|
|
|
144 similar results for winden wie ein Aal Search single words: winden · wie · ein · Aal |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) |
times ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Buch {n} ![Buch [listen]](/pics/s1.png) |
book ![book {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher {pl} |
books ![books [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeliehene Bücher |
books on loan | ![](/pics/v.png) |
|
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} |
e-book | ![](/pics/v.png) |
|
französichsprachige Bücher |
French-language books | ![](/pics/v.png) |
|
Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) |
open-shelf book (in a library) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedenkbuch {n} |
commemorative book; remembrance book | ![](/pics/v.png) |
|
lieferbare Bücher |
books in print | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstlernbuch {m} |
teach-yourself book | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachbuch {m} |
language book | ![](/pics/v.png) |
|
Vorlesebuch {n} |
book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book | ![](/pics/v.png) |
|
Zauberbuch {n} |
spell book; book of spells | ![](/pics/v.png) |
|
Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] |
girdle book (portable book in the Middle Ages) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen |
to catalogue/list a book | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch ins Regal stellen |
to shelve a book | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch (wieder) einordnen |
to put a book in order | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher signieren |
to sign books | ![](/pics/v.png) |
|
in ein Buch vertieft sein |
to be sunk in a book | ![](/pics/v.png) |
|
vorhandene Bücher in der Bibliothek |
books available in the library | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] |
to be a closed book to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie finden Sie das Buch? |
How do you like that book? | ![](/pics/v.png) |
|
Öffnet eure Bücher auf Seite ... |
Open your books at page ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] |
This book is unputdownable. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie weit bist du mit dem Buch? |
How far through the book are you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. |
It's a closed book to me. | ![](/pics/v.png) |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) ![finden [listen]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) ![think [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking ![thinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt; gemeint; gefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | ![](/pics/v.png) |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | ![](/pics/v.png) |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | ![](/pics/v.png) |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | ![](/pics/v.png) |
|
Mühe {f}; Plage {f}; Umstände {pl} (für jdn.) ![Umstände [listen]](/pics/s1.png) |
trouble; bother [Br.] (for sb.) ![bother {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mühen {pl}; Plagen {pl} |
troubles | ![](/pics/v.png) |
|
endlose Mühe |
no end of trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Mühe machen |
to give trouble | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen |
to be a trouble to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich die größte Mühe geben |
to try hard | ![](/pics/v.png) |
|
mit Mühe und Not |
just barely; with pain and misery | ![](/pics/v.png) |
|
nach des Tages Mühen |
after the day's exertion | ![](/pics/v.png) |
|
viel Mühe an/auf etw. wenden |
to take a great deal of trouble over sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab sich große Mühe. |
He tried hard. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... |
If it's no trouble to you ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken? |
If it's no trouble could you send me a picture of it? | ![](/pics/v.png) |
|
Meinetwegen hättest du dir nicht die Mühe machen müssen. |
You didn't have to go to all that trouble for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Umstände! |
Don't go to any trouble! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist der Mühe wert. |
It's worth the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können. |
If you'd asked me first, I could have saved you the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] ![Stellung [listen]](/pics/s1.png) |
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] ![situation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} ![Posten [listen]](/pics/s1.png) |
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations ![appointments [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dauerarbeitsplätze {pl} |
permanent jobs | ![](/pics/v.png) |
|
offene Stellen |
jobs available | ![](/pics/v.png) |
|
Überhangstelle {f} [Dt.] |
position to be eliminated | ![](/pics/v.png) |
|
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] |
executive position | ![](/pics/v.png) |
|
Ministerposten {m} |
ministerial post | ![](/pics/v.png) |
|
ein guter Posten; eine gute Stelle |
a good post | ![](/pics/v.png) |
|
gehobene Stellung |
high position; senior position | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle / Arbeit annehmen |
to accept a job | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle innehaben |
to hold an appointment | ![](/pics/v.png) |
|
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben |
to be in post | ![](/pics/v.png) |
|
einen Posten (neu) besetzen |
to fill a vacant post; to fill a vacancy | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Posten als Geschäftsführer räumen |
to vacate your position as managing director | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Posten räumen müssen |
to have to quit your position | ![](/pics/v.png) |
|
Bewerber für einen Posten |
candidate for a position | ![](/pics/v.png) |
|
Befähigung für einen Posten |
qualification for a position | ![](/pics/v.png) |
|
Posten, der durch Wahl besetzt wird |
elective post | ![](/pics/v.png) |
|
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen |
blind alley job | ![](/pics/v.png) |
|
(neue) Arbeitsplätze schaffen |
to create / generate / add (new) jobs | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsplätze erhalten |
to preserve jobs | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir eine Stelle besorgt. |
He has found me a job. | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. |
The new business park will create hundreds of jobs. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. |
She's trying to get/land/find a job in the city. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. |
He has a high-paying job in the industry. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. |
If we automate, I'll lose my job. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. |
If the restaurant closes, she'll be out of a job. | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsgremium {n}; Gremium {n} [adm.] ![Gremium [listen]](/pics/s1.png) |
administrative body; body; administrative forum; forum ![forum [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsgremien {pl}; Gremien {pl} |
administrative bodies; bodies; administrative forums/fora; forums/fora ![administrative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dreiergremium {n} |
three-member body | ![](/pics/v.png) |
|
in den Klimaschutzgremien |
in the climate change fora | ![](/pics/v.png) |
|
In den EU-Gremien wird diskutiert, um eine politische Lösung zu finden. |
Discussions are going on in the EU bodies to find a political solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Gehör {n} (Anhören) [übtr.] |
hearing; audience ![audience [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Gehör schenken |
to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. kein Gehör schenken |
to refuse to listen to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um Gehör bitten |
to request a hearing from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. Gehör finden |
to get a hearing from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich Gehör verschaffen |
to make oneself heard; to make one's voice heard | ![](/pics/v.png) |
|
rechtliches Gehör [jur.] |
hearing in accorance with the law; due process of law; day in court [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Anspruch auf rechtliches Gehör [jur.] |
right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court | ![](/pics/v.png) |
|
ohne rechtliches Gehör verurteilt werden [jur.] |
to be convicted without a hearing | ![](/pics/v.png) |
|
den Parteien rechtliches Gehör geben |
to give the parties opportunity for explanation | ![](/pics/v.png) |
|
Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör. |
Before a court, everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Abschluss {m}; Schlusspunkt {m}; Ausklang {m} (Ereignis) ![Abschluss [listen]](/pics/s1.png) |
close; conclusion; finale; wind-up [Br.]/windup [Am.] (event) ![conclusion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Saisonabschluss {m} |
season finale | ![](/pics/v.png) |
|
fulminanter Schlusspunkt; grandioses Finale; Schlussbouquet [Schw.] |
spectacular conclusion; spectacular finale | ![](/pics/v.png) |
|
musikalischer Schlusspunkt |
musical finale | ![](/pics/v.png) |
|
zum Abschluss einer Veranstaltung |
at the wind-up of an event | ![](/pics/v.png) |
|
zum Ausklang der Saison; zum Saisonausklang |
to close/conclude/wind up the season | ![](/pics/v.png) |
|
zum Ausklang des Festes |
to close the festival | ![](/pics/v.png) |
|
einen heiteren Ausklang finden; heiter ausklingen |
to end on a bright note; to end brightly | ![](/pics/v.png) |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] ![note [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | ![](/pics/v.png) |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | ![](/pics/v.png) |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | ![](/pics/v.png) |
|
Erwähnung {f}; Nennung {f} |
mention | ![](/pics/v.png) |
|
Erwähnungen {pl}; Nennungen {pl} |
mentions | ![](/pics/v.png) |
|
die erste urkundliche Erwähnung von Österreich |
the first recorded mention of Austria | ![](/pics/v.png) |
|
als von einem Ausflug geredet wurde |
at the mention of a trip | ![](/pics/v.png) |
|
verdienen, besonders erwähnt zu werden |
to deserve special mention | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ihre Krankheit mit keinem Wort erwähnt. |
She made no mention of her illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie finden alle in dem Buch Erwähnung. |
They all get a mention in the book. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsverhältnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n}; Beschäftigung {f} ![Beschäftigung [listen]](/pics/s1.png) |
employment relationship; employment ![employment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anstellungsverhältnis {n}; Anstellung {f}; Angestelltenverhältnis {n}; unselbständige Beschäftigung ![Anstellung [listen]](/pics/s1.png) |
dependent employment | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitnehmerähnliches / dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis |
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigungsverhältnis mit wirtschaftlicher Abhängigkeit |
economically dependent employment | ![](/pics/v.png) |
|
selbständige Beschäftigung |
independent employment | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahl von Personen in Beschäftigung |
the number of people in paid employment | ![](/pics/v.png) |
|
derzeit weder in fester Anstellung noch in Ausbildung oder Weiterbildung |
not currently engaged in employment, education or training /NEET | ![](/pics/v.png) |
|
fünf Jahre im öffentlichen Dienst / im Bundestdienst [Dt.] [Ös.] [Schw.] |
five years in public service employment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Beschäftigung aufnehmen |
to take on paid employment | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden. |
She hopes to find employment as a teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche. |
He's been looking for employment in the tourist trade. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert. |
The city is faced with a lack of employment. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigung für hochqualifizierte Kräfte |
highly-qualified employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigung für niedrig qualifizierte Kräfte |
low-qualified employment | ![](/pics/v.png) |
|
Waren {pl}; Güter {pl} [econ.] ![Waren [listen]](/pics/s1.png) |
goods ![goods [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auktionsware {f} |
auction goods | ![](/pics/v.png) |
|
Frischwaren {pl} |
fresh goods | ![](/pics/v.png) |
|
Rückware {f} |
goods returned; returns | ![](/pics/v.png) |
|
Tauschwaren {pl} |
barter goods | ![](/pics/v.png) |
|
Versandwaren {pl} |
shipping goods | ![](/pics/v.png) |
|
Vertragswaren {pl} |
contract goods | ![](/pics/v.png) |
|
sofort lieferbare Waren |
spot goods | ![](/pics/v.png) |
|
gute Ware fürs Geld |
a bang for the buck | ![](/pics/v.png) |
|
erstklassige Ware |
choice articles | ![](/pics/v.png) |
|
Güter des gehobenen Bedarfs |
high-quality goods; luxury and semi-luxury goods | ![](/pics/v.png) |
|
verbotene oder verkehrsbeschränkte Waren |
banned or restricted goods | ![](/pics/v.png) |
|
ein reiches Angebot an Waren |
a wide variety of goods | ![](/pics/v.png) |
|
Waren mit Verlust verkaufen |
to sell goods at a sacrifice | ![](/pics/v.png) |
|
Waren (in Lagerhäusern) lagern; einlagern |
to warehouse goods | ![](/pics/v.png) |
|
Abnehmer für seine Waren finden |
to find a market for one's goods | ![](/pics/v.png) |
|
alle Ware auf den Markt werfen [übtr.] |
to throw all goods onto the market [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nase {f} [anat.] ![Nase [listen]](/pics/s1.png) |
nose ![nose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nasen {pl} |
noses | ![](/pics/v.png) |
|
schiefe Nase {f} |
crooked nose | ![](/pics/v.png) |
|
elektronische Nase {f} [techn.] |
electronic nose | ![](/pics/v.png) |
|
Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft. |
I've got a runny nose. | ![](/pics/v.png) |
|
alle Nase lang [übtr.] |
repeatedly ![repeatedly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Nase zuhalten |
to hold your nose | ![](/pics/v.png) |
|
die Nase voll haben [übtr.] |
to be fed up with | ![](/pics/v.png) |
|
die Nase voll haben von etw. [übtr.] |
to have a belly full of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Nase voll haben von allem [übtr.] |
to be fed up with the whole shebang | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. die Nase rümpfen |
to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Nase rümpfen |
to cock one's nose | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.] |
to walk all over sb. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt gleich vor deiner Nase. |
It's right under your nose. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musst du ja nicht gleich jedem auf die Nase binden. |
You don't have to tell the whole world about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie rümpft die Nase über diese Leute. |
She looks down her nose at those people. | ![](/pics/v.png) |
|
Immer der Nase nach! |
Just follow your nose! | ![](/pics/v.png) |
|
Lösung {f}; Lösungsweg {m} (für ein Problem) ![Lösung [listen]](/pics/s1.png) |
solution (to a problem) ![solution [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lösungen {pl}; Lösungswege {pl} |
solutions ![solutions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtlösung {f}; Komplettlösung {f}; umfassende Lösung; vollständige Lösung |
comprehensive solution; complete solution | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderlösung {f} |
special solution; custom solution | ![](/pics/v.png) |
|
Teillösung {f} |
partial solution | ![](/pics/v.png) |
|
eine Lösung finden |
to find a solution | ![](/pics/v.png) |
|
endgültige Lösung |
definitive solution | ![](/pics/v.png) |
|
praktikable Lösungen; realisierbare Lösungen |
feasible solutions | ![](/pics/v.png) |
|
zufriedenstellende Lösung |
satisfactory solution | ![](/pics/v.png) |
|
Rede {f}; Ansprache {f} |
speech; address ![address [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Reden {pl}; Ansprachen {pl} |
speeches; addresses | ![](/pics/v.png) |
|
Abschiedsrede {f}; Abschiedsansprache {f} |
farewell speech; farewell address; valedictory speech; valedictory address; valedictory | ![](/pics/v.png) |
|
Abschlussrede {f} |
closing speech | ![](/pics/v.png) |
|
Begrüßungsrede {f}; Begrüßungsansprache {f} |
speech of welcome; welcoming speech; welcoming address | ![](/pics/v.png) |
|
Dankesrede {f} (bei einer Preisverleihung) |
acceptance speech (given by sb. receiving an award/prize) | ![](/pics/v.png) |
|
Fernsehansprache {f} |
television address | ![](/pics/v.png) |
|
Festrede {f}; Festansprache {f} |
official speech | ![](/pics/v.png) |
|
Marathonrede {f} |
marathon speech | ![](/pics/v.png) |
|
Ministerrede {f} |
ministerial speech; ministerial address | ![](/pics/v.png) |
|
Nominierungsrede {f} [pol.] |
nominating speech | ![](/pics/v.png) |
|
Tischrede {f} |
after-dinner speech | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlrede {f} [pol.] |
campaign speech; stump speech [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Festrede halten |
to give a formal address | ![](/pics/v.png) |
|
die Rede des Präsidenten |
the President's speech; the speech given by the President | ![](/pics/v.png) |
|
eine hervorragende Rede |
an excellent speech; a stem-winder [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rede halten; eine Ansprache halten (über/zu etw.) |
to give a speech; to make a speech; to deliver a speech; to give/deliver an address (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (mit Kopf oder Handzeichen in eine Richtung) winken; jdm. ein Zeichen geben; jdm. bedeuten, etw. zu tun [geh.] {v} |
to signal; to sign; to motion sb. (to a place / to do sth.) ![sign {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
winkend; ein Zeichen gebend |
signalling [Br.]; signaling [Am.]; signing; motioning | ![](/pics/v.png) |
|
gewinkt; ein Zeichen gegeben |
signalled [Br.]; signaled [Am.]; signed; motioned ![signed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie winkte mich zu einem Plüschsessel. |
She signalled / signed / motioned me to a plush chair. | ![](/pics/v.png) |
|
Er winkte die Kellnerin herbei / zu sich. |
He signalled / signed / motioned to the waitress. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bedeutete uns, ihr zu folgen. |
She signalled / motioned for us to follow her.; She signed to us to follow her. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab dem jungen Mann ein Zeichen, sich zu setzen. |
He signalled / motioned the young man to sit down.; He signed to the young man to sit down. | ![](/pics/v.png) |
|
wickeln {vt} (um) ![wickeln [listen]](/pics/s1.png) |
to wind {wound; wound} (round) ![wind {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wickelnd |
winding ![winding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewickelt |
wound | ![](/pics/v.png) |
|
wickelt |
winds | ![](/pics/v.png) |
|
wickelte |
wound | ![](/pics/v.png) |
|
den Verband eng um das Fußgelenk wickeln |
to wind the bandage tightly around sb.'s ankle | ![](/pics/v.png) |
|
die Wolle zu einem Knäuel wickeln |
to wind the wool into a ball | ![](/pics/v.png) |
|
die Stränge zu einem Seil zusammendrehen |
to wind the strands together to form a rope | ![](/pics/v.png) |
|
Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] ![Stärke [listen]](/pics/s1.png) |
strength ![strength [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths ![strengths [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Körperkraft {f} |
physical strength | ![](/pics/v.png) |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability | ![](/pics/v.png) |
|
mit letzter Kraft |
using the last of your strength; using your last ounce of strength | ![](/pics/v.png) |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft des Glaubens |
the strength of faith | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
alle seine Kräfte aufbieten |
to summon all your strength; use every once of strength | ![](/pics/v.png) |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
seine letzte Kraft zusammennehmen |
to gather/summon the last of your strength | ![](/pics/v.png) |
|
die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden |
to find the inner strength to cope with it | ![](/pics/v.png) |
|
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben |
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. |
The women in my life have given me much strength. | ![](/pics/v.png) |
|
Streik {m}; Ausstand {m}; Arbeitsniederlegung {f}; Arbeitsausstand {m} (Arbeitsrecht) ![Streik [listen]](/pics/s1.png) |
strike; stoppage of work (labour law) ![strike {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Streiks {pl}; Ausstände {pl}; Arbeitsniederlegungen {pl}; Arbeitsausstände {pl} |
strikes; stoppages of work | ![](/pics/v.png) |
|
Generalstreik {m} |
general strike | ![](/pics/v.png) |
|
gewerkschaftlicher Streik |
union-led strike | ![](/pics/v.png) |
|
Proteststreik {m} |
protest strike | ![](/pics/v.png) |
|
Schwerpunktstreik {m}; punktueller Streik |
selective strike | ![](/pics/v.png) |
|
Sitzstreik {m}; Sitzbockade {f} |
sit-down strike; sit-down; sit-in | ![](/pics/v.png) |
|
Solidaritätsstreik {m}; Sympathiestreik {m} |
sympathetic strike; sympathy strike | ![](/pics/v.png) |
|
Warnstreik {m} |
warning strike; token strike | ![](/pics/v.png) |
|
Bergarbeiterstreik {m} |
miners' strike | ![](/pics/v.png) |
|
unmittelbarer/mittelbarer Streik ![Streik [listen]](/pics/s1.png) |
primary/secondary strike ![strike {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
branchenweiter Streik |
all-out strike [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
nichtgewerkschaftlicher Streik |
unofficial strike | ![](/pics/v.png) |
|
organisierter Streik |
organized strike | ![](/pics/v.png) |
|
wilder Streik; spontane Arbeitsniederlegung |
wildcat strike; walkout | ![](/pics/v.png) |
|
in den Streik/Ausstand treten |
to go on strike | ![](/pics/v.png) |
|
sich im Streik/Ausstand befinden; streiken |
to be on strike | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streik abblasen |
to call off a strike | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streik abbrechen |
to break a strike | ![](/pics/v.png) |
|
jemand, der sich an einem wilden Streik beteiligt |
wildcatter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich an einem wilden Streik beteiligen |
to wildcat [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Theater {n} [art] |
theatre [Br.]; theater [Am.] (for dramatic performances) ![theater [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Theater {pl} |
theatres; theaters [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentartheater {n}; dokumentarisches Theater |
documentary theatre; documentary theater | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendtheater {n} |
youth theatre; youth theater | ![](/pics/v.png) |
|
Landestheater {n} |
state theatre; state theater; regional theatre; regional theater | ![](/pics/v.png) |
|
Pantomimetheater {n} |
pantomime theatre; pantomime theater | ![](/pics/v.png) |
|
Schattentheater {n} |
shadow theatre; shadow theater | ![](/pics/v.png) |
|
Sommertheater {n} |
summer theatre; summer theater | ![](/pics/v.png) |
|
Sprechtheater {n} |
spoken theatre; spoken theater | ![](/pics/v.png) |
|
Staatstheater {n} |
national theatre/theater; state theatre/theater ![state {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stegreiftheater {n}; Improvisationstheater {n}; Impro-Theater {n} |
improvisational theatre [Br.]; improvisational theater [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Totaltheater {n} |
total theatre/theater ![total {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Volkstheater {n} |
popular theatre/theater; folk theatre/theater ![folk [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ins Theater gehen |
to go to the theatre; to go to the theater [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
beim Theater sein |
to be on the stage | ![](/pics/v.png) |
|
am Theater Arbeit finden |
to find work in the theatre | ![](/pics/v.png) |
|
absurdes Theater |
theatre of the absurd | ![](/pics/v.png) |
|
ein Theater bespielen {vt} |
to use a theatre [Br.]/theater [Am.] for performances | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren gestern Abend im Theater. |
We were at the theatre last night. | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es im Theater ein Buffet? |
Is there a snack bar at/in the theatre? | ![](/pics/v.png) |
|
Was spielen sie heute Abend im Theater?; Was wird heute Abend im Theater gespielt? |
What's on at the theatre tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Trost {m}; Zuspruch {m} ![Zuspruch [listen]](/pics/s1.png) |
comfort; words of comfort ![comfort {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Trost finden in |
to take comfort in | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist (nur) ein schwacher Trost für die Betroffenen. |
That is small comfort for those affected; This is scant comfort for those affected. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist kein Trost für mich. |
That's no comfort to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Zugabe {f}; Beigabe {f}; Beimischung {f} (bei Flüssigkeiten); Beifügen {n}; Hinzufügen {n}; Hinzugeben {n}; Hinzukommen {n}; Zugeben {n}; Zusetzen {n}; Ergänzen {n} (von etw.) (Vorgang) ![Zugabe [listen]](/pics/s1.png) |
addition (of sth.) (process) ![addition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Zusatz von |
without the addition of; without adding | ![](/pics/v.png) |
|
unter Zusatz von |
while adding of | ![](/pics/v.png) |
|
das Ergänzen des Grabsteins mit einem zusätzlichen Namen |
the addition of an extra name to the headstone | ![](/pics/v.png) |
|
die Ausstattung der Schule mit neuen Computern |
the addition of new computers to the school | ![](/pics/v.png) |
|
das Hinzukommen weiterer Wegebenutzer |
the addition of further users to the right of way | ![](/pics/v.png) |
|
die Suppe durch Hinzufügen von Rahm binden |
to thicken the soup by the addition of cream | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geschmack von Karamell und Apfel wird durch (die) Zugabe von Zimt noch weiter verfeinert. |
The flavours of caramel and apple are further enhanced with the addition of cinnamon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Wakeboard hat eine ähnliche Form wie ein Snowboard, aber zusätzlich noch zwei schmale Rippen an der Unterseite. |
A wakeboard is similar in shape to a snowboard, with the addition of two small fins on the underside. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Fischgericht kann mit einem gut gewählten Wein noch aufgewertet werden. |
The fish dish can be improved with the addition of a well chosen wine accompaniment. | ![](/pics/v.png) |
|
Treppe {f}; Stiege {f} [Süddt.] [Ös.]; Staffel {f} [Süddt.]; Treppenanlage {f} [constr.] ![Staffel [listen]](/pics/s1.png) |
stairs; staircase; stairway [Am.] ![staircase [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Treppen {pl}; Stiegen {pl}; Staffeln {pl}; Treppenanlagen {pl} |
stairs; staircases; stairways ![stairs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Treppe hinauf / hinab |
up / down stairs | ![](/pics/v.png) |
|
durchbrochene Treppe |
open-worked staircase | ![](/pics/v.png) |
|
freitragende Treppe |
cantilevered stairs; cantilever stairs; cantilever staircase; floating stairs | ![](/pics/v.png) |
|
Terassentreppe {f} |
terrace stairs | ![](/pics/v.png) |
|
Wendeltreppe {f} |
flight of winding stairs; winding-stairs; spiral staircase; corkscrew stairs [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
zweistufige Treppe |
two-step stair | ![](/pics/v.png) |
|
Steilheit einer Treppe; Treppenneigung {f} |
steepness of a staircase; slope of a stairway | ![](/pics/v.png) |
|
die Treppe hinabgehen; nach unten gehen; hinuntergehen |
to go downstairs | ![](/pics/v.png) |
|
die Treppe runterlaufen |
to rush downstairs | ![](/pics/v.png) |
|
Wunde {f} [med.] ![Wunde [listen]](/pics/s1.png) |
wound ![wound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wunden {pl} |
wounds | ![](/pics/v.png) |
|
ausgefranste Wunde |
lacerated-contused wound | ![](/pics/v.png) |
|
Fleischwunde {f} |
flesh wound; superficial wound | ![](/pics/v.png) |
|
frische Wunde |
recent wound | ![](/pics/v.png) |
|
granulierende Wunde |
granulating wound; wound with fresh granulations | ![](/pics/v.png) |
|
infizierte Wunde |
infected wound; septic wound | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verbundene Wunde |
undressed wound | ![](/pics/v.png) |
|
offene Wunde |
open wound | ![](/pics/v.png) |
|
Papierschnittwunde {f} |
papercut wound | ![](/pics/v.png) |
|
Platzwunde {f} |
laceration | ![](/pics/v.png) |
|
punktförmige Wunde |
punctate wound; point-like wound; pin-point wound | ![](/pics/v.png) |
|
Risswunde {f} |
lacerated wound | ![](/pics/v.png) |
|
verunreinigte Wunde |
contaminated wound; dirty wound | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wunde verbinden |
to dress a wound | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wunde nicht versorgen |
to leave a wound unattended | ![](/pics/v.png) |
|
den Finger in die (offene) Wunde legen; in offenen Wunden wühlen [übtr.] |
to rub salt into the wound; to turn the knife in the wound [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Wunde zufügen / beibringen [geh.] |
to inflict a wound on sb.; to give sb. a wound | ![](/pics/v.png) |
|
die Wunde (fest) austamponieren |
to (firmly) pack the wound | ![](/pics/v.png) |
|
stattfinden; abgehalten werden {v} (Veranstaltung) ![stattfinden [listen]](/pics/s1.png) |
to take place; to be held (of a planned event) ![take place [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stattfindend; abgehalten werdend |
taking place; being held | ![](/pics/v.png) |
|
stattgefunden; abgehalten worden |
taken place; been held | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hochzeit soll dieses Jahr im Juni stattfinden. |
The wedding is set to take place this June. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wahl wird am 4. August abgehalten. |
The election will be held on 4 August. | ![](/pics/v.png) |
|
Derzeit finden Verhandlungen zwischen den beiden Gruppierungen statt. |
Negotiations are now taking place between the two groups. | ![](/pics/v.png) |
|
Erste Gespräche zwischen den beiden Parteien haben bereits stattgefunden. |
Preliminary talks have already taken place between the two parties. | ![](/pics/v.png) |
|
Anerkennung {f} ![Anerkennung [listen]](/pics/s1.png) |
acceptance ![acceptance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anerkennung finden; anerkannt werden |
to find acceptance; to win acceptance | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Anerkennung finden |
to meet with general acceptance | ![](/pics/v.png) |
|
Taxi {n}; Taxe {f}; Autodroschke {f} [veraltet] [transp.] |
taxi; taxicab; cab ![cab [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Taxis {pl}; Taxen {pl}; Autodroschken {pl} |
taxicabs; cabs | ![](/pics/v.png) |
|
Großraumtaxi {n} |
van taxi; minivan taxi | ![](/pics/v.png) |
|
Sammeltaxi {n} |
shared taxi; communal taxi | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Taxi fahren |
to go by taxi; to taxi ![taxi [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Taxi herbeiwinken; einem Taxi winken; ein Taxi anhalten |
to hail a taxi | ![](/pics/v.png) |
|
Wir fuhren mit dem Taxi in die Innenstadt. |
We took a taxi to the city centre. | ![](/pics/v.png) |
|
Kellner {m}; Ober {m}; Bedienung {f}; Servierer {m}; Schani {m} [Ös.]; Serviceangestellter {m} [Schw.] [cook.] ![Bedienung [listen]](/pics/s1.png) |
waiter; server [Am.] ![server [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kellner {pl}; Ober {pl}; Bedienungen {pl}; Servierer {pl}; Schani(s) {pl}; Serviceangestellte {pl} ![Ober [listen]](/pics/s1.png) |
waiters; servers | ![](/pics/v.png) |
|
Aushilfskellner {m} |
temporary waiter | ![](/pics/v.png) |
|
einem Kellner winken |
to call a waiter/server | ![](/pics/v.png) |
|
blank; schier [geh.] {adj} |
sheer; stark ![stark [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die schiere Anzahl möglicher Kombinationen |
the sheer number of possible combinations | ![](/pics/v.png) |
|
In seinen Augen stand blankes Entsetzen. |
His eyes widened in sheer/stark horror. | ![](/pics/v.png) |
|
Stillstand {m}; (abruptes) Ende {f} ![Ende [listen]](/pics/s1.png) |
halt | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache ein Ende setzen |
to put a halt to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einstellen; stoppen [ugs.] |
to call a halt to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zum Stillstand kommen (Fahrzeug) |
to slow to a halt (of a vehicle) | ![](/pics/v.png) |
|
ein abruptes Ende finden |
to come to a screeching / crashing halt [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht alles still.; Alle Räder stehen still. |
Everything grinds to a halt. | ![](/pics/v.png) |
|
Erosion {f}; Abtragung {f}; Abtrag {m} (Abtragung und Verfrachtung von Feststoffen an der Erdoberfläche) [geol.] |
erosion; truncation (removal and transportation of solid matter from Earth's surface) ![erosion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
großflächige Abtragung; Gesteinsentblößung {f}; Denudation {f} |
denudation | ![](/pics/v.png) |
|
rückschreitende Erosion; Rückwärtserosion {f} |
backward erosion; headward erosion; headcut erosion; retrograde erosion; retrogressive erosion; knickpoint retreat | ![](/pics/v.png) |
|
Bodenerosion {f}; Bodenabtragung {f}; Bodenabtrag {m} |
soil erosion; land erosion | ![](/pics/v.png) |
|
Flusserosion {f}; Fluvialerosion {f}; fluviale Erosion {f}; fluviatile Erosion {f} |
river erosion; stream erosion; fluvial erosion; fluviatile erosion | ![](/pics/v.png) |
|
Flusssohlenerosion {f}; Sohlenerosion {f} |
river bed erosion; streambed erosion; bed erosion; stream-channel erosion; channel scour | ![](/pics/v.png) |
|
Gletschererosion {f}; Glazialerosion {f}; glaziale Erosion; Exaration {f} |
glacial erosion; exaration | ![](/pics/v.png) |
|
latente Erosion; unterbrochene Erosion |
potential erosion; interrupted erosion | ![](/pics/v.png) |
|
Oberflächenerosion {f}; Flächenerosion {f}; flächenhafte Erosion {f}; flächenhafte Abtragung {f}; Schichterosion {f} |
surface erosion; sheet erosion; sheet wash | ![](/pics/v.png) |
|
Rillenerosion {f} (durch abfließendes Wasser) |
rill erosion; rill wash (by run-off water) | ![](/pics/v.png) |
|
Rinnenerosion {f}; Runsenerosion {f}; Grabenerosion {f} (durch Fließwasser) |
gully erosion; gullying (by running water) | ![](/pics/v.png) |
|
Seitenerosion; Seitenschliff {m}; Seitenschurf {m}; Lateralerosion {f} |
lateral erosion | ![](/pics/v.png) |
|
Stranderosion {f}; Erosion an Strandküsten {f} |
beach erosion | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefenerosion {f}; Tiefenschurf {m}; Linearerosion {f}; lineare Erosion; linienhafte Erosion; linienhafte Abtragung |
vertical erosion; downcutting; degradation ![degradation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ufererosion {f}; Abtragung von Ufermaterial |
streambank erosion; bank erosion; washing of a bank | ![](/pics/v.png) |
|
Ufererosion durch Oberflächenabfluss {f} |
bank erosion by surface runoff | ![](/pics/v.png) |
|
Wassererosion {f}; aquatische Erosion; Auswaschung durch Fließgewässer |
water erosion; wash ![wash [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Winderosion {f}; äolische Erosion; Windabtragung {f}; Abblasung {f}; Deflation {f} |
wind erosion; blowing erosion; aeolian erosion; eolation; deflation | ![](/pics/v.png) |
|
Verstand {m}; Geist {m}; Köpfchen {n}; Esprit {m} [geh.]; Grips {m} [ugs.]; Witz [veraltend] ![Witz [listen]](/pics/s1.png) |
wit ![wit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sprühender Witz |
lambent wit | ![](/pics/v.png) |
|
Geistlosigkeit {f} |
lack of wit | ![](/pics/v.png) |
|
Scharfsinn {m}; scharfer Verstand {m} |
keen wit | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagfertigkeit {f} |
ready wit | ![](/pics/v.png) |
