A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Greifertrupp
Greifhand
Greifkraft
Greifkübel
Greifreflex
Greiftaschen
Greifvogel
Greifvogel-Flugvorführung
Greifvogelschau
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
greift
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Inanspruchnahme
{f}
{+Gen.};
Rückgriff
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
{f}
recourse
(to
sb
./sth.);
availment
(of
sth
.)
Inanspruchnahme
der
Gerichte
recourse
to
the
courts
Inanspruchnahme
des
Schiedsverfahrens
recourse
to
arbitration
Inanspruchnahme
des
Kapitalmarktes
recourse
to
the
capital
market
Inanspruchnahme
eines
Darlehens
recourse
to
a
loan
;
availment
of
a
credit
gezielte
Inanspruchnahme
von
Rechten
purposeful
availment
of
rights
Inanspruchnahme
von
Vergünstigungen
taking
advantage
of
concessions
einen
Streit
beilegen
,
ohne
die
Gerichte
damit
zu
befassen
to
solve
a
dispute
without
recourse
to
courts
of
law
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
auf
etw
.
zurückgreifen
to
have
recourse
to
sth
.
das
Schlichtungsverfahren
in
Anspruch
nehmen
to
have
recourse
to
arbitration
spezielle
Maßnahmen
ergreifen
to
have
recourse
to
special
measures
Wenn
nötig
,
greift
die
Regierung
auf
die
Streitkräfte
zurück
.
The
government
,
when
necessary
,
has
recourse
to
the
armed
forces
.
Vorbehalt
{m}
caveat
Vorbehalte
{pl}
caveats
Man
wird
ihm
eine
Behandlung
anbieten
,
mit
dem
Vorbehalt
,
dass
sie
vielleicht
nicht
greift
.
He
will
be
offered
treatment
,
with
the
caveat
that
it
may
not
work
.
jdn
.
angreifen
;
attackieren
;
überfallen
;
anfallen
(
Tier
)
{vt}
to
attack
sb
.
angreifend
;
attackierend
;
überfallend
;
anfallend
attacking
angegriffen
;
attackiert
;
überfallen
;
angefallen
attacked
er/sie
greift
an
;
er/sie
überfällt
he/she
attacks
ich/er/sie
griff
an
;
ich/er/sie
überfiel
I/he/she
attacked
er/sie
hat/hatte
angegriffen
;
er/sie
hat/hatte
überfallen
he/she
has/had
attacked
angreifen
{vt}
to
affront
angreifend
affronting
angegriffen
affronted
greift
an
affronts
griff
an
affronted
jdn
.
tätlich
angreifen
;
jdn
.
überfallen
{vt}
to
assault
sb
.
tätlich
angreifend
;
überfallend
assaulting
tätlich
angegriffen
;
überfallen
assaulted
greift
an
;
überfällt
assaults
griff
an
;
überfiel
assaulted
etw
.
anwenden
(
auf
etw
.);
einsetzen
;
aufbieten
{vt}
[techn.]
[jur.]
to
apply
sth
. (to
sth
.)
anwendend
;
einsetzend
;
aufbietend
applying
angewendet
;
eingesetzt
;
aufgeboten
applied
er/sie
wendet
an
he/she
applies
ich/er/sie
wandte
an
I/he/she
applied
er/sie
hat/hatte
angewandt
he/she
has/had
applied
eine
Regel
anwenden
to
apply
a
rule
Gewalt
anwenden
to
apply
force
seine
ganze
Energie
aufbieten
to
apply
all
one's
energy
Die
Kraft
greift
am
längeren
Hebelarm
an
.
[phys.]
The
force
is
applied
to
the
longer
lever
arm
.
Die
skandinavischen
Länder
wenden
weiterhin
bilaterale
Abkommen
an
,
die
über
den
EU-Rahmenbeschluss
hinausgehen
.
The
Nordic
countries
continue
to
apply
bilateral
agreements
allowing
the
EU
Framework
Decision
to
be
extended
.
auswählen
;
heraussuchen
;
herausgreifen
;
herausdeuten
{vt}
to
single
out
auswählend
;
heraussuchend
;
herausgreifend
;
herausdeutend
singling
out
ausgewählt
;
herausgesucht
;
herausgegriffen
;
herausgedeutet
singled
out
wählt
aus
;
sucht
heraus
;
greift
heraus
;
deutet
heraus
singles
out
wählte
aus
;
suchte
heraus
;
griff
heraus
;
deutete
heraus
singled
out
etw
.
berühren
;
anfassen
;
angreifen
;
anrühren
[ugs.]
;
anlangen
[Schw.]
{vt}
to
touch
sth
.
berührend
;
anfassend
;
angreifend
;
anrührend
;
anlangend
touching
berührt
;
angefasst
;
angegriffen
;
angerührt
;
angelangt
touched
er/sie
berührt
;
er/sie
fasst
an
;
er/sie
greift
an
he/she
touches
ich/er/sie
berührte
;
ich/er/sie
fasste
an
;
ich/er/sie
griff
an
I/he/she
touched
er/sie
hat/hatte
berührt
;
er/sie
hat/hatte
angefasst
;
er/sie
hat/hatte
angegriffen
he/she
has/had
touched
angenehm
zu
berühren
voluptuous
to
touch
Fass
das
nicht
an
!
Don't
touch
it
!
Nicht
anfassen
!
Don't
touch
!
Bitte
nicht
berühren
!
Please
do
not
touch
!
Dass
Du
mir
aber
ja
nichts
angreifst
!
Make
sure
not
to
touch
anything
!
Rühr
mich
nicht
an
!;
Rühr
mich
ja
nicht
an
!
[ugs.]
Don't
touch
me
!;
Don't
you
touch
me
!
[coll.]
eingreifen
{vi}
;
sich
einmischen
{vr}
to
encroach
eingreifend
;
sich
einmischend
encroaching
eingegriffen
;
sich
eingemischt
encroached
greift
ein
;
mischt
sich
ein
encroachs
griff
ein
;
mischte
sich
ein
encroached
Der
Bund
greift
in
Länderkompetenzen
ein
.
[pol.]
The
Federation
encroaches
on
the
legislative
competence
of
the
states
.
eingreifen
{vi}
;
einschreiten
{vi}
;
sich
einmischen
{vr}
;
intervenieren
{vi}
;
sich
einschalten
to
intervene
eingreifend
;
einschreitend
;
sich
einmischend
;
intervenierend
;
sich
einschaltend
intervening
eingegriffen
;
eingeschritten
;
eingemischt
;
interveniert
;
sich
eingeschaltet
intervened
greift
ein
;
schreitet
ein
;
mischt
sich
ein
;
interveniert
;
schaltet
sich
ein
intervenes
griff
ein
;
schritt
ein
;
mischte
sich
ein
;
intervenierte
;
schaltete
sich
ein
intervened
eingreifen
{vi}
;
sich
einmischen
{vr}
(
in
)
to
interfere
(in)
eingreifend
;
sich
einmischend
in
terfering
eingegriffen
;
sich
eingemischt
interfered
greift
ein
;
mischt
sich
ein
interferes
griff
ein
;
mischte
sich
ein
interfered
jdn
./etw.
greifen
;
packen
;
fassen
{vt}
(
an
etw
.)
to
grab
sb
./sth. (by
sth
.)
greifend
;
packend
;
fassend
grabbing
gegriffen
;
gepackt
;
gefasst
grabbed
greift
;
packt
;
fasst
grabs
griff
;
packte
;
fasste
grabbed
greifen
{vt}
(
nach
)
to
snatch
(at)
greifend
snatching
gegriffen
snatched
greift
snatches
griff
snatched
greifen
{vt}
(
nach
);
ergreifen
{vt}
to
reach
(for)
greifend
;
ergreifend
reaching
gegriffen
;
ergriffen
reached
greift
;
er
greift
reaches
griff
;
ergriff
reached
herausgreifen
{vt}
to
pick
herausgreifend
picking
herausgegriffen
picked
greift
heraus
picks
griff
heraus
picked
um
ein
paar
Beispiele
herauszugreifen
to
pick
up
a
few
examples
Der
Lehrer
hat
mich
aufgerufen
/
drangenommen
.
The
teacher
picked
me
(to
answer
the
question
).
übergreifen
{vi}
to
overlap
übergreifend
overlapping
übergegriffen
overlapped
greift
über
overlaps
griff
über
overlapped
wirksam
sein
;
sich
auswirken
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
operate
sich
vorteilhaft/nachteilig
auf
jdn
./etw.
auswirken
to
operate
in
favour/against
sb
./sth.
Das
Gesetz
greift
nicht
richtig
.
The
law
is
not
operating
properly
.
Der
Schaum
stellt
einen
wirksamen
Filter
dar
.
The
foam
operates
as
an
effective
filter
.
Die
verspätete
Ausübung
eines
Rechts
stellt
keinen
Verzicht
darauf
dar
.
No
delay
in
exercising
any
right
shall
operate
as
a
waiver
thereof
.
zugreifen
(
auf
)
[comp.]
to
access
zugreifend
accessing
zugegriffen
accessed
er/sie/es
greift
zu
he/she
accesses
ich/er/sie/es
griff
zu
I/he/she/it
accessed
er/sie
hat/hatte
zugegriffen
he/she
has/had
accessed
Search further for "greift":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien