|
|
|
187 similar results for in den Teich setzen Search single words: in · den · Teich · setzen |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
Folge {f}; Reihe {f}; Serie {f} (zeitlich); Kette {f} (örtlich) (von etw.) ![Kette [listen]](/pics/s1.png) |
string (of sth.) (series of things) ![string {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Folgen {pl}; Reihen {pl}; Serien {pl}; Ketten {pl} |
strings ![strings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Erfolgsserie |
a long string of successes | ![](/pics/v.png) |
|
der jüngste Fall in einer Skandalserie |
the latest in a string of scandals | ![](/pics/v.png) |
|
eine Hotel- und Casinokette besitzen |
to own a string of hotels and casinos | ![](/pics/v.png) |
|
Die Band hatte in den Neunzigern eine Reihe von Hits. |
The band had a string of hits in the nineties. | ![](/pics/v.png) |
|
An dieser Ecke hat es schon eine ganze Reihe von Unfällen gegeben. |
There's been a whole string of accidents at that corner. | ![](/pics/v.png) |
|
umfangreich; umfassend; umfänglich [geh.] {adj} ![umfassend [listen]](/pics/s1.png) |
comprehensive; extensive; wide-ranging (often wrongly: compendious) ![extensive [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht umfassend |
incomprehensiv | ![](/pics/v.png) |
|
eine umfassende Reform |
a comprehensive reform | ![](/pics/v.png) |
|
eine umfangreiche Sammlung besitzen |
to hold a comprehensive / extensive / wide-ranging collection | ![](/pics/v.png) |
|
eine umfangreiche Wunschliste haben |
to have a comprehensive / an extensive wish list | ![](/pics/v.png) |
|
über ein umfangreiches / umfassendes Wissen über etw. verfügen |
to have an extensive / a wide-ranging knowledge of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
umfassende Befugnisse haben |
to have wide-ranging powers | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. ein umfassendes Abkommen abschließen |
to sign a wide-ranging agreement with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
größere Reparaturarbeiten notwendig machen |
to necessitate more comprehensive / more extensive repair work | ![](/pics/v.png) |
|
Das Haus musste umfassend renoviert werden, bevor es vermietet werden konnte. |
The house needed an extensive facelift before it could be rented. | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellung {f} [techn.] ![Einstellung [listen]](/pics/s1.png) |
setting ![setting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellungen {pl} ![Einstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
settings ![settings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Heizungseinstellung {f} |
heating setting | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmeeinstellung {f} |
heat setting | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellung auf null |
zero setting; adjustment to zero; zeroizing | ![](/pics/v.png) |
|
persönliche Einstellungen [comp.] |
preferences; user-defined settings ![preferences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einstellung / Einstellungen vornehmen |
to adjust a setting / settings | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellungen außer Kraft setzen; aufheben ![aufheben [listen]](/pics/s1.png) |
to override settings | ![](/pics/v.png) |
|
alle Einstellungen, die vorgenommen wurden |
all the settings that have been made | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leistung des Geräts wurde bei verschiedenen Einstellungen getestet. |
The performance of the device was tested at different settings. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Heizung steht schon auf höchster Stufe. |
The heating system is already at its highest setting. | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsart {f}; Betriebsweise {f} [selten]; Betrieb {m} [in Zusammensetzungen]; Modus {m} [in Zusammensetzungen] [techn.] ![Betrieb [listen]](/pics/s1.png) |
operating mode; mode of operation; mode [in compounds] ![mode [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
interaktiver Modus |
interactive mode | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsart Automatik |
automatic mode | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsart Einrichten |
initial setting mode | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsart Hand |
manual mode | ![](/pics/v.png) |
|
Betrieb ohne Last |
no-load operation | ![](/pics/v.png) |
|
Betrieb unter Last |
on-load operation | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsart Schrittsetzen |
step setting mode | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsart Teilautomatik |
semi-automatic mode | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsart Tippen |
inching mode | ![](/pics/v.png) |
|
Druckbetrieb {m}; Druckmodus {m} (Drucker) [comp.] |
print mode; printing mode (of a printer) | ![](/pics/v.png) |
|
Grundlastbetrieb {m} [electr.] |
base-load operation | ![](/pics/v.png) |
|
nichtdruckender Betrieb (Drucker) [comp.] |
non-print mode; non-printing mode (of a printer) | ![](/pics/v.png) |
|
im Umwälzbetrieb |
in recirculation mode; in recirculation operation | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] ![Medizin [listen]](/pics/s1.png) |
(medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] ![medicine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} ![Medikamente [listen]](/pics/s1.png) |
drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments ![drugs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkältungsmedikament {n} |
cold medication | ![](/pics/v.png) |
|
Humanarzneimittel {pl} |
human medicines | ![](/pics/v.png) |
|
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament |
cold-chain drug; fridge-line medication | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) |
investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials) | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung |
drug for external use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung |
drug for internal use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur topischen Anwendung |
drug for topical use | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel/Medikament der Wahl |
drug of choice | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden |
orphan drugs | ![](/pics/v.png) |
|
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} |
veterinary drug | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Medikamente |
unmedicated | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf ein Medikament einstellen |
to stabilize sb. on a medicine / on a drug | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen |
to be on medication for high blood pressure | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] ![schlucken [listen]](/pics/s1.png) |
to take a medication | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] |
to taper a drug (gradually reduce the dosage) | ![](/pics/v.png) |
|
das Medikament absetzen |
to stop taking the medicine/medication | ![](/pics/v.png) |
|
(die) Medikamente absetzen |
to discontinue medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen |
to initiate medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit Medikamenten handeln |
to deal in drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Arnzeimittel ausgeben/abgeben |
to dispense medication | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente für den Notfall bereitlegen |
to keep medicine at hand for emergencies | ![](/pics/v.png) |
|
Abgabe {f} von Arzneimitteln |
drug dispensing | ![](/pics/v.png) |
|
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen |
to stabilize a patient on a drug/dosage | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? |
Are you taking any medicine? | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie noch andere Medikamente? |
Are you taking any other medications? | ![](/pics/v.png) |
|
Geltungsbereich {m}; Anwendungsbereich {m} [adm.] [jur.] |
scope of application; scope; coverage; sphere of application ![coverage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Geltungsbereich / Anwendungsbereich des Gesetzes |
the scope of the Act; the coverage of the Act | ![](/pics/v.png) |
|
sachlicher Geltungsbereich / Anwendungsbereich |
subject-matter scope; ratione materiae scope; subject matter coverage; sphere of application ratione materiae | ![](/pics/v.png) |
|
persönlicher Geltungsbereich / Anwendungsbereich |
personal scope; ratione personae scope; personal coverage | ![](/pics/v.png) |
|
räumlicher / örtlicher Anwendungsbereich |
territorial scope; ratione loci scope; territorial coverage | ![](/pics/v.png) |
|
unter den Geltungsbereich des Abkommens fallen |
to come / fall within the scope of the Agreement | ![](/pics/v.png) |
|
den Anwendungsbereich des Gesetzes auf alle öffentlichen Einrichtungen ausweiten |
to extend coverage of the Act to (include) all public sector entities | ![](/pics/v.png) |
|
Austausch {m}; Auswechseln {n}; Auswechslung {f} [selten]; Ersetzen {n} (durch das Gleiche / etwas Gleichartiges) ![Austausch [listen]](/pics/s1.png) |
replacement ![replacement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tagesordnung {f}; Agenda {f}; Geschäftsliste {f} [Schw.]; Traktandenliste {f} [Schw.]; Tagliste {f} [Schw.] [adm.] |
agenda {pl}; docket [Am.] ![agenda [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Tagesordnung stehen |
to be/appear on the agenda | ![](/pics/v.png) |
|
ganz oben auf der Tagesordnung stehen |
to be high on the agenda; to be top of the agenda | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf die Tagesordnung setzen; etw. traktandieren [Schw.] |
to put/place sth. on the agenda; to include sth. in the agenda | ![](/pics/v.png) |
|
etw. von der Tagesordnung absetzen |
to take sth. off the agenda | ![](/pics/v.png) |
|
etw. von der Tagesordnung streichen |
to remove sth. from the agenda | ![](/pics/v.png) |
|
die Tagesordnung aufstellen/festsetzen |
to draw up/prepare/set the agenda | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zeitplan für etw. aufstellen, die Weichen für etw. stellen [übtr.] |
to set the agenda for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
seine eigenen Pläne/Ziele verfolgen |
to have/push one's own agenda | ![](/pics/v.png) |
|
die politischen/wirtschaftlichen/gesetzgeberischen Vorhaben |
the political/economic/legislative agenda | ![](/pics/v.png) |
|
Annahme der Tagesordnung |
adoption of the agenda | ![](/pics/v.png) |
|
Aufnahme in die Tagesordnung |
inclusion in the agenda | ![](/pics/v.png) |
|
Was steht heute auf der Tagesordnung? |
What's on the agenda today? | ![](/pics/v.png) |
|
Anreiz {m}; Antrieb {m}; Ansporn {m} ![Antrieb [listen]](/pics/s1.png) |
incentive ![incentive [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anreize {pl}; Antriebe {pl} |
incentives ![incentives [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
finanzieller Anreiz |
financial incentive | ![](/pics/v.png) |
|
materieller Anreiz |
material incentive | ![](/pics/v.png) |
|
wirtschaftliche/ökonomische Anreize |
economic incentives | ![](/pics/v.png) |
|
Anreiz zur Steueroptimierung |
tax-sheltering incentive | ![](/pics/v.png) |
|
Anreize setzen |
to provide incentives | ![](/pics/v.png) |
|
Hinweiszeichen {n}; Merkzeichen {n}; Markierung {f}; Kennzeichnung {f} ![Kennzeichnung [listen]](/pics/s1.png) |
indicator flag; sentinel flag; flag; sentinel ![sentinel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. eine Kennzeichnung setzen |
to add a flag to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f} |
grace; grace period; period of grace [Am.] ![grace {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Respekttage [fin.] |
days of grace | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun) |
to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben. |
I got a few days' grace to finish my essay. | ![](/pics/v.png) |
|
Unmutsäußerung {f}; Missfallensäußerung {f}; Beschwerde {f} (über etw.) ![Beschwerde [listen]](/pics/s1.png) |
beef; gripe [coll.] (about sb./sth.) ![beef [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. nicht passen (an jdm./etw.); jdm. gegen den Strich gehen (bei jdm./etw.) {vi} [ugs.] |
to be sb.'s beef (about/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich über jdn./etw. beschweren; an jdm./etw. etwas auszusetzen haben [ugs.] |
to have a beef/gripe (about/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich an der Arbeit am meisten stört, ist, dass ... |
My main beef/gripe about the job is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
An dem Hotel stört mich außerdem noch etwas anderes: |
Here's another one of my beefs with the hotel: | ![](/pics/v.png) |
|
An der Schulbildung in unserem Land hat er einiges auszusetzen. |
He has a beef/gripe with education in our country. | ![](/pics/v.png) |
|
An diesem Vorgehen habe ich überhaupt nichts auszusetzen. |
I have no beefs/gripes with that approach at all. | ![](/pics/v.png) |
|
Was passt dir denn nicht? |
What's your beef? | ![](/pics/v.png) |
|
Was passt ihm denn schon wieder nicht?; Was hat er denn jetzt wieder auszusetzen? |
What's his latest beef/gripe?; What's the beef this time? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mich über den Service hier beschweren. |
I have a gripe about the service here. | ![](/pics/v.png) |
|
Büchse {f} (Gewehr mit gezogener Laufbohrung) [mil.] |
rifled gun; rifle ![rifle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Büchsen {pl} |
rifled guns; rifles | ![](/pics/v.png) |
|
Armeegewehr {n} |
military rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Biathlongewehr {n} [sport] |
biathlon rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Bockbüchse {f}; Bockgewehr {n}; Bergstutzen {m} |
over-and-under rifle; superposed rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Bockdoppelbüchse {f}; Doppelbüchse {f} |
double-barrelled rifle; over-and-under rifle; superposed rifle; double rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Bügelspannerbüchse {f}; Unterhebelgewehr {n}; Unterhebelrepetierer {m} |
lever-action rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Büchsdrilling {m} |
three-barrelled rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelladerbüchse {f}; Einzellader {m} |
single-shot rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Flobertgewehr {n} |
Flobert rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Freigewehr {n} |
free rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Ganzschaftgewehr {n} |
full-stock rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Großkaliberbüchse {n} |
high-power rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Halbschaftgewehr {n} |
half-stock rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Jagdstutzen {m} |
hunting carbine | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinkaliberbüchse {f} |
small-bore rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Keilerbüchse {f} |
boar rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzlaufgewehr {n}; Karabiner {m}; Stutzen {m} |
short-barrel rifle; short rifle; carbine | ![](/pics/v.png) |
|
Perkussionsbüchse {f} [hist.] |
percussion rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Pirschbüchse {f} |
deer rifle; deerstalker carbine; deerstalker | ![](/pics/v.png) |
|
Repetierbüchse {f}; Mehrladebüchse {f}; Mehrlader {m}; Magazingewehr {n} |
repeating rifle; repeater; magazine-fed rifle; magazine rifle; clip-fed rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Scheibenbüchse {f}; Meisterschaftsbüchse {f} |
target rifle; match rifle; schuetzen rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Schießbudengewehr {n} |
gallery rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Schonzeitbüchse {f} |
closed-season rifle; rim-fire rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Sportkarabiner {m} |
sporting rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Steinschlossbüchse {f} [hist.] |
flintlock rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Teschingbüchse {f}; Teschinggewehr {n}; Tesching {n} [hist.] |
light rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Tropenbüchse {f} |
rifle for hunting in the tropics | ![](/pics/v.png) |
|
Unterhebelkarabiner {m} |
lever-action carbine | ![](/pics/v.png) |
|
Vorderladerbüchse {f}; Vorderlader {m} [hist.] |
muzzle-loading rifle; muzzle loader | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmerstutzen {m} |
gallery rifle; parlour rifle [Br.]; parlor rifle [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zündnadelbüchse {f}; Zündnadelgewehr {n} [hist.] |
needle rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Zündnadelkarabiner {m}; Zündnadelstutzen {m} [hist.] |
needle carbine | ![](/pics/v.png) |
|
zweiläufige Büchse |
double-barrelled rifle | ![](/pics/v.png) |
|
Büchse mit Kammerverschluss/Zylinderverschluss |
bolt-action rifle | ![](/pics/v.png) |
|
automatische Büchse; Selbstladebüchse {f}; Selbstladegewehr {n} |
automatic rifle; self-loading rifle | ![](/pics/v.png) |
|
(äußerste) Frist {f}; Fristende {n}; Termin {m} [adm.] ![Termin [listen]](/pics/s1.png) |
time limit; deadline ![deadline [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Antwortfrist {f} |
response deadline | ![](/pics/v.png) |
|
Bestellfrist {f}; Bestellschluss {m}; Auftragsannahmeschluss {m}; Auftragsendtermin {m} |
order deadline | ![](/pics/v.png) |
|
Meldefrist {f} |
reporting deadline | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb der vorgesehenen Frist |
within the prescribed time limit/deadline | ![](/pics/v.png) |
|
aufgrund gesetzlicher Fristen |
due to legal time limits; due to statutory deadlines | ![](/pics/v.png) |
|
einen Termin einhalten |
to meet a time limit; to meet a deadline | ![](/pics/v.png) |
|
einen Termin nicht einhalten; eine Frist verstreichen lassen |
to miss a time limit; to miss a deadline; to fail to meet a deadline | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frist nicht einhalten |
to exceed a time limit/the time agreed upon | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frist versäumen |
to fail to observe the time limit; to default ![default [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun) |
to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
die Frist verlängern; die Frist erstrecken [Ös.] [adm.] |
to extend the deadline | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frist beginnt mit dem Tag zu laufen, an dem ...; Der Fristenlauf beginnt mit dem Tag, an dem ... |
The time limit begins to run from the date when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Voreinstellung {f}; Werkseinstellung {f}; werkseitige Einstellung {f}; vorgegebener Wert {m}; Vorgabe {f}; Vorgabewert {m} [comp.] [techn.] ![Vorgabe [listen]](/pics/s1.png) |
set value; default setting; default value; default ![default [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Voreinstellungen {pl}; Werkseinstellungen {pl}; werkseitige Einstellungen {pl}; vorgegebene Werte {pl}; Vorgaben {pl}; Vorgabewerte {pl} ![Vorgaben [listen]](/pics/s1.png) |
set values; default settings; default values; defaults | ![](/pics/v.png) |
|
Rücksetzen auf Werkseinstellung |
factory reset | ![](/pics/v.png) |
|
Klammerzeichen {n}; Klammer {f} [print] |
bracket ![bracket [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Klammerzeichen {pl}; Klammer {pl} |
brackets ![brackets [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Klammer auf, zehn plus x, Klammer zu |
open bracket, ten plus x, close bracket | ![](/pics/v.png) |
|
in Klammer/Klammern stehen |
to appear in/within brackets; to be given in/within brackets | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Klammer / in Klammern setzen (Wort, Zahl) |
to put sth. in brackets (word, number) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (physisch) tauschen; austauschen {vt} (ohne kommerziellen Hintergrund) ![austauschen [listen]](/pics/s1.png) |
to swap; to swop [Br.] sth. (physically exchange without commercial motivation) ![swap {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tauschend; austauschend |
swaping; swoping | ![](/pics/v.png) |
|
getauscht; ausgetauscht |
swapped; swopped | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. etw. tauschen |
to swap sth. with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gegen etw. tauschen/eintauschen |
to swap sth. for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Platz/die Plätze tauschen |
to swap places/seats with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mit seiner Schwester den Nachtisch getauscht.; Er und seine Schwester haben Nachtisch getauscht. |
He swapped desserts with his sister.; He and his sister swapped desserts. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tausche mein Brot gegen dein Popcorn. |
I'll swap my sandwich for your popcorn.; I'll swap you my sandwich for your popcorn. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollte beim Fenster sitzen, also haben wir Platz getauscht. |
She wanted the window seat, so we swapped/swapped over. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sollen wir Ponys tauschen?; Wollen wir Ponys tauschen? |
Do you want to swap ponies? | ![](/pics/v.png) |
|
Drinnen tauschte ich meine Stiefel gegen ein Paar Turnschuhe. |
Inside I swapped my boots for a pair of training shoes. | ![](/pics/v.png) |
|
eigens (dafür) eingerichtet; eigen; fest zugeordnet; dediziert [comp.] {adj} ![eigen [listen]](/pics/s1.png) |
dedicated ![dedicated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein eigener Stromkreis |
a dedicated wiring circuit | ![](/pics/v.png) |
|
ein dedizierter Server |
a dedicated server | ![](/pics/v.png) |
|
gebundenes Vermögen |
dedicated assets | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist vorteilhaft, dafür einen dedizierten Webserver einzusetzen. |
It is advantageous to use a dedicated web server for this. | ![](/pics/v.png) |
|
Beendigung {f}; Kündigung {f} (von etw.) [jur.] ![Kündigung [listen]](/pics/s1.png) |
termination (the action of ending sth.) ![termination [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beendigungen {pl}; Kündigungen {pl} |
terminations | ![](/pics/v.png) |
|
vorzeitige Beendigung; außerplanmäßige Beendigung |
abnormal termination | ![](/pics/v.png) |
|
außerordentliche Kündigung |
extraordinary termination | ![](/pics/v.png) |
|
Kündigung aus wichtigem Grund |
termination for grave cause | ![](/pics/v.png) |
|
bei Kündigung des Vertrags; bei Vertragsbeendigung |
on termination of the contract | ![](/pics/v.png) |
|
Beendigung/Kündigung eines Arbeitsvertrags; Kündigung ![Kündigung [listen]](/pics/s1.png) |
termination of a contract of employment; termination [Am.] ![termination [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufhebung einer Absprache/Vereinbarung |
termination of an agreement | ![](/pics/v.png) |
|
Beendigung des Arbeitsverhältnisses durch Kundigung |
termination of employment by notice | ![](/pics/v.png) |
|
Beendigung/Auflösung einer Personengesellschaft |
termination of a partnership | ![](/pics/v.png) |
|
Abberufung von jdm. |
termination of sb.'s employment | ![](/pics/v.png) |
|
Außerkraftsetzen eines Staatsvertrags |
termination of a treaty | ![](/pics/v.png) |
|
im Innenbereich; in geschlossenen Räumen; in Gebäuden; im Gebäude; im Haus; drinnen [ugs.] {adv} |
indoors | ![](/pics/v.png) |
|
im Haus bleiben; drinnen bleiben |
to stay indoors | ![](/pics/v.png) |
|
im Haus/zu Hause herumsitzen; in der Stube hocken |
to sit around indoors | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gingen ins Haus hinein.; Sie gingen hinein. |
They went indoors. | ![](/pics/v.png) |
|
Bestürzung {f}; Entsetzen {n} |
dismay ![dismay [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass ... |
To my dismay I discovered that... | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dass... |
To my great dismay/horror I noticed that... | ![](/pics/v.png) |
|
Bereich {m} um das Bett |
bedside | ![](/pics/v.png) |
|
Stuhl neben dem Bett |
bedside chair | ![](/pics/v.png) |
|
an jds. Bett |
at sb.'s bedside | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu jdm. ans Bett setzen |
to sit by sb.'s bedside. | ![](/pics/v.png) |
|
an jds. Bett wachen |
to keep a bedside vigil on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich ein Glas Wasser ans Bett stellen |
to keep a glass of water by your bedside | ![](/pics/v.png) |
|
Der Arzt wurde an ihr Krankenbett gerufen. |
The doctor was summoned to her bedside. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetz {n} (konkret benanntes Einzelgesetz) [jur.] ![Gesetz [listen]](/pics/s1.png) |
Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetze {pl} ![Gesetze [listen]](/pics/s1.png) |
Acts | ![](/pics/v.png) |
|
Ausländergesetz {n} |
Aliens Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Bundesseuchengesetz {n} [Dt.] |
the Federal Contagious Diseases Act | ![](/pics/v.png) |
|
britisches Klimaschutzgesetz {n} |
Climate Change Act [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
US-Klimaschutzgesetz {n} |
US Climate Bill [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mediengesetz {n} |
Mass Media Act; Media Act; Press and Media Act [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mess- und Eichgesetz [Dt.] |
German Weights and Measures Act | ![](/pics/v.png) |
|
Mutterschutzgesetz {n} |
Maternity Protection Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Notstandsgesetz {n} |
the Emergency Act; the Emergency Powers Act [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz novellieren |
to amend an Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Adoptionsgesetz verabschieden |
to pass the Adoption of Children Act | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz vollziehen |
to execute an Act | ![](/pics/v.png) |
|
der Vollzug eines Gesetzes |
the execution of an Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Hochschulgesetz 2002 |
the Higher Education Act 2002 | ![](/pics/v.png) |
|
das Krankenpflegegesetz |
the Nursing Act, the Act on Nursing Care | ![](/pics/v.png) |
|
das neue Bildungsgesetz |
the new Education Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Telekommunikationsgesetz |
the Telecommunications Act | ![](/pics/v.png) |
|
die Unionsgesetze |
the Acts of Union [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten |
the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services | ![](/pics/v.png) |
|
Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft. |
The Suicide Act became law in 1961. | ![](/pics/v.png) |
|
(helle) Aufregung {f}; Aufgeregtheit {f}; Erregung {f} [geh.] (Person); Aufruhr {m} (Personenkreis) (wegen etw.) ![Aufregung [listen]](/pics/s1.png) |
agitation; dither; flap [coll.] (over sth.) ![dither [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sichtlich erregt |
in a state of obvious agitation; in an obvious dither | ![](/pics/v.png) |
|
in heller Aufregung sein; ganz aufgeregt sein; ganz aufgelöst sein |
to be all in a state of high agitation; to be all of a dither; to be in a dither; to have the dithers; to dither ![dither [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in helle Aufregung versetzen |
to throw sb. into agitation / into a dither; to send sb. into a flap | ![](/pics/v.png) |
|
versuchen, seine Aufgeregtheit zu verbergen |
to try not to show your agitation | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeregt auf dem Sitz hin und her wetzen |
to be wriggling on the seat with agitation | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeregt auf und ab gehen |
to pace up and down in agitation | ![](/pics/v.png) |
|
in heller Aufregung sein |
to flap [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.] |
to start to flap [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in Panik geraten; die Panik bekommen [ugs.] |
to get in a flap | ![](/pics/v.png) |
|
In ihrer Aufgeregtheit / In der Aufregung stieß sie sein Glas um. |
She knocked his glass over in her agitation. | ![](/pics/v.png) |
|
Reg dich doch nicht immer gleich so auf. |
Don't get yourself in a dither over everything. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fängt bei der kleinsten Sache an, zu rotieren / zu flippen [Ös.].; Sie kriegt bei der kleinsten Kleinigkeit die Panik. |
She gets in a flap over the slightest thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Hongkong ist in Aufruhr. |
Hong Kong is in a dither. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten [geh.]; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. etw. zu Kenntnis bringen [geh.] {v} ![unterrichten [listen]](/pics/s1.png) |
to advise sb. of sth.; to inform sb. of/about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend; zu Kenntnis bringend |
advising; informing | ![](/pics/v.png) |
|
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt; zu Kenntnis gesetzt |
advised; informed ![informed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis |
advises; informs | ![](/pics/v.png) |
|
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis |
advised; informed ![informed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. neu mitteilen |
to reinform sb. of/about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wurden von ... in Kenntnis gesetzt, dass ... |
We have been informed by ... that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ... |
This is to inform you of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. |
We will advise you of any changes in the delivery dates. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. |
They advised him that the tour would proceed. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. |
Staff have been informed. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. |
I will contact you later to advise you when to come. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. |
I am advised that he is currently on holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. |
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) ![verfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt ![beschäftigt [listen]](/pics/s1.png) |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Rechnung {f} (Verrechnung von Transaktionen) [econ.] ![Rechnung [listen]](/pics/s1.png) |
account /acc./ /acct./ | ![](/pics/v.png) |
|
auf Rechnung |
on account | ![](/pics/v.png) |
|
auf Rechnung kaufen |
to buy on account | ![](/pics/v.png) |
|
auf neue Rechnung vortragen |
to transfer to new account | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechnung bezahlen; eine Rechnung begleichen (auch [übtr.]) |
to settle an account (also [fig.]) | ![](/pics/v.png) |
|
auf eigene Rechnung [econ.] |
for own account; for one's own account | ![](/pics/v.png) |
|
Handel auf eigene Rechnung und auf Kundenrechnung |
trading for own account or for account of customers | ![](/pics/v.png) |
|
auf fremde Rechnung |
for the account of another | ![](/pics/v.png) |
|
nur zur Verrechnung (Vermerk auf einem Scheck) |
for account only (note on a cheque) | ![](/pics/v.png) |
|
auf Rechnung und Gefahr von jdm. |
for the account and risk of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung. |
Please put it on/charge it to my account. | ![](/pics/v.png) |
|
Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. |
If you have already settled this account please disregard this letter. | ![](/pics/v.png) |
|
Steuersatz {m} [fin.] |
tax rate; rate of tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuersätze {pl} |
tax rates; rates of tax | ![](/pics/v.png) |
|
Durchschnittssteuersatz {m} |
average tax rate | ![](/pics/v.png) |
|
Einheitssteuersatz {m}; Einheitssatz {m}; fester Steuersatz {m}; proportionaler Steuersatz {m} |
flat tax rate; flat rate; proportional tax rate ![flat rate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ermäßigter Steuersatz |
reduced tax rate | ![](/pics/v.png) |
|
gestaffelter Steuersatz |
graduated tax rate | ![](/pics/v.png) |
|
Grenzsteuersatz {m}; Steuersatz für eine Steuerklasse |
marginal tax rate; tax rate in a tax bracket | ![](/pics/v.png) |
|
Höchststeuersatz {m}; Spitzensteuersatz {m} |
maximum tax rate; top tax rate | ![](/pics/v.png) |
|
Mindeststeuersatz {m} |
minimum tax rate | ![](/pics/v.png) |
|
Steuersätze angleichen; Steuersätze harmonisieren |
to align tax rates | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Spitzensteuersatz besteuert werden |
to be taxed at the top rate | ![](/pics/v.png) |
|
den Steuersatz festsetzen |
to determine the rate of tax | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anwenden (auf etw.); einsetzen; aufbieten {vt} [techn.] [jur.] ![einsetzen [listen]](/pics/s1.png) |
to apply sth. (to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
anwendend; einsetzend; aufbietend |
applying ![applying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angewendet; eingesetzt; aufgeboten ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
applied ![applied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wendet an |
he/she applies ![applies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wandte an |
I/he/she applied ![applied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte angewandt |
he/she has/had applied | ![](/pics/v.png) |
|
eine Regel anwenden |
to apply a rule | ![](/pics/v.png) |
|
Gewalt anwenden |
to apply force | ![](/pics/v.png) |
|
seine ganze Energie aufbieten |
to apply all one's energy | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kraft greift am längeren Hebelarm an. [phys.] |
The force is applied to the longer lever arm. | ![](/pics/v.png) |
|
Die skandinavischen Länder wenden weiterhin bilaterale Abkommen an, die über den EU-Rahmenbeschluss hinausgehen. |
The Nordic countries continue to apply bilateral agreements allowing the EU Framework Decision to be extended. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Geheimhaltungsstufe kommt zur Anwendung, wenn ... |
This classification is applied when ... | ![](/pics/v.png) |
|
sich bis an einen Ort erstrecken; bis an einen Ort reichen; bis (hin) zu gehen {vi} [geogr.] |
to reach a place; to extend; to stretch; to reach to a place/as far as a place ![stretch {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich erstreckend; reichend; gehend |
reaching to a place; extending; stretching ![extending [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich erstreckt; gereicht; gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
reached a place; extended; stretched ![extended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Getreidefelder reichen so weit das Auge reicht. |
The cornfields stretch as far as the eye can see. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wald erstreckt sich kilometerlang nach Westen. |
The forest extends/stretches for miles to the west. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Grundstück reicht bis zum Fluss. |
The land reaches the river.; The land reaches to the river.; The land reaches as far as the river. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Sitzen reichen ihre Beine nicht bis zum Boden. |
When she is sitting, her feet don't reach the ground. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Rock geht ihr / langt ihr [selten] bis unter die Knie. |
The skirt reaches (down) below her knees. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schnur reicht nicht.; Die Schnur ist nicht lang genug. |
The cord doesn't reach. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. |
The lead doesn't quite reach the plug. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. |
Her hair reached down to her waist. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien. |
The boots reached up to his knees. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} |
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden |
to do justice to a task / a claim | ![](/pics/v.png) |
|
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen |
to do justice to the activities of the European Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. |
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. |
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. |
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. | ![](/pics/v.png) |
|
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. |
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. |
No words can do justice to the experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. |
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. |
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. |
This is the only picture that does full justice to her beauty. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. |
The photo doesn't do her justice. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. haben; etw. besitzen; etw. aufweisen; etw. bieten {vt}; mit etw. ausgestattet sein {v} (Sache) |
to feature sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
habend; besitzend; aufweisend; bietend; ausgestattet seiend |
featuring ![featuring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehabt; besessen; aufgewiesen; geboten; ausgestattet gewesen |
featured ![featured [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kreuzfahrtschiff mit großzügigen Wellnessbereichen |
a cruise ship featuring extensive spa facilities | ![](/pics/v.png) |
|
einige der Reiseziele aus dem Artikel |
some of the destinations featured in the article | ![](/pics/v.png) |
|
Klassiker, die in keiner Garderobe fehlen dürfen |
classic pieces that should feature in every wardrobe | ![](/pics/v.png) |
|
Das neueste Modell verfügt über Allradantrieb und einen Einparkassistenten. |
The latest model features all-wheel drive and a parking assist system. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Filme enthalten üblicherweise Action- und Science-Fiction-Elemente. |
His films typically feature action and science fiction elements. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Ausstellung werden auch weniger bekannte Bilder von Schiele gezeigt. |
The exhibition also features relatively obscure paintings by Schiele. | ![](/pics/v.png) |
|
In Frauenzeitschriften werden regelmäßig Diäten und Bewegungsprogramme vorgestellt. |
Women's magazines regularly feature diets and exercise regimes. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Fernsehen gab es einen großen Bericht über die Schule. |
The school has been featured on television. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsschutzkleidung sollte in Ihre Risikobewertung einbezogen werden. |
Protective workwear should feature in your risk assessment. | ![](/pics/v.png) |
|
einsetzen; eintreten {vi}; sich bemerkbar machen {vr} ![eintreten [listen]](/pics/s1.png) |
to come on; to kick in [coll.] (begin to take effect) | ![](/pics/v.png) |
|
einsetzend; eintretend; sich bemerkbar machend |
coming on; kicking in | ![](/pics/v.png) |
|
eingesetzt; eingetreten; sich bemerkbar gemacht ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
come on; kicked in | ![](/pics/v.png) |
|
Der Sturm wird voraussichtlich am Abend einsetzen. |
The storm is expected to kick in in the evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Nebenwirkungen können zu verschiedenen Zeiten eintreten. |
Side effects can come on/kick in at different times. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Medikament begann endlich zu wirken. |
The medication was finally kicking in. | ![](/pics/v.png) |
|
Müdigkeit machte sich bei mir bemerkbar. |
My fatigue kicked in. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ausbildung machte sich bemerkbar und sie reagierte ohne Panik. |
Her training kicked in and she reacted without panicking. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Notgeneratoren liefen an. |
The emergency generators came on/kicked in. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Reform wird Ende des Jahres in Kraft treten. |
The reform will kick in later this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spüre, dass eine Erkältung aufzieht/im Anzug ist. |
I can feel a cold coming on. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aus seiner Position entfernen / vertreiben / drängen / werfen / jagen; jdn. absetzen; ausbooten; abservieren; schassen [ugs.]; aus dem Sattel heben; jdm. den Stuhl vor die Tür setzen {vt} [pol.] [adm.] |
to oust sb. from a position; to force sb. out of a position; to lever sb. out of a position | ![](/pics/v.png) |
|
aus seiner Position entfernend / vertreibend / drängend / werfend / jagend; absetzend; ausbootend; abservierend; schassend; aus dem Sattel hebend; den Stuhl vor die Tür setzend |
ousting from a position; forcing out of a position; levering out of a position | ![](/pics/v.png) |
|
aus seiner Position entfernt / vertrieben / gedrängt / geworfen / gejagt; abgesetzt; ausgebootet; abserviert; geschassa; aus dem Sattel gehoben; den Stuhl vor die Tür gesetztt |
ousted from a position; forced out of a position; levered out of a position | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gerichtsbeschluss, durch den sie aus ihrem Amt vertrieben wurde |
a court ruling ousting her from office | ![](/pics/v.png) |
|
einen Mieter aus der Wohnung entfernen |
to oust a tenant from the flat | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde als Vorsitzender abgesetzt/geschasst [ugs.]. |
He was ousted as chairman. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Reformer wurden durch einen Staatsstreich entmachtet. |
The reformists were ousted from power in a coup. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung wurde durch ein Misstrauensvotum gestürzt. |
The government was ousted from power by a no-confidence vote. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Inhaber war vom Besitz seines Eigentums ausgeschlossen. |
The owner was ousted from possession of his property. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mannschaft wurde etwas überraschend in der ersten Runde geschlagen und aus dem Turnier geworfen. |
A little surprisingly the team was defeated in the first round and ousted from the tournament. | ![](/pics/v.png) |
|
geistig (durch Anteilnehmen / Mitfühlen) {adv}; mit... [als Verbpräfix] ![geistig [listen]](/pics/s1.png) |
vicariously (experiencing by watching or hearing about others doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit jdm. mitfreuen |
to be vicariously happy for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich in jdn. (geistig) hineinversetzen |
to project yourself vicariously into sb. | ![](/pics/v.png) |
|
geistig mitkämpfen |
to vicariously fight | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. geistig teilhaben |
to vicariously participate in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. geistig durchleben |
to vicariously experience sth. | ![](/pics/v.png) |
|
im Geiste mit dabei sein; fast mit dabei sein (durch jdn./etw.) |
to vicariously live (through sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
im Geiste mitreisen; die Reise im Geiste miterleben |
to travel vicariously | ![](/pics/v.png) |
|
Durch deine Beschreibung bin ich fast mit dabei. |
I am attending vicariously, through your description. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch deine Bilder kann ich die Schönheit der Landschaft mitgenießen. |
I can appreciate the landscape's beauty vicariously through your pics. | ![](/pics/v.png) |
|
quantitative Gleichheit; Gleichstellung {f}; Gleichrangigkeit {f}; Parität {f} [geh.] (zwischen zwei Gruppen) [pol.] [soc.] |
parity (between two groups) ![parity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Paritäten {pl} |
parities | ![](/pics/v.png) |
|
gerade Parität {f} |
even parity | ![](/pics/v.png) |
|
ungerade Parität |
odd parity | ![](/pics/v.png) |
|
feste Parität |
fixed parity | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichstand zwischen den Supermächten bei den Atomwaffen |
nuclear parity between the superpowers | ![](/pics/v.png) |
|
gleiche Bezahlung für militärische und zivile Mitarbeiter |
pay parity between military and civilian employees | ![](/pics/v.png) |
|
Weine, die den gleichen Rang wie die französischen erreicht haben |
wines that have reached parity with France | ![](/pics/v.png) |
|
In der Regierung sitzen gleich viele Männer wie Frauen. |
The government has reached parity between the sexes. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (formell/offiziell) (von etw.) benachrichtigen; verständigen; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. (formell/offiziell) etw. mitteilen {vt} [adm.] |
to notify sb. (about/of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
benachrichtigend; verständigend; in Kenntnis setzend; mitteilend |
notifying | ![](/pics/v.png) |
|
benachrichtigt; verständigt; in Kenntnis gesetzt; mitgeteilt |
notified ![notified [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... |
This is to notify that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Eltern müssen von dem Unfall benachrichtigt werden. |
His parents need to be notified about the accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden Sie verständigen, sobald der Ausverkauf beginnt. |
We will notify you about/of when the clearance sale begins. | ![](/pics/v.png) |
|
Er teilte uns offiziell mit, dass er das Angebot annehmen wird. |
He notified us that he would accept the offer. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Ihr Abonnement kündigen möchten, müssen Sie uns das schriftlich mitteilen. |
You must notify us in writing if you wish to cancel your subscription. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gewinner werden schriftlich verständigt.; Die Gewinner werden per Post verständigt. |
Winners will be notified by post. | ![](/pics/v.png) |
|
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht |
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not ![never mind [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. |
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. |
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. | ![](/pics/v.png) |
|
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. |
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. |
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. |
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. |
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. |
She did not show any interest in my problems, let alone help me. | ![](/pics/v.png) |
|
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} |
welded assemblages; weldments | ![](/pics/v.png) |
|
einen Termin anberaumen; festsetzen {vt} |
to appoint a time or place (usually passive) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Termin anberaumend; festsetzend |
appointing a time or place | ![](/pics/v.png) |
|
einen Termin anberaumt; festgesetzt |
appointed a time or place | ![](/pics/v.png) |
|
vor oder am Stichtag |
before or on the appointed day | ![](/pics/v.png) |
|
einen Verhandlungstermin anberaumen |
to appoint a day for trial | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausschuss setzte für die Feierlichkeiten einen Termin im Juli fest. |
The committee appointed a day in July for celebrations. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Termin ist noch festzulegen. |
A date for the event is still to be appointed. | ![](/pics/v.png) |
|
Zur festgesetzten Zeit versammelten sich alle in der Halle. |
Everyone assembled in the hall at the appointed time. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nicht einhalten; (Versprechen/Vertrag) brechen; (Regel) verletzen; (Vorschrift) übertreten {vt} ![verletzen [listen]](/pics/s1.png) |
to break sth. {broke; broken} (fail to observe) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht einhaltend; brechend; verletzend; übertretend |
breaking ![breaking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht eingehalten; gebrochen; verletzt; übertreten ![verletzt [listen]](/pics/s1.png) |
broken ![broken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Versprechen brechen/nicht einhalten |
to break your promise | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag nicht einhalten, vertragsbrüchig werden |
to break a contract | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Eid brechen; eidbrüchig werden [geh.] |
to break your oath | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streik brechen |
to break a strike | ![](/pics/v.png) |
|
die öffentliche Ordnung stören |
to break the peace | ![](/pics/v.png) |
|
formaler Aspekt {m}; formale Vorgabe {f} {+Gen.}; formaler Grund {m} (für etw.) (im Gegensatz zu Inhalt und Zweck) |
technicality (of sth.) (as opposed to substance and purpose) | ![](/pics/v.png) |
|
formaljuristische Gründe |
legal technicalities | ![](/pics/v.png) |
|
aus formalen verfassungsrechtlichen Gründen |
on constitutional technicalities | ![](/pics/v.png) |
|
eine formale Vorgabe des Gesetzes |
a legal technicality of the Act | ![](/pics/v.png) |
|
die juristischen Aspekte des Abkommens |
the legal technicality of the agreement | ![](/pics/v.png) |
|
die juristische Umsetzung |
the legal technicality of the implementation | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist keine reine Formsache. |
It is not a mere technicality. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorschlag wurde aus einem formalen Grund abgelehnt. |
The proposal was rejected on a technicality / because of a technicality. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer anderen Sache gleichsetzen; gleichstellen {vt} |
to equate sth. with/and sth. else | ![](/pics/v.png) |
|
gleichsetzend; gleichstellend |
equating | ![](/pics/v.png) |
|
gleichgesetzt; gleichgestellt |
equated | ![](/pics/v.png) |
|
setzt gleich |
equates | ![](/pics/v.png) |
|
setzte gleich |
equated | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Leute setzen materiellen Wohlstand mit Glücklichsein gleich. |
Most people equate material wealth with happiness. | ![](/pics/v.png) |
|
Manche Eltern setzen Bildung mit Prüfungserfolg gleich. |
Some parents equate education and exam success. | ![](/pics/v.png) |
|
Die zwei Szenarien kann man nicht gleichsetzen. |
The two scenarios cannot be equated. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. voraussetzen; etw. (gleichzeitig) bedeuten {vt}; etw. notwendig machen {vi} |
to involve sth. (require as a part) | ![](/pics/v.png) |
|
voraussetzend; bedeutend; notwendig machend ![bedeutend [listen]](/pics/s1.png) |
involving ![involving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorausgesetzt; bedeutet; notwendig gemacht ![bedeutet [listen]](/pics/s1.png) |
involved ![involved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das setzt allerdings voraus, dass man einen zweiten Computer im selben Netz hat. |
However, that involves your/you having another computer on the same network. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu gehört Teamwork und Vertrauen. |
It involves teamwork and trust. | ![](/pics/v.png) |
|
Prioritäten setzen bedeutet, dringende Arbeiten von wichtigen zu trennen. |
Prioritising involves sorting urgent work from important work. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Renovierung der Villa mussten wir eine Firma beauftragen. |
Renovating the mansion involved hiring a contractor. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich deswegen das ganze Land abfahren muss, lohnt es sich nicht / steht sich's nicht dafür [Bayr.] [Ös.]. |
If it involves my/me having to travel the length and bredth of the country, it's not worth doing. | ![](/pics/v.png) |
|
Detektiv {m}; Schnüffler {m} [ugs.] [übtr.] |
detective; sleuth [dated]; gumshoe [Am.] [dated]; hawkshaw [Am.] [dated]; dick [Am.] [dated] ![dick [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Detektive {pl}; Schnüffler {pl} |
detectives; sleuths; gumshoes; hawkshaws; dicks | ![](/pics/v.png) |
|
Amateurdetektiv {m} |
amateur sleuth | ![](/pics/v.png) |
|
Kaufhausschnüffler {m}; Hotelschnüffler {m} |
house dick [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hercule Poirot, der Superdetektiv bei Agatha Christie |
Agatha Christie's super detective/sleuth, Hercule Poirot | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fühlte mich wie ein Detektiv, der versucht, die Puzzlesteinchen zusammenzusetzen. |
I felt like a detective/sleuth, trying to piece it all together. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei gesunden Zellen spielt das Gen p53 die Rolle eines Detektivs, der DNS-Schäden aufspürt. |
In healthy cells, the gene p53 plays the role of a detective, tracking down DNA damage. | ![](/pics/v.png) |
|
die konkreten Einzelheiten; die praktischen Details; die praktische Seite; die wesentlichen Details {+Gen.} |
the nitty-gritty details; the nitty-gritty (of sth.) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
die praktische Seite eines Sachbereichs |
the nitty-gritty (details) of a subject matter | ![](/pics/v.png) |
|
sich die praktische Seite anschauen, sich die Sache praktisch ansehen; konkret werden |
to get down to the nitty-gritty; to get down to brass tacks | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit der Musik / der Führung der Abteilung im Detail auseinandersetzen |
to deal with the nitty-gritty of the music / of running the department | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen wir zum Praktischen: Rechnen wir einmal aus, was es kostet. |
Let's get down to the nitty-gritty and work out the costs. | ![](/pics/v.png) |
|
Reden wir konkret: |
Let's get down to brass tacks: | ![](/pics/v.png) |
|
Für die konkreten Einzelheiten war dann keine Zeit mehr. |
Time ran out before we could get down to the real nitty-gritty. | ![](/pics/v.png) |
|
agitieren {vi}; sich stark machen {vr} |
to agitate ![agitate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
agitierend |
agitating | ![](/pics/v.png) |
|
agitiert |
agitated ![agitated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie agitiert |
he/she agitates | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie agitierte |
I/he/she agitated ![agitated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte agitiert |
he/she has/had agitated | ![](/pics/v.png) |
|
sich (öffentlich) gegen/für etw. einsetzen |
to agitate against/for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
gegensätzlich; miteinander kollidierend; widerstreitend [geh.]; antagonistisch [geh.] |
{adj} conflicting; antagonistic (to each other) | ![](/pics/v.png) |
|
gegensätzliche Interessen |
conflicting interests | ![](/pics/v.png) |
|
widersprüchliche Befundlage; widersprüchliche Beweislage |
conflicting evidence | ![](/pics/v.png) |
|
sich überschneidende Verantwortlichkeiten |
conflicting responsibilities | ![](/pics/v.png) |
|
widerstreitende Gefühle |
conflicting feelings; antagonistic feelings | ![](/pics/v.png) |
|
antagonistischer Effekt; antagonistische Wirkung |
antagonistic effect | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Gesetze, die miteinander kollidieren / im Widerspruch stehen |
two conflicting Acts of Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
herumstehen; herumsitzen; herumliegen; gemütlich sitzen / liegen; faul liegen; es sich gemütlich machen {vi} |
to lounge around | ![](/pics/v.png) |
|
herumstehend; herumsitzend; herumliegend; gemütlich sitzend / liegend; faul liegend; es sich gemütlich machend |
lounging around | ![](/pics/v.png) |
|
herumgestanden; herumgesessen; herumgelegen; gemütlich gesessen / gelegen; faul gelegen; es sich gemütlich gemacht |
lounged around | ![](/pics/v.png) |
|
am Wochenende im Bett bleiben / es sich im Bett gemütlich machen |
to lounge in bed at the weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Cousine lag faul im Gras. |
His cousin was lounging on the grass. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Freunde saßen gemütlich im Liegestuhl und lasen Zeitung. |
My friends were lounging on deck chairs reading newspapers. | ![](/pics/v.png) |
|
Badehungrige hatten es sich beim Pool gemütlich gemacht. |
Swimmers were lounging around the pool. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. piken; piksen; anstoßen {vt} |
to poke sb.; to prod sb. | ![](/pics/v.png) |
|
pikend; piksend; anstoßend |
poking; prodding | ![](/pics/v.png) |
|
gepikt; gepikst; angestoßen |
poked; prodded | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Stoß in den Arm/die Rippen versetzen |
to poke sb. in the arm/ribs | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (mit etw.) ins Auge stechen |
to poke sb. in the eye (with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Er stieß die Maus mit dem Finger an, um zu sehen, ob sie noch lebte. |
He poked the mouse with his finger to see if it was still alive. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spürte einen Stups in den Rücken. |
I felt someone prod me in the back. | ![](/pics/v.png) |
|
sich aus etw. zusammensetzen; aus etw. bestehen {v} |
to consist of; to comprise sth.; to be comprised of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich zusammensetzend; bestehend aus |
consisting of; comprising; being comprised of ![comprising [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich zusammengesetzt; bestanden asu |
consisted of; comprised; been comprised of ![comprised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine DVD-Box mit den Staffeln 3 und 4 |
a DVD box set comprising seasons 3 and 4 | ![](/pics/v.png) |
|
Irland besteht aus vier Provinzen. |
Ireland comprises four provinces.; Ireland is comprised of four provinces. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorstand besteht aus vier Mitgliedern. |
The board consists of four members. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausschuss setzt sich aus Vertretern des öffentlichen und des privaten Sektors zusammen. |
The committee is comprised of representatives from both the public and private sectors. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|