|
geistiger Wettstreit |
battle of wits | ![](/pics/v.png) |
|
Esprit/Witz haben ![haben [listen]](/pics/s1.png) |
to have wit | ![](/pics/v.png) |
|
genug Grips haben/clever genug sein, um etw. zu tun |
to have the wit to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vor Angst nicht klar denken können |
to be scared/frightened out of your wits | ![](/pics/v.png) |
|
sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen |
to gather/collect/recover your wits | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit jdm. geistig messen |
to pit your wits against sb. [Br.]; to match wits with sb. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen |
to live by your wits | ![](/pics/v.png) |
|
In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. |
She can keep her wits about her in crisis situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden. |
I needed all my wits to figure out the way back. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. |
I must have my wits about me. | ![](/pics/v.png) |
|
Reinigungsmittel {n}; Reiniger {m}; Putzmittel {n}; Reinigungsmedium {n} [sci.] [techn.] ![Putzmittel [listen]](/pics/s1.png) |
cleaning agent; cleaner; cleaning medium [sci.] [techn.] | ![](/pics/v.png) |
|
Reinigungsmittel {pl}; Reiniger {pl}; Putzmittel {pl}; Reinigungsmedien {pl} ![Putzmittel [listen]](/pics/s1.png) |
cleaning agents; cleaners; cleaning mediums | ![](/pics/v.png) |
|
Allzweckreiniger {m}; Universalreiniger {m}; Allesreiniger {m} |
all-purpose cleaning agent; all-purpose cleaner; universal cleaning agent; universal cleaner | ![](/pics/v.png) |
|
chemischer / kosmetischer Reiniger; Tiefenreiniger {m} |
cleanser | ![](/pics/v.png) |
|
chemische Reinigungsmittel |
chemical cleaning agents | ![](/pics/v.png) |
|
Haushaltsreiniger {m} |
household cleaner | ![](/pics/v.png) |
|
Wo kann ich die Reinigungsmittel finden? |
Where I can find the cleaning materials? | ![](/pics/v.png) |
|
Lauffläche {f} [techn.] |
tread ![tread {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Laufflächen {pl} |
treads | ![](/pics/v.png) |
|
Lauffläche eines Schuhs |
tread of a shoe | ![](/pics/v.png) |
|
Lauffläche eines Reifens |
cap/cover of a tyre/tire | ![](/pics/v.png) |
|
Lauffläche einer Schiene |
upper surface of a rail | ![](/pics/v.png) |
|
Lauffläche eines Rads |
tread of a wheel | ![](/pics/v.png) |
|
gewebeverstärkte Lauffläche |
fabric reinforced tread | ![](/pics/v.png) |
|
Gewebeverstärkung in der Lauffläche |
tread ply | ![](/pics/v.png) |
|
gewickelte Lauffläche |
strip winding | ![](/pics/v.png) |
|
Abschnitt der Lauffläche |
tread section | ![](/pics/v.png) |
|
Einschnitt in der Lauffläche {f} |
tread cutting | ![](/pics/v.png) |
|
ungleichmäßige Abnutzung der Lauffläche |
uneven tread wear | ![](/pics/v.png) |
|
verstreut; zerstreut; vereinzelt {adj} [geogr.] |
scattered ![scattered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar verstreute Häuser |
a few scattered houses | ![](/pics/v.png) |
|
in alle Winde zerstreut sein |
to be scattered to the four winds | ![](/pics/v.png) |
|
lange Hose {f}; Hose {f} [textil.] ![Hose [listen]](/pics/s1.png) |
(pair of) trousers [Br.]; (pair of) pants [Am.]; trews [Br.] [coll.]; strides [Br.] [coll.]; kecks [Br.] [coll.]; daks [Austr.] [coll.]; rammies [Austr.] [coll.]; reach-me-downs [dated]; britches [Am.] [coll.] [dated] ![pants [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hosen {pl} |
trousers; pants ![pants [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Baumwollhose {f} |
cotton trousers [Br.]; cotton pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bundfaltenhose {f} |
pleat-front trousers [Br.]; pleated trousers [Br.]/pants [Am.]; trousers [Br.]/pants [Am.] with front pleats | ![](/pics/v.png) |
|
Caprihose {f} |
Capri trousers [Br.]; Capri pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Cargohose {f}; Kampfhose {f} |
cargo trousers [Br.]; cargo pants [Am.]; cargoes [coll.]; combat trousers [Br.]; combat pants [Am.]; combats [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dreiviertelhose {f} |
3/4 length trousers [Br.]; 3/4 length pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Freizeithose {f}; Chinohose {f}; Chino {f} |
slacks; chinos; chino trousers [Br.]; chino pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hochwasserhose {f} [humor.] |
high-water trousers [Br.]; high-water pants [Am.]; floods [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hüfthose {f}; tiefgeschnittene Hose {f} |
low-rise trousers [Br.]; low-rise pants [Am.]; hip-huggers; hipsters [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Karottenhose {f} |
peg-top trousers; peg-top pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Keilhose {f} |
wedge-shaped trousers [Br.]; wedge pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
(enganliegende) Kniebundhose {f}; Kniehose {f} |
knee breeches; breeches; britches [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
(lockere) Kniebundhose {f}; Kniehose {f}; Knickerbocker {pl} |
knickerbockers; knickers | ![](/pics/v.png) |
|
Kordhose {f}; Cordhose {f}; Manchester-Hose {f} [Nordwestdt.]; Schnürlsamthose {f} [Ös.] |
corduroy trousers [Br.]; corduroy pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
kurze Trachtenlederhose {f}; kurze Lederhose {f}; Lederne {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Seppelhose {f} [Norddt.] [ugs.] (mit H-Trägern) |
leather shorts (with H-shaped braces); lederhosen | ![](/pics/v.png) |
|
(modische) Lederhose {f} |
leather trousers [Br.]; leather pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pantalons {pl} [hist.] |
pantaloons | ![](/pics/v.png) |
|
Pluderhose {f}; Pumphose {f}; Flatterhose {f} |
bloomers | ![](/pics/v.png) |
|
Pluderhose {f} für Damen [textil.] |
harem pants; yoga pants; pantaloons | ![](/pics/v.png) |
|
Regenhose {f}; Matschhose {f} (bei Kindern) |
splash trousers [Br.]; splash pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Reithose {f}; Stiefelhose {f} |
horse riding breeches; riding breeches; riding britches [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
lange Reithose {f}; Jodhpur-Reithose {f} |
jodhpur trousers [Br.]; jodhpur pants [Am.]; jodhpurs | ![](/pics/v.png) |
|
Satinhose {f} |
satin trousers; satin pants | ![](/pics/v.png) |
|
Schlabberhose {f}; schlotternde Hose {f} |
baggy trousers [Br.]; baggy pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schlaghose {f}; Glockenhose {f} [Ös.]; ausgestellte Hose {f} |
bell-bottom trousers [Br.]; bell-bottomed trousers [Br.]; bell-bottomed plants [Am.]; bell-bottoms; flares | ![](/pics/v.png) |
|
Skihose {f} |
ski trousers [Br.]; ski pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Skihose / Schihose mit Hosenträgern; Schneehose mit Hosenträgern |
ski salopettes | ![](/pics/v.png) |
|
Steghose {f} [sport] |
stirrup trousers [Br.]; stirrup pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Trainingshose {f}; Trainerhose {f} [Schw.]; Jogginghose {f} |
tracksuit bottoms [Br.]; jogging bottoms [Br.]; sweatpants [Am.]; tracksuit pants [Am.]; jogging pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
wetterfeste Hose |
all-weather trousers; all-weather pants | ![](/pics/v.png) |
|
Yogahose {f} |
yoga pants | ![](/pics/v.png) |
|
Hose für jede Jahreszeit |
all-season trousers; all-season pants | ![](/pics/v.png) |
|
eine Hose finden, die wie angegossen sitzt |
to find a pair of trousers that fit perfectly [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
die ideale Hose für Golfer |
the ideal pair of pants for golfers [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache unterliegen; unterworfen/ausgesetzt sein; Gegenstand von etw. sein; ...pflichtig sein {v} [adm.] ![sein [listen]](/pics/s1.png) |
to be subject to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
unterliegend; unterworfen seiend |
being subject to | ![](/pics/v.png) |
|
unterlegen; unterworfen gewesen |
been subject to | ![](/pics/v.png) |
|
du unterliegst |
you are subject to | ![](/pics/v.png) |
|
es unterliegt |
it is subject to | ![](/pics/v.png) |
|
es unterlag |
it was subject to | ![](/pics/v.png) |
|
anmeldepflichtig sein; registrierungspflichtig sein |
to be subject to registration | ![](/pics/v.png) |
|
Schwankungen unterworfen sein |
to be subject to fluctuations | ![](/pics/v.png) |
|
ausfuhrgenehmigungspflichtig sein; exportgenehmigungspflichtig sein |
to be subject to the issue of an export permit | ![](/pics/v.png) |
|
genehmigungspflichtig sein |
to be subject to approval/authorization/authorisation [Br.]/licence | ![](/pics/v.png) |
|
kontrollpflichtig sein |
to be subject to control | ![](/pics/v.png) |
|
kündbar sein |
to be subject to notice/termination | ![](/pics/v.png) |
|
preisgebunden sein (Buch usw.) |
to be subject to price maintenance (book etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
provisionspflichtig sein |
to be subject to (a) commission | ![](/pics/v.png) |
|
registrierpflichtig sein |
to be subject to compulsory recording | ![](/pics/v.png) |
|
steuerpflichtig sein |
to be subject to taxation | ![](/pics/v.png) |
|
versicherungspflichtig sein |
to be subject to compulsory insurance | ![](/pics/v.png) |
|
zensurpflichtig sein |
to be subject to censorship | ![](/pics/v.png) |
|
zuschlagspflichtig sein; zuschlagpflichtig {vi} |
to be subject to a supplement | ![](/pics/v.png) |
|
zustimmungspflichtig sein; zustimmungsbedürftig sein |
to be subject approval; to require approval | ![](/pics/v.png) |
|
der Ratifizierung bedürfen |
to be subject to ratification | ![](/pics/v.png) |
|
angefochten werden können [jur.] |
to be subject to appeal | ![](/pics/v.png) |
|
Änderung vorbehalten! |
Subject to modification! | ![](/pics/v.png) |
|
Änderungen vorbehalten. |
Subject to change without notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bestimmungen des neuen Gesetzes finden auf diese Gruppe Anwendung. |
This group is subject to the provisions of the new Act. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | ![](/pics/v.png) |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | ![](/pics/v.png) |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anwenden (auf etw.); einsetzen; aufbieten {vt} [techn.] [jur.] ![einsetzen [listen]](/pics/s1.png) |
to apply sth. (to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
anwendend; einsetzend; aufbietend |
applying ![applying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angewendet; eingesetzt; aufgeboten ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
applied ![applied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wendet an |
he/she applies ![applies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wandte an |
I/he/she applied ![applied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte angewandt |
he/she has/had applied | ![](/pics/v.png) |
|
eine Regel anwenden |
to apply a rule | ![](/pics/v.png) |
|
Gewalt anwenden |
to apply force | ![](/pics/v.png) |
|
seine ganze Energie aufbieten |
to apply all one's energy | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kraft greift am längeren Hebelarm an. [phys.] |
The force is applied to the longer lever arm. | ![](/pics/v.png) |
|
Die skandinavischen Länder wenden weiterhin bilaterale Abkommen an, die über den EU-Rahmenbeschluss hinausgehen. |
The Nordic countries continue to apply bilateral agreements allowing the EU Framework Decision to be extended. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Geheimhaltungsstufe kommt zur Anwendung, wenn ... |
This classification is applied when ... | ![](/pics/v.png) |
|
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) |
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. |
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. |
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. |
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. |
He doesn't seem too bothered about its disappearance. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. |
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. |
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. |
Don't bother about me, I'll find my own way home. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. |
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. |
Don't fret. We won't miss the train. | ![](/pics/v.png) |
|
Beratung {f}; gemeinsames Überlegen {n}; Diskussion {f}; Abwägen {n} ![Diskussion [listen]](/pics/s1.png) |
deliberation ![deliberation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
parlamentarische Beratung der Gesetzesvorlage |
parliamentary deliberation on the bill | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussberatung {f} |
final deliberation | ![](/pics/v.png) |
|
nach stundenlangen Beratungen |
after hours of deliberation | ![](/pics/v.png) |
|
nach langer Beratung; nach langem Überlegen; nach eingehender Diskussion |
after much deliberation; after due deliberation; after mature deliberation | ![](/pics/v.png) |
|
Beratungen mit jdm. aufnehmen; in Beratungen mit jdm. eintreten [geh.] |
to enter into deliberations with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sorgfältiges Abwägen erfordern |
to require careful deliberation | ![](/pics/v.png) |
|
Die Beratungen des Gremiums finden unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt. |
The deliberations of the panel shall take place in camera. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht zieht sich zur Beratung zurück. [jur.] |
The court retires to deliberate.; The court retires for deliberations. | ![](/pics/v.png) |
|
betreten; zerknirscht; kleinlaut {adj} (Person) ![betreten [listen]](/pics/s1.png) |
regretful; apologetic (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
zerknirscht aussehen / klingen |
to look / sound regretful; to look / sound apologetic | ![](/pics/v.png) |
|
sich ständig entschuldigen |
to be apologetic | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bedauern |
to be regretful / apologetic about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. stehen; etw. in Ordnung finden |
not to be apologetic about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, sie war danach entsprechend zerkrnirscht. |
I hope she was suitably apologetic afterwards. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie entschuldigte sich fast dafür, ein neues Auto gekauft zu haben. |
She seemed almost apologetic about buying a new car. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir brauchen uns für seine Wahl nicht zu schämen. |
We are not apologetic about his choice. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf, dich (ständig) zu rechtfertigen. |
Don't be apologetic. | ![](/pics/v.png) |
|
Blumenstrauß {m}; Strauß {m} Blumen; Blumen {pl} [ugs.] ![Blumen [listen]](/pics/s1.png) |
bunch of flowers; flowers [coll.] ![flowers [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Blumensträuße {pl}; Sträuße {pl} Blumen; Blumen {pl} ![Blumen [listen]](/pics/s1.png) |
bunches of flowers; flowers ![flowers [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gebundener Blumenstrauß; Strauß (für festliche Anlässe); Blumenbouquet {n}; Blumenbukett {n}; Bouquet {n}; Bukett {n} |
bouquet of flowers; bouquet ![bouquet [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Brautstrauß {m} |
bridal bouquet | ![](/pics/v.png) |
|
Wiesenblumenstrauß {m} |
wildflower bouquet | ![](/pics/v.png) |
|
ein Strauß roter Rosen |
a bunch / bouquet of red roses | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner Blumenstrauß {m}; Sträußchen {n} |
posy [becoming dated] | ![](/pics/v.png) |
|
einen (Blumen-) Strauß binden |
to make up a bouquet | ![](/pics/v.png) |
|
Hautausschlag {m}; Ausschlag {m}; Eruption {f}; Exanthem {n} [med.] ![Ausschlag [listen]](/pics/s1.png) |
cutaneous eruption; eruption exanthema; exanthema | ![](/pics/v.png) |
|
akneartiges Arzneimittelexanthem |
acneform drug eruption | ![](/pics/v.png) |
|
flüchtiger Hautausschlag {m}; Vorexanthem {n}; Rash {m} |
rash ![rash {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittelausschlag {m}; Arzneimittelexanthem {n} |
drug eruption; drug rash | ![](/pics/v.png) |
|
Impfexanthem |
vaccination rash; vaccine rash; postvaccinal exanthema | ![](/pics/v.png) |
|
Pustelausschlag {m} |
pustular eruption | ![](/pics/v.png) |
|
Windelausschlag {m} |
nappy rash [Br.]; diaper rash [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ausschlag bekommen |
to erupt | ![](/pics/v.png) |
|
ausgehen; gehen {vi} (in bestimmter Weise enden) ![gehen [listen]](/pics/s1.png) |
to turn out (to end in a particular way) ![turn out [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgehend; gehend ![ausgehend [listen]](/pics/s1.png) |
turning out | ![](/pics/v.png) |
|
ausgegangen; gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
turned out | ![](/pics/v.png) |
|
gut ausgehen |
to turn out all right | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist es ausgegangen? |
How did it turn out? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist noch einmal gut gegangen. |
It has turned out all right this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wird schon wieder! |
Things will turn out all right! | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst sehen, es wird sich alles zum Guten wenden. |
You'll see, everything will turn out for the best. | ![](/pics/v.png) |
|
(von etw.) ganz begeistert sein; (über etw.) jubeln; jubilieren [poet.]; frohlocken [poet.] {vi} |
to exult; to rejoice [formal] (at/in/over sth.) ![rejoice [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz begeistert seiend; jubelnd; jubilierend; frohlockend |
exulting; rejoicing | ![](/pics/v.png) |
|
ganz begeistert gewesen; gejubelt; jubiliert; frohlockt |
exulted; rejoiced | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war von den Testergebnissen ihrer Schüler ganz begeistert. |
She exulted over her students' test scores. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fans jubelten über den Sieg ihrer Mannschaft. |
The fans rejoiced in their team's victory. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheint an der Macht Gefallen zu finden. |
He seems to exult in his power. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir feierten den ganzen Abend unseren Sieg. |
We spent the evening rejoicing at our victory. | ![](/pics/v.png) |
|
"Das war das Beste, was ich je gegessen habe", rief er begeistert. |
'That was the best meal I've ever had!' he exulted. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. breiter/weiter machen; verbreitern; weiten; aufweiten [techn.] {vt} |
to broaden sth.; to widen sth.; to expand sth. | ![](/pics/v.png) |
|
breiter/weiter machend; verbreiternd; weitend; aufweitend |
broadening; widening; expanding ![expanding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
breiter/weiter gemacht; verbreitert; geweitet; aufgeweitet ![gemacht [listen]](/pics/s1.png) |
broadened; widened; expanded ![expanded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Straße breiter machen/verbreitern |
to widen/broaden the road | ![](/pics/v.png) |
|
einen Laserstrahl aufweiten |
to expand a laser beam | ![](/pics/v.png) |
|
Rohre aufweiten |
to expand pipes | ![](/pics/v.png) |
|
Rohre aufwalzen |
to expand pipes by rolling | ![](/pics/v.png) |
|
ein Hohlgefäß aushämmern; rundschlagen |
to widen a hollow vessel by hammering | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einschicken; (einer Organisation) etw. schreiben; sich an eine Organisation wenden, um etw. zu tun {v} |
to write in (to an organization) with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einschickend; schreibend; sich an eine Organisation wendend |
writing in | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschickt; geschrieben; sich an eine Organisation gewandt ![geschrieben [listen]](/pics/s1.png) |
written in | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leser wurden aufgefordert, Vorschläge für alternative Namen einzuschicken. |
Readers were invited to write in with suggestions for alternative names. | ![](/pics/v.png) |
|
Schreiben Sie uns weiterhin Ihre Fragen, Vorschläge und Hilfsangebote. |
Please continue to write in with your queries, suggestions, and offers of help. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bürger können uns ihre Meinung schreiben. |
Citizens can write in with their opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgrund der aktuellen Lage sehe ich mich gezwungen, mich an Ihr Blatt zu wenden, um meine Meindung zu äußern. |
The current situation has compelled me to write in to your publication to voice my opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke an alle, die mir ihre Glückwünsche geschickt haben. |
Thanks to all those / Thanks to everyone who wrote in with their best wishes. | ![](/pics/v.png) |
|
(nach jdm./etw.) googeln; im Internet suchen; im Internet recherchieren {v} (bes. mit der Suchmaschine Google) [comp.] |
to google (sth./sb.); to search (for sth./sb.) on the Internet; to search the Internet for sth./sb. (esp. using the Google search engine) ![google [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
googelnd; im Internet suchend |
googling | ![](/pics/v.png) |
|
gegoogelt; im Internet gesucht |
googled | ![](/pics/v.png) |
|
im Internet nach billigen Flügen suchen |
to search the Web for cheap flights | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nach ihm gegoogelt, um zu sehen, welche Informationen über ihn im Netz zu finden sind. |
I have googled him to see what information is available about him on the Web. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. ergoogeln/ergooglen {vr} [ugs.] |
to gather sth. by googling | ![](/pics/v.png) |
|
Die Einzelheiten musst du dir selbst ergoogeln/ergooglen. [ugs.] |
You'll have to gather the details yourself by googling. | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar ergoogelte/ergooglete Links [ugs.] |
a few links (I) gathered by googling | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|