|
seiend |
being |
|
gewesen |
been |
|
ich bin |
I am; I'm |
|
ich bin nicht |
I am not; I'm not; I ain't |
|
du bist |
you are; you're |
|
du bist nicht |
you are not; you aren't; you ain't |
|
er/sie/es ist |
he/she/it is; he's |
|
er/sie/es ist nicht |
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't |
|
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] |
'tain't [coll.]; tain't [coll.] |
|
wir sind |
we are; we're |
|
ihr seid |
you are; you're |
|
sie sind |
they are |
|
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht |
we/you/they aren't; we/you/they ain't |
|
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht |
I/he/she was; I/he/she/it wasn't |
|
du warst |
you were |
|
wir waren; wir waren nicht |
we were; we were not; we weren't |
|
ihr wart |
you were |
|
sie waren |
they were |
|
ich bin gewesen |
I have been; I've been |
|
ich bin nicht gewesen |
I have not been; I haven't been; I've not been |
|
ich war gewesen |
I had been |
|
du bist gewesen |
you have been; you've been |
|
du bist nicht gewesen |
you have not been; you haven't been; you've not been |
|
du warst gewesen |
you had been |
|
er/sie/es ist gewesen |
he/she/it has been; he's/she's/it's been |
|
er/sie/es ist nicht gewesen |
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been |
|
er/sie/es war gewesen |
he/she/it had been |
|
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen |
we/you/they have been; we've / you've / they've been |
|
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen |
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been |
|
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen |
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been |
|
ich/er/sie/es wäre |
I/he/she/it would be |
|
sei!; seid! |
be! |
|
sei so nett und ...; seid so nett und ... |
be so kind as to ... |
|
für etw./jdn. sein |
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
|
... und dann ist die Sache gelaufen. |
... and that will be that. |
|
Jim war viele Male in Boston. |
Jim has been to Boston many times. |
|
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. |
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. |
|
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? |
Have you ever been to Dresden? |
|
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] |
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons |
|
zum Vergleich |
by comparison |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |