | |
|
I jumped after them. |
Ich sprang dann nach ihnen.; Ich sprang ihnen nach / ihnen hinterher. | |
|
After this house there is a stop. |
Nach diesem Haus kommt eine Haltestelle. | |
|
No one followed after me. |
Es ist mir niemand gefolgt.; Es ist mir niemand nachgegangen. | |
|
(will +) for goodness' sake [coll.] / for heaven's sake [coll.] / for pity's sake [Br.] [coll.] / for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to express impatience or exasperation in a request) |
schon; doch um Himmels willen (Verstärkung einer Aufforderung, die Ungeduld oder Genervtheit ausdrückt) | |
|
Will you hurry up, for goodness' sake? |
Nun mach schon!; So mach doch schon!; Jetzt komm schon! | |
|
Will you stop it, for pity's sake? |
Jetzt hör schon auf damit! | |
|
Say something, for heaven's sake!; Speak up, for Pete's sake! |
Jetzt rede doch schon!; So rede doch schon! | |
|
For heaven's sake, tell me what he has done wrong! |
Sagen Sie mir doch um Himmels willen, was er verbrochen hat! | |
|
end; close (of sth.) |
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) | |
|
to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. |
etw. beenden | |
|
to come/draw to an end/a close |
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen | |
|
at the end of sth. |
am Ende/Schluss von etw. | |
|
end of January |
Ende Januar | |
|
fag end; tag end |
letztes Ende; kümmerlicher Rest | |
|
at the end of one's tether |
am Ende seiner Kraft | |
|
at the end of the story |
am Ende der Geschichte | |
|
at the head |
am oberen Ende | |
|
to put an end to |
ein Ende machen | |
|
to be running on empty |
am Ende sein | |
|
to put a stop to sth. |
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben | |
|
to wind to a close |
sich dem Ende zuneigen | |
|
the end of the story |
das Ende vom Lied | |
|
endwise; endways |
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst | |
|
end to end; endwise |
mit den Enden aneinander | |
|
in his declining days |
gegen Ende seiner Tage | |
|
All comes to an end. |
Alles hat ein Ende. | |
|
That will bring this matter to a close. |
Damit ist die Sache dann erledigt. | |
|
And this brings us to the end. |
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) | |
|
The party's over. |
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. | |
|
I'm at my wits' end. |
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. | |
|
to take sth. {took; taken} (of a person reacting in a specified way) |
etw. (in bestimmter Weise) aufnehmen; nehmen {vt} (Person) [psych.] | |
|
taking |
aufnehmend; nehmend | |
|
taken |
aufgenommen; genommen | |
|
to be taken seriously |
ernst genommen werden | |
|
to take sth. lightly |
etw. leicht nehmen; auf die leichte Schulter nehmen | |
|
It is not something that should be taken lightly. |
So etwas sollte man nicht auf die leichte Schulter nehmen. | |
|
Stop taking things personally! |
Nehmen Sie doch nicht immer alles persönlich! | |
|
Stop crying and take it like a man. |
Nimm's wie ein Mann und heul nicht herum. | |
|
How did she take it? |
Wie hat sie es aufgenommen? | |
|
How will this proposal be taken in the Kremlin? |
Wie wird dieser Vorschlag im Kreml aufgenommen werden? | |
|
area; way [Br.] [coll.] |
Raum {m}; Gegend {f} [ugs.] [geogr.] | |
|
in the Chemnitz area |
im Raum (von) Chemnitz | |
|
in the greater Toronto area, in greater Toronto |
im Großraum Toronto | |
|
in this / my neck of the woods |
in dieser / meiner Gegend | |
|
in our neck of the woods |
in unseren Breiten | |
|
over Wales way |
(drüben) im Walisischen | |
|
She lives somewhere over / down Greenwich way. |
Sie lebt in der Gegend von Greenwich.; Sie lebt da drüben in Greenwich. | |
|
I'll stop by and see you next time I'm down your way. |
Ich schau bei dir vorbei, wenn ich das nächste Mal in der Gegend bin. | |
|
full stop [Br.]; period [Am.] |
Punkt {m}; Schlusspunkt {m} (Satzzeichen) [ling.] | |
|
full stops; periods |
Punkte {pl} | |
|
to put a full stop |
einen Punkt setzen | |
|
This discussion is over. Full stop. |
Die Diskussion ist beendet. Punkt. | |
|
attempt |
Versuch {m} {+Gen.} | |
|
attempts |
Versuche {pl} | |
|
retry attempts |
erneute Versuche | |
|
repair attempt |
Reparaturversuch {m} | |
|
the unsuccessful attempt at a translation |
der verunglückte Versuch einer Übersetzung | |
|
Over the weekend, an attempt was made to break into a shop at 4 Dundas Street. |
Am Wochenende wurde versucht, in ein Geschäft in der Dundas Straße 4 einzubrechen. | |
|
share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] |
Aktie {f} [fin.] | |
|
shares; stocks [Am.] |
Aktien {pl} | |
|
mining share; mining stock |
Bergwerksaktie {f} | |
|
listable/marketable shares/stock |
börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien | |
|
own shares [Br.]; treasury stock |
eigene Aktien; Vorratsaktien {pl}; Aktien in Eigenbesitz | |
|
meme shares / stocks |
gehypte Aktien {pl} | |
|
bonus shares / stocks; scrip shares / stocks; capitalization shares / stocks |
Gratisaktien {pl}; Berichtigungsaktien {pl}; Zusatzaktien {pl} | |
|
fancy shares/stocks [dated] |
hochspekulative Aktien | |
|
penny stocks [Am.] |
hochspekulative Aktien mit niedrigem Kurs | |
|
active shares; active stock |
lebhaft gehandelte Aktien | |
|
no-par share; non-par share [Br.] |
nennwertlose Aktie | |
|
all-share certificate; all-stock certificate [Am.] |
Sammelaktie {f}; Gesamtaktie {f}; Globalaktie {f}; Gesamttitel {m} | |
|
non-voting share/stock |
stimmrechtslose Aktie | |
|
shares/stocks in collective deposit |
Aktien im Sammeldepot | |
|
cyclical shares/stock |
Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen | |
|
to trade in stocks and bonds |
Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen | |
|
to split stocks; to split shares |
Aktien aufteilen | |
|
to issue shares/stocks |
Aktien ausgeben/emittieren | |
|
to hold shares/stocks |
Aktien besitzen | |
|
to surrender share/stock certificates |
Aktien einreichen | |
|
to call in shares/stocks; to retire shares [Am.] |
Aktien einziehen | |
|
to stop a share/stock |
eine Aktie sperren | |
|
to trade shares/stocks |
Aktien umsetzen | |
|
to subscribe to shares/stocks |
Aktien zeichnen | |
|
to merge shares / stocks |
Aktien zusammenlegen | |
|
to allot shares/stocks |
Aktien zuteilen | |
|
stopped shares/stocks |
gesperrte Aktien | |
|
to unload shares/stocks on the market |
Aktien auf dem Markt abstoßen | |
|
widow-and-orphan shares/stocks |
sichere Aktien mit hoher Dividende | |
|
yo-yo stocks |
stark schwankende Aktien | |
|
forfeited shares/stocks |
eingebüßte Aktien | |
|
run on shares/stocks |
enorme Nachfrage nach Aktien | |
|
voting share/stock |
stimmberechtigte Aktie | |
|
unissued shares/stocks |
noch nicht emittierte Aktien | |
|
smokestack shares/stocks |
Aktien von produzierenden Firmen | |
|
electronics shares/stocks |
Aktien der Elektronikindustrie | |
|
rubber shares/stocks |
Aktien der Gummiindustrie | |
|
engineering shares/stocks |
Aktien der Maschinenbauindustrie | |
|
foods shares/stocks |
Aktien der Nahrungsmittelindustrie | |
|
shipbuilding shares/stocks |
Aktien der Schiffsbauindustrie | |
|
debenture shares/stocks |
Aktien mit garantierter Dividende | |
|
insurance shares/stocks |
Aktien von Versicherungsgesellschaften | |
|
management stocks |
Aktien mit Vorrechten; Mehrstimmrechtsaktien | |
|
management shares |
Verwaltungsaktien {pl}; Vorstandsaktien {pl} | |
|
The company retired all of their treasury shares. |
Das Unternehmen hat alle zurück gekauften Aktien eingezogen. | |
|
hotel |
Hotel {n} | |
|
hotels |
Hotels {pl} | |
|
bed-and-breakfast hotel |
Hotel garni {n} | |
|
Alpine hotel |
Alpenhotel {n} | |
|
boutique hotel |
Boutiquehotel {n} (kleines, exklusives Hotel) | |
|
adults-only hotel |
(reines) Erwachsenenhotel {n} | |
|
romantic hotel |
Romantikhotel {n} | |
|
hotel with meeting facilities; hotel with workshop facilities |
Seminarhotel {n} | |
|
flotel |
schwimmendes Hotel | |
|
to be the best hotel locally |
das erste / beste Haus am Platz sein | |
|
will {+ verb}; would {+ verb} |
gewohnheitsmäßig; regelmäßig; mit schöner Regelmäßigkeit {adv} | |
|
The bus drivers will not stop when I'm running towards the stop. |
Die Busfahrer halten nie an, wenn ich auf die Haltestelle zulaufe. | |
|
She will dance for hours. |
Sie kann stundenlang tanzen. | |
|
A toddler will fall down a hundred times and get back up again. |
Ein Kind im Krabbelalter wird hundert Mal umfallen und wieder aufstehen. | |
|
The gang would then force open a terrace door. |
Die Bande brach dann regelmäßig/immer eine Terrassentür auf. | |
|
train (railway) |
Eisenbahnzug {m}; Zug {m} (Bahn) | |
|
trains |
Eisenbahnzüge {pl}; Züge {pl} | |
|
train about to depart |
abfahrbereiter Zug; fertiggebildeter Zug | |
|
departing train |
abfahrender Zug; Zug bei der Abfahrt | |
|
arriving train |
ankommender Zug; eintreffender Zug; Ankunftszug; Zug bei der Ankunft | |
|
waiting train |
abgestellter Zug; zurückgestauter Zug | |
|
tourist train |
Ausflugszug {m}; Touristenzug {m}; Zug aus touristischem Anlass | |
|
fully-loaded train |
ausgelasteter Zug | |
|
exhibition train |
Ausstellungszug {m} | |
|
train of accompanied motorcycles |
Autoreisezug {m} mit Motorradbeförderung; Zug mit begleiteten Motorrädern | |
|
general-purpose train |
Beförderungszug {m}; besetzter Zug | |
|
test train (for bridge testing) |
Belastungszug {m}; Lastenzug {m} (für den Brückentest) | |
|
charter train; chartered train |
Charterzug {m}; gecharterter Zug; vercharterter Zug [Dt.] | |
|
steam train |
Dampfzug {m}; mit Dampflok bespannter Zug | |
|
extra train; relief train; second conditional train [Am.]; second section train [Am.] |
doppelt geführter Zug; Entlastungszug; Verstärkungszug | |
|
direct train; through train |
durchgehender Zug; Durchgangszug {m} | |
|
electric train |
elektrischer Zug | |
|
regular train |
ganzjährig verkehrender Zug | |
|
block train |
Ganzzug {m}; Blockzug {m} | |
|
special-purpose train |
geschlossener Zug | |
|
track-renewal train |
Gleisbauzug {m}; Gleisumbauzug {m} | |
|
mechanised track-relaying train |
Gleisbaumaschinenzug {m}; Oberbau-Erneuerungszug {m} | |
|
international train |
grenzüberschreitender Zug; internationaler Zug | |
|
train running/passing in opposite direction; opposing train [Am.] |
kreuzender Zug (auf eingleisiger Strecke); begegnender Zug (auf zweigleisiger Strecke) | |
|
ammunition train |
Munitionszug {m} | |
|
overnight train; night train |
Nachtzug {m} | |
|
armoured train [Br.]; armored train [Am.] |
Panzerzug {m}; gepanzerter Zug | |
|
mail train |
Postzug; Zug für Postbeförderung | |
|
regional train; non-express train |
Regionalzug {m}; Bummelzug {m} [ugs.] | |
|
ballast train |
Schotterzug {m} | |
|
intercity train |
Städtezug {m} | |
|
intercity express train /ICE/ |
Städteschnellzug {m}; Intercity-Express-Zug {m} [Dt.] /ICE/; Intercity-Express {m} /ICE/; Städteexpress {m} (DDR) | |
|
divisible train set; multiple-unit set; MU set |
Triebwagenzug {m} | |
|
tunnel emergency train |
Tunnelhilfszug {m} | |
|
articulated train |
Zug bestehend aus Gliederelementen | |
|
revenue-earning train |
Zug des öffentlichen Verkehrs | |
|
expected train |
Zug im Zulauf | |
|
single-commodity train |
Zug mit besonderen Beförderungsaufgaben | |
|
special train |
Zug mit besonderen Benutzungsbedingungen | |
|
non-regular train |
Zug mit bestimmten Verkehrstagen | |
|
non-stop train |
Zug ohne Zwischenhalt | |
|
by train |
mit dem Zug; mit der Bahn | |
|
on the train |
im Zug | |
|
to go by train; to take the train (to) |
mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach) | |
|
to dispatch a train |
einen Zug abfertigen | |
|
to catch the train |
den Zug erreichen | |
|
to miss the train |
den Zug verpassen | |
|
to love to ride on trains |
gerne Zug fahren | |
|
to stable a train; to recess a train; to park a train [Am.] |
einen Zug abstellen; einen Zug in Überholung nehmen | |
|
to hold a train |
einen Zug auf Abruf stellen, einen Zug zurückstellen | |
|
to accept a train into a station |
einen Zug in den Bahnhof aufnehmen | |
|
wildcat train [Am.] |
außerplanmäßiger Zug | |
|
train spotting |
Züge beobachten und notieren (als Hobby) | |
|
election campaign; electioneering |
Wahlkampf {m}; Wahlfeldzug {m} [pol.] | |
|
election campaigns |
Wahlkämpfe {pl}; Wahlfeldzüge {pl} | |
|
German national election campaign; election campaign for the Bundestag |
Bundestagswahlkampf {m} | |
|
European election campaign; campaign for the European elections |
Europawahlkampf {m} | |
|
to run an election campaign |
einen Wahlkampf führen | |
|
dirty campaigning |
schmutziger Wahlkampf; Wahlkampf-Untergriffe [Ös.] | |
|
politicians on a whistle-stop election campaign |
Politiker auf Wahlkampftour | |
|
lug |
Ansatz {m}; Anschlag {m}; Nase {f}; Warze {f} (vorspringendes Anschlag- oder Halteelement) [mil.] [techn.] | |
|
lugs |
Ansätze {pl}; Anschläge {pl}; Nasen {pl}; Warzen {pl} | |
|
suspension lug |
Aufhängenase {f} | |
|
stop lug |
Arretiernase {f} | |
|
receiving lug |
Aufnahmenase {f} | |
|
bolt lug (gun) |
Kammerwarze {f} (Schusswaffe) | |
|
guide lug (foundry) |
Führungslappen {m} (Gießerei) | |
|
guide lug |
Führungswarze {f} | |
|
barrel lug (gun) |
Laufansatz {m} (bei Trommenachsenlagerung) (Schusswaffe) | |
|
bolt lug (gun) |
Schlagfedernase {f} (Schusswaffe) | |
|
slide locking lug (gun) |
Schlittenhalterung {f} (Schusswaffe) | |
|
lifting lug |
Tragpratze {f}; Tragzapfen {m}; Tragknagge {f} | |
|
frame lug (gun) |
Trommelanschlag {m} (Schusswaffe) | |
|
attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] |
Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) | |
|
to deserve some attention / some notice |
Beachtung verdienen | |
|
to escape sb.'s notice |
jds. Aufmerksamkeit entgehen | |
|
without remark |
unbemerkt | |
|
to pass by without notice / remark |
vorbeigehen, ohne es zu beachten | |
|
to do sth. without causing remark |
etw. tun ohne (besonders) aufzufallen | |
|
to cause remark |
auffallen | |
|
to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice |
unbemerkt bleiben | |
|
to avoid attention; to avoid notice (by sb.) |
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen | |
|
to take notice of sb./sth. |
von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten | |
|
to take no notice of sth. |
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten | |
|
to bring sth. to sb.'s attention / notice |
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] | |
|
to come to sb.'s attention / notice (of a thing) |
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) | |
|
This never came to my notice. |
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. | |
|
I waved but they took no notice. |
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. | |
|
This circumstance may have escaped your notice so far. |
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. | |
|
They did not take much notice of my suggestions. |
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. | |
|
Walking by the jeweller's shop too often might cause remark. |
Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. | |
|
The government was taking little heed of this threat. |
Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. | |
|
to leave {left; left} sb./sth. |
jdn./etw. verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} | |
|
leaving |
verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend | |
|
left |
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen | |
|
he/she leaves |
er/sie verlässt (verläßt [alt]) | |
|
I/he/she left |
ich/er/sie verließ | |
|
he/she has/had left |
er/sie hat/hatte verlassen | |
|
to leave home |
von zu Hause weggehen | |
|
to leave one's job |
seine Stelle aufgeben | |
|
to want to leave it here; to want to stop at this point |
es dabei belassen wollen | |
|
Her world fell apart when he left her. |
Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. | |
|
I'm sorry I have to leave. |
Ich muss leider gehen. | |
|
In 1900 he left England, never to return. |
1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück. | |
|
Tim and Mary left together. |
Tim und Maria sind zusammen weggegangen. | |
|
He left his wife and children. |
Er hat Frau und Kinder sitzen lassen. | |
|
Let's leave it at that. |
Wir wollen es dabei belassen. | |
|
Leave it to me! |
Überlassen Sie es mir! | |
|
stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system [Am.] |
Griff {m} [mus.] | |
|
This exercise should continue until the player has internalized this pattern. |
Diese Übung soll so lange fortgesetzt werden, bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat. | |
|
The vertical finger position on these intervals is always the same. |
Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich. | |
|
This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation. |
Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln. | |
|
(medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] |
Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] | |
|
drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments |
Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} | |
|
cold medication |
Erkältungsmedikament {n} | |
|
human medicines |
Humanarzneimittel {pl} | |
|
cold-chain drug; fridge-line medication |
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament | |
|
investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials) |
Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) | |
|
drug for external use |
Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung | |
|
drug for internal use |
Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung | |
|
drug for topical use |
Medikament zur topischen Anwendung | |
|
drug of choice |
Arzneimittel/Medikament der Wahl | |
|
orphan drugs |
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden | |
|
veterinary drug |
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} | |
|
unmedicated |
ohne Medikamente | |
|
to stabilize sb. on a medicine / on a drug |
jdn. auf ein Medikament einstellen | |
|
to be on medication for high blood pressure |
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen | |
|
to take a medication |
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] | |
|
to taper a drug (gradually reduce the dosage) |
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] | |
|
to stop taking the medicine/medication |
das Medikament absetzen | |
|
to discontinue medication |
(die) Medikamente absetzen | |
|
to initiate medication |
mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen | |
|
to deal in drugs |
mit Medikamenten handeln | |
|
to dispense medication |
Arnzeimittel ausgeben/abgeben | |
|
to keep medicine at hand for emergencies |
Medikamente für den Notfall bereitlegen | |
|
drug dispensing |
Abgabe {f} von Arzneimitteln | |
|
to stabilize a patient on a drug/dosage |
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen | |
|
Are you taking any medicine? |
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? | |
|
Are you taking any other medications? |
Nehmen Sie noch andere Medikamente? | |
|
payment (of / in the amount of + numerical figure) |
Zahlung {f} [fin.] (über / in der Höhe von + Zahlenangabe) | |
|
payments |
Zahlungen {pl} | |
|
direct payment |
Direktzahlung {f} | |
|
electronic payment |
elektronische Zahlung | |
|
interim payment |
Zwischenzahlung {f} | |
|
mobile payment; m-payment |
Zahlung per Handy | |
|
payment by cheque |
Zahlung per Scheck | |
|
payment by bank transfer / wire transfer / giro transfer [Br.] |
Zahlung durch Überweisung | |
|
payment under reserve |
Zahlung unter Vorbehalt | |
|
payment upon receipt of sth. |
Zahlung bei Erhalt von etw. [econ.] | |
|
payment against documents |
Zahlung gegen Dokumente [econ.] | |
|
payment versus delivery /PVD/ |
Zahlung Zug um Zug gegen Lieferung [econ.] | |
|
delivery versus payment /DVP/ |
Lieferung gegen Zahlung [econ.] | |
|
payment upon allotment of the securities (stock exchange) |
Zahlung bei Zuteilung der Wertpapiere (Börse) | |
|
payment with full discharging effect |
Zahlung mit schuldbefreiender Wirkung [jur.] | |
|
payment received |
Zahlung erhalten; Betrag erhalten | |
|
first payment |
erste Zahlung | |
|
only against payment |
nur gegen Zahlung | |
|
upon payment of |
gegen Zahlung von | |
|
to defer/postpone/put off payment of sth. |
die Zahlung für etw. aufschieben | |
|
pay-as-paid policy (insurance business) |
ohne Zahlung keine Leistung (Versicherungswesen) | |
|
to demand payment |
zur Zahlung auffordern | |
|
to suspend payments (for sth.) |
die Zahlungen (für etw.) aussetzen | |
|
to keep up / meet the payments (on sth.) |
(regelmäßige) Zahlungen (für etw.) bedienen | |
|
to stop payment |
die Zahlungen einstellen | |
|
to make a payment; to effect a payment |
eine Zahlung leisten | |
|
to anticipate a payment |
eine Zahlung vorziehen | |
|
hold-up; raid [Br.]; stick-up [Am.] [coll.]; heist [Am.] [coll.] (on an institution) |
Raubüberfall {m}; Überfall {m} (auf eine Einrichtung) (mit vorgehaltener Waffe) | |
|
hold-ups; raids; stick-ups; heists |
Raubüberfälle {pl}; Überfälle {pl} | |
|
jewelry heist [Am.] |
Juwelenraub {m} | |
|
hold-up of a security van; raid on a security van |
Überfall auf einen Geldtransporter | |
|
an armed robbery at/on a jeweller's shop |
ein bewaffneter Raubüberfall auf einen Juwelier | |
|
He pulled out a gat and shouted, 'This is a stickup!' |
Er zog eine Knarre und schrie "Das ist ein Überfall". | |
|
criminal |
unverantwortlich; schlimm; nicht zu entschuldigend; unentschuldbar {adj} | |
|
That would be a criminal waste. |
Das wäre eine unverantwortliche Verschwendung. | |
|
It's criminal that the government is doing nothing to stop the problem. |
Es ist unverantwortlich, dass die Regierung nichts dagegen tut. | |
|
It would be criminal to miss seeing this performance. |
Es wäre ein Verbrechen, diese Aufführung zu versäumen. | |
|
stop; stopover; layover [Am.] |
Aufenthalt {m}; Halt {m} (Fahrtunterbrechung) [transp.] | |
|
stop to maintain block distance (public transport) |
Abstandshalt {m}; Halt wegen Zugfolge (öffentliche Verkehrsmittel) | |
|
stop to comply with operating requirements (public transport) |
Betriebshalt {m}; Halt für dienstliche Zwecke (öffentliche Verkehrsmittel) | |
|
compulsory stop (public transport) |
vorgeschriebener Halt (öffentliche Verkehrsmittel) | |
|
intermediate stop; intermediate stopover |
Zwischenhalt {m}; Unterwegshalt {m} [Dt.] | |
|
This stop wasn't scheduled. |
Dieser Aufenthalt war nicht eingeplant. | |
|
on the Internet; online (connected to or available through the Internet) |
im Internet; über das Internet; im Netz [ugs.]; online {adv} [comp.] | |
|
to go online; to go on the Internet |
ins Internet gehen; online gehen (sich mit dem Internet verbinden) | |
|
to shop online |
im Internet einkaufen | |
|
to do business online |
über das Internet Geschäfte machen | |
|
to be safe while online |
beim Internetsurfen geschützt sein | |
|
He spends a lot of his free time online. |
Er verbringt viel Freizeit im Internet. | |
|
The reports are not available online yet. |
Die Berichte sind online noch nicht verfügbar. | |
|
road junction [Br.]; junction [Br.]; crossroads [Br.]; intersection [Br.] [formal]; intersection [Am.] |
Straßenkreuzung {f}; Kreuzung {f} [auto] | |
|
road junctions; junctions; crossroads; intersections |
Straßenkreuzungen {pl}; Kreuzungen {pl} | |
|
traffic-signal-controlled junction / crossroads / intersection; signal-controlled junction / crossroads / intersection; traffic-light-controlled junction / crossroads / intersection; junction / crossroads / intersection with traffic signals; junction / crossroads / intersection with traffic lights |
ampelgeregelte Kreuzung | |
|
controlled junction / crossroads / intersection |
geregelte Kreuzung | |
|
uncontrolled junction / crossroads / intersection |
ungeregelte Kreuzung | |
|
staggered junction / crossroads / intersection |
versetzte Kreuzung; Kreuzung mit versetzt angeordneten Straßen | |
|
at-grade intersection |
Straßenkreuzung auf einer Ebene; höhengleiche Straßenkreuzung; plangleiche Kreuzung | |
|
grade-separated intersection |
Straßenkreuzung auf mehreren Ebenen; höhenfreie Straßenkreuzung; planfreie Kreuzung | |
|
two-way / three-way / four-way / all-way stop-controlled intersection [Am.] |
Kreuzung mit Stoppschildern an zwei / drei / vier / allen Seiten | |
|
at road junctions |
an Kreuzungen | |
|
at the junction of Railway Road and Garden Alley |
an der Kreuzung Bahnstraße Gartenweg | |
|
At the next crossroads [Br.] / intersection [Am.], turn right. |
Biegen Sie bei der nächsten Kreuzung rechts ab. | |
|
nervous; nervy [Br.]; in a state of nerves |
nervös; unruhig {adj} [psych.] | |
|
Stop watching me all the time. You're making me nervous. |
Hör auf, mich ständig zu beobachten. Du machst mich nervös. | |
|
He gets nervous when he has to speak in public.; He is nervous of speaking in public. |
Er wird nervös, wenn er öffentlich sprechen muss. | |
|
to stop; to give over [Br.] [coll.]; to quit [Am.] [coll.] {quitted, quit; quitted, quit} |
aufhören {vi} | |
|
stoping; giving over; quitting |
aufhörend | |
|
stopped; given over; quitted / quit |
aufgehört | |
|
stops; gives over; quits |
hört auf | |
|
stopped; gave over; quitted / quit |
hörte auf | |
|
to stop / give over / quit with sth.; to stop / give over / quit doing sth. |
mit etw. aufhören | |
|
Stop / give over / quit teasing your sister! |
Hör auf, deine Schwester zu ärgern! | |
|
Will you please stop / give over / quit whistling? |
Hörst du bitte auf zu pfeifen? | |
|
Do give over with that one! |
Hör mir (bitte) damit auf! | |
|
Oh, stop / give over / quit complaining, we're nearly there. |
Komm, hör auf zu jammern, wir sind gleich da. | |
|
I stopped / gave over / quit with coffee / big festivals last year. |
Ich habe voriges Jahr mit dem Kaffeetrinken / mit den großen Festivals aufgehört. | |
|
Stop joking!. Quit joking! |
Mach keine Witze! | |
|
(Just) Stop it, will you!; Give over, will you! [Br.]; Quit it, will you! [Am.] |
Hören Sie auf damit!; Hör auf damit! | |
|
nonsense; rubbish; twaddle [dated] |
Unsinn {m}; Blödsinn {m}; dummes Zeug {n}; Nonsens {m}; Unfug {m}; Humbug {m} [geh.]; Nebbich {m} [geh.] [veraltend] | |
|
sheer nonsense |
glatter Unsinn; blanker Unsinn | |
|
to talk rot; to spout twaddle |
Unsinn reden; dummes Zeug faseln; kariert daherreden | |
|
Rubbish!; Nonsense! |
Unsinn! | |
|
Rank nonsense! |
Totaler Blödsinn!; Blühender Unsinn! | |
|
What nonsense!; What rubbish! |
So ein Unsinn/Kokolores!; Was für ein Unsinn! | |
|
Stop the nonsense!; Cut the crap! [Am.] [slang] |
Hör auf mit dem Unsinn! | |
|
Stop fooling/messing around/about! |
Lass den Unsinn! | |
|
to rubbish sth. [coll.] |
etw. als Unsinn bezeichnen / abtun / zurückweisen | |
|
That's mere stuff and nonsense!; That's a load of cobblers. [Br.] [coll.] |
Das ist ein aufgelegter Blödsinn! | |
|
whistle-stop [Am.] |
Kleinstadt {f}; Nest {n} [pej.] | |
|
drawing |
Zeichnung {f} [techn.] | |
|
shop drawing |
Ausführungszeichnung {f}; Fertigungszeichnung {f} | |
|
tender drawing |
Ausschreibungszeichnung {f} | |
|
assembly drawing (product development) |
Baugruppenzeichnung {f} (Produktentwicklung) | |
|
as-built drawing |
Bestandszeichnung {f} | |
|
reference drawing |
Bezugszeichnung {f} | |
|
installation drawing |
Einbauzeichnung {f} | |
|
component drawing; part drawing |
Einzelteilzeichnung {f}; Teilzeichnung {f} | |
|
exploded view drawing; blown-up drawing |
Explosionszeichnung {f}; Explosionsdarstellung {f} (Darstellung in aufgelösten Einzelteilen) | |
|
working drawing; construction drawing; architectural drawing |
Konstruktionszeichnung {f} | |
|
dimension drawing |
Maßbild {n}; Maßzeichnung {f} | |
|
scale drawing |
maßstabgerechte Zeichnung | |
|
drawing of a model |
Modellzeichnung {f} | |
|
assembly drawing |
Montagezeichnung {f}; Zusammenbauzeichnung {f} | |
|
profile drawing |
Profilzeichnung {f} | |
|
sectional drawing; cross section |
Querschnittszeichnung {f} | |
|
final drawing |
Reinzeichnung {f} | |
|
blank-component drawing |
Rohteilzeichnung {f} [mach.] | |
|
sectional drawing |
Schnittzeichnung {f} | |
|
detail drawing |
Teilzeichnung {f}; Detailzeichnung {f} | |
|
overview drawing; layout drawing; (general) arrangement drawing |
(technische) Übersichtszeichnung {f}; Anordnungszeichnung {f} | |
|
outline drawing; outline plan |
Umrisszeichnung {f} | |
|
shop drawing |
Werkstattzeichnung {f} | |
|
work drawing |
Werkzeichnung {f} | |
|
railway signal [Br.]; railroad signal [Am.] |
Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n} | |
|
railway signals; railroad signals |
Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl} | |
|
back-up signal; backing signal |
Abdrücksignal {n} | |
|
humping signal |
Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg | |
|
departure light signal |
Abfahrlichtsignal {n} | |
|
departure signal |
Abfahrsignal {n} | |
|
interlocked signal |
abhängiges Signal | |
|
absolute stop signal |
absolutes Haltsignal {n} | |
|
warning signal |
Achtungssignal {n} | |
|
acoustic signal; audible signal |
akustisches Signal | |
|
caution signal; distant signal |
Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n} | |
|
exit signal |
Ausfahrsignal {n} | |
|
execution signal |
Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n} | |
|
bracketed signal |
Auslegersignal {n} | |
|
switch-off-power execution signal |
Ausschaltsignal {n} | |
|
switch-off-power warning sign |
Ausschaltankündigungssignal {n} | |
|
road crossing signal (for road users) |
Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer) | |
|
level crossing signal |
Bahnübergangsüberwachungssignal {n} | |
|
work zone signal |
Baustellensignal {n} | |
|
permissive signal |
bedingtes Haltsignal {n} | |
|
searchlight-type colour light signal; searchlight signal |
Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende) | |
|
flashing light signal; flasher light signal |
Blinklichtsignal {n} | |
|
block signal |
Blocksignal {n} | |
|
'lower pantograph' execution signal |
"Bügel ab"-Signal {n} | |
|
'lower pantograph' cancellation signal |
"Bügel an"-Signal {n} | |
|
signal out |
dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal | |
|
entrance signal |
Einfahrsignal {n} | |
|
speed regulating signal |
Fahrtregelungssignal {n} | |
|
form signal |
Formsignal {n} | |
|
'line clear' signal; clear signal; signal off |
Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung | |
|
coupled signals |
gekoppelte Signale | |
|
semi-automatic signal |
halbautomatisches Signal | |
|
stop signal |
Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal | |
|
end-of-catenary signal |
Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer | |
|
hand signal; manually operated signal |
handbedientes Signal | |
|
speed restriction execution signal |
Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung | |
|
junction signal |
Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger | |
|
light signal |
Lichtsignal {n} | |
|
post signal |
Mastsignal {n} | |
|
mechanical signal |
mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb | |
|
whistle signal |
Pfeifsignal {n} | |
|
calling-on signal |
Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.] | |
|
reflectorised signal; scotchlight signal |
rückstrahlendes Signal | |
|
automatic signal |
selbsttätiges Signal; automatisches Signal | |
|
lineside signal; signal on open line |
Streckensignal {n} | |
|
out-of-commission signal |
ungültiges Signal | |
|
concealed signal; masked signal |
verdecktes Signal | |
|
signal at danger; signal on danger |
Signal in Warnstellung | |
|
main signal |
Signal für eine Hauptstrecke | |
|
slotted signal |
Signal mit mehrfacher Abhängigkeit | |
|
combined-aspect signal |
Signal mit Mehrfachfahraufträgen | |
|
speed-restriction signal; speed reduction reminder |
Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung | |
|
to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal |
ein Signal auf Fahrt stellen | |
|
to overrun a signal |
ein Signal überfahren | |
|
to say sth. {said; said} |
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] | |
|
saying |
sagend; äußernd | |
|
said |
gesagt; geäußert | |
|
he/she says (saith [obs.]) |
er/sie sagt | |
|
I/he/she said |
ich/er/sie sagte | |
|
he/she has/had said |
er/sie hat/hatte gesagt | |
|
I/he/she would say |
ich/er/sie sagte | |
|
people say |
man sagt | |
|
to say sth. out loud |
etw. laut sagen | |
|
as he was wont to say |
wie er zu sagen pflegte | |
|
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] |
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns | |
|
mark my words; you mark my words [dated] |
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) | |
|
The proposal says/states that ... |
Der Vorschlag besagt, dass ... | |
|
to say sth. in a roundabout way to sb. |
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] | |
|
to drop a veiled hint to sb. about sth. |
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] | |
|
Well, what shall I say to this? |
Nun, was soll ich dazu sagen? | |
|
She had herself said that ... |
Sie hat selbst gesagt, dass ... | |
|
I don't want to say anything about that. |
Ich will mich dazu nicht äußern. | |
|
You can say that again. |
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. | |
|
Excuse me, can you please say your name again? |
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? | |
|
I only have good things to say about her. |
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. | |
|
Let no one say that ... |
Niemand soll sagen, dass ... | |
|
Whether this is true, I cannot say. |
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. | |
|
Nothing was said between them. |
Sie wechselten keine Worte. | |
|
Say when!; Say when stop! (when pouring) |
Sag Halt! (beim Einschenken) | |
|
Did I say anything different? |
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? | |
|
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' |
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." | |
|
to argue with sb.; to quarrel with sb.; to dispute with sb. [formal] (about/over sth.) |
(sich) mit jdm. streiten; mit jdm. herumstreiten {v} (wegen etw.) [soc.] | |
|
arguing; quarreling; quarrelling; disputing |
streitend | |
|
argued; quarreled; quarrelled; disputed |
gestritten | |
|
he/she argues |
er/sie streitet | |
|
I/he/she argued |
ich/er/sie stritt | |
|
they argued about |
sie stritten über | |
|
we argued; we had a quarrel |
wir stritten uns | |
|
the quarreling children |
die streitenden Kinder | |
|
we've argued; we've had a quarrel |
wir haben uns gestritten | |
|
He is always arguing. |
Er muss immer streiten. | |
|
Why are you arguing with each other? |
Warum streitet ihr euch? | |
|
The married couple argue/quarrel all the time. |
Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit. | |
|
I don't want to argue/quarrel with you. |
Ich will mich mit dir nicht streiten. | |
|
She would argue with anyone. |
Sie legt sich mit jedem an. | |
|
Will you stop arguing/quarrelling with each other? |
Hört Ihr jetzt auf zu streiten? | |
|
They were arguing about how to spend the money. |
Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte. | |
|
The children were arguing over which TV programme to watch. |
Die Kinder stritten darüber, welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten. | |
|
Let's not have a quarrel about it. |
Wir wollen uns nicht darüber streiten. | |
|
It's no use disputing with them. |
Es hat keinen Sinn, sich mit ihnen herumzustreiten. | |
|
estoppel |
Unzulässigkeit {f} eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen [jur.] | |
|
equitable estoppel; estoppel by conduct [Br.]; estoppel in pais [Am.] |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten | |
|
estoppel by deed |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen | |
|
estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten | |
|
estoppel by representation |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben | |
|
estoppel by treaty |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag | |
|
estoppel by judgement; estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel |
Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils | |
|
partnership/corporation by estoppel |
De-facto-Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f}; Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f} aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens | |
|
promissory estoppel |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage | |
|
estoppel by misrepresentation |
Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld | |
|
estoppel by warranty |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage | |
|
estoppel by laches |
Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld | |
|
estoppel by acquiescence; estoppel by silence |
Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld | |
|
estoppel by election; estoppel by waiver |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren) | |
|
partner by estoppel |
Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens | |
|
to raise an estoppel; to plead estoppel |
einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen | |
|
agency by estoppel; authority by estoppel |
Vollmacht aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht {f} | |
|
The case is one of estoppel. |
Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht. | |
|
to deny oneself of ...; to stop oneself from (saying/doing) sth.; to resist sth.; to resist doing sth. |
sich etw. verkneifen {vr} | |
|
denying oneself; stopping oneself; resisting |
verkneifend | |
|
denied; stopped oneself; resisted |
verkniffen | |
|
you deny yourself |
du verkneifst dir | |
|
he denies himself |
er verkneift sich | |
|
I denied myself |
ich verkniff mir | |
|
you denied yourself |
du verkniffst dir | |
|
we denied ourselves |
wir verkniffen uns | |
|
to refrain from laughing |
sich das Lachen verkneifen | |
|
to bite back sth. |
sich etw. verkneifen (Bemerkung) | |
|
Please resist making personal/ad hominem attacks. |
Verkneif Dir bitte persönliche Angriffe. | |
|
Eric couldn't resist a smile when she finally agreed, after all. |
Erich konnte sich ein Lächeln nicht verkneifen, als sie dann doch zustimmte. | |
|
She couldn't resist laughing when she saw him in those clothes. |
Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen, als sie ihn in diesen Kleidern sah. | |
|
Sorry, I could not resist. /SCNR/ (chat acronym) |
Tut mir leid, aber das konnte ich mir nicht verkneifen. | |
|
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] sb.; to drop over; to drop round [Br.] |
bei jdm. vorbeischauen; bei jdm. reinschauen [ugs.] [Beschreibung im Voraus]; (kurz) vorbeikommen [Beschreibung im Nachhinein] {vi} | |
|
stopping by; popping by; dropping by; dropping over; dropping round |
vorbeischauend; reinschauend; vorbeikommend | |
|
stopped by; popped by; dropped by; dropped over; dropped round |
vorbeigeschaut; reingeschaut; vorbeigekommen | |
|
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] a place; to pop into a place; to drop into a place; to drop round to a place [Br.] |
an einem Ort (kurz) vorbeischauen | |
|
in case guests drop by unexpectedly |
falls einmal spontan Gäste hereinschneien | |
|
to look in; to drop in; to call in [Br.] on sb./ at a place (on your way) |
bei jdm. unterwegs kurz vorbeischauen | |
|
Could you stop by the pharmacy on your way home? |
Kannst du auf dem Heimweg bei der Apotheke vorbeischauen?. | |
|
I need to pop into the library for a second. |
Ich muss kurz bei der Bücherei vorbeischauen. | |
|
I was in the neighborhood and thought I would stop by to see how you were getting on. |
Ich war in der Nähe und hab mir gedacht, ich schau kurz vorbei und sehe wie es euch geht. | |
|
He dropped into the office this morning to tell me about it. |
Es ist heute früh im Büro vorbeigekommen, um es mir zu sagen. | |
|
She promised to look in on Dad and see if he's feeling any better. |
Sie hat versprochen, beim Papi vorbeizuschauen, um zu sehen, ob es ihm schon besser geht. | |
|
Could you call in on Mum tomorrow? |
Könntest du morgen bei der Mami vorbeischauen, wenn du unterwegs bist? | |
|
Why not drop into our digital skills café?. |
Schauen Sie doch einmal bei unserem Computercafé vorbei! | |
|
to get fuel/petrol/gas/diesel; to put fuel in; to fuel up; to gas up [Am.]; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel [aviat.] [naut.] |
tanken [auto]; auftanken [aviat.] [naut.] {vi} | |
|
getting fuel/petrol/gas/diesel; putting fuel in; fueling up; gasing up; refueling; taking on fuel |
tankend; auftankend | |
|
got fuel/petrol/gas/diesel; put fuel in; fueled up; gased up; refueled; taked on fuel |
getankt; aufgetankt | |
|
Have you put petrol/gas/diesel in? / Have you filled [Br.] / tanked [Am.] up? |
Hast Du getankt? | |
|
I still have to get some petrol/gas/diesel. |
Ich muss noch tanken. | |
|
We really need fuel/petrol/gas/diesel. |
Wir müssen unbedingt tanken. | |
|
We'd better fuel up at the next town. |
Wir sollten in der nächsten Stadt tanken. | |
|
The bus stopped for fuel/petrol/gas/diesel. |
Der Bus hielt an, um zu tanken. | |
|
We stopped over in Zagreb to take on fuel. |
Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken. | |
|
Where can we get petrol/gas/diesel (a)round here? |
Wo kann man hier tanken? | |
|
You can get cheap petrol/gas/diesel there. |
Dort kann man billig tanken. | |
|
aspect of a signal; signal aspect (railway) |
Signalbild {n} (Bahn) | |
|
main aspect |
Hauptsignalbild {n} | |
|
combined aspects |
kombinierte Signalbilder | |
|
proceed aspect |
Signalbild Fahrt | |
|
'drive on sight' aspect |
Signalbild "Fahren auf Sicht" | |
|
permissive aspect |
Signalbild Freigabe | |
|
stop aspect |
Signalbild Halt | |
|
'proceed with caution' aspect |
Signalbild "Halt erwarten" | |
|
'cancelled' aspect |
Signalbild "Rangiersignal aufgehoben" | |
|
flank protecting aspect |
Signal {n} zum Flankenschutz | |
|
to smoke; to have a smoke; to take a smoke (tobacco products) |
rauchen; paffen [ugs.]; qualmen [ugs.]; quarzen [Dt.] [ugs.]; schmöken [Norddt.] [ugs.]; schmoken [Nordostdt.] [Mittelwestdt.] [ugs.]; plotzen [Mittelwestdt.] [ugs.]; tschicken [Ös.] [ugs.]; schloten [Schw.] [ugs.] {vi} (Tabakprodukte) | |
|
smoking; having a smoke; taking a smoke |
rauchend; paffend; qualmend; quarzend; schmökend; schmokend; plotzend; tschickend; schlotend | |
|
smoked; had a smoke; taken a smoke |
geraucht; gepafft; gequalmt; gequarzt; geschmökt; geschmokt; geplotzt; getschickt; geschlotet | |
|
to smoke like a chimney |
rauchen wie ein Schlot | |
|
to stop smoking; smoking cessation |
aufhören zu rauchen | |
|
I try to stop smoking. |
Ich versuche, mit dem Rauchen aufzuhören. | |
|
Have a smoke? |
Willst du rauchen? | |
|
You are requested not to smoke! |
Es wird gebeten, nicht zu rauchen! | |
|
No smoking!; Smoking is forbidden! |
Rauchen verboten! | |
|
to puff away on/at a pipe |
eine Pfeife paffen; eine Pfeife qualmen [ugs.] | |
|
to claw at sth.; to claw sth. |
sich an/in/um etw. krallen {vr} | |
|
clawing |
sich krallend | |
|
clawed |
sich gekrallt | |
|
to claw at the railing |
sich ans Geländer krallen | |
|
to claw at the rope |
sich um das Seil krallen | |
|
to claw at the grass for a hold |
sich ins Gras krallen, um Halt zu finden | |
|
to claw at each other |
sich ineinanderkrallen | |
|
Her hands clawed his shoulders. |
Ihre Hände krallten sich in seine Schultern. | |
|
How can we stop the cat from clawing the curtains? |
Wie können wir die Katze davon abhalten, sich in die Vorhänge zu verkrallen? | |
|
stock exchange order |
Börsenauftrag {m}; Börseauftrag {m} [Ös.] [fin.] | |
|
stock exchange orders |
Börsenaufträge {pl}; Börseaufträge {pl} | |
|
limited price order; limited order; price limit order; limit order |
limitierter Börsenauftrag; Oder-besser-Auftrag {m}; Limitauftrag {m}; limitierte Order {f} | |
|
stop order |
Stop-Auftrag {m}; Stop-Order {f} | |
|
stop-limit order |
Stop-Limit-Auftrag {m}; Stop-Limit-Order {f} | |
|
week/month order |
eine Woche/ein Monat gültiger Börsenauftrag | |
|
stop order; loss order |
limitierter/kursgebundener Börsenauftrag | |
|
unlimited order; market order [Am.] |
unlimitierter Börsenauftrag | |
|
transit (of persons) |
Durchreise {f}; Durchfahrt {f} (von Personen) [transp.] | |
|
air transit |
Durchflug {m}; Transitflug {m} | |
|
transit of persons |
Personentransitverkehr {m} | |
|
non-stop transit |
Durchreise ohne Aufenthalt | |
|
group transit visas |
Sammelvisa für die Durchreise | |
|
seamen in transit |
Seeleute auf der Durchreise | |
|
to be in transit |
auf der Durchreise sein | |
|
transit of detainees through a country |
Durchlieferung von Häftlingen durch ein Land | |
|
(the one) after next / after that / next to that; the next ... but one [Br.] |
übernächst {adj} | |
|
the year after next |
im übernächsten Jahr; übernächstes Jahr | |
|
the week after next |
übernächste Woche | |
|
two days later; the next day but one [Br.] |
am übernächsten Tag | |
|
a week on Sunday; (on) Sunday week |
am übernächsten Sonntag | |
|
They live in the second house down.; They live in the next house but one. [Br.]; They live two doors/houses down/away. [Am.] |
Sie wohnen im übernächsten Haus. | |
|
You must get off at the second stop (after this). / You must get off at the stop after next.; You must get off two stops away. [Am.] |
Sie müssen bei der übernächsten/zweiten Haltestelle aussteigen. | |
|
At the second traffic [Br.]/stop [Am.] light(s) turn left on to Bernstein Street. |
Bei der übernächsten/zweiten Ampel biegen sie links in die Bernstein-Straße ein. | |
|
a farce; a travesty (of sth.); a mockery (of sth.); a sad/sorry/dismal excuse of sth.; sad/sorry/dismal apology for sth.; a poor specimen of sth.; a pitiful example of sth. |
eine Farce {f}; ein Zerrbild {n}; eine erbärmliche Ausgabe {f} (einer Sache) | |
|
a pitiful example of a pizza shop |
eine erbärmliche Ausgabe einer Pizzeria | |
|
This trial is a farce / mockery. |
Dieser Prozess ist eine Farce. | |
|
It's a travesty of a hotel.; It's a poor specimen of a hotel. |
So etwas schimpft sich Hotel. | |
|
He's a poor excuse / apology for a father. |
So etwas nennt sich Vater. | |
|
That pile of junk is a dismal excuse for a car. |
So ein Schrotthaufen nennt sich Auto. | |
|
This decision makes a mockery of the award. |
Mit dieser Entscheidung wird der Preis zu einer Farce. | |
|
to stop dead sb./sth.; to halt dead sb./sth.; to stop / halt / freeze sb. in their tracks; to stop / halt / freeze sth. in its tracks |
jdn./etw. plötzlich aufhalten; jdn./etw. stoppen [ugs.]; jds. Treiben sofort ein Ende machen [geh.]; einer Sache ein jähes Ende bereiten {v} | |
|
stopping dead; halting dead; stopping / halting / freezing in their tracks; stopping / halting / freezing in its tracks |
plötzlich aufhaltend; stoppend; jds. Treiben sofort ein Ende machend; einer Sache ein jähes Ende bereitend | |
|
stopped dead; halted dead; stopped / halted / frozen in their tracks; stopped / halted / frozen in its tracks |
plötzlich aufgehalten; gestoppt; jds. Treiben sofort ein Ende gemacht; einer Sache ein jähes Ende bereitet | |
|
to halt dead any of his ambitions / his career (of a thing) |
seinen Ambitionen / seiner Karriere ein jähes Ende bereiten (Sache) | |
|
The question stopped her in her tracks. |
Die Frage unterbrach ihren Redefluss.; Die Frage stoppte sie in ihrem Redefluss. [ugs.] | |
|
The hikers were halted in their tracks by a cataract not marked on the map. |
Später wurden die Wanderer unvermutet von einem kleinen Wasserfall aufgehalten, der auf der Karte nicht eingezeichnet war. | |
|
The disease was stopped in its tracks by an immunization programme. |
Die weitere Ausbreitung der Krankheit konnte durch eine Impfaktion aufgehalten werden. | |
|
to prevent sb.; to restrain sb.; to stop sb. [coll.] (from) doing sth. (of a person) |
jdn. an etw. hindern; jdn. daran hindern, etw. zu tun {vt} (Person) | |
|
preventing; restraining; stoping doing |
hindernd | |
|
prevented; restrained; stopped doing |
gehindert | |
|
We were prevented from entering the site. |
Wir wurden daran gehindert, das Gelände zu betreten. | |
|
to prevent / restrain the company from marketing the product online |
die Firma daran hindern, das Produkt online zu vermarkten | |
|
I had to restrain him from running out into the street. |
Ich musste ihn daran hindern, auf die Straße hinauszulaufen / hinaus auf die Straße zu rennen. [ugs.] | |
|
Wrap it in bubble pack to prevent it being damaged. |
Wickle es in Noppenfolie, damit es nicht beschädigt wird. | |
|
sb.'s shopping; shop [Br.] [coll.] |
jds. (regelmäßige) Einkäufe {pl} | |
|
grocery shopping |
Lebensmitteleinkäufe {pl} | |
|
to do the shopping |
seine Einkäufe machen | |
|
to do the groceries |
seine Lebensmitteleinkäufe machen; Lebensmittel einkaufen gehen | |
|
to do your weekly shopping/shop |
seine wöchentlichen Einkäufe/seinen wöchentlichen Einkauf machen | |
|
to do your big shopping/shop on Saturdays |
seinen Großeinkauf immer am Samstag machen | |
|
stop signal; signal at danger (railway) |
Haltesignal {n}; Stoppsignal {n}; Signal {n} in Haltstellung; auf Halt stehendes Signal {n}; haltzeigendes Signal {n} (Bahn) | |
|
stop signals; signals at danger |
Haltesignale {pl}; Stoppsignale {pl}; Signale {pl} in Haltstellung; auf Halt stehende Signale {pl}; haltzeigende Signale {pl} | |
|
permissive signal; stop-and-proceed signal; permissive stop-and-proceed light |
bedingtes Haltesignal; permissives Haltsignal | |
|
absolute stop signal |
unbedingtes Haltesignal; absolutes Haltesignal | |
|
passing a signal in the stop position; running past a stop signal; overrunning of a signal at danger |
Überfahren eines Haltsignals | |
|
hire shop [Br.]; hire service [Br.]; rental shop [Am.]; rental service [Am.]; rental agency [Am.] (service provider) |
Verleih {m}; Vermietung {f} (Dienstleister) | |
|
hire shops; hire services; rental shops; rental services; rental agencies |
Verleihe {pl}; Vermietungen {pl} | |
|
costume hire shop; costume rental shop |
Kostümverleih {m} | |
|
tool hire service; tool rental service |
Werkzeugverleih {m} | |
|
There are boats for hire / for rental on the lake. |
Am See gibt es einen Bootsverleih. | |
|
to check out ↔ sth. [coll.] |
sich etw. (Interessantes) (einmal) ansehen; anschauen {vt} | |
|
checking out |
sich ansehend; anschauend | |
|
checked out |
sich angesehen; angeschaut | |
|
to check out that new clothing shop |
sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen | |
|
Just check out the new sports car model! |
Das neue Sportwagenmodell musst du dir ansehen! | |
|
to be/climb/get on your soapbox (and voice your opinion) [fig.] |
dezidiert seine Meinung kundtun; über sein Lieblingsthema dozieren/Vorträge halten {vi} | |
|
And while I'm on this soapbox, ... |
Und wenn wir schon beim Thema sind: ... | |
|
She's on her soapbox about animal rights again. |
Jetzt ist sie wieder bei ihrem Lieblingsthema, den Tierrechten, angelangt. | |
|
The county commissioner was on his soapbox. |
Der Landrat hat über seine Leib- und Magenthemen doziert. | |
|
You need to get off your soapbox and stop telling people what to do. |
Du musst einmal damit aufhören, anderen Leuten ständig Vorträge zu halten. | |
|
inclusive |
alle (Beteiligten) einschließend; für alle offen; alle umfassend {adj} [pol.] [soc.] | |
|
an inclusive peace process |
ein Friedensprozess, der alle Beteiligten einschließt | |
|
inclusive elections |
Wahlen, in die alle Bevölkerungsgruppen einbezogen sind | |
|
to understand/define sth. in inclusive terms |
etw. im umfassenden Sinn; in einem umfassenden Sinn verstehen/definieren | |
|
The party needs to become more inclusive and stop having a dislike of entrepreneurs. |
Die Partei muss offener werden und ihre Abneigung gegen Unternehmer aufgeben. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|