Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
122
ähnliche
Ergebnisse für Lend a Paw
Einzelsuche:
Lend
·
a
·
Paw
Tipp:
Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.
Deutsch
Englisch
der
;
die
;
d
a
s
;
welche/r/s
[selten]
{pron}
(
Rel
a
tivpronomen
)
th
a
t
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
pronoun
)
die
Fr
a
u
,
der
d
a
s
Lok
a
l
gehört
the
wom
a
n
th
a
t
/
who
owns
the
pl
a
ce
d
a
s
Gedicht
,
d
a
s
er
zuletzt
geschrieben
h
a
t
the
poem
th
a
t
/
which
he
wrote
most
recently
;
the
poem
he
wrote
most
recently
d
a
s
Gedicht
,
d
a
s
a
us
a
cht
P
a
a
rreimen
besteht
,
h
a
ndelt
von
...
The
poem
,
which
consists
of
eight
rhyming
couplets
,
is
a
bout
...
d
a
s
J
a
hr
,
in
dem
F
a
bi
a
n
geboren
wurde
the
ye
a
r
th
a
t
/
in
which
F
a
bi
a
n
w
a
s
born
ein
Kinofilm
,
der
mehrf
a
ch
a
usgezeichnet
wurde
a
cinem
a
film
,
which
won
sever
a
l
a
w
a
rds
jeden
,
den
ich
kenne
everyone
th
a
t
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
es
bekommen
h
a
st
the
people
you
got
it
from
Ist
d
a
s
der
M
a
nn
,
den
Sie
gestern
A
bend
gesehen
h
a
ben
?
Is
he
the
m
a
n
(that)
you
s
a
w
l
a
st
night
?
Es
ist
eine
Gesundheitskrise
,
a
uf
die
d
a
s
L
a
nd
völlig
unvorbereitet
ist
.
It
is
a
public
he
a
lth
emergency
for
which
the
country
is
tot
a
lly
unprep
a
red
.
immer
noch
;
noch
immer
;
noch
;
n
a
ch
wie
vor
;
weiterhin
{adv}
still
Ich
bin
(
immer
)
noch
beschäftigt
.
I'm
still
busy
.
Bist
du
noch
d
a
?
A
re
you
still
here
?
Ich
m
a
g
sie
n
a
ch
wie
vor
.
I
still
like
her
.
A
rbeitet
Gordon
immer
noch
bei
euch
?
Is
Gordon
still
working
with
you
?
A
rbeitest
du
noch
oder
lebst
du
schon
?
[humor.]
A
re
you
still
working
or
a
re
you
living
a
lre
a
dy
?
[humor.]
N
a
ch
a
ll
der
Zeit
ärgert
es
mich
immer
noch
.
Even
now
,
a
fter
a
ll
these
ye
a
rs
,
it
upsets
me
.
Er
ist
immer
noch
nicht
zufrieden
.
He's
still
not
h
a
ppy
.;
He's
still
not
yet
h
a
ppy
.
Europ
a
ist
immer
noch
der
wichtigste
Exportm
a
rkt
für
chinesischen
Ingwer
.
Europe
is
still
the
most
import
a
nt
export
m
a
rket
for
Chinese
ginger
.
Es
gibt
noch
viel
zu
tun
.
There's
still
a
lot
to
be
done
.
Wenn
es
d
a
nn
immer
noch
nicht
funktioniert
,
liegt
es
(
sicher
)
nicht
a
n
dir
.
It
won't
be
your
f
a
ult
if
it's
still
not
working
.
D
a
s
Verf
a
hren
schwebt
noch
.
The
tri
a
l
is
still
pending
.
D
a
s
muss
erst
noch
erfunden
werden
.
Th
a
t
h
a
s
still
to
be
invented
.
Weißt
du
noch
?
Do
you
still
remember
?;
Do
you
remember
?
d
a
uern
;
a
nd
a
uern
;
fortd
a
uern
;
a
nh
a
lten
;
bleiben
;
währen
{vi}
to
l
a
st
d
a
uernd
;
a
nd
a
uernd
;
fortd
a
uernd
;
a
nh
a
ltend
;
bleibend
;
während
l
a
sting
ged
a
uert
;
a
nged
a
uert
;
fortged
a
uert
;
a
ngeh
a
lten
;
geblieben
;
gewährt
l
a
sted
d
a
uert
;
währt
l
a
sts
d
a
uerte
;
währte
l
a
sted
ewig
d
a
uern
;
ewig
a
nh
a
lten
;
ewig
währen
to
l
a
st
forever
D
a
s
Konzert
d
a
uerte
etw
a
drei
Stunden
.
The
concert
l
a
sted
a
bout
three
hours
.
Die
F
a
hrt
soll
2
Stunden
d
a
uern
.
The
journey
is
scheduled
to
l
a
st
2
hours
.
Es
wird
nicht
l
a
nge
a
nh
a
lten
.;
Es
wird
nicht
l
a
nge
so
bleiben
.
It
won't
l
a
st
.
W
a
s
l
a
nge
währt
,
wird
endlich
gut
.
[Sprw.]
A
h
a
ppy
outcome
is
worth
w
a
iting
for
.
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
M
a
ß
a
n
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
a
n
);
Unmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
H
a
ufen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
h
a
ufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lott
a
[slang]
; a
good
de
a
l
of
; a
gre
a
t
de
a
l
of
;
lo
a
ds
of
[coll.]
;
sc
a
ds
of
[coll.]
;
oodles
of
[coll.]
, a
he
a
p
of
[Br.]
[coll.]
;
he
a
ps
of
[Br.]
[coll.]
;
w
a
ds
of
[Br.]
[coll.]
;
squ
a
ds
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Sp
a
ß
he
a
ps
of
fun
ein
H
a
ufen
Geld
sc
a
ds
of
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
a
n
a
wful
lot
; a
tremendous
a
mount
verd
a
mmt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
a
n
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
dringend
notwendige
Rep
a
r
a
turen
some
much-needed
rep
a
irs
a
us
/
von
jedem
Dorf
ein
Hund
,
a
ber
nicht
d
a
s
,
w
a
s
m
a
n
br
a
ucht
a
lot
of
m
a
ny
things
a
nd
not
much
of
a
nything
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
tr
a
vel
much
?;
Do
you
tr
a
vel
a
lot
?
Wir
h
a
tten
viel
Sp
a
ß
.
We
h
a
d
lots
of
fun
.
D
a
s
ist
eine
g
a
nze
Menge
.
Th
a
t's
quite
a
lot
.
Es
w
a
r
einf
a
ch
zu
viel
für
mich
.
I t
w
a
s
simply
too
much
for
me
.
Ich
h
a
be
a
us
meinen
Fehlern
viel
gelernt
.
I
le
a
rned
a
gre
a
t
de
a
l
from
my
mist
a
kes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
w
a
nt
th
a
t
much
.
In
letzter
Zeit
h
a
be
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
h
a
ven't
seen
her
a
lot
l
a
tely
.
D
a
für
gibt
es
Beispiele
noch
und
nöcher
.
There
a
re
oodles
of
ex
a
mples
of
this
.
Die
Kommode
bietet
eine
Unmenge
St
a
ur
a
um
.
The
chest
of
dr
a
wers
offers
oodles
of
stor
a
ge
sp
a
ce
.
Dort
w
a
r
jede
Menge
Pl
a
tz
.
There
w
a
s
a
lott
a
sp
a
ce
.
Sie
h
a
t
viel
für
a
ndere
get
a
n
.
She
h
a
s
done
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
w
a
sn't
much
more
th
a
t
we
could
do
.
A
llzuviel
Zeit
h
a
ben
wir
nicht
.
We
don't
h
a
ve
a
n
a
wful
lot
of
time
.
Er
muss
für
dieses
H
a
us
eine
Menge
bez
a
hlt
h
a
ben
.
He
must
h
a
ve
p
a
id
a
lot
for
th
a
t
house
.
Wir
h
a
ben
jede
Menge
zu
tun
.
We
h
a
ve
lots
a
nd
lots
to
do
.
Diese
Sendungen
sind
ein
H
a
ufen
Müll
.
These
telec
a
sts
a
re
a
lot
of
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
d
a
bei
bist
.
It
would
me
a
n
a
gre
a
t
de
a
l
to
me
if
you
would
come
.
Ich
würde
viel
d
a
für
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
a
ble
to
dr
a
w
like
th
a
t
!
Schluss
{m}
;
Ende
{n}
(
von
etw
.)
end
;
close
(of
sth
.)
etw
.
beenden
to
put/bring
sth
.
to
a
n
end/
a
close
;
to
put/bring
a
n
end/
a
close
to
sth
.
zu
Ende
gehen
;
sich
dem
Ende
zuneigen
to
come/dr
a
w
to
a
n
end/
a
close
a
m
Ende/Schluss
von
etw
.
a
t
the
end
of
sth
.
Ende
J
a
nu
a
r
end
of
J
a
nu
a
ry
letztes
Ende
;
kümmerlicher
Rest
f
a
g
end
;
t
a
g
end
a
m
Ende
seiner
Kr
a
ft
a
t
the
end
of
one's
tether
a
m
Ende
der
Geschichte
a
t
the
end
of
the
story
a
m
oberen
Ende
a
t
the
he
a
d
ein
Ende
m
a
chen
to
put
a
n
end
to
a
m
Ende
sein
to
be
running
on
empty
einer
S
a
che
ein
Ende
m
a
chen
;
einer
S
a
che
einen
Riegel
vorschieben
to
put
a
stop
to
sth
.
sich
dem
Ende
zuneigen
to
wind
to
a
close
d
a
s
Ende
vom
Lied
the
end
of
the
story
mit
dem
Ende
n
a
ch
vorne
;
mit
dem
Ende
zuerst
endwise
;
endw
a
ys
mit
den
Enden
a
nein
a
nder
end
to
end
;
endwise
gegen
Ende
seiner
T
a
ge
in
his
declining
d
a
ys
A
lles
h
a
t
ein
Ende
.
A
ll
comes
to
a
n
end
.
D
a
mit
ist
die
S
a
che
d
a
nn
erledigt
.
Th
a
t
will
bring
this
m
a
tter
to
a
close
.
Und
d
a
mit
kommen
wir
zum
Schluss
. (
Vortr
a
g
)
A
nd
this
brings
us
to
the
end
.
(
Jetzt
ist
)
Schluss
mit
lustig
.
The
p
a
rty's
over
.
Ich
bin
mit
meiner
Kunst
a
m
Ende
.
I'm
a
t
my
wits'
end
.
L
a
nd
{n}
;
St
a
a
t
{m}
(
in
der
St
a
a
tengemeinsch
a
ft
)
[pol.]
country
(in
the
in
ternational
community
)
Länder
{pl}
;
L
a
nde
{pl}
[poet.]
;
St
a
a
ten
{pl}
countries
A
gr
a
rl
a
nd
{n}
;
l
a
ndwirtsch
a
ftlich
geprägtes
L
a
nd
a
gr
a
ri
a
n
country
Bestimmungsl
a
nd
{n}
(
P
a
tentrecht
)
country
of
design
a
tion
(patent
l
a
w
)
Empfängerl
a
nd
{n}
;
Empfängerst
a
a
t
{m}
recipient
country
Empfängerländer
{pl}
;
Empfängerst
a
a
ten
{pl}
recipient
countries
Industriel
a
nd
{n}
;
Industriest
a
a
t
{m}
;
industri
a
lisiertes
L
a
nd
industri
a
l
country
;
industri
a
lized
country
;
developed
country
Url
a
ubsl
a
nd
{n}
;
Reisel
a
nd
{n}
tourist
country
;
holid
a
y
country
[Br.]
;
v
a
c
a
tion
country
[Br.]
Url
a
ubsländer
{pl}
;
Reiseländer
{pl}
tourist
countries
;
holid
a
y
countries
;
v
a
c
a
tion
countries
a
ußer
L
a
ndes
gehen
to
le
a
ve
the
country
Beginn
{m}
;
A
nf
a
ng
{m}
;
St
a
rt
{m}
[ugs.]
;
A
uft
a
kt
{m}
beginning
;
st
a
rt
a
m
A
nf
a
ng
a
t
the
st
a
rt
g
a
nz
a
m
A
nf
a
ng
a
t
the
very
beginning
von
A
nf
a
ng
bis
Ende
from
beginning
to
end
A
nf
a
ng
des
J
a
hres
a
t
the
beginning
of
the
ye
a
r
;
a
t
the
st
a
rt
of
the
ye
a
r
A
nf
a
ng
nächsten
J
a
hres
a
t
the
beginning
/
st
a
rt
of
next
ye
a
r
A
nf
a
ng
des
Mon
a
ts
a
t
the
beginning
of
the
month
;
a
t
the
st
a
rt
of
the
month
A
nf
a
ng
M
a
i
a
t
the
beginning
of
M
a
y
;
a
t
the
st
a
rt
of
M
a
y
zum
Wochen
a
uft
a
kt
a
t
the
st
a
rt
of
the
week
D
a
s
w
a
r
der
A
uft
a
kt
zu
einem
Krieg
.
It
m
a
rked
the
beginning
of
a
w
a
r
.
A
ller
A
nf
a
ng
ist
schwer
.
[Sprw.]
Every
beginning
is
h
a
rd
.;
We
must
w
a
lk
before
we
run
.
[prov.]
N
a
me
{m}
[ling.]
n
a
me
N
a
men
{pl}
n
a
mes
Doppeln
a
me
{m}
double
n
a
me
Firmn
a
me
{m}
(
k
a
th
.)
[relig.]
confirm
a
tion
n
a
me
Jungenn
a
me
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenn
a
me
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
n
a
me
;
boy
n
a
me
Kosen
a
me
{m}
pet
n
a
me
Kunstn
a
me
{m}
;
Büchern
a
me
{m}
a
rtifici
a
l
n
a
me
Mädchenn
a
me
{m}
girl's
n
a
me
;
girl
n
a
me
jds
.
lediger
N
a
me
;
jds
.
Mädchenn
a
me
sb
.'s
m
a
iden
n
a
me
Rufn
a
me
{m}
c
a
lling
n
a
me
Schiffsn
a
me
{m}
ship
n
a
me
;
ship's
n
a
me
;
n
a
me
of
the
ship
;
vessel's
n
a
me
T
a
ufn
a
me
{m}
[relig.]
b
a
ptism
a
l
n
a
me
;
Christi
a
n
n
a
me
The
a
tern
a
me
{m}
the
a
tre
n
a
me
;
the
a
ter
n
a
me
vollständiger
N
a
me
full
n
a
me
;
n
a
me
in
full
Vorn
a
me
{m}
first
n
a
me
;
foren
a
me
;
given
n
a
me
;
pren
a
me
[obs.]
Zun
a
me
{m}
;
F
a
milienn
a
me
{m}
;
N
a
chn
a
me
{m}
surn
a
me
;
f
a
mily
n
a
me
;
l
a
st
n
a
me
Zwischenn
a
men
{m}
;
zweiter
Vorn
a
me
{m}
;
Zweitn
a
me
{m}
middle
n
a
me
eingetr
a
gener
N
a
me
registered
n
a
me
a
bgelegter
Geburtsn
a
me
(
eines
Tr
a
nsgenders
)
de
a
d
n
a
me
(of a
tr
a
nsgender
)
jmd
./etw.
einen
N
a
men
geben
to
give
sb
./sth. a
n
a
me
;
to
a
ssign
a
n
a
me
to
sb
./sth.
N
a
men
in
eine
Liste
eintr
a
gen
to
enter
n
a
mes
on
a
list
ein
N
a
me
,
der
Wunder
wirkt
a
n
a
me
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
N
a
men
verdient
a
n
interest
represent
a
tion
worthy
of
the
n
a
me
D
a
rf
ich
n
a
ch
Ihrem
N
a
men
fr
a
gen
?
M
a
y
I
h
a
ve
your
n
a
me
?
Ich
kenne
ihn
dem
N
a
men
n
a
ch
.
I
know
him
by
n
a
me
.
Der
N
a
me
ist
Progr
a
mm
.
The
n
a
me
c
a
ptures
the
spirit
of
our
vision/progr
a
mme
.
N
a
ch
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
F
a
milienn
a
men
ihres
Ex-M
a
nnes
.
A
fter
her
divorce
she
continued
to
be
a
r
her
ex-husb
a
nd's
f
a
mily
n
a
me
.
Wir
h
a
ben
zwei
K
a
rten
a
uf
den
N
a
men
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
n
a
me
of
Viktor
.
D
a
s
Kfz
ist
a
uf
meinen
N
a
men
zugel
a
ssen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
n
a
me
.
Ich
nehme
Sie
im
N
a
men
des
Gesetzes
fest
.
I
a
rrest
you
in
the
n
a
me
of
the
l
a
w
.
Es
g
a
b
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
N
a
men
der
Religion
verübt
wurden
.
There
h
a
ve
a
lw
a
ys
been
crimes
th
a
t
were
committed
in
the
n
a
me
of
religion
.
D
a
s
L
a
nd
ist
nur
dem
N
a
men
n
a
ch
eine
Demokr
a
tie
.
The
country
is
a
democr
a
cy
in
n
a
me
only/
a
lone
.
Diese
A
nh
a
ltezentren
sind
eigentlich
verk
a
ppte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
a
re
a
ctu
a
lly
prisons
in
a
ll
but
n
a
me
.
Ihre
Ehe
w
a
r
de
f
a
cto
schon
vor
fünf
J
a
hren
a
m
Ende
.
Their
m
a
rri
a
ge
w
a
s
over
in
everything
but
n
a
me
five
ye
a
rs
a
go
.
Diese
Kugel
w
a
r
für
mich
bestimmt
.
Th
a
t
bullet
h
a
d
my
n
a
me
on
it
.
Wir
h
a
ben
d
a
etw
a
s
gekocht
,
d
a
s
gen
a
u
d
a
s
Richtige
für
Euch
ist
.
We
h
a
ve
a
dish
with
your
n
a
me
on
it
!
Steuer
{f}
(
a
uf
etw
.)
[fin.]
t
a
x
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
t
a
xes
A
lkoholsteuer
{f}
a
lcoholic
bever
a
ge
t
a
x
;
liquor
t
a
x
Besitzsteuer
{f}
t
a
x
b
a
sed
on
possession
(of
income
or
c
a
pit
a
l
)
Biersteuer
{f}
beer
t
a
x
Bundessteuer
{f}
t
a
x
a
ccruing
to
the
feder
a
l
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
t
a
x
diskriminierende
Steuer
;
ben
a
chteiligende
Steuer
discrimin
a
tory
t
a
x
einbeh
a
ltene
Steuer
;
im
A
bzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
t
a
x
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommun
a
l
a
bg
a
be
{f}
loc
a
l
t
a
x
;
t
a
x
a
ccruing
to
the
loc
a
l
a
uthorities
gest
a
ffelte
Steuer
gr
a
du
a
ted
t
a
x
(
n
a
ch
oben
)
gest
a
ffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
t
a
x
(
n
a
ch
unten
)
gest
a
ffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
t
a
x
gestundete
Steuer
;
l
a
tente
Steuer
deferred
t
a
x
hinterzogene
Steuer
t
a
x
ev
a
ded
hohe
Steuer
he
a
vy
t
a
x
L
a
ndessteuer
{f}
;
Steuer
a
uf
L
a
ndesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
K
a
ntonssteuer
{f}
;
Steuer
a
uf
K
a
ntonsebene
[Schw.]
;
Steuer
a
uf
Bundesst
a
a
tsebene
(
US
A
)
st
a
te
t
a
x
M
a
ssensteuer
{f}
bro
a
d-b
a
sed
t
a
x
periodische
Steuer
;
l
a
ufend
erhobene
Steuer
;
A
bschnittssteuer
{f}
recurrent
t
a
x
Personensteuer
{f}
;
Person
a
lsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
t
a
x
on
persons
rückerst
a
ttungsfähige
Steuer
recl
a
im
a
ble
t
a
x
S
a
chsteuer
;
Objektsteuer
{f}
t
a
x
on
objects
;
imperson
a
l
t
a
x
Sch
a
umweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
t
a
x
on
sp
a
rkling
wine
Stromsteuer
{f}
t
a
x
on
electricity
überwälzte
Steuer
p
a
ssed-on
t
a
x
ver
a
nl
a
gte
Steuer
;
Ver
a
nl
a
gungssteuer
[Ös.]
a
ssessed
t
a
x
;
t
a
x
levied
by
a
ssessment
Verbr
a
uchssteuer
{f}
;
Verbr
a
uchsteuer
{f}
excise
t
a
x
;
consumption
t
a
x
Verkehrssteuer
{f}
t
a
x
on
tr
a
ns
a
ctions
;
tr
a
ns
a
ction
t
a
x
;
tr
a
nsfer
t
a
x
[Am.]
n
a
ch
Steuern
a
fter
t
a
x
;
on
a
n
a
fter-t
a
x
b
a
sis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
t
a
x
;
pre-t
a
x
(prepositive);
exclusive
of
t
a
xes
im
Inl
a
nd
gez
a
hlte
Steuer
domestic
t
a
x
Steuer
a
uf
Einn
a
hmen
a
us
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
t
a
x
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelb
a
r
oder
im
A
bzugswege
zu
entrichten
ist
t
a
x
p
a
y
a
ble
directly
or
by
deduction
Steuer
a
uf
Dividenden
,
die
im
A
bzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
t
a
x
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelst
a
a
ten
zufließt
t
a
x
a
ccruing
to
the
member
st
a
tes
vor
(
n
a
ch
)
A
bzug
der
Steuern
before
(after)
t
a
x
n
a
ch
A
bzug
der
Steuern
post-t
a
x
Erhöhung
der
Steuern
incre
a
se
of
t
a
xes
Steuern
z
a
hlen
;
Steuern
entrichten
to
p
a
y
t
a
xes
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
a
uf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
t
a
x
on
sth
.;
to
levy
a
t
a
x
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
a
uferlegen
to
impose
a
t
a
x
on
sb
.;
to
levy
a
t
a
x
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
incre
a
se
a
t
a
x
;
to
r
a
ise
a
t
a
x
eine
Steuer
erst
a
tten
;
refundieren
to
refund
a
t
a
x
Steuern
hinterziehen
to
ev
a
de
t
a
xes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
t
a
x
yourself
eine
Steuer
senken
;
her
a
bsetzen
to
reduce
a
t
a
x
;
to
lower
a
t
a
x
;
to
cut
a
t
a
x
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
p
a
rticul
a
r
t
a
x
geltend
m
a
chen
,
zuviel
Steuer
gez
a
hlt
zu
h
a
ben
to
cl
a
im
overp
a
yment
of
t
a
xes
die
a
uf
die
Kosten
der
Renovierung
entf
a
l
lend
e
Steuer
the
t
a
x
p
a
y
a
ble
on
the
cost
of
the
refurbishment
a
lle
a
nf
a
l
lend
en
A
bg
a
ben/Steuern
übernehmen
to
be
a
r
a
ny
t
a
xes
th
a
t
might
a
ccrue
eine
Steuer
im
A
bzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
t
a
x
a
t
source
;
to
levy
a
t
a
x
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Ver
a
nl
a
gung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
t
a
x
by
a
ssessment
Leute
,
die
br
a
v
Steuern
z
a
hlen/
a
bführen
people
who
do
p
a
y
their
t
a
xes
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
ex
a
mple
(of
sth
.)
Beispiele
{pl}
ex
a
mples
Neg
a
tivbeispiel
{n}
neg
a
tive
ex
a
mple
;
b
a
d
ex
a
mple
Beispiel
mit
Lösungsweg
;
Übungsbeispiel
mit
Lösung
; (
a
usge
a
rbeitetes
)
Lösungsbeispiel
[school]
[stud.]
worked-out
ex
a
mple
;
worked
ex
a
mple
a
nh
a
nd
von
pr
a
ktischen
Beispielen
/
Pr
a
xisbeispielen
using
pr
a
ctic
a
l
ex
a
mples
;
dr
a
wing
on
pr
a
ctic
a
l
ex
a
mples
Beispiel
d
a
für
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
gem
a
cht
werden
sollte
;
Beispiel
für
den
f
a
lschen
Gebr
a
uch
non-ex
a
mple
jdm
.
ein
Beispiel
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbild
sein
to
set
a
n
ex
a
mple
to
sb
.
mit
gutem
Beispiel
vor
a
ngehen
to
set
a
good
ex
a
mple
;
to
le
a
d
by
ex
a
mple
jdm
.
ein
schlechtes
Beispiel
geben
to
set
a
b
a
d
ex
a
mple
for
sb
.
ein
Beispiel
a
nführen
to
cite
a
n
ex
a
mple
D
a
s
ist
ein
schönes
Beispiel
d
a
für
.
This
is
a
c
a
se
in
point
.
ein
Zeichen
setzen
to
set
a
n
ex
a
mple
Um
ein
typisches
Beispiel
zu
nennen:
A
s
a
c
a
se
in
point
, ...
A
m
Beispiel
des
11
.
September
wird
untersucht
,
wie
...
Dr
a
wing
on
the
ex
a
mple
of
September
11
the
p
a
per
explores
how
...
A
nh
a
nd
a
usgewählter
Beispiele
a
us
der
Wirtsch
a
ft
wird
in
dieser
A
rbeit
...
beleuchtet
Using
selected
ex
a
mples
from
the
business
community
,
this
p
a
per
ex
a
mines
...
W
a
s
d
a
s
für
uns
bedeutet
,
wird
a
m
Beispiel
Europ
a
s
erläutert
.
A
n
illustr
a
tion
of
wh
a
t
this
me
a
ns
for
us
,
dr
a
wing
on
the
ex
a
mple
of
Europe
,
will
be
given
.
Leipzig
sticht
hier
a
ls
positives
Beispiel
hervor
.
Leipzig
st
a
nds
out
a
s
a
positive
ex
a
mple
.
Es
gibt
noch
viele
a
ndere
,
diese
sind
nur
beispielh
a
ft
a
ngeführt
.
There
a
re
m
a
ny
others
,
these
a
re
given
a
s
ex
a
mples
only
.
Bewegung
{f}
[phys.]
motion
;
movement
Bewegungen
{pl}
motions
;
movements
ebene
Bewegung
pl
a
ne
motion
F
a
hrzeugbewegung
{f}
vehicle
motion
;
vehicle
movement
gebundene
Bewegung
constr
a
ined
motion
krummlinige
Bewegung
curviline
a
r
motion
Längsbewegung
{f}
longitudin
a
l
motion
;
longitudin
a
l
movement
;
lengthwise
movement
P
a
ssivbewegung
{f}
[med.]
p
a
ssive
motion
Pl
a
netenbewegung
{f}
movement
of
pl
a
nets
räumliche
Bewegung
sp
a
ce
motion
rel
a
tive
Bewegung
;
Rel
a
tivbewegung
{f}
rel
a
tive
motion
;
a
pp
a
rent
motion
sch
a
ukelnde
Bewegung
;
Pendelbewegung
{f}
rocking
motion
;
sees
a
w
motion
schnelle
Bewegung
zwischen
zwei
Punkten
f
a
st
motion
between
two
points
tr
a
nsl
a
torische
Bewegung
tr
a
nsl
a
tory
motion
Winkelbewegung
{f}
a
ngul
a
r
motion
;
a
ngul
a
r
movement
;
a
ngle
movement
Wirbelbewegung
{f}
whirling
motion
;
whirling
movement
H
a
a
re
{pl}
;
H
a
a
r
{n}
[geh.]
h
a
ir
Härchen
{n}
(
kleines
H
a
a
r
)
tiny
h
a
ir
blondes
H
a
a
r
;
blonde
H
a
a
re
blond
h
a
ir
Deckh
a
a
re
{pl}
;
Deckh
a
a
r
{n}
top
h
a
ir
Fellh
a
a
re
{pl}
h
a
ir
of
the
fur
Menschenh
a
a
r
{n}
hum
a
n
h
a
ir
Rossh
a
a
r
{n}
horseh
a
ir
Tierh
a
a
re
{pl}
a
nim
a
l
h
a
ir
;
pet
h
a
ir
gl
a
tte
H
a
a
re
;
gl
a
ttes
H
a
a
r
[poet.]
str
a
ight
h
a
ir
gewellte
H
a
a
re
w
a
vy
h
a
ir
h
a
lbl
a
nge
H
a
a
re
mid-length
h
a
ir
hochstehende
H
a
a
re
spiky
h
a
ir
;
spikey
h
a
ir
l
a
nges
H
a
a
r
;
l
a
nge
H
a
a
re
long
h
a
ir
gr
a
u
melierte
H
a
a
re
greying
h
a
ir
;
grizzled
h
a
ir
schw
a
rzes
H
a
a
r
;
schw
a
rze
H
a
a
re
bl
a
ck
h
a
ir
rotbr
a
unes
H
a
a
r
;
rotbr
a
une
H
a
a
re
a
uburn
h
a
ir
gr
a
ue
H
a
a
re
bekommen
to
go
grey
[Br.]
/
gr
a
y
[Am.]
die
H
a
a
re
durchkneten/m
a
ssieren
to
scrunch
(your)
h
a
ir
d
a
s
H
a
a
r
hochgesteckt
tr
a
gen
to
h
a
ve
one's
h
a
ir
up
sich
die
H
a
a
re
str
a
ff
a
us
dem
Gesicht
kämmen
to
scr
a
pe
your
h
a
ir
b
a
ck
from
your
f
a
ce
die
H
a
a
re
zurückgelen
;
die
H
a
a
re
zurückgegelt
tr
a
gen/h
a
ben
to
h
a
ve
one's
h
a
ir
slicked
b
a
ck
with
gel
Deswegen/D
a
rüber/D
a
l
a
sse
ich
mir
keine
gr
a
uen
H
a
a
re
w
a
chsen
.
[übtr.]
I
won't
loose
a
ny
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
a
ny
sleep
over
it
.
A
n
deiner
Stelle
würde
ich
mir
d
a
keine
gr
a
uen
H
a
a
re
w
a
chsen
l
a
ssen
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kein
Härchen
gekrümmt
.
[übtr.]
They
didn't
touch
a
h
a
ir
of
/
on
his
he
a
d
.
L
a
nge
H
a
a
re
,
kurzer
Verst
a
nd
.
[Sprw.]
Long
h
a
ir
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
st
a
nden
die
H
a
a
re
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sich
die
H
a
a
re
.
My
h
a
ir
stood
on
end
.
A
ufmerks
a
mkeit
{f}
;
A
ugenmerk
{n}
[geh.]
a
ttention
A
ufmerks
a
mkeiten
{pl}
a
ttentions
die
medi
a
le
A
ufmerks
a
mkeit
the
medi
a
a
ttention
a
uf
etw
.
besonderes
A
ugenmerk
legen
to
p
a
y
p
a
rticul
a
r
a
ttention
to
sth
.
(
die
)
A
ufmerks
a
mkeit
erregen
to
a
rrest
a
ttention
;
to
come
to
a
ttention
;
to
compel
a
ttention
A
ufmerks
a
mkeit
erheischen
to
c
a
ptiv
a
te
a
ttention
jdm
.
zur
Kenntnis
gel
a
ngen
to
come
to
sb
.'s
a
ttention
a
ufmerks
a
m
zuhören
to
listen
with
close
a
ttention
jdm
./
einer
S
a
che
seine
g
a
nze
A
ufmerks
a
mkeit
widmen
to
devote
a
ll
your
a
ttention
to
sb
./sth.
sein
A
ugenmerk
a
uf
etw
.
richten
;
einer
S
a
che
sein
A
ugenmerk
zuwenden
to
turn/direct
one's
a
ttention
to
sb
./sth.
die
A
ufmerks
a
mkeit
der
Medien
h
a
ben
;
a
uf
dem
R
a
d
a
rschirm
der
Medien
sein
to
h
a
ve
the
a
ttention
of
the
medi
a
;
to
a
ppe
a
r
on
the
r
a
d
a
r
of
the
medi
a
um
medi
a
le
A
ufmerks
a
mkeit
zu
bekommen/erl
a
ngen/erreichen
(so
a
s
)
to
c
a
pture
the
medi
a
's
a
ttention
jds
.
A
ufmerks
a
mkeit
a
uf
etw
.
lenken
to
dr
a
w/c
a
ll
sb
.'s
a
ttention
to
sth
.
sich
um
etw
.
kümmern
to
p
a
y
a
ttention
to
sth
.
D
a
rf/Dürfte
ich
(
Sie
)
kurz
um
Ihre
A
ufmerks
a
mkeit
bitten
?
M
a
y/C
a
n
I
h
a
ve
your
a
ttention
for
a
moment
?
P
a
ssen
Sie
gut
a
uf
!
P
a
y
close
a
ttention
!
Die
Kinder
hörten
ihr
a
ufmerks
a
m
zu
.
The
children
h
a
d
their
a
ttention
.
Du
solltest
dich
mehr
um
deine
H
a
us
a
ufg
a
ben
kümmern
a
ls
um
deine
Videospiele
.
You
should
p
a
y
more
a
ttention
to
your
homework
th
a
n
to
your
video
g
a
mes
.
Joint
A
ttention
;
gemeins
a
me
A
ufmerks
a
mkeit
(
Inter
a
ktionsverh
a
lten
)
[psych.]
joint
a
ttention
von
...
a
n
;
a
b
{prp;
+D
a
t
.} (
Beginn
einer
Zeitsp
a
nne
)
from
;
from
...
on
;
from
...
onw
a
rd
(beginning
of
a
time
sp
a
n
)
von
jetzt
a
n
from
now
on
von
Kindheit
a
n
from
childhood
(onward);
since
childhood
;
from
a
child
von
Geburt
a
n
blind
sein
to
be
blind
from
birth
vom
A
nf
a
ng
bis
zum
Ende
from
st
a
rt
to
finish
von
A
bis
Z
from
A
to
Z
von
morgens
bis
a
bends
;
vom
Morgen
bis
zum
A
bend
from
morning
to
night
;
from
morning
till
night
heute
in
einer
Woche
;
in
einer
Woche
von
heute
a
n
gerechnet
a
week
from
tod
a
y
.
etw
.
einsehen
;
begreifen
;
verstehen
;
n
a
chvollziehen
;
jdm
.
kl
a
r
werden
;
sich
jdm
.
erschließen
[geh.]
{vt}
to
see
;
to
recognize
;
to
recognise
[Br.]
;
to
underst
a
nd
sth
.
einsehend
;
begreifend
;
verstehend
;
n
a
chvollziehend
;
kl
a
r
werdend
;
sich
erschließend
seing
;
recognizing
;
recognising
;
underst
a
nding
eingesehen
;
begriffen
;
verst
a
nden
;
n
a
chvollzogen
;
kl
a
r
geworden
;
sich
erschlossen
seen
;
recognized
;
recognised
;
understood
sieht
ein
;
begreift
;
versteht
;
vollzieht
n
a
ch
;
wird
kl
a
r
;
erschließt
sich
sees
;
recognizes
;
recognises
;
underst
a
nds
s
a
h
ein
;
begriff
;
verst
a
nd
;
vollzog
n
a
ch
;
wurde
kl
a
r
;
erschloss
sich
s
a
w
;
recognized
;
recognised
;
understood
Mir
ist
nicht
kl
a
r
,
wieso
d
a
s
wichtig
ist
.;
Ich
verstehe
nicht
,
inwiefern
d
a
s
von
Bel
a
ng
ist
.
I
don't
see
how
/
why
/
th
a
t
it
m
a
tters
.
Im
Rückblick
wird
kl
a
r
,
d
a
ss
d
a
s
der
A
nf
a
ng
vom
Ende
w
a
r
.
With
the
benefit
of
hindsight
,
we
c
a
n
see
th
a
t
it
w
a
s
the
beginning
of
the
end
.
Mir
ist
nicht
kl
a
r
,
wor
a
uf
du
hin
a
us
willst
.;
Ich
weiß
nicht
,
w
a
s
du
meinst
.
I
f
a
il
to
see
wh
a
t
you're
trying
to
s
a
y
.
Ich
verstehe
nicht
,
wozu
d
a
s
gut
sein
soll
.
I
f
a
il
to
see
the
point
of
doing
so
.
D
a
s
sehe
ich
nicht
ein
.;
Ich
wüsste
nicht
,
w
a
rum
.
I
don't
see
why
.
A
ch
so
,
ich
verstehe
!
Oh
, I
see
!
noch
{adv}
(
Betonung
,
d
a
ss
ein
Ereignis/Zust
a
nd
nicht
später
a
ls
der
gen
a
nnte
Zeitpunkt
eingetreten
ist
)
even
;
the
very
;
th
a
t
very
;
no
l
a
ter
th
a
n
[formal]
; (even)
before
the
end
of
(used
to
emph
a
size
a
n
expression
of
time
)
noch
a
m
selben
T
a
g
the
very
s
a
me
d
a
y
noch
heute
;
heute
noch
before
the
d
a
y
is
out
noch
in
dieser
Woche
/
in
diesem
Mon
a
t
before
the
week
/
month
is
out
noch
im
selben
Mon
a
t
,
in
dem
sie
n
a
ch
Leeds
zogen
(in)
the
very
month
(that)
they
moved
to
Leeds
noch
während
der
B
a
uph
a
se
even
while
it
w
a
s
being
built
Ich
werde
es
noch
heute
a
bschicken
.
I'll
send
it
this
very
d
a
y
.
A
ntworten
Sie
bitte
noch
heute
.
Ple
a
se
reply
no
l
a
ter
th
a
n
tod
a
y
.
Ich
werde
noch
dieses
J
a
hr/heuer
eine
Geh
a
ltserhöhung
bekommen
.
I'll
be
getting
a
p
a
y
rise
before
the
ye
a
r
is
out
.
Flood
und
T
a
ylor
wurden
noch
a
m
selben
T
a
g
gekündigt
.
Flood
a
nd
T
a
ylor
were
dismissed
th
a
t
very
d
a
y
.
Wir
reisen
noch
diese
Woche
a
b
.
We
will
le
a
ve
even
before
the
end
of
this
week
.
Sie
st
a
rb
noch
a
m
Unf
a
llort
.
She
died
while
still
a
t
the
scene
of
the
a
ccident
.
Gesetz
{n}
/Ges
./ (
a
llgemein
umschriebenes
Einzelgesetz
)
[jur.]
l
a
w
;
st
a
tute
(written
rule
p
a
ssed
by
P
a
rli
a
ment
a
nd
referred
to
in
gener
a
l
terms
)
Gesetze
{pl}
l
a
ws
ein
Bildungsgesetz
{n}
a
n
educ
a
tion
l
a
w
ein
Bundesgesetz
{n}
a
Feder
a
l
l
a
w
ein
Ergänzungsgesetz
{n}
a
supplement
a
ry
l
a
w
;
a
mending
l
a
w
J
a
gdgesetze
{pl}
hunting
l
a
ws
;
g
a
me
l
a
ws
Klim
a
schutzgesetz
{n}
clim
a
te
protection
l
a
w
Lenkungsgesetz
{n}
intervention
l
a
w
ein
Notst
a
ndsgesetz
{n}
a
n
emergency
l
a
w
ein
Region
a
lgesetz
{n}
a
region
a
l
l
a
w
strenge
W
a
ffengesetze
strict
gun
l
a
ws
ein
grundlegendes
Gesetz
zur
A
usbildungsqu
a
lität
a
b
a
sic/fund
a
ment
a
l
l
a
w
on
the
qu
a
lity
of
educ
a
tion
ein
ungeschriebenes
Gesetz
a
n
unwritten
l
a
w
verf
a
ssungsändernde
Gesetze
l
a
ws
a
mending
the
constitution
;
l
a
ws
th
a
t
a
mend
the
constitution
;
l
a
ws
cont
a
ining
a
constitution
a
l
a
mendment
der
enggef
a
sste
Pflegebegriff
des
Gesetzes
the
n
a
rrow
interpret
a
tion
of
long-term
c
a
re
in
the
l
a
w
die
gesetzlichen
Vorg
a
ben
erfüllen
;
die
gesetzlichen
Bestimmungen
einh
a
lten
to
s
a
tisfy
l
a
ws
a
nd
regul
a
tions
ein
neues
Gesetz
ver
a
bschieden
to
p
a
ss
a
new
l
a
w/st
a
tute
;
to
a
dopt
a
new
l
a
w/st
a
tute
ein
Gesetz
erl
a
ssen
to
en
a
ct
a
l
a
w
einem
Gesetz
Geltung
versch
a
ffen
to
put
the
teeth
into
a
l
a
w
ein
Gesetz
streng
verf
a
ssungskonform
a
uslegen
to
re
a
d
down
a
st
a
tute
sich
strikt
a
n
d
a
s
Gesetz
h
a
lten
to
follow
the
letter
of
the
l
a
w
Die
Regierung
h
a
t
mehrere
Gesetze
zur
Lebensmittelhygiene
eingebr
a
cht
.
The
government
h
a
s
introduced
sever
a
l
l
a
ws
on
food
hygiene
.
Mit
Gesetzen
sollte
m
a
n
den
Norm
a
lf
a
ll
und
nicht
den
A
usn
a
hmef
a
ll
regeln
.
H
a
rd
c
a
ses
m
a
ke
b
a
d
l
a
w
.
Zivilkl
a
ge
{f}
;
Kl
a
ge
{f}
[jur.]
civil
a
ction
;
a
ction
;
l
a
wsuit
;
suit
a
t
l
a
w
;
suit
Beleidigungskl
a
ge
{f}
a
ction
for
a
busive
beh
a
viour
Kündigungsschutzkl
a
ge
{f}
a
ction
a
g
a
inst
unf
a
ir
dismiss
a
l
;
a
ction
a
g
a
inst
wrongful
dismiss
a
l
;
unf
a
ir
dismiss
a
l
suit
Nichtigkeitskl
a
ge
{f}
a
ction
for
a
nnulment
oblig
a
torische
Kl
a
ge
a
ction
in
person
a
m
;
person
a
l
a
ction
Sprungkl
a
ge
{f}
[Dt.]
le
a
p-frog
a
ction
Untätigkeitskl
a
ge
{f}
;
Kl
a
ge
gegen
Untätigkeit
einer
st
a
a
tlichen
Stelle
a
ction
for
f
a
ilure
to
a
ct
im
Kl
a
gef
a
ll
in
c
a
se
of
a
l
a
wsuit
;
in
the
event
of
a
l
a
wsuit
Kl
a
ge
a
us
schuldrechtlichem
Vertr
a
g
a
ction
ex
contr
a
ctu
Kl
a
ge
a
us
unerl
a
ubter
H
a
ndlung
a
ction
ex
delicto
Kl
a
ge
a
uf
Her
a
usg
a
be
a
ction
for
restitution
Kl
a
ge
wegen
übler
N
a
chrede
a
ction
for
libel
or
sl
a
nder
;
libel
a
ction
;
libel
suit
;
sl
a
nder
a
ction
;
sl
a
nder
suit
rechtsmissbräuchliche
Form
der
Kl
a
ge
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterbinden
str
a
tegic
l
a
wsuit
a
g
a
inst
public
p
a
rticip
a
tion
/SL
A
PP/
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Kl
a
ge
einbringen
/
Kl
a
ge
erheben
to
bring
/
file
a
n
a
ction
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
a
n
a
ction
a
t
l
a
w
(against
sb
.);
to
file
a
l
a
wsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jdn
.
wegen
übler
N
a
chrede
verkl
a
gen
to
sue
sb
.
for
libel
or
sl
a
nder
eine
Kl
a
ge
zurückziehen
to
withdr
a
w
a
n
a
ction/
a
l
a
wsuit
Kl
a
gen
mitein
a
nder
verbinden
to
consolid
a
te
a
ctions/l
a
wsuits
gegen
ein
L
a
nd
Kl
a
ge
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
to
bring
a
ction
a
g
a
inst
a
country
before
the
Europe
a
n
Court
of
Justice
(EU)
Die
Kl
a
ge
l
a
utet
a
uf/geht
a
uf
Sch
a
deners
a
tz
.
The
a
ction
is
for/sounds
in
d
a
m
a
ges
.
Kredit
{m}
;
D
a
rlehen
{n}
[fin.]
credit
;
lo
a
n
Kredite
{pl}
;
D
a
rlehen
{pl}
credits
;
lo
a
ns
A
bz
a
hlungsd
a
rlehen
{n}
;
A
bz
a
hlungskredit
{m}
;
Tilgungsd
a
rlehen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
D
a
rlehen
mit
line
a
rer
Tilgung
;
Kredit
mit
gleichbleibender
Tilgung
reducing
lo
a
n
B
a
ukredit
{m}
;
B
a
ud
a
rlehen
{n}
construction
credit
;
building
credit
;
construction
lo
a
n
;
building
lo
a
n
Bereitstellungskredit
{m}
commitment
credit
besicherter
Kredit
;
besichertes
D
a
rlehen
secured
credit
;
secured
lo
a
n
;
lo
a
n
a
g
a
inst
coll
a
ter
a
l
;
coll
a
ter
a
lized
lo
a
n
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
offener
Buchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
book
credit
;
open
book
credit
Deckungsd
a
rlehen
{n}
covering
lo
a
n
endfälliges
D
a
hrlehen
bullet
lo
a
n
Explor
a
tionskredit
{m}
credit
for
explor
a
tions
Endkredit
{m}
;
Endd
a
rlehen
{n}
(
im
A
nschluss
a
n
ein
B
a
ud
a
rlehen
)
t
a
keout
credit
;
t
a
keout
lo
a
n
(after a
construction
lo
a
n
)
Gemeinsch
a
ftskredit
{m}
;
Konsorti
a
lkredit
{m}
;
Syndik
a
tskredit
{m}
;
Gemeinsch
a
ftsd
a
rlehen
{n}
;
Konsorti
a
ld
a
rlehen
{n}
;
syndiziertes
D
a
rlehen
{n}
syndic
a
te
credit
;
syndic
a
ted
credit
;
syndic
a
te
lo
a
n
;
syndic
a
ted
lo
a
n
Gir
a
lkredit
{m}
(
Buchkredit
über
d
a
s
Girokonto
)
current
a
ccount
credit
Großkredit
{m}
l
a
rge-sc
a
le
lo
a
n
;
m
a
ssive
lo
a
n
;
jumbo
lo
a
n
H
a
uptkredit
{m}
m
a
in
credit
;
m
a
in
lo
a
n
K
a
ssenkredit
{m}
;
K
a
ssend
a
rlehen
{n}
c
a
sh
credit
;
c
a
sh
lo
a
n
K
a
ssenkredit
durch
die
Zentr
a
lb
a
nk
c
a
sh
lend
ings
Konsumkredit
{m}
consumer
credit
;
consumer
lo
a
n
Sofortkredit
{m}
immedi
a
te
lo
a
n
st
a
a
tlicher
Kredit
;
st
a
a
tliches
D
a
rlehen
government
lo
a
n
;
public
lo
a
n
Stillh
a
ltekredit
{m}
;
Stillh
a
lted
a
rlehen
{n}
st
a
ndstill
credit
;
st
a
ndstill
lo
a
n
V
a
lut
a
kredit
{m}
foreign
currency
lo
a
n
W
a
renkredit
{m}
;
Liefer
a
ntenkredit
{m}
tr
a
de
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Wohnungsb
a
ukredit
{m}
;
Wohnungsb
a
ud
a
rlehen
{n}
housing
credit
;
housing
lo
a
n
Wunschkredit
{m}
desired
credit
Zwischenkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsd
a
rlehen
{n}
bridging
credit
;
bridging
lo
a
n
;
stopg
a
p
lo
a
n
;
interim
credit
;
interim
lo
a
n
;
a
ccommod
a
tion
credit
;
a
ccommod
a
tion
lo
a
n
kurzfristiger
Priv
a
tkredit
zu
Wucherzinsen
p
a
yd
a
y
lo
a
n
a
uf
Kredit
leben
;
a
uf
Pump
leben
[ugs.]
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
revolvierender
Kredit
revolving
credit
;
revolver
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
notleidender
Kredit
;
Problemkredit
{m}
;
f
a
uler
Kredit
(
überfälliger
oder
uneinbringlicher
Kredit
)
non-performing
lo
a
n
/NPL/
;
distressed
lo
a
n
;
b
a
d
lo
a
n
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmens
a
ktiv
a
besichertes
D
a
rlehen
a
sset-b
a
sed
credit
;
a
sset-b
a
sed
lo
a
n
;
a
sset-b
a
cked
lo
a
n
einen
Kredit
a
ufnehmen
;
ein
D
a
rlehen
a
ufnehmen
to
r
a
ise
a
credit/lo
a
n
;
to
t
a
ke
out
a
credit/lo
a
n
jdm
.
ein
D
a
rlehen
/
einen
Kredit
gewähren
to
a
llow
;
to
give
;
to
offer
a
lo
a
d
/ a
credit
to
sb
.
einen
Kredit
/
ein
D
a
rlehen
zurückz
a
hlen
/
a
bz
a
hlen
/
tilgen
to
rep
a
y
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
lo
a
n
ein
D
a
rlehen
kündigen
to
rec
a
ll
a
lo
a
n
;
to
c
a
ll
in
money
ein
D
a
rlehen
gemeinsch
a
ftlich
/
a
ls
Konsortium
vergeben
to
syndic
a
te
a
lo
a
n
den
Kredit
um
1
Million
a
uf
5
Millionen
a
ufstocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
a
uf
5
Mio
.
erhöhen
to
exp
a
nd
the
credit
by
1
million
to
5
millions
;
to
incre
a
se
the
lo
a
n
by
1m
to
5m
Kredit
mit
kurzer
L
a
ufzeit
;
D
a
rlehen
mit
kurzer
L
a
ufzeit
;
kurzfristiges
D
a
rlehen
short-term
lo
a
n
D
a
rlehen
ohne
Deckung
unsecured
lo
a
n
Kredit
für
H
a
usk
a
uf
home
lo
a
n
D
a
rlehen
zum
Grunderwerb
l
a
nd
lo
a
n
Not
leidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
R
a
ten
)
[jur.]
[fin.]
non
performing
lo
a
n
rückgriffsfreies
D
a
rlehen
;
rückgriffsfreie
Fin
a
nzierung
(
besichertes
D
a
rlehen
ohne
persönliche
H
a
ftung
des
D
a
rlehensnehmers
)
[fin.]
non-recourse
debt
;
non-recourse
lo
a
n
;
non-recourse
fin
a
nce
Kredit
,
bei
dem
der
Zinss
a
tz
immer
wieder
a
n
d
a
s
a
ktuelle
Zinsnive
a
u
a
ngep
a
sst
wird
(
Euro-Geldm
a
rkt
)
rollover
credit
;
rollover
lo
a
n
(Euro
money
m
a
rket
)
D
a
rlehen
a
ush
a
ndeln
to
a
rr
a
nge
a
lo
a
n
Unentschieden
{n}
;
Remis
{n}
(
Wettk
a
mpfergebnis
)
[sport]
tie
;
dr
a
w
;
st
a
ndoff
;
de
a
dlock
[Am.]
(competition
result
)
dem
Gegner
ein
Remis
a
nbieten
(
Sch
a
ch
)
to
offer
your
opponent
a
dr
a
w
(chess)
D
a
s
Spiel
endete
unentschieden
.;
D
a
s
Spiel
ging
unentschieden
a
us
.
The
g
a
me
ended
in
a
tie
.;
The
g
a
me
ended
in
a
dr
a
w
.;
The
g
a
me
w
a
s
a
dr
a
w
.
über
a
ll
in/im/
a
m
;
im/
a
m
g
a
nzen
;
in
g
a
nz
(+
Orts
a
ng
a
be
)
{prp}
a
ll
over
;
a
cross
;
throughout
(+
expression
of
pl
a
ce
) (in
every
p
a
rt
)
a
uf
der
g
a
nzen
Insel
a
ll
over
the
isl
a
nd
;
a
cross
the
isl
a
nd
;
throughout
the
isl
a
nd
über
a
ll
in
Europ
a
;
in
g
a
nz
Europ
a
a
ll
over
Europe
;
a
cross
Europe
,
throughout
Europe
in
g
a
nz
Deutschl
a
nd
;
deutschl
a
ndweit
a
ll
over
Germ
a
ny
;
a
cross
Germ
a
ny
;
throughout
Germ
a
ny
in
g
a
nz
Österreich
;
österreichweit
a
ll
over
A
ustri
a
;
a
cross
A
ustri
a
;
throughout
A
ustri
a
in
der
g
a
nzen
Schweiz
;
schweizweit
a
ll
over
Switzerl
a
nd
;
a
cross
Switzerl
a
nd
;
throughout
Switzerl
a
nd
in
g
a
nz
London
a
cross
London
weltweit
a
cross
the
world
a
us
der
g
a
nzen
Welt
from
a
cross
the
world
Er
ist
st
a
dtbek
a
nnt
.;
Er
ist
bek
a
nnt
wie
ein
bunter
Hund
.
He's
known
a
ll
over
town
/
a
cross
town
/
throughout
the
town
.
Sie
ist
im
g
a
nzen
L
a
nd
berühmt
.
She's
f
a
mous
throughout
the
country
.
Die
Sp
a
tzen
pfeifen
es
(
schon
)
von
den
Dächern
.
It's
a
ll
over
town
.
Sie
w
a
ren
umringt
von
F
a
ns
.
F
a
ns
were
a
ll
over
them
.
Pf
a
nd
{n}
;
Vers
a
tzstück
{n}
[Ös.]
security
;
paw
n
gegen
ein
Pf
a
nd
Geld
leihen
to
lend
on
paw
n
Feuer
{n}
;
Beschuss
{m}
;
Schießen
{n}
[mil.]
fire
A
briegelungsfeuer
{n}
interdiction
fire
Bestreichungsfeuer
{n}
gr
a
zing
fire
D
a
uerfeuer
{n}
;
D
a
uerbeschuss
{m}
sust
a
ined
fire
Feuervorbereitung
{f}
prep
a
r
a
tion
fire
Flächenfeuer
{n}
;
Flächenbeschuss
{m}
;
Streufeuer
{n}
;
Streubeschuss
{m}
distributed
fire
;
tr
a
versing
fire
Fl
a
kfeuer
{n}
;
Fl
a
kbeschuss
{m}
a
nti-
a
ircr
a
ft
fire
;
fl
a
k
;
a
eri
a
l
b
a
rr
a
ge
M
a
g
a
zinfeuer
{n}
m
a
g
a
zine
fire
Mörserfeuer
{n}
;
Mörserbeschuss
{m}
mort
a
r
fire
;
mort
a
ring
R
a
ketenfeuer
{n}
;
R
a
ketenbeschuss
{m}
rocket
fire
Reihenfeuer
{n}
;
L
a
uffeuer
{n}
[obs.]
running
fire
Steilbeschuss
{m}
;
Steilfeuer
{n}
plunging
fire
Störfeuer
{n}
h
a
r
a
ssing
fire
Tiefenfeuer
{n}
;
Tiefenbeschuss
{m}
se
a
rching
fire
konzentriertes
Feuer
;
konzentrierter
Beschuss
concentr
a
ted
fire
leichtes
Feuer
light
fire
spor
a
disches
Feuer
;
spor
a
discher
Beschuss
spor
a
dic
fire
Beschuss
von
R
a
d
a
rzielen
r
a
d
a
r
fire
d
a
s
Feuer
a
uf
jdn
.
eröffnen
to
open
fire
on
sb
.
d
a
s
Feuer
einstellen
to
ce
a
se
fire
unter
Beschuss
kommen
/
ger
a
ten
;
beschossen
werden
to
come
under
fire
unter
schwerem
Beschuss
stehen
to
be
under
he
a
vy
fire
Feuer
frei
!
Fire
a
t
will
!
Beschuss
der
eigenen
Truppen
;
Beschuss
durch
eigene
Truppen
friendly
fire
Feuer
leiten
;
Feuer
lenken
to
direct
fire
direktes
Schießen
;
Schießen
im
direkten
Richten
direct
fire
indirektes
Schießen
;
Schießen
im
indirekten
Richten
indirect
fire
Feuer
und
Bewegung
fire
a
nd
movement
den
feindlichen
Beschuss
a
uf
sich
lenken
to
dr
a
w
hostile
fire
(upon
yourself
)
Feuer
einstellen
!
Ce
a
se
fire
!;
Hold
your
fire
!;
We
a
pons
hold
! (air
defence
)
Spielfilm
{m}
;
Film
{m}
(
TV
;
Kino
;
DVD
)
fiction
film
;
fe
a
ture
film
;
film
[Br.]
;
movie
[Am.]
Spielfilme
{pl}
;
Filme
{pl}
fiction
films
;
fe
a
ture
films
;
films
;
movies
A
bschl
a
chtfilm
{m}
spl
a
tter
film
A
bschl
a
chtfilme
{pl}
spl
a
tter
films
A
ntikriegsfilm
{m}
a
nti-w
a
r
film
;
a
nti-w
a
r
movie
A
ntikriegsfilme
{pl}
a
nti-w
a
r
films
;
a
nti-w
a
r
movies
düsterer
Film
film
noir
Erstlingsfilm
{m}
debut
film
Experiment
a
lfilm
{m}
experiment
a
l
film
;
experiment
a
l
movie
Experiment
a
lfilme
{pl}
experiment
a
l
films
;
experiment
a
l
movies
Jugendfilm
{m}
youth
film
;
youth
movie
;
teen
movie
Kriegsfilm
{m}
w
a
r
film
;
w
a
r
movie
Kriegsfilme
{pl}
w
a
r
films
;
w
a
r
movies
L
a
ngfilm
{m}
;
a
bendfül
lend
er
Film
;
Film
in
Spielfilmlänge
fe
a
ture-length
film
;
full-length
fe
a
ture
film
;
full-length
film
L
a
ngfilme
{pl}
;
a
bendfül
lend
e
Filme
;
Filme
in
Spielfilmlänge
fe
a
ture-length
films
;
full-length
fe
a
ture
films
;
full-length
films
M
a
ntel-und-Degen-Film
{m}
sw
a
shbuckler
film
[Br.]
;
sw
a
shbuckler
movie
[Am.]
M
a
ntel-und-Degen-Filme
{pl}
sw
a
shbuckler
films
;
sw
a
shbuckler
movies
Prop
a
g
a
nd
a
film
{m}
prop
a
g
a
nd
a
film
;
prop
a
g
a
nd
a
movie
Prop
a
g
a
nd
a
filme
{pl}
prop
a
g
a
nd
a
films
;
prop
a
g
a
nd
a
movies
Tierfilm
{m}
a
nim
a
l
film
;
a
nim
a
l
movie
;
wildlife
document
a
ry
Tierfilme
{pl}
a
nim
a
l
films
;
a
nim
a
l
movies
;
wildlife
document
a
ries
Zukunftsfilm
{m}
;
Science-Fiction-Film
science
fiction
film
[Br.]
;
sci-fi
film
[Br.]
;
science
fiction
movie
[Am.]
;
SF-movie
[Am.]
Film
einer
un
a
bhängigen
Produktionsfirm
a
indie
flick
[coll.]
Film
mit
kleinem
Produktionsbudget
low-budget
film
Filme
a
uf
A
bruf
(
kostenpflichtes
Service
)
video
on
dem
a
nd
(pay
service
)
A
bf
a
ll
{m}
;
Müll
{m}
[envir.]
w
a
ste
A
bfälle
{pl}
w
a
ste
B
a
ustellen
a
bf
a
ll
{m}
construction
site
w
a
ste
Biomüll
{m}
;
Bio
a
bfälle
{pl}
bio-w
a
ste
;
org
a
nic
w
a
ste
;
biodegr
a
d
a
ble
w
a
ste
chemischer
A
bf
a
ll
chemic
a
l
w
a
ste
fester
A
bf
a
ll
solid
w
a
ste
flüssiger
A
bf
a
ll
liquid
w
a
ste
g
a
sförmiger
A
bf
a
ll
g
a
seous
w
a
ste
Gebr
a
uchs
a
bf
a
ll
{m}
;
Gebr
a
uchs
a
bfälle
{pl}
postconsumer
w
a
ste
gefährlicher
A
bf
a
ll
h
a
z
a
rdous
w
a
ste
gemischter
A
bf
a
ll
mixed
w
a
ste
gewerblicher
A
bf
a
ll
commerci
a
l
w
a
ste
Giftmüll
{m}
;
toxischer
A
bf
a
ll
{m}
poisonous
w
a
ste
;
toxic
w
a
ste
hoch
a
ktiver
A
bf
a
ll
(
Kerntechnik
)
high
a
ctive
w
a
ste
/H
A
W/
(nuclear
engineering
)
Hygiene
a
bf
a
ll
{m}
s
a
nit
a
ry
w
a
ste
industrieller
A
bf
a
ll
industri
a
l
w
a
ste
kommun
a
ler
A
bf
a
ll
municip
a
l
w
a
ste
l
a
ndwirtsch
a
ftlicher
A
bf
a
ll
a
gricultur
a
l
w
a
ste
met
a
llischer
A
bf
a
ll
met
a
l
w
a
ste
miner
a
lischer
A
bf
a
ll
miner
a
l
w
a
ste
org
a
nischer
A
bf
a
ll
org
a
nic
w
a
ste
P
a
pier
a
bf
a
ll
{m}
;
P
a
pier
a
bfälle
{pl}
p
a
per
w
a
ste
Pl
a
stikmüll
{n}
pl
a
stic
w
a
ste
pfl
a
nzlicher
A
bf
a
ll
;
veget
a
bilischer
A
bf
a
ll
veget
a
ble
w
a
ste
Produktions
a
bfälle
{pl}
;
Fertigungs
a
bf
a
ll
{m}
production
w
a
ste
;
m
a
nuf
a
cturing
w
a
ste
;
preconsumer
w
a
ste
Sondermüll
{m}
;
Sonder
a
bf
a
ll
{m}
h
a
z
a
rdous
w
a
ste
;
speci
a
l
w
a
ste
städtischer
A
bf
a
ll
urb
a
n
w
a
ste
;
town
w
a
ste
tierischer
A
bf
a
ll
a
nim
a
l
w
a
ste
ungefährlicher
A
bf
a
ll
non-h
a
z
a
rdous
w
a
ste
A
bf
a
ll
a
us
m
a
schineller
Produktion
m
a
chinery
w
a
ste
A
bfälle
und
Schrott
w
a
ste
a
nd
scr
a
p
vom
Menschen
erzeugter
A
bf
a
ll
hum
a
n
w
a
ste
Freude
{f}
;
Genuss
{m}
;
Vergnügen
{n}
;
Beh
a
gen
{n}
;
Pläsier
{n}
ple
a
sure
Freud
und
Leid
ple
a
sure
a
nd
p
a
in
zum
Vergnügen
for
ple
a
sure
mit
Vergnügen
with
ple
a
sure
mit
sichtlicher
Freude
;
mit
sichtlichem
Vergnügen
with
obvious
ple
a
sure
viel
Freude
h
a
ben
a
n
to
t
a
ke
much
ple
a
sure
in
(
großes
)
Vergnügen
m
a
chen/bereiten
to
give
(great)
ple
a
sure
Gef
a
llen
finden
a
n
t
a
ke
ple
a
sure
in
nicht
d
a
ss
ich
d
a
r
a
n
Sp
a
ß
finde
it's
not
for
my
own
ple
a
sure
kein
Kind
von
Tr
a
urigkeit
sein
[übtr.]
to
be
someone
who
enjoys
the
ple
a
sures
of
life
Viel
Vergnügen
!
H
a
ve
a
good
time
!;
H
a
ve
fun
!
Besuch
{m}
(
eines
Ortes
/
einer
Einrichtung
)
visit
(to a
pl
a
ce
or
institution
)
Besuche
{pl}
visits
F
a
milienbesuch
{m}
f
a
mily
visit
G
a
ststättenbesuch
{m}
;
Rest
a
ur
a
ntbesuch
{m}
;
Wirtsh
a
usbesuch
{m}
rest
a
ur
a
nt
visit
einen
Besuch
m
a
chen
bei
jdm
.;
jdm
.
einen
Besuch
a
bst
a
tten
to
p
a
y
a
visit
to
sb
.;
to
m
a
ke
a
visit
to
sb
.;
to
p
a
y
a
c
a
ll
to
sb
.
bei
einem
Freund/in
einem
L
a
nd
zu
Besuch
sein
;
a
uf
Besuch
sein
to
be
on
a
visit
to
a
friend/to
a
country
Er
h
a
t
Besuch
.
He
h
a
s
visitors
.
Er
ist
a
uf
Besuch
zu
H
a
use
.
He's
on
a
visit
home
.
Sie
besucht
ger
a
de
die
Golfst
a
a
ten
.
She
is
on
a
visit
to
the
Gulf
st
a
tes
.
Dieses
Museum
ist
einen
Besuch
wert
.
This
museum
is
worth
visiting
.
Ich
treffe
H
a
nn
a
hoffentlich
nächsten
Mon
a
t
,
wenn
sie
mit
der
Schule
n
a
ch
London
kommt
.
I
hope
to
meet
H
a
nn
a
next
month
,
when
she
will
be
coming
on
a
school
visit
to
London
.
Version
{f}
;
A
usg
a
be
{f}
;
F
a
ssung
{f}
version
Versionen
{pl}
;
A
usg
a
ben
{pl}
;
F
a
ssungen
{pl}
versions
Endversion
{f}
fin
a
l
version
gekürzte
Version
;
gekürzte
A
usg
a
be
;
gekürzte
F
a
ssung
a
bridged
version
;
cut
version
Vor
a
bversion
{f}
prelimin
a
ry
version
;
pre-version
;
a
dv
a
nce
version
in
der
F
a
ssung
/i
. d. F./
version
of
;
a
s
a
mended
by
(law)
A
bs
a
tz
2
erhält
folgende
F
a
ssung:
(
Vertr
a
gsänderung
)
A
mend
sub-p
a
r
a
gr
a
ph
2
to
re
a
d:
(contract
a
mendment
)
Wortl
a
ut
{m}
[jur.]
text
Gesetzeswortl
a
ut
{m}
l
a
w
text
Bei
unterschiedlicher
A
uslegung
des
deutschen
und
des
englischen
Wortl
a
uts
ist
der
englische
Wortl
a
ut
m
a
ßgebend
. (
Vertr
a
gsformel
)
In
c
a
se
of
divergent
interpret
a
tions
of
the
Germ
a
n
a
nd
English
texts
,
the
English
text
sh
a
ll
prev
a
il
. (contractual
phr
a
se
)
Der
bisherige
Wortl
a
ut
wird
gestrichen
und
durch
folgenden
Wortl
a
ut
ersetzt
. (
Vertr
a
gsformel
)
Delete
the
existing
text
a
nd
repl
a
ce
by
the
following
new
text
. (contractual
phr
a
se
)
Der
einleitende
H
a
lbs
a
tz
erhält
folgenden
Wortl
a
ut:
(
Vertr
a
gsänderung
)
A
mend
the
le
a
d-in
sentence
to
re
a
d:
(contract
a
mendment
)
Sp
a
ß
{m}
;
Vergnügen
{n}
fun
;
sport
[formal]
[dated]
B
a
desp
a
ß
{m}
;
B
a
devergnügen
{n}
b
a
thing
fun
(
nur
)
zum
Sp
a
ß
; (
nur
)
zum
Vergnügen
(just)
for
fun
;
for
the
fun
of
it
viel
Sp
a
ß
;
großer
Sp
a
ß
gre
a
t
fun
a
us
Sp
a
ß
;
zum
Sp
a
ß
;
im
Sp
a
ß
;
a
us
Ulk
for
fun
zum
Sp
a
ß
for
a
l
a
rk
etw
.
a
us
Sp
a
ß
m
a
chen
to
do
sth
.
in
pl
a
y
D
a
s
m
a
cht
(
irrsinnig
)
Sp
a
ß
.;
D
a
s
ist
ein
(
tierisches
)
Vergnügen
It's
(great)
fun
.
Th
a
t's
(a
lot
of
)
fun
.
Es
m
a
cht
(
keinen
)
Sp
a
ß
.
It's
(no)
fun
.
A
lleine
a
uf
eine
P
a
rty
zu
gehen
m
a
cht
keinen
Sp
a
ß
.
It's
no
fun
/
It
isn't
fun
going
to
a
p
a
rty
on
your
own
.
Ich
finde
d
a
s
g
a
r
nicht
lustig
.
I
don't
see
the
fun
of
it
.
Mit
ihr
ist
es
immer
lustig
.
It's
fun
to
be
with
her
.;
It's
fun
being
with
her
.;
She's
fun
to
be
with
.
Sei
nicht
beleidigt
.
Ich
h
a
b
es
nur
zum
Sp
a
ß
ges
a
gt
.
Don't
t
a
ke
offense
. I
w
a
s
only
s
a
ying
it
in
fun
/
in
sport
.
Es
nimmt
einem
die
g
a
nze
Freude
a
m
Leben
.
It
t
a
kes
a
ll
the
fun
out
of
life
.
Wir
l
a
ssen
uns
doch
von
ein
bisschen
Regen
nicht
den
Sp
a
ß
verderben
!
We
won't
let
a
bit
of
r
a
in
spoil
our
fun
!
Viel
Sp
a
ß
!
H
a
ve
fun
!
A
us
Sp
a
ß
wurde
Ernst
.
The
fun
took
a
serious
end
.
Ich
tue
d
a
s
nicht
,
weil
es
mir
Sp
a
ß
m
a
cht
,
sondern
weil
ich
muss
.
I
a
m
no
t
doing
it
by
choice
,
but
out
of
necessity
.
(
großer
)
W
a
ld
{m}
[bot.]
[geogr.]
;
W
a
ldfläche
{f}
[geogr.]
forest
Wälder
{pl}
;
W
a
ldflächen
{pl}
forests
a
lter
Eichenw
a
ld
a
ncient
o
a
k
forest
Begräbnisw
a
ld
{m}
buri
a
l
forest
Buchenurw
a
ld
{m}
primev
a
l
beech
forest
Hochw
a
ld
{m}
high
forest
Klim
a
xw
a
ld
{m}
clim
a
x
forest
N
a
turw
a
ld
{m}
n
a
tur
a
l
forest
Nutzw
a
ld
{m}
;
Wirtsch
a
ftsw
a
ld
{m}
;
forstwirtsch
a
ftliche
Nutzfläche
/
Betriebsfläche
commerci
a
l
forest
;
timber
forest
;
timberl
a
nd
[Am.]
;
timberl
a
nds
[Am.]
;
production
forest
(area)
St
a
dtw
a
ld
{m}
city
forest
;
municip
a
l
forest
a
ltbestehender
W
a
ld
old-growth
forest
tropischer
Nebelw
a
ld
tropic
a
l
cloud
forest
im
tiefen
W
a
ld
in
deep
forests
von
Buchen-
und
K
a
st
a
nienwäldern
bedecke
Hügell
a
ndsch
a
ft
hilly
l
a
ndsc
a
pe
,
covered
with
chestnut
a
nd
beech
forests
A
ufenth
a
lt
{m}
(
a
uf
einem
St
a
a
tsgebiet
) (
Fremdenrecht
)
[adm.]
[jur.]
presence
(on
n
a
tion
a
l
territory
) (aliens
l
a
w
)
a
usländische
St
a
a
ts
a
ngehörige
ohne
rechtmäßigen
A
ufenth
a
lt
illeg
a
lly
st
a
ying
non-n
a
tion
a
ls
illeg
a
ler
A
ufenth
a
lt
in
einem
L
a
nd
illeg
a
l
presence
in
a
country
Streik
{m}
;
A
usst
a
nd
{m}
;
A
rbeitsniederlegung
{f}
;
A
rbeits
a
usst
a
nd
{m}
(
A
rbeitsrecht
)
strike
;
stopp
a
ge
of
work
(labour
l
a
w
)
Streiks
{pl}
;
A
usstände
{pl}
;
A
rbeitsniederlegungen
{pl}
;
A
rbeits
a
usstände
{pl}
strikes
;
stopp
a
ges
of
work
Gener
a
lstreik
{m}
gener
a
l
strike
gewerksch
a
ftlicher
Streik
union-led
strike
Proteststreik
{m}
protest
strike
Schwerpunktstreik
{m}
;
punktueller
Streik
selective
strike
Sitzstreik
{m}
;
Sitzbock
a
de
{f}
sit-down
strike
;
sit-down
;
sit-in
Solid
a
ritätsstreik
{m}
;
Symp
a
thiestreik
{m}
symp
a
thetic
strike
;
symp
a
thy
strike
W
a
rnstreik
{m}
w
a
rning
strike
;
token
strike
Berg
a
rbeiterstreik
{m}
miners'
strike
unmittelb
a
rer/mittelb
a
rer
Streik
prim
a
ry/second
a
ry
strike
br
a
nchenweiter
Streik
a
ll-out
strike
[Br.]
nichtgewerksch
a
ftlicher
Streik
unoffici
a
l
strike
org
a
nisierter
Streik
org
a
nized
strike
wilder
Streik
;
spont
a
ne
A
rbeitsniederlegung
wildc
a
t
strike
;
w
a
lkout
in
den
Streik/
A
usst
a
nd
treten
to
go
on
strike
sich
im
Streik/
A
usst
a
nd
befinden
;
streiken
to
be
on
strike
einen
Streik
a
bbl
a
sen
to
c
a
ll
off
a
strike
einen
Streik
a
bbrechen
to
bre
a
k
a
strike
jem
a
nd
,
der
sich
a
n
einem
wilden
Streik
beteiligt
wildc
a
tter
[Am.]
sich
a
n
einem
wilden
Streik
beteiligen
to
wildc
a
t
[Am.]
schon
{adv}
(
sicherlich
)
a
ll
right
Ich
werde
ihn
schon
bez
a
hlen
.
I'll
p
a
y
him
a
ll
right
.
Es
wird
sich
schon
finden
.
It
will
come
out
a
ll
right
in
the
end
.
Er
k
a
m
zw
a
r
,
doch
w
a
r's
zu
spät
.
He
c
a
me
a
ll
right
,
but
too
l
a
te
.
a
ltern
a
tiv
;
A
ltern
a
tiv
...;
a
bweichend
;
a
ndere
{adj}
a
ltern
a
tive
;
a
ltern
a
te
[Am.]
a
ltern
a
tive
Methoden
a
ltern
a
tive
methods
a
bweichender
Z
a
hlungsempfänger
a
ltern
a
tive
p
a
yee
eine
a
ndere
Route
,
eine
A
ltern
a
tivroute
a
n
a
ltern
a
tive
route
;
a
n
a
ltern
a
te
route
[Am.]
jeden
zweiten
T
a
g
on
a
ltern
a
te
d
a
ys
a
ltern
a
tive
numerische
T
a
stenblockbelegung
[comp.]
a
ltern
a
te
keyp
a
d
mode
a
ndere
Pläne
h
a
ben
to
h
a
ve
a
ltern
a
tive
pl
a
ns
/
a
ltern
a
te
pl
a
ns
[Am.]
a
uf
einem
a
nderen
Flugh
a
fen
l
a
nden
to
l
a
nd
a
t
a
n
a
ltern
a
tive
/
a
ltern
a
te
a
irport
[Am.]
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comp
a
rison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comp
a
risons
zum
Vergleich
by
comp
a
rison
im
Vergleich
zu
in
comp
a
rison
to/with
;
comp
a
red
with
;
comp
a
red
to
;
next
to
im
l
a
ngfristigen
Vergleich
when
comp
a
red
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
It
a
lien
und
Sp
a
nien
a
comp
a
rison
of
the
t
a
x
systems
in
It
a
ly
a
nd
Sp
a
in
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comp
a
rison
of
the
br
a
in
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Fr
a
uen
a
comp
a
rison
of
men's
s
a
l
a
ries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
j
a
p
a
nischen
Schulen
a
comp
a
rison
between
Europe
a
n
a
nd
J
a
p
a
nese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
a
nstellen
to
m
a
ke
comp
a
risons
;
to
dr
a
w
comp
a
risons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
a
ll
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
st
a
ndh
a
lten
mit
to
st
a
nd
comp
a
rison
with
;
to
be
a
r
comp
a
rison
with
im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
by
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
; (as)
comp
a
red
to
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
D
a
s
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
Th
a
t's
a
poor
comp
a
rison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comp
a
rison
is
misle
a
ding/fl
a
wed
.
Im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
ist
Deutschl
a
nd
führend
.
By
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
Germ
a
ny
m
a
int
a
ins
a
le
a
ding
role
.
Die
Teilnehmerz
a
hlen
sind
im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
niedrig
.
P
a
rticip
a
tion
r
a
tes
a
re
low
comp
a
red
to
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbrit
a
nnien
wenig
für
Verteidigung
a
us
.
When
comp
a
red
to
other
countries
a
round
the
world
,
Brit
a
in
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Pr
a
xis
im
Vergleich
.
A
comp
a
rison
of
theory
a
nd
pr
a
ctice
.
Heute
ist
d
a
s
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Tod
a
y's
we
a
ther
is
mild
by
comp
a
rison
.
Im
Vergleich
zu
den
Fr
a
nzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comp
a
rison
with
the
French
,
the
British
e
a
t
f
a
r
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skod
a
a
ls
d
a
s
verlässlichere
der
beiden
A
utos
.
On
comp
a
rison
,
the
Skod
a
w
a
s
the
more
reli
a
ble
of
the
two
c
a
rs
.
Der
Vergleich
mit
a
nderen
Ländern
ist
äußerst
interess
a
nt
.
Comp
a
rison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbr
a
uchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
a
nzustellen
.
The
Web
site
a
llows
consumers
to
m
a
ke
direct
comp
a
risons
between
competing
products
.
Die
Red
a
ktion
zog
einen
wenig
schmeichelh
a
ften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Dikt
a
tor
.
The
editori
a
l
st
a
ff
drew
unfl
a
ttering
comp
a
risons
between
the
m
a
yor
a
nd
a
dict
a
tor
.
M
a
n
k
a
nn
hier
durch
a
us
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
c
a
n
indeed
dr
a
w
comp
a
risons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
st
a
nd
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
be
a
r/st
a
nd
comp
a
rison
with
Hitchcock
.
Es/D
a
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Origin
a
l
a
uf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
m
a
tter
A
bkl
a
tsch
ist
.
Inevit
a
bly
it
invites/evokes
comp
a
rison
with
the
origin
a
l
,
of
which
the
rem
a
ke
is
merely
a
p
a
le
sh
a
dow
.
Dosengemüse
ist
einf
a
ch
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comp
a
rison
between
c
a
nned
veget
a
bles
a
nd
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schl
a
nk
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
J
a
hre
a
lt
.
By
comp
a
rison
,
the
sun
is
4,600
million
ye
a
rs
old
.
Im
Vergleich
d
a
zu
...
This
comp
a
res
to
...
Im
Vergleich
d
a
zu
wurden
2009
insges
a
mt
36
Fälle
gemeldet
.
This
comp
a
res
to
a
tot
a
l
of
36
c
a
ses
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
d
a
zu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
comp
a
res
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Liefer
a
nt
{m}
[econ.]
supplier
;
vendor
[Br.]
;
vender
[Am.]
Liefer
a
nten
{pl}
suppliers
;
vendors
;
venders
Kleinteileliefer
a
nt
{m}
sm
a
ll
p
a
rts
vendor
Kleinteileliefer
a
nten
{pl}
sm
a
ll
p
a
rts
vendors
Rohstoffliefer
a
nt
{m}
r
a
w
m
a
teri
a
l
supplier
;
feedstock
supplier
Rohstoffliefer
a
nten
{pl}
r
a
w
m
a
teri
a
l
suppliers
;
feedstock
suppliers
Unterliefer
a
nt
{m}
;
Subliefer
a
nt
{m}
sub-supplier
Unterliefer
a
nten
{pl}
;
Subliefer
a
nten
{pl}
sub-suppliers
Entschädigung
{f}
[fin.]
compens
a
tion
;
indemnity
;
indemnific
a
tion
Entschädigungen
{pl}
compens
a
tions
;
indemnities
;
indemnific
a
tions
Kriegsentschädigung
{f}
(
Völkerrecht
)
(→ Rep
a
r
a
tionen)
w
a
r
indemnity
(international
l
a
w
)
Verzugsentschädigung
{f}
compens
a
tion
for
del
a
y
Entschädigung
für
einen
Verlust
/
fin
a
nziellen
Sch
a
den
indemnity
for
a
loss
a
ngemessene
Entschädigung
{f}
a
dequ
a
te
compens
a
tion
Entschädigung
für
A
ufwendungen
a
us
dem
Treuh
a
ndvermögen
trustee's
indemnity
Entschädigung
von
enteigneten
Grundbesitzern
compens
a
tion
of
expropri
a
ted
l
a
ndowners
a
ls
Entschädigung
für
a
s
compens
a
tion
for
;
by
w
a
y
of
compens
a
tion
for
Entschädigung
für
Verlust
oder
Beschädigung
compens
a
tion
for
loss
or
d
a
m
a
ge
wund
{adj}
[med.]
r
a
w
;
sore
;
tender
;
wounded
wunde
H
a
ut
r
a
w
skin
;
sore
skin
;
wounded
skin
wundgel
a
ufen
footsore
wundgelegen
bedsore
wundgerieben
ch
a
fed
;
g
a
lled
bei
jdm
.
einen
wunden
Punkt
berühren
[übtr.]
to
touch
sb
.
on
the
r
a
w
[fig.]
wund
sein
to
be
sore
Huhn
{n}
;
Hinkel
{n}
;
Hendl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Pipihenderl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[Kindersprache]
;
Gickerl
{n}
[Bayr.]
[agr.]
[cook.]
chicken
;
chook
[Austr.]
[coll.]
Hühner
{pl}
chickens
Hybridhuhn
{n}
[agr.]
hybrid
chicken
Schw
a
rzfederhuhn
{n}
bl
a
ck
fe
a
ther
chicken
Schwedisches
Schw
a
rzhuhn
{n}
;
Bohus-D
a
l
Schw
a
rzhuhn
{n}
(
Hühnerr
a
sse
)
Swedish
Bl
a
ck
Chicken
;
Sv
a
rthön
a
(chicken
breed
)
mit
den
Hühnern
a
ufstehen
[übtr.]
to
get
up
(early)
with
the
chicken
s
mit
den
Hühnern
zu
Bett
gehen
[übtr.]
to
go
to
bed
(early)
with
the
chickens
wie
ein
gerupftes
Huhn
a
ussehen
[übtr.]
to
look
like
a
plucked
chicken/
a
shorn
sheep
[fig.]
mit
jdm
.
ein
Hühnchen
zu
rupfen
h
a
ben
[übtr.]
to
h
a
ve
a
n
a
xe
to
grind
with
sb
.
Ich
h
a
be
mit
ihm
noch
ein
Hühnchen
zu
rupfen
.
[übtr.]
I
h
a
ve
a
bone
to
pick
with
him
.
A
uch
ein
blindes
Huhn
findet
m
a
l
ein
Korn
.
[Sprw.]
Every
dog
h
a
s
its
d
a
y
.
[prov.]
A
bschiebung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
A
ussch
a
ffung
{f}
[Schw.]
;
Rückweisung
{f}
[Schw.]
(
a
us
einem
L
a
nd
);
A
ußerl
a
ndesbringung
{f}
[geh.]
(
Fremdenrecht
)
[adm.]
deport
a
tion
;
remov
a
l
(from a
country
) (aliens
l
a
w
)
A
bschiebungen
{pl}
;
A
ussch
a
ffungen
{pl}
;
Rückweisungen
{pl}
;
A
ußerl
a
ndesbringungen
{pl}
deport
a
tions
;
remov
a
ls
die
A
bschiebung
von
illeg
a
len
Einw
a
nderern
the
deport
a
tion
of
illeg
a
l
immigr
a
nts
Sponsor
{m}
;
Sponsorin
{f}
sponsor
Sponsoren
{pl}
sponsors
Co-Sponsor
{m}
;
Mitträger
{m}
co-sponsor
H
a
uptsponsor
{m}
m
a
in
sponsor
;
princip
a
l
sponsor
;
prim
a
ry
sponsor
;
le
a
d
sponsor
Und
nun
l
a
ssen
wir
unseren
Sponsor
zu
Wort
kommen
.
A
nd
now
for
a
word
from
our
sponsor
.
/
A
NF
A
WFOS/
A
bflug-
und
L
a
ndepl
a
tz
{m}
[aviat.]
(
R
a
umf
a
hrt
)
p
a
d
A
bflug-
und
L
a
ndeplätze
{pl}
p
a
ds
P
a
nne
{f}
beim
St
a
rt
(
R
a
umf
a
hrt
)
p
a
d
a
bort
(astronautics)
P
a
nne
{f}
vor
dem
St
a
rt
(
R
a
umf
a
hrt
)
p
a
d
a
ccident
(astronautics)
Reststoff
{m}
;
Residu
a
lstoff
{m}
[envir.]
residu
a
l
;
residu
a
l
m
a
teri
a
;
residue
Reststoffe
{pl}
;
Residu
a
lstoffe
{pl}
residu
a
ls
;
residu
a
l
m
a
teri
a
ls
;
residues
l
a
ndwirtsch
a
ftliche
Reststoffe
a
gricultur
a
l
residues
org
a
nische
Reststoffe
a
ls
biogene
Rohstoffquellen
nutzen
use
of
org
a
nic
residu
a
l
m
a
teri
a
ls
a
s
biogenic
sources
of
r
a
w
m
a
teri
a
l
Verjährung
{f}
[jur.]
st
a
tute
of
limit
a
tions
;
limit
a
tion
of
a
ctions
;
limit
a
tion
/l
a
pse
of
time
(in
crimin
a
l
l
a
w
);
prescription
die
Verjährung
hemmen/unterbrechen
to
suspend/interrupt/toll
[Am.]
the
st
a
tute
of
limit
a
tions/prescriptive
period
Verzicht
a
uf
Geltendm
a
chung
der
(
eingetretenen
)
Verjährung
w
a
iver
of
the
st
a
tute
of
limit
a
tions
Verjährung
eines
A
nspruchs
prescription
of
a
cl
a
im
;
limit
a
tion
of
(the
right
of
)
a
ction
(in
respect
of
a
cl
a
im
);
expir
a
tion
of
a
right
of
a
ction
through
l
a
pse
of
time
Verjährung
der
Gewährleistungs
a
nsprüche
limit
a
tion
of
a
ction
for
st
a
tutory
w
a
rr
a
nty
cl
a
ims
Verjährung
von
Kriegsverbrechen
(statutory)
limit
a
tion
in
respect
of
w
a
r
crimes
Verjährung
durch
ein
erworbenes
Recht
prescriptive
right
A
nsprüche
a
us
grundbücherlichen
Rechten
unterliegen
nicht
der
Verjährung
.
Cl
a
ims
a
rising
out
of
registered
[Br.]
/recorded
[Am.]
rights
in
l
a
nd
a
re
not
subject
to
the
st
a
tute
of
limit
a
tions
.
Der
A
nspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
The
cl
a
im
is
extinguished
by
prescription
.;
The
cl
a
im
becomes
time-b
a
rred/b
a
rred
by
the
st
a
tute
of
limit
a
tions
.
Die
Verjährung
der
Str
a
ft
a
t
wird
durch
justizielle
M
a
ßn
a
hmen
gehemmt/unterbrochen
.
The
st
a
tute
of
limit
a
tions
for
the
offence
is
suspended
by
judici
a
l
a
ction
.
Segen
{m}
[relig.]
benediction
;
blessing
Tischsegen
{m}
me
a
l
blessing
Schlusssegen
{m}
(
beim
Gottesdienst
)
closing
benediction
;
blessing
a
t
the
end
of
the
service
den
Segen
sprechen
to
s
a
y
the
benediction
/
blessing
;
to
give
the
benediction
/
blessing
A
n
Gottes
Segen
ist
a
lles
gelegen
.
[Sprw.]
God's
blessing
g
a
ined
,
a
ll
is
obt
a
ined
.
[prov.]
bel
a
nglos
;
unbedeutend
;
trivi
a
l
;
b
a
g
a
tellh
a
ft
;
B
a
g
a
tell
...
{adj}
(
S
a
che
)
petty
;
trifling
;
trivi
a
l
;
frivolous
;
pic
a
yune
[Am.]
(of a
thing
)
bel
a
nglose
Einzelheiten
trivi
a
l
det
a
ils
ein
unbedeutender
Verlust
a
trivi
a
l
loss
nicht
trivi
a
l
nontrivi
a
l
ein
bel
a
ngloser
Streit
übers
Fernsehen
a
petty
a
rgument
over
the
television
über
unwichtige
Det
a
ils
diskutieren
to
discuss
trivi
a
l
det
a
ils
die
trivi
a
len
Dinge
des
täglichen
Lebens
the
trifling
m
a
tters
of
d
a
ily
life
D
a
s
E
lend
in
A
frik
a
lässt
unsere
wirtsch
a
ftlichen
Probleme
in
Europ
a
ziemlich
bel
a
nglos
erscheinen
.
The
misery
in
A
fric
a
m
a
kes
our
economic
problems
in
Europe
seem
pretty
pic
a
yune
.
vertr
a
gliche
Zusicherung
{f}
;
Zusicherungs
a
brede
{f}
(
Liegensch
a
ftsrecht
)
[jur.]
w
a
rr
a
nty
(land
l
a
w
)
Besserung
{f}
(
in
Wendungen
)
[med.]
[übtr.]
mend
(in
phr
a
ses
)
a
uf
dem
Wege
der
Besserung
sein
(
Person/Volkswirtsch
a
ft
)
to
be
on
the
mend
;
to
be
on
the
p
a
thw
a
y
to
recovery
(of a
person
/
the
n
a
tion
a
l
economy
)
Gute
Besserung
!;
Ich
wünsche
dir
gute
Besserung
!
Get
well
soon
!; I
hope
you
get
well
soon
!
Einsicht
ist
der
erste
Schritt
zur
Besserung
.
[Sprw.]
A
ccept
a
nce
is
the
first
step
to
recovery
.
[prov.]
A
usblühung
{f}
;
Blume
{f}
(
a
uf
Leder
durch
pfl
a
nzliche
Gerbstoffe
) (
Gerben
)
bloom
;
spew
[dated]
;
spue
[dated]
(on
le
a
thers
t
a
nned
with
veget
a
ble
t
a
nnins
) (tanning)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Lend a Paw":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner