BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

temper [listen] Laune {f}; Stimmung {f} [listen] [listen]

tempers Launen {pl}; Stimmungen {pl}

to be in a good temper gute Laune haben; bei guter Laune/gut gelaunt/gut aufgelegt sein

to be in a bad/foul temper schlechte Laune haben; nicht bei Laune sein; schlecht gelaunt/aufgelegt sein

temper [listen] Temperament {n}; Gemüt {n}; Gemütsart {f}; Charakter {m}; Veranlagung {f}; Wesen {n}; Naturell {n} [listen] [listen]

to have a quick / hot / flaming temper ein hitziges Temperament / Gemüt haben

temper [listen] Wut {f}; Gereiztheit {f}; Zorn {m} [listen] [listen]

Keep your temper! Beherrsch dich!; Beherrschen Sie sich!

to temper sth. etw. temperieren {vt} [mus.]

tempering temperierend

tempered [listen] temperiert

equal-tempered scale; equi-tempered scale; tempered scale gleichschwebend/gleichstufig temperierte Tonleiter; temperierte Tonleiter; gleichschwebende Temperierung

to temper steel (metallurgy) Stahl vergüten; anlassglühen {vt} (Metallurgie) [techn.]

tempering vergütend; anlassglühend

hardened and tempered vergütet; anlassgeglüht

hardened and tempered steel vergüteter Stahl

temper tantrum; tantrum; fit of temper; fit of rage; hissy fit; hissy; fit; paddy [Br.] [coll.]; snit fit [Am.] [slang] [listen] Wutanfall {m}; Wutausbruch {m}; Zornesausbruch {m} [geh.]; Zornausbruch {m} [geh.]; Ausraster {m} [ugs.]

temper tantrums; tantrums; fits of temper; fits of rage; hissy fits; hissies; fits; paddies; snit fits [listen] Wutanfälle {pl}; Wutausbrüche {pl}; Zornesausbrüche {pl}; Zornausbrüche {pl}; Ausraster {pl}

She drove away in a tantrum. Sie fuhr fuchsteufelswild davon.

to temper anlassen {vt} (Metall)

tempering anlassend

tempered [listen] angelassen

to temper sth. etw. mischen; anmachen {vt} (Farbe; Mörtel; Ton) [listen]

tempering mischend; anmachend

tempered [listen] gemischt; angemacht [listen]

temper of mind Gemütsstimmung {f}; Gestimmtheit {f} [psych.]

to temper the wind to the shorn lamb [fig.] das schwächste Glied in der Kette berücksichtigen {v}

temper (percentage of carbon in steel) [listen] Kohlenstoffgehalt {m} (bei Stahl) [techn.]

temper test Wärmebehandlung {f}

to moderate sth.; to temper sth. [formal] etw. abschwächen; mildern; zurückschrauben; sich bei etw. mäßigen {v}

moderating; tempering abschwächend; mildernd; zurückschraubend; sich mäßigend

moderated; tempered [listen] abgeschwächt; gemildert; zurückgeschraubt; sich gemäßigt

to temper your criticism seine Kritik abschwächen

to temper your enthusiasm seine Begeisterung zügeln / im Zaum halten

to moderate one's anger seinen Zorn bändigen

to moderate one's demands seine Forderungen zurückschrauben

Moderate your language! Mäßige dich im Ton!

to moderate sth.; to temper sth. [formal] (by sth. / with sth.) etw. entschärfen; abmildern; mildern; einer Sache die Schärfe nehmen {v} (durch etw.)

moderating; tempering entschärfend; abmildernd; mildernd; einer Sache die Schärfe nehmend

moderated; tempered [listen] entschärft; abgemildert; gemildert; einer Sache die Schärfe genommen

This moderates the effects of stress. Das mildert die Wirkung von Stress.

The hot day was tempered by a light breeze. Der heiße Tag wurde durch eine leichte Brise gemildert.

His delight was tempered by regret. Seine Freude wurde durch Bedauern getrübt.

Justice must be tempered with mercy. Gerechtigkeit muss immer durch Gnade (ab)gemildert werden.

to lose your temper; to lose your cool; to lose your rag [Br.] [coll.]; to have your dander up [Am.] [coll.] die Geduld verlieren; die Beherrschung verlieren; wütend werden; in Wut geraten; eine Wut bekommen [ugs.]; in Rage kommen [geh.] {vi}

losing your temper; losing your cool; losing your rag; having your dander up die Geduld verlierend; die Beherrschung verlierend; wütend werdend; in Wut geratend; eine Wut bekommend; in Rage kommend

lost your temper; lost your cool; lost your rag; had your dander up die Geduld verloren; die Beherrschung verloren; wütend geworden; in Wut geraten; eine Wut bekommen; in Rage gekommen

I've never seen Victor lose his temper or raise his voice. Ich habe noch nie gesehen, dass Viktor die Beherrschung verloren hat oder laut geworden ist.

The residents had their dander up when their refuse wasn't collected. Den Anwohnern platzte der Kragen, als ihr Müll nicht abgeholt wurde.

to skin-roll; to skin-pass; to temper-pass sth. (rolling mill) etw. kalt nachwalzen; etw. dressieren (Walzwerk) {vt} [techn.]

skin-rolling; skin-passing; temper-passing kalt nachwalzend; dressierend

skin-rolled; skin-passed; temper-passed kalt nachgewalzt; dressiert

tempering colour; temper colour (metallurgy) Anlassfarbe {f}; Anlauffarbe {f} (Metallurgie) [techn.]

tempering colours; temper colours Anlassfarben {pl}; Anlauffarben {pl}

blue temper heat Blauwärme {f} [techn.]

to toughen glass; to temper glass Glas vorspannen; härten; tempern {vt} (erwärmen und abschrecken) [techn.]

skin-pass rolling; temper rolling (rolling mill) Kaltnachwalzen {n}; Nachwalzen {n}; Dressieren {n} (Walzwerk) [techn.]

skin-pass mill; temper mill (rolling mill) Kaltnachwalzwerk {n}; Nachwalzwerk {n}; Kaltnachwalzanlage {f}; Nachwalzanlage {f} (Walzwerk) [techn.]

skin-pass mills; temper mills Kaltnachwalzwerke {pl}; Nachwalzwerke {pl}; Kaltnachwalzanlagen {pl}; Nachwalzanlagen {pl}

gentleness; meekness; sweetness (of temper); sweet temper; mildness (of character); mansuetude [archaic] Sanftmut {f}; Sanftmütigkeit {f}; Milde {f}

to have a hissy fit; to have a fit; to throw a fit; to pitch a fit [Am.]; to have a (temper) tantrum; to throw a tantrum; to fly into a temper; to fly into a rage; to throw a wobbly [Br.]; to have kittens [Br.]; to have a cow [Am.]; to have a meltdown [Am.] [coll.]; to go psycho; to flip out; to flip [coll.] [listen] einen Wutanfall bekommen / haben; (vor Wut) an die Decke gehen; hochgehen; außer sich geraten [geh.]; ausrasten; auszucken [Ös.]; alle Zustände kriegen [ugs.]; explodieren {vi}

He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough. Er rastete aus, als sie meinte, das Hotelzimmer wäre nicht groß genug.

outburst; flare-up (of sth.) (of a person) Ausbruch {m} [in Zusammensetzungen] (Person)

bursts Ausbrüche {pl}

burst of applause Beifallssturm {m}

burst of energy; outburst of energy Energieausbruch {m}

outburst of temper Gefühlsausbruch {m}

temperamental outburst Temperamentsausbruch {m}

angry outburst; outburst of fury; flare-up of anger Wutausbruch {m}

mercy; clemency [listen] Gnade {f}; Barmherzigkeit {f} (bei Bestrafung) [listen]

mercies Gnaden {pl}

to have mercy (on sb. / upon sb. [archaic]) Barmherzigkeit üben (an jdm.)

to temper justice with mercy Gnade vor Recht ergehen lassen; Gnade für Recht ergehen lassen [altertümlich]

to be at sb.'s mercy jdm. auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein

It's a mercy the accident happened so near the hospital. Es ist ein Glück, dass der Unfall so nahe beim Krankenhaus passiert ist.

hothead; spitfire; hotspur [archaic]; madcap [archaic] Hitzkopf {m}; Feuerkopf {m}; Heißsporn {m} [poet.] [veraltend]; Stürmi {m} [Schw.]

hotheads; spitfires; hotspurs; madcaps Hitzköpfe {pl}; Feuerköpfe {pl}; Heißsporne {pl}; Stürmi {pl}

He has a fiery temper. Er ist ein Hitzkopf.

sb.'s fuse [fig.] (temper) jds. Sicherung {f} [übtr.] (Beherrschung)

He blew a fuse. Ihm ist die Sicherung durchgebrannt.

He has a short fuse.; He is on a short fuse.; He's short-fused. (quick-tempered) Bei ihm brennt leicht die Sicherung durch.; Er geht schnell in die Luft.; Er ist schnell auf 180.; Er ist ein Häferl. [Ös.] (jähzornig)

quick-tempered; hot-tempered; hotheaded; hair-trigger; irascible; choleric; umbrageous (of a person) aufbrausend; jähzornig; hitzig; cholerisch {adj} (Person)

a hair-trigger temper ein aufbrausendes Temperament

to have a violent temper jähzornig sein

a doozy (of a sth.) [Am.] [coll.] mordsmäßig; gewaltig; heftig; einmalig {adj} [listen] [listen] [listen]

a doozy of a year ein verrücktes Jahr

a doozy of a temper tantrum ein heftiger Temperamentsausbruch

It's gonna be a doozy of a black eye. Das gibt ein mordmäßiges Veilchen.

The snowstorm tonight is going to be a doozy. Der Schneesturm heute Nacht wird ganz schön heftig sein.

His comments have been real doozies. Seine Kommentare waren wirklich einmalig.

on a sixpence [Br.] [coll.]; on a dime [Am.] [coll.] punktgenau; auf engstem Raum {adv}

to be able to turn on a sixpence / dime (of a car) einen engen Wendekreis haben (Auto)

to turn on a sixpence / dime (of a driver) blitzschnell wenden (Fahrer)

to turn on a sixpence / dime (of a temper) blitzschnell umschlagen (Stimmung)

to turn on a sixpence / dime (of a politician) [fig.] eine Kehrtwende machen; sich um 180° drehen (Politiker) [übtr.]

to needle sb.; to antagonize sb.; to antagonise sb. [Br.] jdn. (bewusst) reizen; provozieren {vt} (durch ständige Bemerkungen)

needling; antagonizing; antagonising reizend; provozierend

needled; antagonized; antagonised gereizt; provoziert

needles; antagonizes; antagonises reizt; provoziert

needled; antagonized; antagonised reizte; provozierte

to antagonize one another sich gegenseitig provozieren

to needle / antagonize sb. into losing his temper jdn. so lange reizen, bis er die Beherrschung verliert

I only said that to needle / antagonize you. Ich hab das nur gesagt, um dich zu reizen.

Not wishing to antagonize her further, he said no more. Da er sie nicht noch mehr reizen wollte, sagte er nichts mehr.

It was done to antagonize, not to amuse. Damit wollte man provozieren, nicht unterhalten.

to shout; to holler [Am.] [listen] [listen] rufen; laut sprechen; laut werden {vi} [listen]

shouting; hollering rufend; laut sprechend; laut werdend

shouted; hollered gerufen; laut gesprochen; laut geworden

to shout sb.'s name; to holler sb.'s name [Am.] jds. Namen rufen

to shout slogans Parolen rufen

to shout for help; to holler for help [Am.] um Hilfe rufen

to shout (out) orders lauthals Befehle geben

to shout loudly at each other; to holler at each other [Am.] sich lautstark unterhalten; herumschreien [ugs.]

to shout sth. to sb. jdm. etw. zurufen

'I'll see you tomorrow' shouted Elena above the noise of the music. "Wir sehen uns morgen", rief Elena über den Lärm der Musik hinweg.

'She's down here!' he shouted to his daughter. "Sie ist hier unten!", rief er seiner Tochter zu.

He was calm about the mishap, and didn't shout or lose his temper. Er reagierte gelassen auf das Missgeschick und wurde nicht laut oder verlor die Fassung.