|
|
|
164 similar results for as like many more Search single words: as · like · many · more |
|
|
German |
English |
|
Hautknötchen {n}; Knötchen {n}; Papel {f} [med.] |
skin papule; papule; mole | |
|
Hautknötchen {pl}; Knötchen {pl}; Papeln {pl} |
skin papules; papules; moles | |
|
Akneknötchen {n}; Aknepapel {f} |
acne papule | |
|
kleines weißes Hautknötchen; Milie {f}; Milium {n} |
milium | |
|
Hautknötchen bei kutaner Leishmaniose; Leishmanid {n} |
leishmanid | |
|
lange Hose {f}; Hose {f} [textil.] |
(pair of) trousers [Br.]; (pair of) pants [Am.]; trews [Br.] [coll.]; strides [Br.] [coll.]; kecks [Br.] [coll.]; daks [Austr.] [coll.]; rammies [Austr.] [coll.]; reach-me-downs [dated]; britches [Am.] [coll.] [dated] | |
|
Hosen {pl} |
trousers; pants | |
|
Baumwollhose {f} |
cotton trousers [Br.]; cotton pants [Am.] | |
|
Bundfaltenhose {f} |
pleat-front trousers [Br.]; pleated trousers [Br.]/pants [Am.]; trousers [Br.]/pants [Am.] with front pleats | |
|
Caprihose {f} |
Capri trousers [Br.]; Capri pants [Am.] | |
|
Cargohose {f}; Kampfhose {f} |
cargo trousers [Br.]; cargo pants [Am.]; cargoes [coll.]; combat trousers [Br.]; combat pants [Am.]; combats [coll.] | |
|
Dreiviertelhose {f} |
3/4 length trousers [Br.]; 3/4 length pants [Am.] | |
|
Freizeithose {f}; Chinohose {f}; Chino {f} |
slacks; chinos; chino trousers [Br.]; chino pants [Am.] | |
|
Hochwasserhose {f} [humor.] |
high-water trousers [Br.]; high-water pants [Am.]; floods [Am.] | |
|
Hüfthose {f}; tiefgeschnittene Hose {f} |
low-rise trousers [Br.]; low-rise pants [Am.]; hip-huggers; hipsters [Br.] | |
|
Karottenhose {f} |
peg-top trousers; peg-top pants [Am.] | |
|
Keilhose {f} |
wedge-shaped trousers [Br.]; wedge pants [Am.] | |
|
(enganliegende) Kniebundhose {f}; Kniehose {f} |
knee breeches; breeches; britches [Am.] [coll.] | |
|
(lockere) Kniebundhose {f}; Kniehose {f}; Knickerbocker {pl} |
knickerbockers; knickers | |
|
Kordhose {f}; Cordhose {f}; Manchester-Hose {f} [Nordwestdt.]; Schnürlsamthose {f} [Ös.] |
corduroy trousers [Br.]; corduroy pants [Am.] | |
|
kurze Trachtenlederhose {f}; kurze Lederhose {f}; Lederne {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Seppelhose {f} [Norddt.] [ugs.] (mit H-Trägern) |
leather shorts (with H-shaped braces); lederhosen | |
|
(modische) Lederhose {f} |
leather trousers [Br.]; leather pants [Am.] | |
|
Pantalons {pl} [hist.] |
pantaloons | |
|
Pluderhose {f}; Pumphose {f}; Flatterhose {f} |
bloomers | |
|
Pluderhose {f} für Damen [textil.] |
harem pants; yoga pants; pantaloons | |
|
Regenhose {f}; Matschhose {f} (bei Kindern) |
splash trousers [Br.]; splash pants [Am.] | |
|
Reithose {f}; Stiefelhose {f} |
horse riding breeches; riding breeches; riding britches [Am.] [coll.] | |
|
lange Reithose {f}; Jodhpur-Reithose {f} |
jodhpur trousers [Br.]; jodhpur pants [Am.]; jodhpurs | |
|
Satinhose {f} |
satin trousers; satin pants | |
|
Schlabberhose {f}; schlotternde Hose {f} |
baggy trousers [Br.]; baggy pants [Am.] | |
|
Schlaghose {f}; Glockenhose {f} [Ös.]; ausgestellte Hose {f} |
bell-bottom trousers [Br.]; bell-bottomed trousers [Br.]; bell-bottomed plants [Am.]; bell-bottoms; flares | |
|
Skihose {f} |
ski trousers [Br.]; ski pants [Am.] | |
|
Skihose / Schihose mit Hosenträgern; Schneehose mit Hosenträgern |
ski salopettes | |
|
Steghose {f} [sport] |
stirrup trousers [Br.]; stirrup pants [Am.] | |
|
Trainingshose {f}; Trainerhose {f} [Schw.]; Jogginghose {f} |
tracksuit bottoms [Br.]; jogging bottoms [Br.]; sweatpants [Am.]; tracksuit pants [Am.]; jogging pants [Am.] | |
|
wetterfeste Hose |
all-weather trousers; all-weather pants | |
|
Yogahose {f} |
yoga pants | |
|
Hose für jede Jahreszeit |
all-season trousers; all-season pants | |
|
eine Hose finden, die wie angegossen sitzt |
to find a pair of trousers that fit perfectly [Br.] | |
|
die ideale Hose für Golfer |
the ideal pair of pants for golfers [Am.] | |
|
Kabel {n} [comp.] [electr.] [telco.] |
cable | |
|
Kabel {pl} |
cables | |
|
abgeschirmtes Kabel; geschirmtes Kabel |
shielded cable; screened cable | |
|
armiertes Kabel |
armoured cable [Br.]; armored cable [Am.] | |
|
Datenkabel {n} [comp.] |
data cable | |
|
dreipoliges Kabel |
three-pole cable | |
|
Elektrokabel {n} |
electric cable | |
|
Erdkabel {n}; erdverlegtes Kabel |
underground cable; buried cable | |
|
Festonkabel {n}; Girlandenkabel {n}; repeaterloses Kabel {n} |
scallop coastal cable; festoon cable; daisy chain cable; repeaterless cable | |
|
festverlegtes Kabel |
fixed installed cable | |
|
gemischtadriges Kabel; gemischtpaariges Kabel |
mixed-core cable | |
|
Hochspannungskabel {n}; Starkstromkabel {n} |
high-voltage power cable; high-voltage cable; HV cable | |
|
Installationskabel {n} |
house wiring cable | |
|
kautschuk-isoliertes Kabel |
rubber insulated cable | |
|
Lackkabel {n} |
varnished cable | |
|
PVC-isoliertes Kabel |
PVC insulated cable | |
|
Röhrenkabel {n} |
in-duct cable; duct cable | |
|
Steigleitungskabel {n} |
riser cable | |
|
stickstoffgefülltes Kabel; Stickstoffkabel {n} |
nitrogen-filled cable | |
|
Stromkabel {n} |
power cable; electrical cable; electricity cable [Br.] | |
|
Verbundkabel {n} |
compound cable; composite cable; combination cable; hybrid cable | |
|
vieladrig ummanteltes Kabel |
multicore jacketed cables | |
|
vieradriges Kabel; Viererkabel {n}; Vierer {m} [ugs.] |
quad cable | |
|
Kabel für Mobilgeräte |
mobile cable | |
|
Kabel ohne Geflecht |
no-braiding cable | |
|
Kabel bespulen; mit Spulen versehen [telco.] |
to coil-load cables; to load cables with coils | |
|
ein Kabel abisolieren / abmanteln / freilegen |
to strip / skin / bare a cable | |
|
Knoten {m} (festgezogene Verschlingung von Fäden, Schnüren, Bändern, Seilen) |
knot (tightened looping of strings, cords, bands, ropes) | |
|
Knoten {pl} |
knots | |
|
Achtknoten {m} |
figure-eight knot; figure-of-eight knot | |
|
Alpiner Schmetterlingsknoten {m}; Schmetterlingsknoten {m} |
alpine butterfly knot; butterfly knot; butterfly loop; lineman's loop; lineman's rider | |
|
Bandschlingenknoten {m} (Klettern) |
tape knot; grass knot; water knot; ring bend; overhand follow-through (climbing) | |
|
Kreuzknoten {m}; Weberknoten {m}; doppelter Schifferknoten |
reef knot; carrick bend | |
|
Palstekknoten {m}; Bulinknoten {m} (Klettern) |
bowline knot (climbing) | |
|
Prusikknoten {m}; Prusikschlinge {f} |
Prusik knot; Prusik (often wrongly: Prussic knot) | |
|
Roringstek {m} |
anchor knot; anchor bend; fisherman's bend | |
|
Schauermannsknoten {m}; doppelter Achtknoten {m} [naut.] |
wall knot; stevedore's knot | |
|
Schifferknoten {m} [naut.] |
crown knot; square knot; thief knot [Am.] | |
|
Schotstek {m} [naut.]; Schotenstich {m} (Feuerwehr); Hinterstich {m}; Weberkreuzknoten {m}; gekreuzter Weberknoten {m} (Pfadfinder) |
sheet bend; becket bend; weaver's knot; weaver's hitch | |
|
Trompetenknoten {m}; Trompetenstich {m} |
sheepshank | |
|
selbstlösender Knoten |
self-releasing knot | |
|
einen Knoten machen |
to knot; to tie a knot | |
|
in etw. einen Knoten machen |
to tie a knot in sth. | |
|
Komiker {m}; Komikerin {f}; Spaßmacher {m} [humor.]; Spaßmacherin {f} [humor.] |
comic; comedian; comedienne (rare and slightly affected); comedy actor; comedy actress; funny man; funny woman | |
|
Komiker {pl}; Komikerinnen {pl}; Spaßmacher {pl}; Spaßmacherinnen {pl} |
comics; comedians; comediennes; comedy actors; comedy actresses; funny men; funny women | |
|
Komikerduo {n} |
comedy double act; comic double act | |
|
Maulwürfe {pl} (Talpidae) (zoologische Familie) [zool.] |
moles, shrew moles, desman (zoological family) | |
|
Haarschwanzmaulwurf {m} (Parascalops breweri) |
hairy-tailed mole; Brewer's mole | |
|
neues Mitglied {n}; neu Aufgenommener {m}; Neuling {m}; Neue {m}; Neueinsteiger {m}; Frischling {m} [humor.]; Frischgefangener [humor.] [soc.] |
new member; new entrant; newcomer; new boy / new girl; newbie [coll.]; novice; recruit; freshman [Am.]; greenhorn [Am.] [coll.]; noob | |
|
neue Mitglieder {pl}; neu Aufgenommene {pl}; Neulinge {pl}; Neuen {pl}; Neueinsteiger {pl}; Frischlinge {pl}; Frischgefangenen {pl} |
new members; new entrants; newcomers; new boy / new girls; newbies; novices; recruits; freshmen; greenhorns; noobs | |
|
Mormone {m}; Heiliger {m} der letzten Tage [relig.] |
Mormon; Latter-day Saint (man) | |
|
Mormonen {pl} |
Mormons | |
|
Munition {f} [mil.] |
ammunition; ammo [coll.] | |
|
Atommunition {f} |
nuclear ammunition | |
|
Blindmunition {f}; Übungsmunition {f} |
blank ammunition | |
|
Brisanzmunition {f} |
H.E. ammunition | |
|
Gewehrmunition {f} |
rifle ammunition | |
|
Großkalibermunition {f}; Zentralfeuermunition {f} |
large-bore ammunition; centre-fire ammunition [Br.]; center fire ammunition [Am.] | |
|
Handelsmunition {f} |
commercial ammunition | |
|
intelligente Munition |
intelligent ammunition; smart munition | |
|
Jagdmunition {f} |
hunting ammunition | |
|
Kartuschenmunition {f} |
separate ammunition | |
|
Kernmunition {f}; panzerbrechende Munition |
armour-piercing ammunition | |
|
Kleinkalibermunition {f} |
rimfire ammunition | |
|
Leuchtspurmunition {f}; Leuchtspurgeschosse {pl} |
tracer ammunition | |
|
Munition mit Zielführung über Satellitennavigation; JDAM-Munition |
joint direct attack munition; JDAM ammunition | |
|
Panzerabwehrmunition {f} |
anti-tank ammunition | |
|
Panzermunition {f} |
tank ammunition | |
|
Schwermetall-Munition {f} |
heavy-metal ammunition | |
|
Streumunition {f} |
cluster munition | |
|
uranhaltige Munition |
depleted-uranium ammunition; DU ammunition; uranium ammo [coll.] | |
|
Vollmantelmunition {f} |
full metal jacket ammunition | |
|
Vollmunition {f} |
ball ammunition | |
|
mit scharfer Munition |
live-fire [Am.] | |
|
jdm. Munition (für Kritik, Vorwürfe usw.) liefern |
to provide sb. with ammunition (for criticism, allegations etc.) [fig.] | |
|
jd. aus dem Norden (eines Landes); Bewohner {m} des Nordens; Nordstaatler {m} (USA); Nordeuropäer [soc.] |
northerner | |
|
Norddeutscher {m}; Norddeutsche {f}; Nordlicht {n} [ugs.]; Fischkopp {m} [humor.] [pej.] |
northerner (person who lives in Northern Germany) | |
|
Partie {f}; (einzelnes) Spiel {n} |
(single) game | |
|
Partien {pl}; Spiele {pl} |
games | |
|
Zu-null-Spiel (Tennis) |
love game (tennis) | |
|
eine verlorene Partie |
a lost game | |
|
das Spiel verlieren; verlieren |
to lose the game | |
|
ein Spiel spielen, das man nicht gewinnen kann; eine aussichtslose Sache verfolgen [übtr.]; eine Sache verfolgen, die keinen Erfolg bringt [übtr.] |
to play a losing game (also [fig.]) | |
|
Wie ist das Spiel ausgegangen? [sport] |
What is the final score (of the game)? | |
|
(grundlegendes) Problem {n}; grundsätzliche Schwierigkeit {f} |
problem; prob [coll.] /pb/ (source of difficulty) | |
|
Probleme {pl}; grundsätzliche Schwierigkeiten {pl} |
problems; probs | |
|
Beziehungsprobleme {pl} |
relationship problems | |
|
Dauerproblem {n}; anhaltendes Problem; ständiges Problem |
constant problem; permanent problem; ongoing problem | |
|
ein Problem darstellen |
to pose / represent a problem | |
|
ein Problem lösen |
to solve a problem; to resolve a problem | |
|
ein Problem lösen |
to put the axe in the helve [fig.] | |
|
ein Problem einkreisen |
to consider a problem from all sides | |
|
Probleme schaffen |
to cause / create problems | |
|
auf Probleme stoßen |
to run into problems | |
|
Probleme wälzen |
to turn problems over in one's mind | |
|
eines der schwierigsten Probleme |
one of the most difficult problems | |
|
endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht |
banana problem; boomerang problem | |
|
Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat |
cockroach problem | |
|
Wir haben momentan Probleme mit ... |
We are currently experiencing problems with ... | |
|
Ich habe ein Problem mit diesem Vorschlag. |
I have a problem with this proposal. | |
|
Das Problem ließ sich nur schwer erkennen. |
The problem could be recognized only with difficulty. | |
|
Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn? |
What's the problem? | |
|
Sollte es (irgendwelche) Probleme geben ... |
If there are any problems | |
|
Kein Problem!; Null Problema! [humor] |
No problem!; No probs! [coll.]; No prob! [Am.] [coll]; /NPB/ /n.p./ /0p/ | |
|
Prostituierte {f}; Freudenmädchen {n} [geh.]; käufliches Mädchen {n} [geh.] [euphem.]; Nutte {f} [ugs.]; Hure {f} [ugs.]; Liebesdienerin {f} [humor.]; Gunstgewerblerin {f} [humor.]; Pferdchen {n} [slang]; Dirne {f} [geh.] [veraltet]; Lustdirne {f} [obs.] |
prostitute; pro [coll.]; sex worker [formal]; whore; hoe [coll.]; ho [coll.]; hooker [Am.]; working girl [euphem.]; tart [dated]; woman of ill repute [dated]; doxy [archaic]; harlot [archaic]; strumpet [archaic] [humor.] | |
|
Prostituierten {pl}; Freudenmädchen {pl}; käufliche Mädchen {pl}; Nutten {pl}; Huren {pl}; Liebesdienerinnen {pl}; Gunstgewerblerinnen {pl}; Pferdchen {pl}; Dirnen {pl}; Lustdirnen {pl} |
prostitutes; pros; sex workers; whores; hoes; hos; hookers; working girls; tarts; women of ill repute; doxies; harlots; strumpets | |
|
Edelnutte {f} |
high-class hooker; high-class tart | |
|
Kinderprostituierte {f} |
child sex worker | |
|
Webcam-Nutte {f} |
webcam whore | |
|
Zwangsprostituierte {f} |
forced prostitute; white slave | |
|
männlicher Prostituierter |
male prostitute | |
|
eine Prostituierte zu sich bestellen |
to hire a prostitute to come to your home | |
|
Putzfrau {f}; Putzhilfe {f}; Putze {f} [Dt.] [ugs.]; Reinemachfrau {f} [Mitteldt.] [Norddt.]; Aufwartefrau {f}; Aufwartung {f} [Nordostdt.]; Zugehfrau {f} [Bayr.] [Westös.]; Zugeherin {f} [Süddt.] [Westös.]; Bedienerin {f} [Ös.]; Aufräumerin {f} [Ös.]; Putzerin {f} [Ös.]; Spettfrau {f} [Schw.]; Spetterin {f} [Schw.]; Putzfee {f} [euphem.]; Raumkosmetikerin {f} [selten] [humor.] |
(female) cleaner; cleaning lady; cleaning woman; charlady [Br.] [dated]; charwoman [Br.] [dated] | |
|
Putzfrauen {pl}; Putzhilfen {pl}; Putzen {pl}; Reinemachfrauen {pl}; Aufwartefrauen {pl}; Aufwartungen {pl}; Zugehfrauen {pl}; Zugeherinnen {pl}; Bedienerinnen {pl}; Aufräumerinnen {pl}; Putzerinnen {pl}; Spettfrauen {pl}; Spetterinnen {pl}; Putzfeen {pl}; Raumkosmetikerinnen {pl} |
cleaners; cleaning ladies; cleaning women; charladies; charwomen | |
|
Putzhilfe {f}; Reinemachfrau {f} [Mitteldt.] [Norddt.]; Aufwartefrau {f}; Aufwartung {f} [Nordostdt.]; Zugehfrau {f} [Bayr.] [Westös.]; Zugeherin {f} [Süddt.] [Westös.]; Bedienerin {f} [Ös.]; Aufräumerin {f} [Ös.]; Putzerin {f} [Ös.]; Spettfrau {f} [Schw.]; Spetterin {f} [Schw.] |
domestic cleaning lady; domestic cleaner | |
|
Raumpflegerin {f}; Reinigungskraft {f}; Mitarbeiterin {f} einer Reinigungsfirma |
(female) industrial cleaner | |
|
jds. Sache; jds. Angelegenheit |
sb.'s business | |
|
Wieviel ich verdiene geht niemanden etwas an. |
How much money I make is nobody's business. | |
|
Mein Privatleben geht Sie nichts an. |
My private life is none of your business. | |
|
Was geht dich das an? |
How is this any of your business? | |
|
Das geht dich nichts an. Das ist Privatsache. |
That's none of your business. This is private. | |
|
Ich rauchte draußen ganz unbeteiligt eine Zigarette, als plötzlich ... |
I was outside smoking a cigarette, minding my own business, when all of a sudden ... | |
|
Kümmere dich um deine eigenen Sachen!; Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! |
Mind your own business! /MYOB/ | |
|
Er soll vor der eigenen Tür kehren. [übtr.] |
He should mind his own business. | |
|
Schande {f} |
shame | |
|
jdm. Schande machen |
to bring shame upon sb.; to shame sb. | |
|
Es ist (wirklich) eine Schande! |
It's (really) a shame! | |
|
Es ist ein Jammer! |
It's such a shame! | |
|
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. |
There is no shame in admitting your mistakes. | |
|
Seine Verbrechen brachten Schande über seine Familie. [geh.] |
His crimes brought shame upon his family. | |
|
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich noch nie etwas von Donna Leon gelesen habe. |
I'm ashamed to say I've never read anything by Donna Leon before. | |
|
Es ist eine Affenschande. |
It's a crying/beastly shame.; What a crying/beastly shame it is. | |
|
(unabhängiger) Schiedsrichter {m}; Schiedsmann {m} (bei einem Streit) |
arbitrator; arbiter | |
|
Schiedsrichter {pl}; Schiedsmänner {pl} |
arbitrators; arbiters | |
|
die Rolle des Schiedsrichters |
the task of arbitrator | |
|
durch einen einzigen Schiedsrichter |
by a sole arbitrator | |
|
einen Schiedsrichter ablehnen |
to challenge an arbitrator/arbiter | |
|
sich auf einen Schiedsrichter einigen |
to agree on an arbitrator/arbiter | |
|
sich vor dem Schiedsrichter einigen |
to reach an agreement before the arbitrator/arbiter | |
|
Der Schiedsmann entscheidet nach billigem Ermessen. |
The arbitrator acts as amiable compositeur. | |
|
Schießen {n} [sport] |
shooting | |
|
Schießen auf kurze Entfernung |
short-range shooting | |
|
Schießen aus der Hüfte |
hip shooting | |
|
Schießen in geschlossenen Räumen |
indoor shooting | |
|
Schießen mit doppelter Gewehrstütze |
double-rest shooting | |
|
Abteilungsschießen {n} |
collective shooting | |
|
Armeegewehrschießen {n} |
military rifle shooting | |
|
Auflageschießen {n}; aufgelegtes Schießen {n}; Schießen mit Auflage |
support shooting; rest shooting; bench-rest shooting | |
|
Beidhandschießen {n} |
two-handed shooting | |
|
Elektrotaubenschießen {n} |
electric pigeon shooting | |
|
Flüchtigschießen {n} (bei der Jagd) |
snap shooting; offhand shooting; pass shooting (in hunting) | |
|
jagdliches Schießen; Jagdschießen {n} |
hunting shooting; target hunting practice | |
|
Kleinkaliberschießen {n} |
small-bore shooting | |
|
Kontrollschießen {n} |
check shooting | |
|
Kunstschießen {n} |
trick shooting | |
|
Liegendschießen {n}; Schießen im Liegen |
prone shooting | |
|
Luftgewehrschießen {n} |
air-rifle shooting | |
|
Meisterschaftsschießen {n} |
championship shooting | |
|
Minitaubenschießen {n} |
claybirding | |
|
Nahkampfschießen {n} |
contact shooting; close-quarter shooting | |
|
Pistolenschießen {n} |
pistol shooting | |
|
Präzisionsschießen {n} |
precision shooting; sharpshooting | |
|
Scharfschießen {n}; Schießen mit scharfer Munition |
live shooting | |
|
Scheibenschießen {n} |
bullseye target shooting; bullseye shooting | |
|
Schnellziehschießen {n} |
quick-draw shooting; fast-draw shooting | |
|
Silhouettenschießen {n}; Schießen auf Figurenscheiben / Mannscheiben / Personenscheiben |
silhouette shooting | |
|
Sportschießen {n} |
sports shooting | |
|
Trapschießen {n}; Trappschießen {n} |
trap shooting; trap | |
|
Turmtaubenschießen {n}; Turmschießen {n}; Skeetschießen {n} |
skeet shooting; skeet | |
|
Verteidigungsschießen {n} |
defensive shooting | |
|
Wettkampfschießen {n}; Wettbewerbsschießen {n}; Leistungsschießen {n} |
match shooting; competitive shooting; tournament shooting | |
|
Wurfscheibenschießen {n}; Wurftaubenschießen {n}; Tontaubenschießen {n} |
inanimate bird shooting; clay target shooting; clay pigeon shooting; clay shooting | |
|
Zeitschießen {n} |
timed shooting | |
|
Zielschießen {n}; Übungsschießen {n} |
target shooting; target practice; practice shooting | |
|
Schulnote {f}; Note {f}; Zensur {f} [Norddt.] [veraltend] [school] |
mark; grade [Am.] | |
|
Schulnoten {pl}; Noten {pl}; Zensuren {pl} |
marks; grades | |
|
Einzelnoten {pl}; Einzelzensuren {pl} |
individual marks; individual grades | |
|
Gesamtnote {f}; Endnote {f}; Gesamtzensur {f} |
overall mark; final grade; cumulative grade; overall score | |
|
gute Noten |
high marks | |
|
hervorragend (Note 1+ [Dt.]) |
excellent | |
|
sehr gut (Note 1 [Dt.] [Ös.]; Note 6 [Schw.]) |
very good; outstanding (grade A) | |
|
gut (Note 2 [Dt.] [Ös.]; Note 5 [Schw.]) |
good; above average (grade B) | |
|
befriedigend (Note 3 [Dt.] [Ös.]) |
satisfactory; average (grade C) | |
|
genügend (Note 4 [Dt.] [Ös.] [Schw.]) |
adequate; below average (grade D) | |
|
mangelhaft (Note 5 [Dt.]) |
poor (grade E) | |
|
ungenügend (Note 6 [Dt.]); nicht genügend (Note 5 [Ös.]; Note 3 [Schw.]) |
fail; inadequate; unsatisfactory (grade F) | |
|
eine Prüfung mit Auszeichnung bestehen |
to pass an exam with distinction | |
|
das Studium mit Auszeichnung abschließen / absolvieren |
to graduate with distinction | |
|
(militärische) Stellung {f}; Position {f} [mil.] |
(military) position | |
|
bemannte Stellung |
manned position | |
|
die Stellung beziehen |
to move into position | |
|
seine/die Stellung halten / behaupten (können) |
to (manage to) hold your position | |
|
etw. in Stellung bringen |
to bring sth. into position | |
|
Die Polizei war in Stellung, um den Verdächtigen abzufangen. |
Police were in position to intercept the suspect. | |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] |
tax (on sth.) | |
|
Steuern {pl} |
taxes | |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | |
|
hohe Steuer |
heavy tax | |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | |
|
Überlieferung {f} [soc.] |
tradition (handing-down of customs or beliefs) | |
|
handschriftliche Überlieferung |
manuscript tradition | |
|
mündliche Überlieferung |
oral tradition; oral lore | |
|
schriftliche Überlieferung |
recorded history; written history | |
|
Lehrüberlieferung [relig.] |
doctrinal tradition | |
|
Doppelüberlieferung [relig.] |
double tradition | |
|
Textüberlieferung [lit.] |
textual tradition | |
|
der Überlieferung nach |
Tradition says that ...; Folklore says that ... | |
|
Der Überlieferung nach wurde Polen im Jahr 966 gegründet. |
Tradition dates the foundation of Poland to 966. | |
|
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] |
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) | |
|
Ferien {pl} |
holidays | |
|
Abenteuerurlaub {m} |
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] | |
|
Aktivurlaub {m} |
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] | |
|
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) |
busman's holiday | |
|
Bootsurlaub {m} |
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] | |
|
Campingurlaub {m} |
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] | |
|
Golfurlaub {m} |
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] | |
|
Pauschalurlaub {m} |
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] | |
|
Rucksackurlaub {m} |
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] | |
|
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] |
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] | |
|
Sprachferien {pl} [school] [stud.] |
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] | |
|
Strandurlaub {m} |
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] | |
|
Traumurlaub {m} |
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] | |
|
Wanderurlaub {m} |
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] | |
|
Weihnachtsurlaub {m} |
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] | |
|
Winterurlaub {m} |
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] | |
|
Urlaub im Wohnwagen |
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] | |
|
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt |
homestay holiday | |
|
im Urlaub; in Urlaub |
on holiday; on vacation | |
|
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] |
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] | |
|
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt |
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] | |
|
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) |
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) | |
|
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) |
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) | |
|
Urlaub haben |
to have holiday; to have vacation | |
|
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen |
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] | |
|
zwei Wochen Urlaub |
two weeks' holiday; two weeks' vacation | |
|
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? |
Did you have a nice holiday/vacation? | |
|
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. |
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. | |
|
Verbesserung {f} (an/bei etw.) (Änderung, die etwas verbessert) |
improvement; enhancement (to sth.) (modification which improves sth.) | |
|
Verbesserungen {pl} |
improvements; enhancements | |
|
einige Verbesserungen bei der Sicherheit auf dem Spielplatz |
some safety improvements at the playground | |
|
Der Chefredakteur hat noch einige Verbesserungen vorgenommen, bevor der Artikel online gegangen ist. |
The chief editor made some improvements to/in the article before it went online. | |
|
Es ließe sich noch manches besser machen. |
There's room for improvement. | |
|
Baust du deine Wohnung um? |
Are you making some improvements to your home? | |
|
Verlierer {m} (in einem Wettkampf) |
loser (in a competition) | |
|
Verlierer {pl} |
losers | |
|
der Verlierer der Wette; der Wettverlierer |
the loser of the bet | |
|
ein guter Verlierer sein; gut verlieren können |
to be a good loser | |
|
ein schlechter Verlierer sein; nicht verlieren können |
to be a bad/poor loser; to be a sore loser [Am.] | |
|
Die Mannschaft hatte den Ruf, immer nur zu verlieren. |
The team had a reputation for being a loser. | |
|
Er zog dabei den Kürzeren.; Er unterlag. |
He came off the loser. | |
|
Vertragsverzug {m}; Verzug {m} (Vertragsrecht) [jur.] |
contractual default; default in performance; contractual delay; delay in performance (contract law) | |
|
Gläubigerverzug {m} (Mora accipiendi) |
default on the part of the creditor/obligee; creditor's default; delay of the creditor | |
|
Schuldnerverzug {m} (Mora solvendi) |
default on the part of the debtor/obligor; default of the debtor; debtor's delay | |
|
im Falle des Verzugs |
in case of default; in case of delay; in the event that a default occurs | |
|
die in Verzug befindliche Partei; die Partei in Verzug |
the defaulting party; the party in default | |
|
eine in Verzug befindliche Hypothek |
a defaulted mortgage | |
|
reziproker Verzug; Drittverzug {m} |
cross default | |
|
in Verzug sein |
to be in default; to default; to fail to perform the contract / your contractual obligations | |
|
Ein Verzug tritt ein, wenn eine Partei gegen die Leasingbedingungen verstößt. |
A default occurs when one party violates the terms of the lease. | |
|
jdm. seinen Willen lassen; etw. tun, damit jd. Ruhe gibt {v} |
to humour sb. [Br.]; to humor sb. [Am.] | |
|
Man kommt mit ihr nur aus, wenn man ihr ihren Willen lässt. |
The only way to get along with her is to humour her. | |
|
Ich habe mich nur beworben, damit meine Eltern zufrieden sind. |
I applied for the job just to humour my parents. | |
|
Zeiterscheinung {f}; aktueller Trend {m}; gängige Praxis {f} |
a thing [coll.] [humor.] (that people are doing now) | |
|
auf der Suche nach dem nächsten großen Trend |
on the lookout for the next big thing | |
|
Selfies zu machen, ist heutzutage gängige Praxis. |
Taking selfies is a thing nowadays. | |
|
Das macht man jetzt so.; Das ist jetzt so üblich. |
It's a thing now. | |
|
Ich verstehe nicht, warum diese kitschigen Filme immer noch gezeigt werden. |
I don't understand why these corny films are still a thing. | |
|
Lieferdrohnen könnten bald ein gewohnter Anblick werden. |
Delivery drones could soon become a thing. | |
|
Wann ist das aufgekommen? |
When did this become a thing? | |
|
Gibt's das wirklich? |
Is that even / really a thing? | |
|
(glücklicher) Zufall {m}; Glücksfall {m}; Glück {n} |
fluke | |
|
durch einen glücklichen Zufall |
by a fluke | |
|
ein seltener Glücksfall |
a rare fluke | |
|
Das dritte Tor war ein Zufallstreffer. |
The third goal was a fluke. | |
|
Ihr zweiter Meistertitel beweist, dass ihr erster kein reiner Zufall/kein reines Glück war. |
Her second championship shows that the first one was no mere fluke. | |
|
Es war reiner Zufall/reines Glück, dass bei der Explosion niemand verletzt wurde. |
It was a sheer fluke that no one was hurt in the blast. | |
|
Durch einen seltsamen Zufall sind wir dann beide bei derselben Firma gelandet. |
By some strange fluke we ended up working for the same company. | |
|
Zugriff {m} (Losschlagen bei einem Polizeieinsatz) |
raid; strike | |
|
Daraufhin erfolgte der Zugriff. |
It was then that police struck. | |
|
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. |
Police officers simultaneously raided locations/homes across Europe. | |
|
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. |
They managed to escape minutes before the police struck. | |
|
sich abwechselnd; wechselnd {adj} |
alternating; alternate | |
|
ein wechselndes Reimschema |
an alternating rhyme scheme | |
|
wechselnde Gefühle der Reue und Erleichterung |
alternating feelings of remorse and relief | |
|
sich abwechselnde Muster mit Streifen, Diamanten und Zickzackstrichen |
alternating patterns of stripes, diamonds, and chevrons | |
|
eine Torte mit abwechselnd einer Schicht Obst und einer Schicht Creme |
a fancy cake with alternate layers of fruit and cream | |
|
Der Versuchsleiter liest eine Folge vor, in der sich Buchstaben und Zahlen abwechseln. |
The investigator reads aloud a series of alternate letters and numbers. | |
|
Die Zahlen stehen im Roulettekessel abwechselnd in einem roten und einem schwarzen Feld. |
On the roulette wheel, the numbers are in alternating red and black segments. | |
|
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] |
to bother sb.; to trouble sb. (of a person) | |
|
ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend |
bothering; troubling | |
|
geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen |
bothered; troubled | |
|
Mami, der Andi ärgert mich ständig! |
Ma, Andy keeps bothering me! | |
|
Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. |
Tell her to quit bothering me. | |
|
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. |
I don't mean to trouble you, but I have a question. | |
|
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? |
May I bother/trouble you for a moment? | |
|
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. |
I promise not to trouble you again. | |
|
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... |
I'm sorry to bother / trouble you but ... | |
|
Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? |
Would it bother you if I put on some music? | |
|
Stört es Sie, wenn ich rauche? |
Will it trouble you if I smoke? | |
|
Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. |
His nephew bothered him with questions. | |
|
Gib Ruh!; Gib eine Ruh! |
Don't bother me/us! | |
|
sich anbieten, etw. zu tun {v} (zweckmäßig sein) |
to be recommended to do sth. | |
|
Will man das Netzwerk ganz ausreizen, bietet es sich an, den Adapter auf diese Betriebsart einzustellen. |
For optimal use of the network, it is recommended to set the adapter to this mode. | |
|
Wenn man Arbeitsblätter übersichtlich gestalten will, bietet es sich an, nummerierte Aufzählungen statt Fließtext einzusetzen. |
If you wish to make spreadsheets accessible, it is recommended to use numbered lists rather than continuous prose. | |
|
jdn. beleidigen; kränken {vt} |
to insult sb.; to abuse sb. | |
|
beleidigend; kränkend |
insulting; abusing | |
|
beleidigt; gekränkt |
insulted; abused | |
|
Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. |
Nobody insults my sister and gets away with it! | |
|
Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme. |
I hope Paul won't be insulted if I don't come. | |
|
Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält. |
I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty. | |
|
Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.] |
You are insulting my intelligence!; This is an insult to my intelligence! | |
|
insgesamt etw. betragen; sich (insgesamt) auf etw. belaufen; (insgesamt) auf etw. kommen {v} [ugs.] (vor einer Zahlenangabe) |
to total sth.; to tot up to sth. [Br.]; to come to sth. (used before a numerical figure) | |
|
Preise im Gesamtwert von 5.000 Euro |
prizes totalling [Br.] / totaling [Am.] 5,000 Euros | |
|
Das ist der achte Band einer Reihe, die insgesamt 21 Bände umfasst. |
This is the eighth volume in the series, which totals 21 volumes in all. | |
|
Die Firma erlitt Verluste von insgesamt 3 Millionen Dollar. |
The company incurred losses totalling 3 million dollars. | |
|
Die Einfuhren beliefen sich im Vorjahr auf insgesamt 1,5 Milliarden. |
Imports totalled 1.5 billion last year. | |
|
Insgesamt kamen 3.000 Besucher. |
The visitors totalled 3,000. | |
|
(ein Produkt) bewerben; Werbung machen (für etw.) {v} [econ.] |
to advertise; to promote; to spruik [Austr.] [coll.] (a product) | |
|
bewerbend; Werbung machend |
advertising; promoting; spruiking | |
|
beworben; Werbung gemacht |
advertised; promoted; spruiked | |
|
ein Getränk als "echten Fruchtsaft" bewerben |
to advertise a drink as containing 'real fruit juice' | |
|
Auf ihrer Homepage bewirbt die Firma umweltfreundliche Geldanlagen. |
On its website, the company promotes environmentally friendly investments. | |
|
Die Schauspielerin ist in Kapstadt, um für ihr neues Buch Werbung zu machen. |
The actress is in Cape Town to promote her new book. | |
|
bisher; bis jetzt; bis heute; bislang [geh.]; bis dato [adm.] {adv} |
so far; thus far; up to now; to date; hitherto [formal]; heretofore [formal] | |
|
bisher (noch) nicht |
not (as) yet | |
|
wie bisher; wie eh und je |
as before; as in the past | |
|
wie auch schon bisher |
as has been the case in the past | |
|
statt wie bisher ... |
instead of ... as in the past | |
|
das bisher beste Ergebnis |
the best result so far | |
|
die bisher größte Aktion |
the largest operation so far; the largest operation to date | |
|
von der Römerzeit bis heute |
from Roman times to the present day | |
|
drei Leitungen statt bisher eine |
three lines instead of the current single one | |
|
eine größere Rolle spielen als bisher |
to play a greater role than hitherto | |
|
bislang undenkbare Möglichkeiten |
heretofore unimaginable possibilities | |
|
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) |
in doing so; in the process; in this situation | |
|
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. |
In doing so they took a great risk. | |
|
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. |
This gave rise to a heated argument. | |
|
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. |
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. | |
|
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. |
I spilt the tea, burning myself in the process. | |
|
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. |
The private investigators receive assistance from the police in this situation. | |
|
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. |
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. | |
|
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. |
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. | |
|
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. |
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. | |
|
damit nicht; um nicht {conj} |
lest + subjunctive; lest + should [formal] | |
|
und damit du nicht denkst, das ist nur ein Scherz, ... |
and lest you think I'm joking ... | |
|
Ich hatte Kopfhörer auf, um niemanden zu stören / damit ich niemanden störe. |
I wore headphones lest I disturb anyone. | |
|
Dreh bitte das Radio leiser, damit ich das Telefon nicht überhöre. |
Please turn the radio down lest I should miss the phone ringing. | |
|
Ich packte sie am Arm, damit sie nicht niedergetrampelt wurde. |
He gripped her arm lest she be trampled down. | |
|
Er ist ein guter Musiker und, nicht zu vergessen / das darf man nicht vergessen, auch ein talentierter Maler. |
He's a fine musician and, lest we forget, a talented painter as well. | |
|
Auf dass wir niemals vergessen mögen! |
Lest we forget! | |
|
dicht; dick; schwer; kompakt; intensiv {adj} |
heavy (dense, thick, compact, intense) | |
|
dichter Nebel/Rauch |
heavy fog/smoke | |
|
ein dichter Bart |
a heavy beard | |
|
dicke Luft |
heavy air | |
|
eine dicke Hornbrille |
heavy horn-rimmed glasses | |
|
schwere Stiefel |
heavy boots | |
|
schwere Samtvorhänge |
heavy velvet curtains | |
|
ein schweres Parfum |
a heavy perfume | |
|
schwerer Tonboden |
heavy clay soil | |
|
schwere Wolken |
heavy clouds | |
|
ein kräftig gebauter Mann |
a man with a heavy build | |
|
dürfen {vi} (Höflichkeitsform) |
may; might (polite form of address) | |
|
Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ... |
We may safely assert that ... | |
|
wenn ich das sagen darf (Einschub) |
if I may just say so (used as a parenthesis) | |
|
Wenn ich dazu etwas sagen darf / dürfte. |
If I may just add something on the issue / say a word on this issue. | |
|
Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen. |
May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. | |
|
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? |
May I have the next dance? | |
|
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. |
This was a wise choice, if I may/might say so. | |
|
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf? |
Who, may/might I ask, is Jill? | |
|
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan. |
He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. | |
|
etw. durchleben; mitmachen [ugs.] {vt} |
to live through sth.; to endure sth. | |
|
durchlebend; mitmachend |
living through; enduring | |
|
durchlebt; mitgemacht |
lived through; endured | |
|
einen Alptraum durchleben |
to live through a nightmare | |
|
die Generation, die den Bürgerkrieg mitgemacht hat |
the generation that lived through the Civil War | |
|
Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen. |
If I can live through this, I can live through anything. | |
|
ehemalig; vormalig [geh.]; vorgängig [Schw.]; einstig; verflossen; verwichen [obs.] {adj} |
quondam [formal]; erstwhile [formal] [only before noun] | |
|
unsere einstigen Verbündeten |
our erstwhile allies | |
|
der vormalige Dekan / Präsident / Vorsitzende usw. [adm.] |
the ci-devant dean / president / chairman etc. [Am.] | |
|
sich etw. einbilden; fälschlicherweise annehmen {v} |
to (just) imagine sth.; to (wrongly) fancy sth. [Br.] (believe mistakenly) | |
|
sich einbildend; fälschlicherweise annehmend |
imagining; fancying | |
|
sich eingebildet; fälschlicherweise angenommen |
imagined; fancied | |
|
bildet sich ein; nimmt fälschlicherweise an |
imagines; fancies | |
|
bildete sich ein; nahm fälschlicherweise an |
imagined; fancied | |
|
der Mann, von dem sie fälschlicherweise annimmt, dass er der Dieb sei |
the man she wrongly imagines to be the thief | |
|
Sie glaubt, es sei Liebe. |
She imagines / fancies herself in love. | |
|
Er sieht sich als ernsthaften Schauspieler. |
He fancies himself (as) a serious actor. | |
|
Ich bilde mir ein, dass ich ihm schon einmal begegnet bin. |
I fancy (that) I've met him before. | |
|
Bilde ich mir das nur ein, oder habe ich recht? |
Am I just imagining it or am I correct?; Is this my imagination or am I right?; Am I seeing things or am I right? | |
|
sich (einer Sache) enthalten {vr}; auf etw. verzichten; etw. vermeiden {vt} [adm.] |
to forbear sth. {forbore; forborne, forborn}; to forebear from sth. | |
|
Er enthielt sich jeden Kommentars. |
He forbore to make any comment. | |
|
Sie vermied es tunlichst, ihn beim Namen zu nennen. |
She carefully forbore any mention of his name. | |
|
Wir haben sie gebeten, darauf zu verzichten. |
We have begged her to forbear. | |
|
Sogar ihre ursprünglichen Kritiker konnten nicht umhin, ihr zu gratulieren. |
Even her original critics could scarcely forbear from congratulating her. | |
|
Die Bank hat darauf verzichtet, den Restbetrag einzuziehen. |
The bank decided to forbear (from) collecting the remaining amount. | |
|
erst; nicht vor |
only; not until; not till (past event); not before (future event) | |
|
erst als |
only when | |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | |
|
erst nächste Woche |
not until next week | |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | |
|
erst gestern |
only yesterday | |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} |
to happen; to take place | |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place | |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen |
happened; taken place | |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | |
|
auf etw. kommen; bei jdm./etw. hängenbleiben {vi} |
to alight on/upon sb./sth. [formal] | |
|
auf verschiedenste Themen zu sprechen kommen |
to alight upon a variety of topics | |
|
Sein Blick fiel auf einen seltsamen Mann in der Menge. |
His eyes/glance alighted on a strange man in the crowd. | |
|
Ich musste einige Zeit in dem Geschäft suchen, bevor mir ein passendes Geschenk ins Auge fiel. |
I spent some time browsing in the shop before alighting on a fitting gift. | |
|
In dieser Situation kam der Minister auf die Idee eines Volksentscheids. |
In this situation, the minister alighted on the idea of a plebiscite. | |
|
Als ich das Gespräch nochmals in meinem Kopf ablaufen ließ, kam mir schließlich eine Lösungsmöglichkeit in den Sinn. |
Replaying the conversation over in my mind, I finally alighted upon a possible solution. | |
|
kränkeln; darniederliegen; dahinsiechen [geh.]; marod sein [Ös.] {vi} |
to ail | |
|
kränkelnd; darniederliegend; dahinsiechend; marod seiend |
ailing | |
|
gekränkelt; darniedergelegen; dahinsiecht; marod gewesen |
ailed | |
|
eine schwächelnde Branche [econ.] |
an ailing industry | |
|
Er hatte schon jahrelang gekränkelt, bevor er starb. |
He had been ailing for years before he died. | |
|
Die Firma ist finanziell am Boden/marod [Ös.]. |
The company is ailing financially. | |
|
lagernd; auf Lager; vorrätig {adj} [econ.] |
in stock; in store | |
|
nicht lagernde Artikel; nicht lagernde Ware |
any items not in stock | |
|
etw. auf Lager / vorrätig haben |
to have sth. in stock / in store | |
|
lagernd sein |
to be in stock; to be in store | |
|
nicht lagernd sein; nicht vorrätig sein |
to be out of stock; not to be in stock | |
|
Die farbigen Modelle sind wieder eingetroffen. |
We have the coloured models in stock again. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|