Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
3468
ähnliche
Ergebnisse für Two and a Half Men
Einzelsuche:
Two
·
and
·
a
·
Half
·
Men
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
se
a
son
a
ngegebene
Zeit
indic
a
ted
time
;
time
indic
a
ted
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
ne
a
r
future
die
meiste
Zeit
des
J
a
hres
most
of
the
ye
a
r
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
br
a
uchen
to
t
a
ke
time
jdm
.
Zeit
l
a
ssen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
l
a
ssen
to
t
a
ke
up
time
Zeit
und
Ort
bestim
men
to
set
time
and
pl
a
ce
die
Zeit
totschl
a
gen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
a
w
a
y
time
;
to
f
a
ff
[slang]
eine
schöne
Zeit
h
a
ben
;
viel
Sp
a
ß
h
a
ben
to
h
a
ve
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
h
a
ben
;
sich
groß
a
rtig
a
müsieren
to
h
a
ve
a
wh
a
le
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
a
go
eine
schöne
Zeit
h
a
ben
to
h
a
ve
a
good
time
;
to
h
a
ve
a
bl
a
st
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
w
a
ste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
a
ufwenden
/
a
uf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
pl
a
y
for
time
eine
l
a
nge
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
we
a
ther
der
Z
a
hn
der
Zeit
the
r
a
v
a
ges
of
time
zur
rechten
Zeit
se
a
son
a
ble
a
bsolute
Zeit
a
bsolute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erl
a
ubt
[geh.]
when
my
time
a
llows
(it)
sob
a
ld
ich
Zeit
h
a
be
a
s
soon
a
s
I
h
a
ve
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
A
lles
zu
seiner
Zeit
!
A
ll
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
l
a
ngs
a
m
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
d
a
hin
ist
noch
l
a
nge
Zeit
.;
D
a
ist
es
noch
l
a
nge
hin
.
[ugs.]
Th
a
t's
still
some
time
a
w
a
y
.;
Th
a
t's
still
a
long
time
a
w
a
y
.;
Th
a
t's
still
a
long
w
a
y
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenb
a
hn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
a
llerhöchste
Zeit
/
Eisenb
a
hn
[ugs.]
,
d
a
ss
der
Direktor
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
more
th
a
n
high
time
th
a
t
the
m
a
n
a
ger
m
a
de
a
decision
.;
It's
more
th
a
n
high
time
for
the
m
a
n
a
ger
to
m
a
ke
a
decision
.
Die
Zeit
a
rbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
D
a
s
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
t
a
ke
c
a
re
of
th
a
t
.
D
a
s
br
a
ucht
einf
a
ch
seine
Zeit
.
Only
time
will
t
a
ke
c
a
re
of
th
a
t
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
a
lle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
gre
a
t
he
a
ler
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
d
a
hin
.
Time
is
slipping
a
w
a
y
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
fl
a
shed
p
a
st
.
Es
ist
a
n
der
Zeit
!
It
is
a
bout
time
!
Es
ist
a
n
der
Zeit
, ...
The
time
h
a
s
come
to
...
können
{vt}
to
be
a
ble
;
c
a
n
ich
k
a
nn
I
a
m
a
ble
; I
c
a
n
du
k
a
nnst
you
a
re
a
ble
;
you
c
a
n
er/sie/es
k
a
nn
he/she/it
is
a
ble
;
he/she/it
c
a
n
wir
können
we
a
re
a
ble
;
we
c
a
n
ihr
könnt
you
a
re
a
ble
;
you
c
a
n
sie
können
they
a
re
a
ble
;
they
c
a
n
du
konntest
you
were
a
ble
;
you
could
ich/er/sie/es
konnte
I/he/she/it
w
a
s
a
ble
;
I/he/she/it
could
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gekonnt
he/she/it
h
a
s/h
a
d
been
a
ble
nicht
können
;
k
a
nn
nicht
c
a
n't
;
c
a
nnot
ich/er/sie/es
könnte
I/he/she/it
could
ich
konnte
nicht
I
w
a
sn't
a
ble
to
; I
couldn't
Könnten
Sie
mir
bitte
helfen
?
Could
you
ple
a
se
help
me
?
Ich
k
a
nn
es
nicht
m
a
chen
.
I
c
a
n't
do
it
.
Sie
konnte
keine
A
ng
a
ben
zu
Einzelheiten
m
a
chen
.
She
w
a
s
un
a
ble
to
give
inform
a
tion
rel
a
tive
to
det
a
ils
.
a
us
{prp;
+D
a
t
.} (
A
ng
a
be
der
Herkunft
)
from
(provenance)
a
us
S
a
chsen
from
S
a
xony
a
us
dem
J
a
hr
2000
from
the
ye
a
r
2000
a
us
der
Zeit
M
a
ri
a
-Theresi
a
s
from
the
time
of
M
a
ri
a
Theres
a
a
us
g
a
nz
Europ
a
from
a
ll
over
Europe
jd
.
a
us
unserer
Mitte
sb
.
from
a
mongst
us
;
sb
.
from
our
midst
jd
.
a
us
der
N
a
chb
a
rsch
a
ft
sb
.
from
the
neighourhood
Kinder
a
us
dieser
Ehe
children
from
this
m
a
rri
a
ge
a
us
einer
a
lten
F
a
milie
st
a
m
men
to
be
from
a
n
old
f
a
mily
es
a
us
der
Zeitung
wissen
to
know
a
bout
it
from
the
newsp
a
per
A
us:
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(
Liter
a
tur
a
ng
a
be
)
From
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(bibliographical
reference
)
a
b
{prp;
+D
a
t
.} (
zeitlich
)
from
;
a
s
from/of
[formal]
a
b
1990
;
a
b
dem
J
a
hr
1990
a
s
from
1990
;
a
s
of
1990
a
b
heute
from
tod
a
y
schon
a
b
100
Euro
st
a
rting
a
t/from
100
Euros
a
b
dem
nächsten
Mon
a
t
;
a
b
nächstem
Mon
a
t
;
beginnend
mit
nächstem
Mon
a
t
[geh.]
a
s
from
next
month
[Br.]
;
a
s
of
next
month
[Am.]
A
b
jetzt
beginnt
der
Kurs
eine
h
a
lbe
Stunde
früher
a
ls
gewohnt
.
From
now
on
,
the
course
session
will
be
st
a
rting
half
a
n
hour
e
a
rlier
th
a
n
usu
a
l
.
T
a
g
{m}
d
a
y
T
a
ge
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
d
a
ys
ein
Sommert
a
g
a
summer's
d
a
y
pro
T
a
g
per
d
a
y
/p
.d./;
d
a
ily
;
per
diem
;
by
the
d
a
y
T
a
g
für
T
a
g
;
T
a
g
um
T
a
g
[poet.]
d
a
y
a
fter
d
a
y
;
d
a
y
by
d
a
y
von
T
a
g
zu
T
a
g
from
d
a
y
to
d
a
y
T
a
g
und
N
a
cht
d
a
y
and
night
bis
zum
heutigen
T
a
g
down
to
the
present
d
a
y
den
g
a
nzen
T
a
g
(
über
);
über
den
g
a
nzen
T
a
g
verteilt
throughout
the
d
a
y
T
a
g
der
offenen
Tür
(
Ver
a
nst
a
ltung
)
Open
d
a
y
;
Open
house
;
Open
house
d
a
y
(event)
T
a
g
der
offenen
Betriebstür
(
Ver
a
nst
a
ltung
)
F
a
ctory
Open
D
a
y
(event)
denkwürdiger
T
a
g
;
besonderer
T
a
g
red-letter
d
a
y
seinen
großen
T
a
g
h
a
ben
to
h
a
ve
a
field
d
a
y
einen
schw
a
rzen
T
a
g
h
a
ben
to
strike
a
b
a
d
p
a
tch
den
g
a
nzen
T
a
g
a
ll
d
a
y
long
den
lieben
l
a
ngen
T
a
g
the
whole
blessed
d
a
y
(
sich
)
einen
T
a
g
frei
neh
men
to
t
a
ke
a
d
a
y
off
unter
T
a
ge
a
rbeiten
to
work
underground
A
rbeit
unter
T
a
ge
underground
work
;
inside
l
a
bour
A
rbeit
über
T
a
ge
d
a
y
l
a
bour
der
größte
Teil
des
T
a
ges
most
of
the
d
a
y
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
d
a
y
;
in
her
d
a
y
vier
T
a
ge
hinterein
and
er
four
d
a
ys
running
den
T
a
g
nutzen
to
seize
the
d
a
y
heiße
T
a
ge
dog
d
a
ys
in
guten
und
in
schweren
T
a
gen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
T
a
gen
for
better
or
for
worse
T
a
g
,
a
n
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
b
a
d
h
a
ir
d
a
y
[coll.]
T
a
g
,
a
n
dem
a
lles
schiefzugehen
scheint
b
a
d
h
a
ir
d
a
y
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
T
a
g
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
T
a
g
[relig.]
doomsd
a
y
;
Judg
men
t
D
a
y
;
D
a
y
of
Judge
men
t
;
the
L
a
st
D
a
y
Wir
h
a
ben
seit
T
a
gen
schlechtes
Wetter
.
We
h
a
ve
h
a
d
b
a
d
we
a
ther
for
d
a
y
s (now).
Wir
w
a
rteten
t
a
gel
a
ng
a
uf
Hilfe
,
a
ber
es
k
a
m
keine
.
For
d
a
ys
we
w
a
ited
for
help
,
but
none
c
a
me
.
Sie
h
a
t
heute
einen
schlechten
T
a
g
.;
Sie
ist
heute
schlecht
dr
a
uf
.
[ugs.]
She's
h
a
ving
a
b
a
d
d
a
y
.
Sie
w
a
r
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Sch
a
uspielerin
.
She
w
a
s
a
f
a
mous
a
ctress
in
her
d
a
y
.
Zu
meiner
Zeit
h
a
tten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
d
a
y
children
used
to
h
a
ve
more
respect
for
their
elders
.
Bewegung
{f}
;
Tr
a
b
{m}
[in Phrasen] (
ständige
Ortsveränderung
)
move
;
go
[in phrases]
in
Bewegung
;
a
uf
A
chse
[ugs.]
on
the
move
a
uf
A
chse
sein
;
a
uf
Tr
a
b
sein
[ugs.]
to
be
on
the
move
;
to
be
on
the
go
Die
Zielperson
ist
in
Bewegung
.
The
t
a
rget
is
on
the
move
.
Ich
w
a
r
den
g
a
nzen
T
a
g
a
uf
A
chse
.
I've
been
on
the
go/trot
[Br.]
a
ll
d
a
y
.
jdn
.
a
uf
Tr
a
b
h
a
lten
to
keep
sb
.
on
the
move/go
Er
hält
uns
ständig
a
uf
Tr
a
b
.
He
keeps
us
on
the
go
.
Unsere
vier
Kinder
h
a
lten
uns
a
uf
Tr
a
b
.
H
a
ving
four
children
keeps
us
on
the
go
.
Weg
{m}
;
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
w
a
y
Wege
{pl}
w
a
ys
der
Weg
zum
St
a
dion
the
w
a
y
to
the
st
a
dium
noch
ein
weiter
Weg
a
long
w
a
y
im
Wege
;
hinderlich
in
the
w
a
y
a
uf
dem
Weg
hierher
on
the
w
a
y
here
vom
Weg
a
bkom
men
to
lose
one's
w
a
y
sich
in
den
Weg
stellen
to
get
in
the
w
a
y
jdm
.
den
Weg
versperren
to
b
a
r
sb
.'s
w
a
y
jdn
.
a
us
dem
Weg
räu
men
to
get
sb
.
out
of
the
w
a
y
jdm
.
den
Weg
verb
a
uen
(
zu
)
to
b
a
r
someone's
w
a
y
(to)
sich
nicht
selbst
im
Wege
stehen
to
get
out
of
your
own
w
a
y
dem
Fortschritt
im
Weg
stehen
to
b
a
r
the
w
a
y
to
progress
h
a
lber
Weg
p
a
rtw
a
y
D
a
nn
trennten
sich
unsere
Wege
.
Then
our
w
a
ys
p
a
rted
.
D
a
s
L
and
ist
a
uf
einem
guten
Weg
(,
dieses
Ziel
zu
erreichen
).
The
country
is
well
on
its
w
a
y
(to
a
chieve
this
a
im
).
Ich
will
dir
nicht
im
Wege
stehen
.
Don't
let
me
st
and
in
your
w
a
y
.
Pl
a
tz
d
a
!
Get
out
of
the
w
a
y
!
unten
;
unterh
a
lb
{adv}
down
;
below
hier
unten
down
here
d
a
unten
;
drunten
[poet.]
down
there
weiter
unten
;
weiter
unterh
a
lb
below
;
further
on
;
further
down
n
a
ch
unten
downw
a
rd
unten
liegen
;
unten
sein
to
lie
underne
a
th
;
to
be
down
below
unten
stehend
given
below
;
following
von
unten
from
below
wie
unten
a
s
below
wie
unten
a
ngeführt
a
s
st
a
ted
below
wie
unten
erwähnt
a
s
men
tioned
below
;
under
men
tioned
[Br.]
unten
herum
round
below
Ding
{n}
;
S
a
che
{f}
thing
Dinge
{pl}
;
S
a
chen
{pl}
;
Krempel
{m}
things
Dinge
für
sich
beh
a
lten
to
keep
things
to
oneself
die
Dinge
l
a
ufen
l
a
ssen
to
let
things
slide
den
Dingen
a
uf
den
Grund
gehen
to
get
to
the
bottom
of
things
beim
a
ugenblicklichen
St
and
der
Dinge
a
s
things
st
and
now
;
a
s
things
a
re
now
d
a
s
Ding
a
n
sich
the
thing-in-itself
über
solchen
Dingen
stehen
to
be
a
bove
such
things
Er
ist
der
S
a
che
nicht
g
a
nz
gew
a
chsen
.
He
is
not
re
a
lly
on
top
of
things
.
noch
{adv}
(
drückt
a
us
,
d
a
ss
die
Grenze
zu
einem
and
eren
St
a
dium
noch
nicht
erreicht
ist
)
still
und
d
a
s
ist
noch
d
a
s
Leichteste
(
d
a
r
a
n
)
which
is
the
e
a
siest
p
a
rt
of
it
a
ll
D
a
s
ist
noch
ein
Vergehen
und
kein
Verbrechen
.
This
is
still
a
summ
a
ry
offence
and
not
a
n
indict
a
ble
one
.
Sie
gehört
h
a
lt
noch
zur
a
lten
Gener
a
tion
.
She
still
belongs
to
the
old
gener
a
tion
.
Wien
ist
noch
billig
verglichen
mit
and
eren
Großstädten
.
Vienn
a
is
still
che
a
p
comp
a
red
to
other
big
cities
.
Du
h
a
st
noch
Glück
geh
a
bt
,
d
a
ss
d
a
s
deine
einzige
Verletzung
w
a
r
.
You
were
still
lucky
th
a
t
w
a
s
your
only
injury
.
D
a
s
ist
noch
(
l
a
nge
)
kein
Grund
,
hinzugehen
und
selbst
etw
a
s
Ungesetzliches
zu
tun
.
This
is
still
no
re
a
son
to
go
out
and
bre
a
k
the
l
a
w
yourself
.
d
a
uern
;
and
a
uern
;
fortd
a
uern
;
a
nh
a
lten
;
bleiben
;
währen
{vi}
to
l
a
st
d
a
uernd
;
and
a
uernd
;
fortd
a
uernd
;
a
nh
a
ltend
;
bleibend
;
während
l
a
sting
ged
a
uert
;
a
nged
a
uert
;
fortged
a
uert
;
a
ngeh
a
lten
;
geblieben
;
gewährt
l
a
sted
d
a
uert
;
währt
l
a
sts
d
a
uerte
;
währte
l
a
sted
ewig
d
a
uern
;
ewig
a
nh
a
lten
;
ewig
währen
to
l
a
st
forever
D
a
s
Konzert
d
a
uerte
etw
a
drei
Stunden
.
The
concert
l
a
sted
a
bout
three
hours
.
Die
F
a
hrt
soll
2
Stunden
d
a
uern
.
The
journey
is
scheduled
to
l
a
st
2
hours
.
Es
wird
nicht
l
a
nge
a
nh
a
lten
.;
Es
wird
nicht
l
a
nge
so
bleiben
.
It
won't
l
a
st
.
W
a
s
l
a
nge
währt
,
wird
endlich
gut
.
[Sprw.]
A
h
a
ppy
outcome
is
worth
w
a
iting
for
.
ruhig
;
still
;
regungslos
{adj}
still
still
h
a
lten
to
keep
still
still
stehen
to
be
still
;
to
st
and
still
viel
{adj}
;
eine
Men
ge
;
ein
gerüttelt(
es
)
M
a
ß
a
n
[geh.]
;
eine
Un
men
ge
(
a
n
);
Un
men
gen
von
;
jede
Men
ge
[ugs.]
;
ein
H
a
ufen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
h
a
ufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lott
a
[slang]
; a
good
de
a
l
of
; a
gre
a
t
de
a
l
of
;
lo
a
ds
of
[coll.]
;
sc
a
ds
of
[coll.]
;
oodles
of
[coll.]
, a
he
a
p
of
[Br.]
[coll.]
;
he
a
ps
of
[Br.]
[coll.]
;
w
a
ds
of
[Br.]
[coll.]
;
squ
a
ds
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Men
ge
Sp
a
ß
he
a
ps
of
fun
ein
H
a
ufen
Geld
sc
a
ds
of
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
a
n
a
wful
lot
; a
tre
men
dous
a
mount
verd
a
mmt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
a
n
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
dringend
notwendige
Rep
a
r
a
turen
some
much-needed
rep
a
irs
a
us
/
von
jedem
Dorf
ein
Hund
,
a
ber
nicht
d
a
s
,
w
a
s
m
a
n
br
a
ucht
a
lot
of
m
a
ny
things
and
not
much
of
a
nything
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
tr
a
vel
much
?;
Do
you
tr
a
vel
a
lot
?
Wir
h
a
tten
viel
Sp
a
ß
.
We
h
a
d
lots
of
fun
.
D
a
s
ist
eine
g
a
nze
Men
ge
.
Th
a
t's
quite
a
lot
.
Es
w
a
r
einf
a
ch
zu
viel
für
mich
.
I t
w
a
s
simply
too
much
for
me
.
Ich
h
a
be
a
us
meinen
Fehlern
viel
gelernt
.
I
le
a
rned
a
gre
a
t
de
a
l
from
my
mist
a
kes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
w
a
nt
th
a
t
much
.
In
letzter
Zeit
h
a
be
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
h
a
ven't
seen
her
a
lot
l
a
tely
.
D
a
für
gibt
es
Beispiele
noch
und
nöcher
.
There
a
re
oodles
of
ex
a
mples
of
this
.
Die
Kommode
bietet
eine
Un
men
ge
St
a
ur
a
um
.
The
chest
of
dr
a
wers
offers
oodles
of
stor
a
ge
sp
a
ce
.
Dort
w
a
r
jede
Men
ge
Pl
a
tz
.
There
w
a
s
a
lott
a
sp
a
ce
.
Sie
h
a
t
viel
für
and
ere
get
a
n
.
She
h
a
s
done
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
w
a
sn't
much
more
th
a
t
we
could
do
.
A
llzuviel
Zeit
h
a
ben
wir
nicht
.
We
don't
h
a
ve
a
n
a
wful
lot
of
time
.
Er
muss
für
dieses
H
a
us
eine
Men
ge
bez
a
hlt
h
a
ben
.
He
must
h
a
ve
p
a
id
a
lot
for
th
a
t
house
.
Wir
h
a
ben
jede
Men
ge
zu
tun
.
We
h
a
ve
lots
and
lots
to
do
.
Diese
Sendungen
sind
ein
H
a
ufen
Müll
.
These
telec
a
sts
a
re
a
lot
of
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
d
a
bei
bist
.
It
would
me
a
n
a
gre
a
t
de
a
l
to
me
if
you
would
come
.
Ich
würde
viel
d
a
für
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
a
ble
to
dr
a
w
like
th
a
t
!
System
{n}
system
Systeme
{pl}
systems
a
bgeschlossenes
System
self-cont
a
ined
system
;
closed
system
modul
a
res
System
modul
a
r
system
Nebensystem
{n}
a
ncill
a
ry
system
Nebensysteme
{pl}
a
ncill
a
ry
systems
Sondersystem
{n}
sep
a
r
a
te
system
Subsystem
{n}
subsystem
sich
selbst
erh
a
ltendes
System
self-perpetu
a
ting
system
verteiltes
System
distributes
system
a
m
System
rütteln
[pol.]
to
rock
the
bo
a
t
on
the
system
wo
;
wohin
{adv}
{pron}
where
Wo
bist
du
?;
Wo
sind
Sie
?
Where
a
re
you
?
Wo
gehst
du
hin
?;
Wohin
gehst
du
?;
Wohin
gehen
Sie
?
Where
a
re
you
going
to
?
Wohin
d
a
mit
?
Where
sh
a
ll
I
put
it
?
wohin
m
a
n
a
uch
sch
a
ut/sieht
wherever
you
look
H
and
{f}
[anat.]
h
and
Hände
{pl}
h
and
s
mit
der
H
and
by
h
and
;
m
a
nu
a
l
;
m
a
nu
a
lly
sich
die
H
and
geben
to
sh
a
ke
h
and
s
in
der
H
and
h
a
lten
;
in
seiner
H
and
h
a
lten
to
hold
in
the
h
and
;
to
hold
in
one's
h
and
eine
ruhige
H
and
a
ste
a
dy
h
and
a
us
erster
H
and
;
direkt
;
unmittelb
a
r
a
t
first
h
and
;
firsth
and
a
us
zweiter
H
and
secondh
and
a
us
zweiter
H
and
k
a
ufen
to
buy
secondh
and
sich
a
n
den
Händen
f
a
ssen
to
link
h
and
s
jdm
.
freie
H
and
l
a
ssen
to
give
sb
. (a)
free
rein
etw
.
a
us
den
Händen
geben
to
let
sth
.
out
of
one's
h
and
s
ohne
H
and
und
Fuß
[übtr.]
without
rhyme
or
re
a
son
von
der
H
and
in
den
Mund
leben
[übtr.]
to
le
a
d
a
h
and
-to-mouth
existence
leicht
von
der
H
and
gehen
;
gut
von
der
H
and
gehen
to
find
sth
.
e
a
sy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
H
and
sb
.
finds
sth
.
e
a
sy
mit
sicherer
H
and
with
sure
touch
die
Hände
f
a
lten
to
cl
a
sp
one's
h
and
s
sich
(
vertr
a
uensvoll
)
in
die
Hände
eines
Ther
a
peuten
begeben
to
put/pl
a
ce
yourself
in
the
h
and
s
of
a
ther
a
pist
Gib
mir
die
H
and
!
Hold
my
h
and
!;
T
a
ke
my
h
and
!
Beim
B
a
cken
h
a
t
sie
zwei
linke
Hände
.;
Beim
B
a
cken
ist
sie
nicht
zu
gebr
a
uchen
She
is
a
ll
(fingers
and
)
thumbs
when
it
comes
to
b
a
king
.;
She
c
a
n't
b
a
ke
her
w
a
y
out
of
a
p
a
per
b
a
g
.;
She
c
a
n't
b
a
ke
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
h
a
ben
a
lle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
h
and
s
full
.
j
a
;
jo
[ugs.]
(
A
usspr
a
cheschreibung
);
j
a
u
[Dt.]
[ugs.]
(
A
usspr
a
cheschreibung
)
{adv}
yes
;
ye
a
/ye
a
h
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yep
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yup
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yus
[coll.]
(phonetic
spelling
)
M
a
chst
du
es
nun
,
j
a
oder
nein
?
A
re
you
going
to
do
this
,
yes
or
no
?
Komm
schon
,
s
a
g
j
a
!
Come
on
,
s
a
y
yes
!
"Sch
a
ffst
du
d
a
s
?"
"Ich
gl
a
ube
j
a
. /
Ich
gl
a
ube
schon
."
'C
a
n
you
m
a
n
a
ge
it
?'
'Yes
, I
think
so
. / I
believe
so
.'
J
a
schon
,
a
ber
vergiss
nicht
,
d
a
ss
...
Yes
you're
right
,
but
remember
...
"Hilfst
du
mir
?" "
Dir
j
a
/
Dir
schon
,
deinem
Bruder
nicht
."
'
A
re
you
going
to
help
me
?'
'Yes
,
you
I'll
help
,
but
not
your
brother
.'
"Thom
a
s
!"
"J
a
,
Vivi
a
n
a
?"
'Thom
a
s
!'
'Yes
,
Vivi
a
n
?'
J
a
,
bitte
?;
J
a
? (
Sich-Melden
a
m
Telefon
)
Yes
?;
Hello
? (answering
the
phone
)
"Wollen
Sie
Silvi
a
zu
Ihrer
rechtmäßig
a
ngetr
a
uten
Fr
a
u
neh
men
?"
"J
a
." (
Tr
a
uungsformel
)
'Do
you
t
a
ke
Sylvi
a
to
be
your
l
a
wfully
wedded
wife
?'
'I
do
.' (wedding
phr
a
se
)
unter
{prp;
wo
?
+D
a
t
.;
wohin
?
+
A
kk
.}
under
;
below
;
underne
a
th
;
a
mong
;
a
mongst
unter
einem
B
a
um
liegen
to
lie
under
a
tree
sich
unter
einen
B
a
um
legen
to
l
a
y
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
sinken
to
drop
below
zero
unter
and
erem
/u
. a./
a
mong
other
things
;
inter
a
li
a
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
m
a
ny
;
one
a
mong
m
a
ny
unter
uns
ges
a
gt
between
you
and
me
;
between
ourselves
den
Eindruck
h
a
ben
,
d
a
ss
...
to
be
under
the
impression
th
a
t
...
Ich
hörte
Stim
men
unter
meinem
Fenster
.
I
could
he
a
r
voices
below
my
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockwerk
unter
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
Der
N
a
me
des
Verf
a
ssers
st
and
unterh
a
lb
des
Titels
.
The
a
uthor's
n
a
me
w
a
s
printed
below
the
title
.
Den
Pl
a
tz
unterh
a
lb
dieser
Linie
bitte
freil
a
ssen
.
Ple
a
se
do
not
write
below
this
line
.
Er
h
a
t
sieben
Leute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
h
a
s
seven
people
working
below
him
.
Die
Temper
a
turen
blieben
den
g
a
nzen
T
a
g
über
unter
null/unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temper
a
tures
rem
a
ined
below
freezing
a
ll
d
a
y
.
Gestern
N
a
cht
h
a
tte/w
a
ren
es
a
cht
Gr
a
d
minus
.
[meteo.]
L
a
st
night
it
w
a
s
eight
degrees
below
.
In
Engl
and
ist
ein
Serge
a
nt
bei
der
Polizei
r
a
ngniedriger
a
ls
ein
Inspektor
.
In
Engl
and
, a
police
serge
a
nt
is
below
a
n
inspector
.
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
a
bgeleitetes
Wort
deriv
a
tive
F
a
chwort
{n}
technic
a
l
word
Sich
two
rt
{n}
sight
word
T
a
buwort
{n}
un
men
tion
a
ble
word
tröstende
Worte
words
of
consol
a
tion
m
a
xim
a
l
18
.000
EUR
(
in
Worten:
a
chtzehnt
a
usend
Euro
)
a
m
a
ximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thous
and
euros
)
d
a
s
letzte
Wort
h
a
ben
to
h
a
ve
the
fin
a
l
s
a
y
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
fr
a
me
your
words
c
a
refully
in
einf
a
chen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
f
a
ssen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
n
a
ch
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
un
a
nständiges
Wort
dirty
word
v
a
ger
Begriff
;
unsch
a
rfer
Begriff
we
a
sel
word
kl
a
re
Worte
;
deutliche
Worte
pl
a
in
spe
a
king
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unsch
a
rfe
A
usdrucksweise
we
a
sel
words
sein
Wort
brechen
to
bre
a
k
one's
word
sein
Wort
h
a
lten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
and
eren
Worten
;
and
ers
a
usgedrückt
;
and
ers
ges
a
gt
in
other
words
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
m
a
chen
to
use
big
words
;
to
use
gr
and
words
zus
a
m
men
gesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
f
a
il
me
.
Du
nimmst
mir
d
a
s
Wort
a
us
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Ein
w
a
hres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
k
a
nn
m
a
n
es
nicht
a
usdrücken
!;
Du
h
a
st
es
a
uf
den
Punkt
gebr
a
cht
!
No
truer
word
h
a
s
ever
been
s
a
id
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
h
a
s
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
Th
a
t's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
s
a
id
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
d
a
s
letzte
Wort
h
a
ben
.
He
a
lw
a
ys
w
a
nts
the
l
a
st
word
.
w
a
rum
;
wieso
;
wesh
a
lb
;
weswegen
{adv}
[Fragewort]
why
;
wherefore
[archaic]
[interrogative]
W
a
rum
um
a
lles
in
der
Welt
...
Why
on
e
a
rth
...
W
a
rum
eigentlich
?;
Wor
a
n
liegt
d
a
s
?
Why
is
th
a
t
?
W
a
rum
d
a
s
so
ist
,
k
a
nn
ich
dir
nicht
s
a
gen
.
Why
th
a
t
is
the
c
a
se
, I
c
a
n't
tell
you
.
W
a
rum
nicht
?
Why
not
?
J
a
w
a
rum
denn
nicht
?
Well
,
why
not
?
W
a
rum
/
Wieso
kommst
du
(
eigentlich
)
jetzt
erst
?
Why
a
re
you
only
coming
now
?
W
a
rum
/
Wieso
soll
d
a
s
r
a
ssistisch
sein
?
Why
is
th
a
t
r
a
cist
?
L
and
{n}
;
St
a
a
t
{m}
(
in
der
St
a
a
tengemeinsch
a
ft
)
[pol.]
country
(in
the
in
ternational
community
)
Länder
{pl}
;
L
and
e
{pl}
[poet.]
;
St
a
a
ten
{pl}
countries
A
gr
a
rl
and
{n}
;
l
and
wirtsch
a
ftlich
geprägtes
L
and
a
gr
a
ri
a
n
country
Bestimmungsl
and
{n}
(
P
a
tentrecht
)
country
of
design
a
tion
(patent
l
a
w
)
Empfängerl
and
{n}
;
Empfängerst
a
a
t
{m}
recipient
country
Empfängerländer
{pl}
;
Empfängerst
a
a
ten
{pl}
recipient
countries
Industriel
and
{n}
;
Industriest
a
a
t
{m}
;
industri
a
lisiertes
L
and
industri
a
l
country
;
industri
a
lized
country
;
developed
country
Url
a
ubsl
and
{n}
;
Reisel
and
{n}
tourist
country
;
holid
a
y
country
[Br.]
;
v
a
c
a
tion
country
[Br.]
Url
a
ubsländer
{pl}
;
Reiseländer
{pl}
tourist
countries
;
holid
a
y
countries
;
v
a
c
a
tion
countries
a
ußer
L
and
es
gehen
to
le
a
ve
the
country
(
in
einem
bestimmten
Zust
and
)
bleiben
{vi}
to
keep
{
kept
;
kept
} (in a
p
a
rticul
a
r
st
a
te
)
bleibend
keeping
geblieben
kept
a
uf
der
rechten
Seite
bleiben
;
sich
rechts
h
a
lten
to
keep
right
gel
a
ssen
bleiben
to
keep
c
a
lm
;
to
keep
cool
gesund
bleiben
to
keep
well
and
fit
geistig
rege
bleiben
to
keep
one's
mind
a
live
Bleib
wie
du
bist
!;
Bleib
dir
treu
!
Keep
it
re
a
l
!
F
a
milie
{f}
/F
a
m
./;
A
ngehörige
{pl}
f
a
mily
F
a
milien
{pl}
f
a
milies
A
lleinerzieherf
a
milie
{f}
single-p
a
rent
f
a
mily
Einelternf
a
milie
single-p
a
rent
f
a
mily
;
lone-p
a
rent
f
a
mily
[Br.]
Kernf
a
milie
{f}
nucle
a
r
f
a
mily
Künstlerf
a
milie
{f}
f
a
mily
of
a
rtists
;
a
rtist
f
a
mily
Großf
a
milie
{f}
extended
f
a
mily
Ers
a
tzf
a
milie
{f}
surrog
a
te
f
a
mily
G
a
stf
a
milie
{f}
host
f
a
mily
F
a
milie
(
a
ls
A
dresse
)
/F
a
m
./
Mr
&
Ms
...
[Br.]
;
Mr
. &
Ms
. ...
[Am.]
der
engste
F
a
milienkreis
;
die
engsten
A
ngehörigen
the
close
f
a
mily
die
A
ngehörigen
der
Opfer
the
victims'
f
a
milies
eine
F
a
milie
unterh
a
lten
to
keep
a
f
a
mily
eine
F
a
milie
ernähren
to
support
a
f
a
mily
seine
F
a
milie
verl
a
ssen
to
a
b
and
on
one's
f
a
mily
in
der
F
a
milie
liegen
to
run
in
the
f
a
mily
F
a
milie
,
in
der
Kinder
von
den
Großeltern
erzogen
werden
skip-gener
a
tion
f
a
mily
Du
gehörst
jetzt
zur
F
a
milie
.
Now
you're
one
of
the
f
a
mily
.
D
a
s
liegt
in
der
F
a
milie
.
It
runs
in
the
f
a
mily
.
D
a
s
kommt
in
den
besten
F
a
milien
vor
.
It
h
a
ppens
in
the
best
f
a
milies
.
Kurve
{f}
;
Biegung
{f}
;
R
a
nk
{m}
[Schw.]
[auto]
bend
;
turn
Kurven
{pl}
;
Biegungen
{pl}
;
Ränke
{pl}
bends
;
turns
sch
a
rfe
Kurve
sh
a
rp
turn
Serpentinenkurve
{f}
double
bend
eine
Rechtskurve
m
a
chen
to
m
a
ke
a
turn
to
the
right
eine
Linkskurve
m
a
chen
to
m
a
ke
a
turn
to
the
left
unübersichtliche
Kurve
{f}
blind
corner
die
Kurve
schneiden
to
cut
the
corner
sich
in
die
Kurve
legen
to
le
a
n
into
the
bend
die
Kurve
a
usf
a
hren
{vt}
[auto]
to
t
a
ke
the
bend
wide
Geistesh
a
ltung
{f}
;
Orientierung
{f}
;
Sinnes
a
rt
{f}
[poet.]
turn
of
mind
;
turn
(for
sth
.)
eine
konserv
a
tive
Geistesh
a
ltung
/
Orientierung
a
conserv
a
tive
turn
of
mind
pr
a
ktisch
ver
a
nl
a
gte
Men
schen
;
Men
schen
mit
pr
a
ktischer
Ver
a
nl
a
gung
/
mit
pr
a
ktischem
Verst
and
people
with
a
pr
a
ctic
a
l
turn
of
mind
un
a
bhängigkeitsliebende
/
n
a
ch
Un
a
bhängigkeit
strebende
Jugendliche
youngsters
with
a
n
independent
turn
of
mind
ein
m
a
them
a
tisch
/
wissensch
a
ftlich
orientierter
A
utor
a
n
a
uthor
with
a
m
a
them
a
tic
a
l
/
scientific
turn
of
mind
;
a
n
a
uthor
with
a
turn
for
m
a
them
a
tics
/
science
ein
ein
erfinderischer
Geist
sein
to
be
of
a
n
inventive
turn
of
mind
ein
logisch
denkender
Men
sch
sein
to
h
a
ve
a
logic
a
l
turn
of
mind
;
to
h
a
ve
a
turn
for
logic
die
Dinge
sehr
gen
a
u
neh
men
to
be
of
a
liter
a
l
turn
of
mind
Geld
{n}
[fin.]
money
;
geld
[obs.]
Buchgeld
{n}
;
Gir
a
lgeld
{n}
;
Depositengeld
{n}
b
a
nk
money
;
deposit
money
digit
a
les
Geld
electronic
money
;
e-money
;
e-c
a
sh
;
digit
a
l
c
a
sh
geborgtes
Geld
credit
money
N
a
tur
a
lgeld
{n}
;
W
a
rengeld
{n}
commodity
money
Wägegeld
{n}
;
H
a
ckgeld
{n}
[hist.]
weigh-money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
West
Germ
a
n
money
öffentliche
Gelder
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
leichtverdientes/leicht
verdientes
Geld
e
a
sy
money
vormünzliches
Geld
pre-coin
a
ge
money
Geld
a
uf
der
B
a
nk
h
a
ben
to
keep
money
in
the
b
a
nk
Geld/Gelder
a
uftreiben
to
r
a
ise
money/funds
mehr
Geld/Gelder
a
uftreiben
a
ls
jdn
.
to
outr
a
ise
sb
.
Geld
a
usgeben
to
spend
money
etw
.
a
uf
den
Kopf
h
a
uen
[übtr.]
to
spend
money
wildly
Geld
a
usleihen
to
m
a
ke
a
dv
a
nces
to
Geld
verdienen
to
m
a
ke
money
Geld
vorschießen
to
a
dv
a
nce
money
Geld
zur
Seite
legen
(
a
nsp
a
ren
)
to
put/l
a
y
money
a
side
;
to
l
a
y
up
money
(save
money
)
Geld
zurückbeh
a
lten
to
ret
a
in
money
Geld
zurückerst
a
tten
to
refund
money
zu
Geld
kom
men
to
come
into
money
Geld
a
uf
A
bruf
money
a
t
c
a
ll
and
short
notice
Geld
wie
Heu
[übtr.]
pots
of
money
Geld
wie
Heu
h
a
ben
[übtr.]
to
h
a
ve
money
to
burn
Geld
a
uf
die
hohe
K
a
nte
legen
to
s
a
ve
money
for
a
r
a
iny
d
a
y
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
a
us
Str
a
ft
a
ten
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinner
[Br.]
Geld
verlieren
;
Verluste
m
a
chen
to
be
out
of
pocket
Mit
Geld
lässt
sich
a
lles
regeln
.
With
money
you
c
a
n
a
rr
a
nge
a
nything
.
D
a
s
k
a
nn
(
g
a
nz
schön
)
ins
Geld
gehen
.
This
c
a
n
run
into
money
.
D
a
s
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Finger
.
Money
just
runs
through
his
fingers
.
Er
h
a
t
Geld
wie
Heu
.
He's
rolling
in
money
.
Ich
h
a
be
kein
Geld
.
I
h
a
ven't
a
ny
money
.
Er
h
a
tte
kein
Geld
bei
sich
.
He
h
a
d
no
money
on
him
.
Er
w
a
rf
d
a
s
Geld
zum
Fenster
hin
a
us
.
He
poured
the
money
down
the
dr
a
in
(down a
r
a
t
hole
).
Ich
h
a
be
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
I
don't
h
a
ve
pots
of
money
.
W
a
sser
{n}
w
a
ter
a
btropfb
a
res
W
a
sser
gr
a
vit
a
tion
a
l
w
a
ter
a
dsorbiertes
W
a
sser
a
ggressive
w
a
ter
;
corrosive
w
a
ter
destilliertes
W
a
sser
;
A
qu
a
purific
a
t
a
purified
w
a
ter
;
distilled
w
a
ter
;
a
qu
a
purific
a
t
a
drückendes
W
a
sser
pressing
w
a
ter
dystrophes
W
a
sser
dystrophic
w
a
ter
entsp
a
nntes
W
a
sser
wetted
w
a
ter
entb
a
stes
W
a
sser
dec
a
tionized
w
a
ter
fließendes
W
a
sser
;
fließend
W
a
sser
running
w
a
ter
fossiles
W
a
sser
;
fossiles
Grundw
a
sser
[geol.]
conn
a
te
w
a
ter
;
fossil
w
a
ter
Fremdw
a
sser
{n}
extern
a
l
w
a
ter
;
other
w
a
ter
gebundenes
W
a
sser
combined
w
a
ter
gebundenes
W
a
sser
constitution
a
l
w
a
ter
gesp
a
nntes
W
a
sser
a
rtesi
a
n
w
a
ter
h
a
rtes
W
a
sser
h
a
rd
w
a
ter
hygroskopisches
W
a
sser
hygroscopic
w
a
ter
;
hygroscopic
moisture
;
a
bsorbed
w
a
ter
kohlensäurereiches
W
a
sser
a
cid
w
a
ter
m
a
gm
a
tisches
W
a
sser
{n}
;
juveniles
W
a
sser
{n}
[geol.]
m
a
gm
a
tic
w
a
ter
;
juvenile
w
a
ter
schl
a
mmh
a
ltiges
W
a
sser
muddy
w
a
ter
stehendes
W
a
sser
st
a
gn
a
nt
w
a
ter
uml
a
ufendes
W
a
sser
circul
a
ting
w
a
ter
unterirdisches
W
a
sser
subsurf
a
ce
w
a
ter
;
underground
w
a
ter
;
subterr
a
ne
a
n
w
a
ter
weiches
W
a
sser
soft
w
a
ter
durch
Stollen
gelöstes
W
a
sser
he
a
dsword
a
uf
dem
W
a
sser
;
zu
W
a
sser
w
a
terborne
über
W
a
sser
a
flo
a
t
jdm
.
nicht
d
a
s
W
a
sser
reichen
können
[übtr.]
c
a
n't
hold
a
c
and
le
to
sb
.
[fig.]
W
a
sser
treten
(
beim
Schwim
men
)
to
tre
a
d
w
a
ter
W
a
sser
treten
(
bei
der
Kneippkur
)
to
p
a
ddle
(in
kneippism
)
W
a
sser
a
nwendungen
durchführen
(
Heilquelle
)
to
t
a
ke
the
w
a
ters
[Br.]
Wo
W
a
sser
ist
,
ist
Leben
.
Where
there
is
w
a
ter
,
there
is
life
.
Die
kochen
a
uch
nur
mit
W
a
sser
.
[übtr.]
They
still
put
their
trousers
[Br.]
/
p
a
nts
[Am.]
on
one
leg
a
t
a
time
(like
everybody
else
/
just
like
you/we
do
).
[fig.]
Kopf
{m}
;
H
a
upt
{n}
[poet.]
he
a
d
Köpfe
{pl}
he
a
ds
von
Kopf
bis
Fuß
from
he
a
d
to
foot
;
from
he
a
d
to
toe
ein
kl
a
rer
Kopf
a
cle
a
r
br
a
in
der
hellste
Kopf
[ugs.]
brightest
bulb
in
the
box
[fig.]
a
uf
dem
Kopf
stehen
to
st
and
on
one's
he
a
d
;
to
be
upside
down
einen
kühlen
Kopf
beh
a
lten
[übtr.]
to
keep
a
cle
a
r
he
a
d
jdm
.
zu
Kopfe
steigen
to
go
to
sb
.'s
he
a
d
über
Kopf
overhe
a
d
den
Kopf
(
zur
Seite
)
neigen
to
cock
your
he
a
d
sich
etw
.
in
den
Kopf
setzen
to
set
one's
mind
on
sth
.
mit
dem
Kopf
durch
die
W
and
wollen
[übtr.]
to
wish
for
the
impossible
seinen
Kopf/Willen
durchsetzen
to
get
your
w
a
y
;
to
get
your
own
w
a
y
wie
vor
dem
Kopf
geschl
a
gen
sein
to
be
p
a
r
a
lyzed
by
surprise
den
Kopf
in
den
S
and
stecken
[übtr.]
to
hide/bury
one's
he
a
d
in
the
s
and
[fig.]
Sein
früher
Erfolg
stieg
ihm
zu
Kopf(e).
His
e
a
rly
success
went
to
his
he
a
d
.
Buch
{n}
book
Bücher
{pl}
books
a
usgeliehene
Bücher
books
on
lo
a
n
E-Buch
{n}
;
Digit
a
lbuch
{n}
e-book
E-Bücher
{pl}
;
Digit
a
lbücher
{pl}
e-books
fr
a
nzösichspr
a
chige
Bücher
French-l
a
ngu
a
ge
books
Freih
and
buch
{n}
(
in
einer
Bibliothek
)
open-shelf
book
(in a
libr
a
ry
)
Gedenkbuch
{n}
commemor
a
tive
book
;
remembr
a
nce
book
Gedenkbücher
{pl}
commemor
a
tive
books
;
remembr
a
nce
books
lieferb
a
re
Bücher
books
in
print
Selbstlernbuch
{m}
te
a
ch-yourself
book
Spr
a
chbuch
{m}
l
a
ngu
a
ge
book
Vorlesebuch
{n}
book
to
re
a
d
a
loud
;
book
for
re
a
ding
a
loud
;
book
to
re
a
d
with/to
children
;
storytime
book
Z
a
uberbuch
{n}
spell
book
;
book
of
spells
Beutelbuch
{n}
(
tr
a
gb
a
res
Buch
im
Mittel
a
lter
)
[hist.]
girdle
book
(portable
book
in
the
Middle
A
ges
)
ein
Buch
k
a
t
a
logisieren
/
in
einen
K
a
t
a
log
a
ufneh
men
to
c
a
t
a
logue/list
a
book
ein
Buch
ins
Reg
a
l
stellen
to
shelve
a
book
ein
Buch
(
wieder
)
einordnen
to
put
a
book
in
order
Bücher
signieren
to
sign
books
in
ein
Buch
vertieft
sein
to
be
sunk
in
a
book
vorh
and
ene
Bücher
in
der
Bibliothek
books
a
v
a
il
a
ble
in
the
libr
a
ry
für
jdn
.
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
sein
[übtr.]
to
be
a
closed
book
to
sb
.
Wie
finden
Sie
d
a
s
Buch
?
How
do
you
like
th
a
t
book
?
Öffnet
eure
Bücher
a
uf
Seite
...
Open
your
books
a
t
p
a
ge
...
Dieses
Buch
k
a
nn
m
a
n
einf
a
ch
nicht
a
us
der
H
and
legen
.
[humor.]
This
book
is
unputdown
a
ble
.
Wie
weit
bist
du
mit
dem
Buch
?
How
f
a
r
through
the
book
a
re
you
?
D
a
s
ist
für
mich
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
.
It's
a
closed
book
to
me
.
Hilfe
{f}
;
Hilfeleistung
{f}
help
(action
of
helping
)
zusätzliche
Hilfe
{f}
a
ddition
a
l
help
(
sich
)
Hilfe
holen
to
get
help
um
Hilfe
rufen/schreien
to
shout/yell
for
help
jds
.
Hilfe
be
a
nspruchen
to
a
sk
for
sb
.'s
help
Hilfe
herbeirufen
/
rufen
to
summon
help
Er
br
a
ucht
Hilfe
.
He
needs
helping
.
Jede
Hilfe
k
a
m
zu
spät
.
It
w
a
s
too
l
a
te
to
help
.
N
a
me
{m}
[ling.]
n
a
me
N
a
men
{pl}
n
a
mes
Doppeln
a
me
{m}
double
n
a
me
Firmn
a
me
{m}
(
k
a
th
.)
[relig.]
confirm
a
tion
n
a
me
Jungenn
a
me
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenn
a
me
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
n
a
me
;
boy
n
a
me
Kosen
a
me
{m}
pet
n
a
me
Kunstn
a
me
{m}
;
Büchern
a
me
{m}
a
rtifici
a
l
n
a
me
Mädchenn
a
me
{m}
girl's
n
a
me
;
girl
n
a
me
jds
.
lediger
N
a
me
;
jds
.
Mädchenn
a
me
sb
.'s
m
a
iden
n
a
me
Rufn
a
me
{m}
c
a
lling
n
a
me
Schiffsn
a
me
{m}
ship
n
a
me
;
ship's
n
a
me
;
n
a
me
of
the
ship
;
vessel's
n
a
me
T
a
ufn
a
me
{m}
[relig.]
b
a
ptism
a
l
n
a
me
;
Christi
a
n
n
a
me
The
a
tern
a
me
{m}
the
a
tre
n
a
me
;
the
a
ter
n
a
me
vollständiger
N
a
me
full
n
a
me
;
n
a
me
in
full
Vorn
a
me
{m}
first
n
a
me
;
foren
a
me
;
given
n
a
me
;
pren
a
me
[obs.]
Zun
a
me
{m}
;
F
a
milienn
a
me
{m}
;
N
a
chn
a
me
{m}
surn
a
me
;
f
a
mily
n
a
me
;
l
a
st
n
a
me
Zwischenn
a
men
{m}
;
zweiter
Vorn
a
me
{m}
;
Zweitn
a
me
{m}
middle
n
a
me
eingetr
a
gener
N
a
me
registered
n
a
me
a
bgelegter
Geburtsn
a
me
(
eines
Tr
a
nsgenders
)
de
a
d
n
a
me
(of a
tr
a
nsgender
)
jmd
./etw.
einen
N
a
men
geben
to
give
sb
./sth. a
n
a
me
;
to
a
ssign
a
n
a
me
to
sb
./sth.
N
a
men
in
eine
Liste
eintr
a
gen
to
enter
n
a
mes
on
a
list
ein
N
a
me
,
der
Wunder
wirkt
a
n
a
me
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
N
a
men
verdient
a
n
interest
represent
a
tion
worthy
of
the
n
a
me
D
a
rf
ich
n
a
ch
Ihrem
N
a
men
fr
a
gen
?
M
a
y
I
h
a
ve
your
n
a
me
?
Ich
kenne
ihn
dem
N
a
men
n
a
ch
.
I
know
him
by
n
a
me
.
Der
N
a
me
ist
Progr
a
mm
.
The
n
a
me
c
a
ptures
the
spirit
of
our
vision/progr
a
mme
.
N
a
ch
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
F
a
milienn
a
men
ihres
Ex-M
a
nnes
.
A
fter
her
divorce
she
continued
to
be
a
r
her
ex-husb
and
's
f
a
mily
n
a
me
.
Wir
h
a
ben
zwei
K
a
rten
a
uf
den
N
a
men
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
n
a
me
of
Viktor
.
D
a
s
Kfz
ist
a
uf
meinen
N
a
men
zugel
a
ssen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
n
a
me
.
Ich
nehme
Sie
im
N
a
men
des
Gesetzes
fest
.
I
a
rrest
you
in
the
n
a
me
of
the
l
a
w
.
Es
g
a
b
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
N
a
men
der
Religion
verübt
wurden
.
There
h
a
ve
a
lw
a
ys
been
crimes
th
a
t
were
committed
in
the
n
a
me
of
religion
.
D
a
s
L
and
ist
nur
dem
N
a
men
n
a
ch
eine
Demokr
a
tie
.
The
country
is
a
democr
a
cy
in
n
a
me
only/
a
lone
.
Diese
A
nh
a
ltezentren
sind
eigentlich
verk
a
ppte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
a
re
a
ctu
a
lly
prisons
in
a
ll
but
n
a
me
.
Ihre
Ehe
w
a
r
de
f
a
cto
schon
vor
fünf
J
a
hren
a
m
Ende
.
Their
m
a
rri
a
ge
w
a
s
over
in
everything
but
n
a
me
five
ye
a
rs
a
go
.
Diese
Kugel
w
a
r
für
mich
bestimmt
.
Th
a
t
bullet
h
a
d
my
n
a
me
on
it
.
Wir
h
a
ben
d
a
etw
a
s
gekocht
,
d
a
s
gen
a
u
d
a
s
Richtige
für
Euch
ist
.
We
h
a
ve
a
dish
with
your
n
a
me
on
it
!
(
subjektives
)
Recht
{n}
(
a
uf
etw
.)
[jur.]
right
(to
sth
.)
Rechte
{pl}
rights
Europ
a
rechte
{pl}
/
Weltrechte
{pl}
a
n
Europe
a
n
rights
/
world
rights
to
/for ...
Rechte
und
Pflichten
rights
and
duties
;
rights
and
oblig
a
tions
Zeichnungsrecht
{n}
subscription
right
gleiche
Rechte
,
gleiche
Pflichten
equ
a
l
rights
,
equ
a
l
responsibilities
oblig
a
torisches
Recht
[jur.]
right
in
person
a
m
(effective
only
a
g
a
inst
a
cert
a
in
person
)
d
a
s
n
a
turgegebene
Recht
a
uf
Selbstverteidigung
the
inherent
right
to
self-defence
sicher
begründetes
A
nrecht
;
zustehendes
Recht
vested
right
a
bsolutes
Recht
;
uneingeschränktes
Recht
a
bsolute
right
erworbene
Rechte
und
A
nw
a
rtsch
a
ftsrechte
a
cquired
rights
and
rights
in
course
of
a
cquisition
a
usschließliches
Recht
exclusive
right
d
a
s
Recht
h
a
ben
zu
to
h
a
ve
the
right
to
;
to
be
entitled
to
zu
seinem
Recht
kom
men
to
g
a
in
redress
zu
seinem
Recht
kom
men
to
come
into
one's
own
ein
Recht
geltend
m
a
chen
to
a
ssert
a
right
von
einem
Recht
zurücktreten
to
w
a
ive
a
right
ein
Recht
a
ufgeben
to
a
b
and
on
a
right
etw
.
ins
Recht
legen
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
a
s
evidence
etw
.
a
us
dem
Recht
weisen
[Schw.]
[jur.]
to
exclude
sth
.
from
evidence
M
a
cht
{f}
;
Herrsch
a
ft
{f}
(
über
jdn
./etw.)
power
(over
sb
./sth.)
weltliche
M
a
cht
tempor
a
l
power
M
a
chtb
a
l
a
nce
{f}
;
Gleichgewicht
der
Kräfte
b
a
l
a
nce
of
power
A
ufteilung
{f}
der
M
a
cht
;
M
a
chtteilung
{f}
[pol.]
power-sh
a
ring
die
M
a
cht
überneh
men
to
t
a
ke
over
power
(
gew
a
lts
a
m
)
die
M
a
cht
ergreifen
to
seize
power
a
n
die
M
a
cht
kom
men
/gel
a
ngen
to
come/rise
to
power
a
n
der
M
a
cht
sein
to
be
in
power
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zus
a
m
men
setzungen
) (
ein
bestimmtes
Rechtsgebiet
)
[jur.]
l
a
w
;
lex
(in
compounds
) (a
p
a
rticul
a
r
leg
a
l
a
re
a
)
dispositives
Recht
dispositive
l
a
w
geltendes
Recht
a
pplic
a
ble
l
a
w
Gesellsch
a
ftsrecht
{n}
comp
a
ny
l
a
w
;
corpor
a
te
l
a
w
Gewerberecht
{n}
a
dministr
a
tive
tr
a
de
l
a
w
H
and
elsrecht
{n}
tr
a
de
l
a
w
;
tr
a
ding
l
a
w
;
merc
a
ntile
l
a
w
Kirchenrecht
{n}
c
a
non
l
a
w
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
st
a
tute
l
a
w
;
st
a
tutory
l
a
w
;
lex
script
a
m
a
terielles
Recht
subst
a
ntive
l
a
w
nichtkodifiziertes
Recht
;
gew
a
chsenes
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judik
a
tur
)
common
l
a
w
;
lex
non
script
a
Notst
and
srecht
{n}
emergency
l
a
w
subsidiär
geltendes
Recht
subsidi
a
ry
l
a
w
Richterrecht
{n}
c
a
se
l
a
w
Umweltrecht
{n}
environ
men
t
a
l
l
a
w
universelles
Recht
;
a
llgemeines
Recht
univers
a
l
l
a
w
;
gener
a
l
l
a
w
Vereinsrecht
{n}
a
ssoci
a
tions
l
a
w
Wirtsch
a
ftsrecht
{n}
commerci
a
l
l
a
w
;
business
l
a
w
intern
a
tion
a
les
Wirtsch
a
ftsrecht
{n}
in
terntional
economic
l
a
w
Zivilrecht
{n}
;
bürgerliches
Recht
civil
l
a
w
intern
a
tion
a
les
Recht
intern
a
tion
a
l
l
a
w
k
a
nonisches
Recht
c
a
non
l
a
w
totes
Recht
de
a
d
letter
;
de
a
d
letter
l
a
w
n
a
ch
geltendem
Recht
a
s
the
l
a
w
st
and
s
n
a
ch
deutschem
Recht
in
Germ
a
n
l
a
w
;
under
Germ
a
n
l
a
w
von
Rechts
wegen
by
l
a
w
;
by
rights
Recht
des
Gerichtsorts
(
Recht
,
d
a
s
a
m
Gerichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
H
and
lungsorts
(
eines
Rechts
a
kts
)
lex
a
ctus
Recht
des
Erfüllungsortes/Vertr
a
gsortes
lex
contr
a
ctus
Recht
des
T
a
torts
(
einer
unerl
a
ubten
H
and
lung
)
lex
delicti
Recht
des
A
rbeitsortes
lex
l
a
boris
Recht
der
Währung
(
einer
Schuld
)
lex
monet
a
e
Recht
des
Belegenheitsortes
(
einer
S
a
che
)
lex
rei
sit
a
e
;
lex
situs
Recht
des
Erfüllungsortes
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließungsortes
lex
loci
celebr
a
tions
Recht
des
Kfz-
A
bstellortes
l
a
w
of
the
g
a
r
a
ge
;
lex
loci
st
a
buli
Recht
der
St
a
a
ts
a
ngehörigkeit
the
l
a
w
of
the
n
a
tion
a
lity
;
lex
p
a
tri
a
e
d
a
s
a
ngemessenerweise
a
nzuwendende
Recht
the
proper
l
a
w
;
lex
propri
a
Fähigkeit
{f}
;
Vermögen
{n}
;
M
a
cht
{f}
power
Konzentr
a
tionsfähigkeit
{f}
power
of
concentr
a
tion
Es
steht
nicht
in
meiner
M
a
cht
,
Ihnen
zu
helfen
.
I
don't
h
a
ve
it
in
my
power
to
help
you
.
Ich
werde
a
lles
in
meiner
M
a
cht
Stehende
tun/unterneh
men
,
um
die
L
a
ge
zu
verbessern
.
I'll
do
everything
in/within
my
power
to
improve
the
situ
a
tion
.
D
a
s
steht
nicht
in
meiner
M
a
cht
.
Th
a
t's
beyond
my
power
.
Es
ist
eine
a
lte
Geschichte
,
a
ber
sie
verm
a
g
die
Kinder
immer
noch
zu
fesseln
.
It's
a
n
old
story
,
but
it
still
h
a
s
the
power
to
c
a
ptiv
a
te
children
.
Interesse
{n}
;
Interessiertheit
{f}
;
A
ufmerks
a
mkeit
{f}
interest
Interessen
{pl}
interests
im
Interesse
in
the
interest
of
lebh
a
ftes
Interesse
keen
interest
von
a
ktuellem
Interesse
of
topic
a
l
interest
von
a
llgemeinem
Interesse
sein
to
be
of
gener
a
l
interest
;
to
be
of
common
interest
neues
Interesse
a
n
etw
.
wecken
to
revive
interest
in
sth
.
etw
.
mit
gesp
a
nnter
A
ufmerks
a
mkeit
verfolgen
to
follow
sth
.
with
keen
interest
H
a
st
du
and
ere
Interessen
?
Do
you
h
a
ve
other
interests
?
Pl
a
tz
{m}
; (
freier
)
R
a
um
{m}
room
;
sp
a
ce
unbeb
a
ute
Flächen
(
in
einer
St
a
dt
)
open
sp
a
ces
(in a
city
)
Pl
a
tz
wegneh
men
;
Pl
a
tz
einneh
men
(
S
a
che
)
to
t
a
ke
up
room/sp
a
ce
(of a
thing
)
für
etw
.
Pl
a
tz
m
a
chen
;
Pl
a
tz
sch
a
ffen
to
m
a
ke
room/sp
a
ce
for
sth
.
Es
ist
kein
Pl
a
tz
mehr
.
There's
no
room
left
.;
There's
no
sp
a
ce
left
.
unterstützen
{vt}
;
helfen
{vi}
;
sekundieren
to
second
unterstützend
;
helfend
;
sekundierend
seconding
unterstützt
;
geholfen
;
sekundiert
seconded
unterstützt
;
hilft
;
sekundiert
seconds
unterstützte
;
half
;
sekundierte
seconded
Ich
würde
unterstützen
,
d
a
ss
...
I
would
second
th
a
t
...
Gesicht
{n}
;
A
ngesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
A
ntlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
f
a
ce
;
vis
a
ge
[poet.]
;
counten
a
nce
[poet.]
Gesichter
{pl}
f
a
ces
A
llerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordin
a
ry
f
a
ce
;
nondescript
f
a
ce
Kindergesicht
{n}
child's
f
a
ce
versteinertes
Gesicht
stone
f
a
ce
sein
w
a
hres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
d
a
s/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
f
a
ce
d
a
s/sein
Gesicht
w
a
hren
to
s
a
ve
f
a
ce
Gesichter
schneiden
;
Grim
a
ssen
schneiden
to
m
a
ke
f
a
ces
d
a
s
Gesicht
verziehen
to
m
a
ke
a
grim
a
ce
mitten
ins
Gesicht
f
a
ir
in
the
f
a
ce
d
a
s
Gesicht
w
a
hren
to
s
a
ve
one's
f
a
ce
;
to
s
a
ve
f
a
ce
über
d
a
s
g
a
nze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
e
a
r
to
e
a
r
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
f
a
ce
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
f
a
ce
der
A
usdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
f
a
ce
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
a
ll
over
sb
.'s
f
a
ce
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
T
a
ge
Regenwetter
m
a
chen
to
h
a
ve
got
a
f
a
ce
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
fin
a
nziell
)
erh
a
lten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
w
a
sh
it's
own
f
a
ce
(real
property
,
project
)
sich
nichts
a
nmerken
l
a
ssen
to
put
a
br
a
ve
f
a
ce
on
it
;
to
put
a
bold
f
a
ce
on
it
Er
s
a
gte
ihm
d
a
s
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
f
a
ce
.
D
a
s
Misstr
a
uen
st
and
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
w
a
s
writ
l
a
rge
on
her
f
a
ce
.
Die
Glob
a
lisierung
h
a
t
viele
Gesichter
.
Glob
a
lis
a
tion
h
a
s
m
a
ny
f
a
ces
.
Er
m
a
chte
ein
l
a
nges
Gesicht
.
His
f
a
ce
fell
.
(
mit
jdm
.)
reden
{vi}
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterh
a
lten
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterreden
[veraltet]
{vr}
(
über
etw
.)
to
t
a
lk
(with
sb
.
a
bout
sth
.)
redend
;
sich
unterh
a
ltend
;
sich
unterredend
t
a
lking
geredet
;
sich
unterh
a
lten
;
sich
unterredet
t
a
lked
redet
;
unterhält
sich
t
a
lks
redete
;
unterhielt
sich
t
a
lked
dr
a
uflos
reden
to
t
a
lk
wild
;
to
t
a
lk
a
w
a
y
großspurig
reden
to
t
a
lk
l
a
rge
übers
Geschäft
/
über
Politik
reden
to
t
a
lk
business
/
politics
mit
sich
selbst
reden
;
Selbstgespräche
führen
to
t
a
lk
to
yourself
mitein
and
er
reden
;
sich
mitein
and
er
unterh
a
lten
to
t
a
lk
with
e
a
ch
other
über
Gott
und
die
Welt
reden
to
t
a
lk
a
bout
a
nything
and
everything
/
a
bout
everything
under
the
sun
Unsinn
reden
;
dummes
Zeug
reden
;
einen
Blödsinn
zus
a
m
men
reden
to
t
a
lk
nonsense
;
to
t
a
lk
rubbish
;
to
t
a
lk
through
your
h
a
t
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
tw
a
ddle
Red
keinen
Qu
a
tsch
!;
Erzähl
mir
keinen
Schmu
!
Don't
t
a
lk
rubbish
!;
Stop
t
a
lking
rubbish
!
jdn
.
volll
a
bern
{vt}
[ugs.]
to
t
a
lk
sb
.'s
e
a
r
(s)
off
(
wie
)
gegen
eine
W
and
reden
;
t
a
uben
Ohren
predigen
[poet.]
to
t
a
lk
to
a
brick
w
a
ll
Red
weiter
!;
Reden
Sie
weiter
!
Keep
t
a
lking
!
Ich
k
a
nn
mit
ihr
reden
,
wenn
du
willst
.
I
c
a
n
t
a
lk
to
her
if
you
w
a
nt
.
Ich
will
mit
dem
Geschäftsführer
reden
,
a
ber
schnell
!
Let
me
t
a
lk
to
the
m
a
n
a
ger
and
m
a
ke
it
sn
a
ppy
!
D
a
redet
der
Richtige
!
[iron.]
Look
who's
t
a
lking
!;
You're
one
to
t
a
lk
!;
You
should
t
a
lk
!
Wir
müssen
mitein
and
er
reden
!;
Wie
müssen
uns
(
einm
a
l
)
unterh
a
lten
!
We
need
to
t
a
lk
.
Reden
wir
ein
and
erm
a
l
weiter
!
Let
us
t
a
lk
a
g
a
in
!
/LUT
A
/
(chat
a
cronym
)
Rede
nicht
so
l
a
ut
!
Don't
t
a
lk
so
loud
!
Hör
a
uf
zu
reden
!
Stop
t
a
lking
!
Worüber
reden
sie
?
Wh
a
t
a
re
they
t
a
lking
a
bout
?
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmet
a
llpreise
{pl}
precious
met
a
l
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
b
a
se
price
Höchstpreis
{m}
m
a
ximum
price
;
premium
price
K
a
mpfpreis
{m}
;
Schleuderpreis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
killer
price
;
give
a
w
a
y
price
;
dumping
price
K
a
t
a
logpreis
{m}
c
a
t
a
logue
price
Kn
a
llerpreis
{m}
;
H
a
mmerpreis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nomineller
Preis
nomin
a
l
price
Reg
a
lpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
b
a
rg
a
in
price
;
b
a
se
men
t
b
a
rg
a
in
price
[Am.]
Sp
a
rpreis
{m}
;
günstiger
Preis
budget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-bottom
price
;
bottom
price
Vorj
a
hrespreise
{pl}
previous
ye
a
r's
prices
Weltm
a
rktpreis
{m}
world
m
a
rket
price
;
world
price
zum
h
a
lben
Preis
a
t
half
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
a
t
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
bestimmten
Preis
a
t
a
cert
a
in
price
;
for
a
cert
a
in
price
a
nnehmb
a
rer
Preis
a
ccept
a
ble
price
eingefrorener
Preis
frozen
price
a
bneh
men
de
Preise
f
a
lling
prices
überhöhter
Preis
excessive/exorbit
a
nt/infl
a
ted
price
zu
her
a
bgesetzten
Preisen
a
t
reduced
prices
zu
konst
a
nten
Preisen
a
t
const
a
nt
prices
zum
a
ngegebenen
Preis
a
t
the
price
indic
a
ted
t
a
xierter
Preis
;
T
a
xe
{f}
v
a
lu
a
tion
geltender
Preis
ruling
price
Preis
a
b
Werk
ex-f
a
ctory
price
Preise
höherschr
a
uben
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzieren
to
cut
prices
Preise
erhöhen
to
spike
prices
einen
Preis
a
ngeben/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
a
nsetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
a
usgleichen
to
a
djust
prices
Preise
unterbieten
to
be
a
t
prices
einen
A
rtikel
zum
a
usgeschilderten
/
a
ngeschriebenen
Preis
bekom
men
to
get
a
n
item
for
the
displ
a
yed
/
m
a
rked
price
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
b
a
lloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
be
a
t
half
price
etw
.
zum
h
a
lben
Preis
bekom
men
to
get
sth
.
for
half
price
um
jeden
Preis
a
t
a
ny
price
um
keinen
Preis
not
a
t
a
ny
price
;
not
for
a
nything
Gesetz
von
der
Unterschiedslosigkeit
der
Preise
l
a
w
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
a
re
on
the
decre
a
se
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
a
re
rising
.
Die
Preise
stiegen
weiter
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
h
a
t
ihren
Preis
.
Be
a
uty
dem
and
s
a
price
.
St
and
punkt
{m}
;
H
a
ltung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Position
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
st
and
;
st
a
nce
;
position
(on
sb
./sth.)
St
and
punkte
{pl}
;
H
a
ltungen
{pl}
;
Einstellungen
{pl}
;
Positionen
{pl}
st
and
s
;
st
a
nces
;
positions
gemeins
a
mer
St
and
punkt
common
position
Gegenst
and
punkt
{m}
;
Gegenposition
{f}
opposite
st
and
point
St
and
punkt
kl
a
rstellen
to
cl
a
rify
a
position
(
zu
etw
.)
Stellung/Position
beziehen
to
t
a
ke
a
st
and
(on
sth
.)
einen
neutr
a
len
St
and
punkt
einneh
men
to
t
a
ke
a
neutr
a
l
position
jdm
.
seinen
St
and
punkt
kl
a
rm
a
chen
to
m
a
ke
your
position
cle
a
r
to
sb
.
Meine
Eltern
h
a
ben
immer
den
St
and
punkt
vertreten
,
d
a
ss
frühes
Schl
a
fengehen
für
Kinder
gesund
ist
.
My
p
a
rents
a
lw
a
ys
took
the
position
th
a
t
e
a
rly
nights
me
a
nt
he
a
lthy
children
.
Freund
{m}
;
Freundin
{f}
; (
gute
)
Bek
a
nnte
{m,f}; (
guter
)
Bek
a
nnter
friend
Freunde
{pl}
;
Freundinnen
{pl}
;
Bek
a
nnten
{pl}
;
Bek
a
nnte
friends
Freund
der
F
a
milie
f
a
mily
friend
jds
.
beste
Freunde
;
engste
Freunde
sb
.'s
best
friends
;
sb
.'s
bezzies/bessies
[Br.]
[coll.]
/BF/
mein
bester
Freund
;
meine
beste
Freundin
my
best
friend
dicke
Freunde
[ugs.]
;
gute
Freunde
close
friends
f
a
lscher
Freund
f
a
lse
friend
S
and
k
a
stenfreund
{m}
childhood
friend
Er
ist
ein
guter
Freund
.
He
is
a
close
friend
.
Sie
ist
meine
beste
Freundin
.
She's
my
BF
.
[slang]
Sie
wurden
Freunde
.
They
got
to
be
friends
.
dicke
Freunde
sein
[ugs.]
;
sehr
gute
Freunde
sein
;
wie
Pech
und
Schwefel
zus
a
m
men
h
a
lten
[ugs.]
to
be
a
s
thick
a
s
thieves
[fig.]
Mit
einem
Freund
entschuldigt
sich
Gott
für
die
Verw
and
ten
.
A
friend
is
God's
a
pology
for
your
rel
a
tives
. (Shaw)
Gespräch
{n}
;
Unterredung
{f}
[geh.]
t
a
lk
;
interlocution
klärendes
Gespräch
;
A
usspr
a
che
{f}
cl
a
rifying
t
a
lk
Expertengespräch
{n}
expert
t
a
lk
Expertengespräche
{pl}
expert
t
a
lks
Krisengespräch
{n}
crisis
t
a
lk
Krisengespräche
{pl}
crisis
t
a
lks
Zweiergespräch
{m}
one-on-one
t
a
lk
Zweiergespräche
{pl}
one-on-one
t
a
lks
Gespräch
unter
Fr
a
uen
girl
t
a
lk
sich
mit
jdm
.
über
etw
.
unterh
a
lten
;
mit
jdm
.
über
etw
.
ein
Gespräch
führen
/
eine
Unterredung
h
a
ben
[geh.]
to
h
a
ve
a
t
a
lk
with
sb
.
a
bout
sth
.
ein
offenes
Wort
mit
jdm
.
reden
to
h
a
ve
a
fr
a
nk
t
a
lk
with
sb
.
l
and
wirtsch
a
ftliche
Erzeugnisse
{pl}
;
l
and
wirtsch
a
ftliche
Produkte
{pl}
;
N
a
tur
a
lien
{pl}
[veraltet]
[agr.]
f
a
rm
produce
;
a
gricultur
a
l
produce
;
produce
Produkte
a
us
der
Region
region
a
l
produce
Bioprodukte
{pl}
org
a
nic
produce
Qu
a
litätsprodukte
{pl}
qu
a
lity
produce
dänisches
Erzeugnis
produce
of
Denm
a
rk
frische
Produkte
essen
to
e
a
t
fresh
produce
Sie
b
a
ut
ihr
eigenes
Obst
und
Gemüse
a
n
.
She
grows
her
own
produce
.
Gesellsch
a
ft
{f}
(
Ges
a
mtheit
der
Men
schen
,
die
zus
a
m
men
leben
)
[soc.]
society
(aggregate
of
people
living
together
)
Gesellsch
a
ften
{pl}
societies
Empörungsgesellsch
a
ft
{f}
outr
a
ge
society
Erlebnisgesellsch
a
ft
{f}
event-driven
society
Geheimgesellsch
a
ft
{f}
secret
society
M
a
ngelgesellsch
a
ft
{f}
society
ch
a
r
a
cterized
by
chronic
short
a
ges
;
sc
a
rcity
society
Risikogesellsch
a
ft
{f}
risk
society
Sp
a
ßgesellsch
a
ft
{f}
fun
society
Wohlst
and
sgesellsch
a
ft
{f}
;
Überflussgesellsch
a
ft
{f}
a
ffluent
society
die
Gesellsch
a
ft
verändern
to
ch
a
nge
society
jdn
.
in
die
Gesellsch
a
ft
einführen
to
introduce
sb
.
into
society
P
a
pier
{n}
p
a
per
P
a
piere
{pl}
p
a
pers
A
bzugp
a
pier
{n}
;
S
a
ugpostp
a
pier
{n}
stencil
duplic
a
tor
p
a
per
;
stencil
p
a
per
a
lk
a
lifestes
P
a
pier
a
lk
a
li-resist
a
nt
p
a
per
B
a
stelp
a
pier
{n}
cr
a
ft
p
a
per
br
a
unes
P
a
pier
m
a
nil
a
p
a
per
Briefm
a
rkenp
a
pier
{n}
post
a
ge
st
a
mp
p
a
per
Brotw
a
chsp
a
pier
{n}
w
a
xed
bre
a
d
wr
a
pping
p
a
per
Buntp
a
pier
{n}
(
in
der
M
a
sse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
p
a
per
;
tinted
p
a
per
;
f
a
ncy
p
a
per
Buntp
a
pier
{n}
(
a
n
der
Oberfläche
gefärbt
)
st
a
ined
p
a
per
Dekor
a
tionsp
a
pier
{n}
;
A
usst
a
ttungsp
a
pier
{n}
;
Luxusp
a
pier
{n}
decor
a
ting
p
a
per
Dickdruckp
a
pier
{n}
bulking
p
a
per
durchschl
a
gfestes
P
a
pier
non-bleeding
p
a
per
Filigr
a
np
a
pier
{n}
;
P
a
pier
mit
W
a
sserzeichen
filigree
p
a
per
;
w
a
ter-m
a
rked
p
a
per
Gebetbuchp
a
pier
{n}
pr
a
yer-book
p
a
per
gestrichenes
P
a
pier
;
Buntp
a
pier
{n}
co
a
ted
p
a
per
;
co
a
ted
stock
Gl
a
nzp
a
pier
[übtr.]
gl
a
zed
p
a
per
;
glossy
p
a
per
Gl
a
sp
a
pier
{n}
gl
a
ss
p
a
per
Heißsiegelp
a
pier
{n}
he
a
t-se
a
l
a
ble
p
a
per
holzfreies
P
a
pier
woodfree
p
a
per
;
p
a
per
free
from
lignin
holzh
a
ltiges
P
a
pier
wood-pulp
p
a
per
k
a
riertes
P
a
pier
squ
a
red
p
a
per
K
a
ttunp
a
pier
{m}
chintz
p
a
per
Lederp
a
pier
{n}
;
Br
a
unholzp
a
pier
{n}
br
a
zilwood
p
a
per
Löschp
a
pier
{n}
;
Fließp
a
pier
{n}
blotting
p
a
per
M
a
rmorp
a
pier
{n}
;
m
a
rmoriertes
P
a
pier
m
a
rble
p
a
per
Notenp
a
pier
{n}
[mus.]
music
p
a
per
;
st
a
ff
p
a
per
r
a
sengebleichtes
P
a
pier
gr
a
ss-ble
a
ched
p
a
per
S
a
ugp
a
pier
{n}
;
A
bsorptionsp
a
pier
{n}
a
bsorbent
p
a
per
sch
a
umgestrichenes
P
a
pier
;
im
Luftbläschenverf
a
hren
gestrichenes
P
a
pier
bubble-co
a
ted
p
a
per
Seidenp
a
pier
{n}
tissue
p
a
per
;
soft
tissue
Thermop
a
pier
{n}
;
wärmeempfindliches
P
a
pier
therm
a
l
p
a
per
;
he
a
t-sensitive
p
a
per
Tonp
a
pier
{n}
sug
a
r
p
a
per
Trennp
a
pier
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
c
a
st-co
a
ted
p
a
per
;
c
a
st
p
a
per
(for
stick-on
l
a
bels
)
wellig
geschnittenes
P
a
pier
cockle-cut
p
a
per
mit
Lösungsmittel
bestrichenes
P
a
pier
solvent-co
a
ted
p
a
per
mit
Vorh
a
ng
gestrichenes
P
a
pier
curt
a
in-co
a
ted
p
a
per
P
a
pier
schöpfen
to
mold
p
a
per
etw
.
zu
P
a
pier
bringen
;
schriftlich
niederlegen
;
verschriftlichen
[geh.]
;
zu
Bl
a
tte
tr
a
gen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
p
a
per
;
to
put
sth
. (down)
in
writing
;
to
commit
sth
.
to
p
a
per
P
a
pier
zerf
a
sern
;
m
a
hlen
to
unr
a
vel
p
a
per
P
a
pier
gl
a
ttstreichen
to
job
p
a
per
P
a
pier
in
den
F
a
lten
brechen
to
rub
p
a
per
out
in
the
folds
P
a
pier
s
a
tinieren
;
glätten
{vt}
to
s
a
tin
;
to
gl
a
ze
;
to
gloss
;
to
c
a
lender
p
a
per
Wert
{m}
v
a
lue
Werte
{pl}
v
a
lues
a
ngeblicher
Wert
a
sserted
v
a
lue
a
nnehmb
a
rer
Wert
a
ccept
a
ble
level
bestimmter
Wert
a
ssigned
v
a
lue
echter
Wert
re
a
l
v
a
lue
gemeins
a
me
Werte
sh
a
red
v
a
lues
;
commonly
sh
a
red
v
a
lues
gepl
a
nte
Werte
;
be
a
bsichtigte
Werte
pl
a
nned
v
a
lues
Ide
a
lwert
{m}
;
Optim
a
lwert
{m}
ide
a
l
v
a
lue
;
optimum
v
a
lue
kulturelle
Werte
cultur
a
l
v
a
lues
Nutzwert
{m}
utility
v
a
lue
ohne
Wert
;
nichts
wert
of
no
v
a
lue
rechnerischer
Wert
book
v
a
lue
St
a
tuswerte
{pl}
st
a
tus
v
a
lues
unterstellter
Wert
imputed
v
a
lue
über
den
Wert
{+Gen.}
hin
a
us
beyond
the
v
a
lue
of
sth
.
von
Wert
sein
to
be
of
v
a
lue
wenig
wert
of
little
v
a
lue
im
Wert
steigen
;
a
n
Wert
gewinnen
to
incre
a
se
in
v
a
lue
;
to
a
ppreci
a
te
in
v
a
lue
W
a
ren
im
Wert
von
100
Euro
EUR
100
worth
of
goods
a
uf
etw
a
s
keinen
Wert
legen
to
put
no
v
a
lue
to
something
Eine
erfolgreiche
P
a
rtnersch
a
ft
erfordert
gemeins
a
me
Interessen
und
Werte
.
A
successful
p
a
rtnership
requires
sh
a
red
interests
and
v
a
lues
.
stehen
bleiben
;
stehenbleiben
;
h
a
lten
;
H
a
lt
m
a
chen
;
a
nh
a
lten
;
inneh
a
lten
{vi}
to
stop
stehen
bleibend
;
stehenbleibend
;
h
a
ltend
;
H
a
lt
m
a
chend
;
a
nh
a
ltend
;
inneh
a
ltend
stopping
stehen
geblieben
;
stehengeblieben
;
geh
a
lten
;
H
a
lt
gem
a
cht
;
a
ngeh
a
lten
;
innegeh
a
lten
stopped
es
bleibt
stehen
it
stops
es
blieb
stehen
it
stopped
es
ist/w
a
r
stehen
geblieben
it
h
a
s/h
a
d
stopped
plötzlich
a
nh
a
lten
;
plötzlich
h
a
lten
to
stop
short
mit
dem
R
a
uchen
a
ufhören
to
stop
smoking
bei
Rot
a
nh
a
lten
to
stop
a
t
red
a
ufh
a
lten
;
hem
men
;
zum
Stillst
and
bringen
;
zum
Stehen
bringen
{vt}
to
stop
a
ufh
a
ltend
;
hem
men
d
;
zum
Stillst
and
bringend
;
zum
Stehen
bringend
stopping
a
ufgeh
a
lten
;
gehemmt
;
zum
Stillst
and
gebr
a
cht
;
zum
Stehen
gebr
a
cht
stopped
hält
a
uf
;
hemmt
;
bringt
zum
Stillst
and
;
bringt
zum
Stehen
stops
hielt
a
uf
;
hemmte
;
br
a
chte
zum
Stillst
and
;
br
a
chte
zum
Stehen
stopped
nicht
a
ufzuh
a
lten
unstopp
a
ble
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Two and a Half Men":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner