DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
saint
Search for:
Mini search box
 

43 results for Saint
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

Saint Nicholas; St. Nicholas Nikolaus {m}; Nikolo {m} [Ös.]

saint; hallow [obs.] [listen] [listen] Heiliger {m}; Heilige {f} [relig.]

saints; hallows Heiligen {pl}

plague saint Pestheiliger {m}

saintlike wie ein Heiliger; heiligengleich; mit Heiligenschein [iron.]

Saint Peter /St Peter/ [Br.] /St. Peter/ [Am.] Sankt Peter /St. Peter/; der Heilige Petrus /der hl. Petrus/

Saint Bernard dog Bernhardiner {m}; Bernhardiner-Hund {m} [zool.]

Saint Christopher (tutelary saint) der heilige Christophorus; Christophorus (Schutzheiliger) [relig.]

Saint John's worts; St. John's worts (botanical genus) Johanniskräuter {pl}; Hartheu {n} (Hypericum) (botanische Gattung) [bot.]

Saint ...; /St/ [Br.]; /St./ [Am.] Sankt ... /St./ (Präfix bei Ortsnamen)

Saint Kitts and Nevis St. Kitts und Nevis /KN/ [geogr.]

Saint Lucia St. Lucia {n} /LC/ (Kfz: /WL/) [geogr.]

Saint Vincent and the Grenadines St. Vincent {n} und die Grenadinen /VC/ (Kfz: /WV/) [geogr.]

Saint Louis; St. Louis (river) Saint Louis {m} (Fluss) [geogr.]

Saint Marys; St. Mary's (river) Saint Marys {m} (Fluss) [geogr.]

Saint Gall (Swiss canton) Sankt Gallen /SG/ (Schweizer Kanton; Hauptort: St. Gallen) [geogr.]

Saint Lawrence (river) Sankt-Lorenz-Strom {m} (Fluss) [geogr.]

Saint John's (capital of Antigua and Barbuda) Saint John's (Hauptstadt von Antigua und Barbuda) [geogr.]

Saint George's (capital of Grenada) Saint George's (Hauptstadt von Grenada) [geogr.]

Saint John's (city in Canada) Saint John's (Stadt in Kanada) [geogr.]

Saint Ursula (legendary figure) Die Heilige Ursula (Sagengestalt) [lit.]

Saint Timothy (coadjutor of Saint Paul) der Heilige Timotheus (Koadjutor des Apostels Paulus) [relig.]

Saint Thomas; Doubting Thomas (one of the Twelve Apostles of Jesus) Heilige Thomas {m}; Ungläubige Thomas {m} (einer der zwölf Apostel Jesu) [relig.]

name day; Saint's (feast) day Namenstag {m}

My name day is on August 12th. Ich habe am 12. August Namenstag.

She celebrates her name day today. Sie feiert heute (ihren) Namenstag.

Today is St. Christopher's feast day. Heute ist der Namenstag des Hl. Christoph.

Which Saint's (feast) day is celebrated on November 30th? Welcher Namenstag wird am 30. November gefeiert?

sb.'s patron saint; sb.'s guardian saint jds. Schutzpatron {m} [relig.]

patron saints; guardian saints Schutzpatrone {pl}

Saint Christopher, the patron saint of travellers Christophorus, der Schutzpatron der Reisenden

patience of a saint; patience of Job Engelsgeduld {f}

mahaleb cherry; mahaleb; perfumed cherry; Saint Lucie cherry; St Lucie cherry Felsenkirsche {f}; Weichselkirsche {f}; Steinweichsel {f}; Parfümierkirsche {f} (Prunus mahaleb) [bot.]

punishing companion of Saint Nicholas Knecht Ruprecht {m}; Pelznickel {m}; Hans Muff {m}; Krampus {m} [Ös.]; Klaubauf {m} [Ös.]; Schmutzli {m} [Schw.]

Order of the Knights of Saint John; Order of Hospitallers; Knights Hospitaller; Hospitallers Malteser Ritter- und Hospitalorden vom heiligen Johannes {m}; Malteser Ritterorden {m}; Malteserorden {m}; Johanniterorden {m}; Malteser {pl}; Johanniter {pl} [relig.]

Mormon; Latter-day Saint (man) Mormone {m}; Heiliger {m} der letzten Tage [relig.]

Mormons Mormonen {pl}

name saint; namesake saint; titular saint Namenspatron {m} [relig.]

pillar-saint; stylite Säulenheiliger {m}; Stylit {m} [relig.]

pillar-saints; stylites Säulenheilige {pl}; Styliten {pl}

guardian saint; tutelar saint; tutelary saint; protective saint Schutzheiliger {m}; Schutzheilige {f} [relig.]

guardian saints; tutelar saints; tutelary saints; protective saints Schutzheiligen {pl}; Schutzheilige {pl}

An open door may tempt a saint.; Opportunity makes the thief. [prov.] Gelegenheit macht Diebe. [Sprw.]

Saint-Denis (capital of Reunion) Saint-Denis (Hauptstadt von Réunion) [geogr.]

Basseterre (capital of Saint Kitts and Nevis) Basseterre (Hauptstadt von St. Kitts und Nevis) [geogr.]

Castries (capital of Saint Lucia) Castries (Hauptstadt von Saint Lucia) [geogr.]

icon; picture of a saint [listen] Heiligenbild {n}

figure of a saint Heiligenfigur {f} [relig.]

figures of saint Heiligenfiguren {pl}

to declare sb. a saint jdn. zum/zur Heiligen erklären; jdn. heiligsprechen {vt}

'Dance of Death' (by Saint-Saëns / work title) "Totentanz" (von Saint-Saëns / Werktitel) [mus.]

'Saint Joan' (by Shaw / work title) "Die heilige Johanna" (von Shaw / Werktitel) [lit.]

bowstring hemp; mother-in-law's tongue; snake plant; snake tongue (botanical genus) Bogenhanf {m}; Schwiegermutterzunge {f}; Bajonettpflanzen {pl} (Sansevieria) (botanische Gattung) [bot.]

viper's bowstring hemp; Saint George's sword Afrikanischer Sisal {m}; Beamtenspargel {m} [humor.] (Sansevieria trifasciata)

fast (act of fasting) Fasten {n}; Fastenübung {f} (Vorgang) [relig.] [med.]

Advent fast Adventfasten {n} [relig.]

when you do a juice fast beim Saftfasten

when on a water fast während des Wasserfastens

after the three-day fast nach dem dreitägigen Fasten

the fasts of Saint Margaret die Fastenübungen der heiligen Margareta

ergot poisoning; ergotoxicosis; ergotism; creeping sickness [historical name] Mutterkornvergiftung {f}; Ergotoxikose {f}; Ergotismus {m}; Kribbelkrankheit {f} [historische Bezeichnung] [med.]

gangrenous ergot poisoning; Saint Anthony's fire [historical name] Mutterkornbrand {m}; Ergotismus gangraenosus {m}; Antoniusfeuer {n} [historische Bezeichnung]

choirboy [fig.] (harmless person) Waisenknabe {m}; Waserl {n} [Ös.] [übtr.] (harmlose Person)

choirboys Waisenknaben {pl}; Waserln {pl}

Compared to him I'm a saint. Verglichen mit ihm bin ich der reinste Waisenknabe!; Gegen ihn bin ich der reinste Waisenknabe!

to dedicate sth. to sb. (assign an object/building to a deity/saint) etw. jdm. weihen {vt} (einen Gegenstand/ein Gebäude nach einem Gott/Heiligen benennen) [relig.]

dedicating weihend

dedicated [listen] geweiht
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners