|
|
|
70 similar results for all-year-round |
|
|
English |
German |
|
every |
alle {pron} {adj} | |
|
every two years |
alle zwei Jahre; im Zweijahresrhythmus | |
|
to have every reason to do sth. |
allen Grund haben, etw. zu tun | |
|
in all directions |
in alle Richtungen | |
|
hardly; scarcely; barely; almost not |
kaum; fast nicht; fast gar nicht {adv} | |
|
This is hardly surprising.; That's no surprise. |
Das ist kaum verwunderlich. | |
|
I hardly/scarcely/barely know him.; I practically/virtually don't know him. |
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht. | |
|
I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night. |
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. | |
|
This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention. |
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen. | |
|
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it. |
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. | |
|
This year I almost didn't get around to baking. |
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen. | |
|
He hardly had time to breathe. |
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen. | |
|
She hardly/scarcely/barely speaks German.; She speaks almost/practically/virtually no German. |
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch. | |
|
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | |
|
comparisons |
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | |
|
by comparison |
zum Vergleich | |
|
in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
im Vergleich zu | |
|
when compared over a long period of time |
im langfristigen Vergleich | |
|
a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | |
|
a comparison of the brain to a computer |
ein Vergleich von Gehirn und Computer | |
|
a comparison of men's salaries with those of women |
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | |
|
a comparison between European and Japanese schools |
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | |
|
to make comparisons; to draw comparisons |
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | |
|
to be out of all proportion to sth. |
in keinem Vergleich zu etw. stehen | |
|
to stand comparison with; to bear comparison with |
dem Vergleich standhalten mit | |
|
by international standards; (as) compared to international standards |
im internationalen Vergleich | |
|
That's a poor comparison. |
Das ist ein schlechter Vergleich. | |
|
The comparison is misleading/flawed. |
Der Vergleich hinkt. | |
|
By international standards Germany maintains a leading role. |
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | |
|
Participation rates are low compared to international standards. |
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | |
|
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | |
|
A comparison of theory and practice. |
Theorie und Praxis im Vergleich. | |
|
Today's weather is mild by comparison. |
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | |
|
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | |
|
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | |
|
Comparison with other countries is extremely interesting. |
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | |
|
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | |
|
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | |
|
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | |
|
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | |
|
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | |
|
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | |
|
Next to you I'm slim. |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | |
|
By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | |
|
This compares to ... |
Im Vergleich dazu ... | |
|
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | |
|
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | |
|
electrically conducting wire; wire; conductor (in a cable) |
Leiter {m}; Leitung {f}; stromleitender Draht {m} (in einem Kabel) [electr.] | |
|
earth wire [Br.]; earth [Br.] [coll.]; grounding wire [Am.]; ground wire [Am.]; grounding conductor [Am.] |
Erdungsleiter {m}; Erdungsleitung {f}; Schutzleiter {m}; Schutzleitung {f} | |
|
tinsel wire; tinsel conductor |
Lahnlitzenleiter {m}; Lahnleiter {m}; Lahnlitze {f} [ugs.] | |
|
neutral wire; neutral conductor; neutral; return wire |
Neutralleiter {m}; Neutralleitung {f}; Nullleiter {m}; Nulleitung {f}; Rückleiter {m} | |
|
stranded wire; stranded conductor |
mehrdrähtiger Leiter; mehrdrähtige Leitung; feindrähtiger Leiter; feindrähtige Leitung; Litzenleiter {m}; Litzenleitung {f}; Litze {f} [ugs.] | |
|
live wire; live conductor; line conductor; phase wire; phase conductor; pole conductor [former name] |
stromführender Leiter; stromführende Leitung; Außenleiter {m}; Außenleitung {f}; Phasenleiter {m}; Phasenleitung {f}; Phase {f} [ugs.]; Polleiter [Schw.] | |
|
That's a live wire. |
Der Draht steht unter Spannung / Strom. | |
|
experience |
Erfahrung {f}; Praxis {f} | |
|
experiences |
Erfahrungen {pl} | |
|
practical knowledge |
praktische Erfahrung {f}; Übung {f} | |
|
field experience |
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung | |
|
operational experience |
praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} | |
|
to have an experience |
eine Erfahrung machen | |
|
to experience new things |
neue Erfahrungen machen | |
|
to gain experience |
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen | |
|
some twenty years of experience |
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung | |
|
many years of experience with/in; a long experience with/in |
langjährige Erfahrungen mit/in | |
|
as far as our experience goes |
nach unserer Erfahrung | |
|
special experience |
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung | |
|
by experience; from previous experience |
aus Erfahrung | |
|
in my experience |
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung | |
|
to have been around the block a few times / once or twice (when it comes to sth.) [Am.] |
einige Erfahrung haben (bei etw.); schon ein bisschen (in der Welt) herumgekommen sein | |
|
I speak from (personal / long) experience. |
Ich spreche aus (eigener / langjähriger) Erfahrung | |
|
My statements are based on experience. |
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. | |
|
He has a lot of experience of dealing with the media. |
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. | |
|
Everyone has to learn by experience. |
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. | |
|
I've had a very bad experience of ... |
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. | |
|
trip |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} | |
|
trips |
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} | |
|
train trip |
Bahnreise {f} | |
|
weekend trip; weekend getaway [Am.] |
Wochenendtrip {m} | |
|
to go on/make/take a trip |
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen | |
|
Have a nice trip! |
Gute Reise! | |
|
I wish you a safe trip. |
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. | |
|
Have a safe trip home! |
Komm gut nach Hause! | |
|
We had a nice weekend trip. |
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. | |
|
How was your trip to Prague? |
Wie war die Reise nach Prag? | |
|
Was it a good trip? |
War die Reise erfolgreich? | |
|
Do you want to go on the school trip to Rome this year? |
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? | |
|
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. |
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. | |
|
We can't afford another trip abroad this year. |
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. | |
|
How many business trips do you make yearly? |
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? | |
|
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | |
|
resistance |
Widerstand {m} (als Größe) [electr.] [phys.] | |
|
earth resistance; resistance of the earth electrode/earth plate |
Ausbreitungswiderstand {m} [electr.] | |
|
resistance to earth [Br.]/ground [Am.] |
Erdableitwiderstand {m} [electr.] | |
|
acoustic resistance |
akustischer Widerstand | |
|
electrical resistance |
elektrischer Widerstand | |
|
resistance of the filter (medium) |
Filterwiderstand {m} | |
|
total resistance; combined resistance |
Gesamtwiderstand {m} | |
|
line resistance; cable resistance |
Leitungswiderstand {m}; Kabelwiderstand {m} | |
|
magnetic resistance |
magnetischer Widerstand | |
|
residual resistance |
Restwiderstand {m} | |
|
resistance of the pipes |
Rohrreibung {f} | |
|
resistance to sliding friction; resistance to slide (mechanics) |
Schiebewiderstand {m}; Schubwiderstand {m} (Mechanik) | |
|
resistance of train; resistance to traction (railway) |
Zugwiderstand {m} (Bahn) | |
|
illness |
Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] | |
|
protracted illness |
langwierige Krankheit | |
|
environmental illness |
umweltbedingte Krankheit | |
|
to contract an illness |
sich eine Krankheit zuziehen | |
|
patients with acute/chronic illnesses |
Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten | |
|
to suffer from various illnesses |
an verschiedenen Krankheiten leiden | |
|
to be off school because of illness |
krankheitshalber nicht in der Schule sein | |
|
reduce the risk of illness |
das Krankheitsrisiko verringern | |
|
She showed no signs of illness. |
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. | |
|
The soldiers died from illness and hunger. |
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. | |
|
His father is recovering from an illness. |
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. | |
|
I had all the normal childhood illnesses. |
Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. | |
|
Have you ever had any serious illnesses? |
Hattest du je eine schwere Krankheit? | |
|
She was diagnosed with a terminal illness. |
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. | |
|
He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. |
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. | |
|
attack; assault (against sb. / on sth.) |
Angriff {m} (auf jdn./etw.) [mil.] | |
|
attacks; assaults |
Angriffe {pl} | |
|
diversionary attack; diversionary assault |
Ablenkungsangriff {m} | |
|
armed attack; armed assault |
bewaffneter Angriff | |
|
ground attack; ground assault |
Bodenangriff {m} | |
|
drone attack; drone assault |
Drohnenangriff {m} | |
|
all-out attack |
Generalangriff {m} | |
|
massive nuclear attack; massive nuclear assault |
massierter Atomangriff; massierter Kernwaffenangriff | |
|
unprovoked attack |
nichtprovozierter Angriff | |
|
pre-emptive attack; pre-emptive assault |
präemptiver Angriff | |
|
saturation attack; saturation assault |
Sättigungsangriff {m} | |
|
sneak attack; sneak assault |
Schleichangriff {m} | |
|
mass-casualty attack; mass-casualty assault |
Angriff mit hohen Opferzahlen | |
|
ready to attack |
zum Angriff bereit | |
|
Attack is the best form/means of defense. |
Angriff ist die beste Verteidigung. | |
|
conference (on) |
Konferenz {f}; Fachtagung {f}; Tagung {f} (über) | |
|
conferences |
Konferenzen {pl}; Fachtagungen {pl}; Tagungen {pl} | |
|
review conference |
Überprüfungskonferenz {f} | |
|
unconference; BarCamp |
Unkonferenz {f}; BarCamp {m} (offene Tagung mit Workshops) | |
|
economic conference |
Wirtschaftskonferenz {f}; Wirtschaftstagung {f} | |
|
to attend a conference |
auf einer Konferenz sein; auf eine Konferenz gehen | |
|
at the conference |
auf der Konferenz | |
|
to sit in on a conference |
einer Konferenz beiwohnen; bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen) | |
|
to hold a conference |
eine Konferenz abhalten | |
|
to convene/convoke/call a conference |
eine Konferenz einberufen | |
|
The conference is held every two years. |
Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt. | |
|
while/as the Middle East Conference is sitting at Geneva |
während die Nahostkonferenz in Genf tagt | |
|
round-table conference |
Konferenz am runden Tisch | |
|
He is in conference. |
Er ist in einer Besprechung. | |
|
Christmas; Xmas; Yule [dated] |
Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.]; Weihnachtsfest {n}; Christfest {n} [relig.] | |
|
at Christmas |
zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.] | |
|
Are you going home for Christmas? |
Fährst du über Weihnachten nach Hause? | |
|
I'll be in Switzerland over Christmas. |
Ich bin über Weihnachten in der Schweiz. | |
|
Merry Christmas! |
Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten! | |
|
to celebrate Christmas |
Weihnachten feiern | |
|
white Christmas; Christmas with snow |
weiße Weihnachten | |
|
Christmas without snow |
grüne Weihnachten | |
|
to give sb. sth. for Christmas |
jdm. etw. zu Weihnachten schenken | |
|
to get sth. for Christmas |
etw. zu Weihnachten bekommen | |
|
to feel like a kid on Christmas; to feel like a kid in a candy store [Am.] |
für jdn. wie Weihnachten sein | |
|
It's going to be a white Christmas this year. |
Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten. | |
|
It did not snow at all over Christmas. |
Wir hatten grüne Weihnachten. | |
|
Christmas is around the corner. |
Weihnachten steht vor der Tür. | |
|
It's just like Christmas! |
Das ist ja wie Weihnachten! | |
|
It's just like Christmas and my birthday all rolled into one! |
Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem! | |
|
Did you have a good Christmas? |
Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.] | |
|
cell |
Zelle {f} [biol.] | |
|
cells |
Zellen {pl} | |
|
adventitial cell; Rouget's cell; pericyte |
Adventitialzelle {f}; Rouget'sche Zelle; Perizyt {m} | |
|
alpha cell |
Alphazelle {f} | |
|
Alzheimer cell |
Alzheimer'sche Zelle | |
|
amaeboid cell |
amöboide Zelle | |
|
caterpillar cell; Anichkov cell |
Anitschkow'sche Zelle | |
|
argentaffine cell |
argentaffine Zelle | |
|
Askanazy cell; oncocyte |
Askanazyzelle {f}; Onkozyt {m} | |
|
association cell; amacrine cell; brachine cell; shortine cell |
Assoziationszelle {f}; Amakrinzelle {f}; amakrine Zelle {f} | |
|
socket-forming cell; tormogen cell |
Balgzelle {f}; tormogene Zelle | |
|
flagellate cell |
begeißelte Zelle | |
|
acid cell; parietal cell; oxyphilic cell; oxyntic cell |
Belegzelle {f}; Parietalzelle {f}; salzsäureproduzierende Zelle; säureproduzierende Zelle | |
|
Cajal's cell |
Cajal'sche Zelle | |
|
enterochromaffin cell |
enterochromaffine Zelle | |
|
epithelial cell; epitheliocyte; epicyte |
Epithelzelle {f} | |
|
bloated cell |
fettig degenerierte Zelle | |
|
lipophage |
fettverzehrende Zelle | |
|
xanthocyte |
gelb pigmentierte Zelle | |
|
companion cell; satellite cell |
Geleitzelle {f} | |
|
tissue cell |
Gewebezelle {f}; Gewebszelle {f} | |
|
cell of Hansen |
Hansen'sche Zelle | |
|
Hortega cell |
Hortega'sche Zelle | |
|
Hürthle cell; Hurthle cell |
Hürthlezelle {f} | |
|
hyperchromatic cell |
hyperchromatische Zelle | |
|
immunocompetent cell |
immunokompetente Zelle | |
|
immune cell; immunologically competent cell; immunocyte |
Immunzelle {f}; immunologisch kompetente Zelle; Immunozyt {m}; Abwehrzelle {f} | |
|
islet cell |
Inselzelle {f} | |
|
juvenile cell |
jugendliche Zelle | |
|
keratinocyte |
keratinproduzierende Zelle | |
|
cells without a nucleus; non-nucleated cell; akaryote cell; akaryote; akaryocyte |
kernlose Zelle; Zelle ohne Kern | |
|
small cell |
kleine Zelle | |
|
osteogenic cell |
Knochenbildungszelle {f}; osteogene Zelle | |
|
myeloid cell |
Knochenmarkzelle {f}; myeloische Zelle | |
|
target cell; hat cell; pessary corpuscle |
Kokardenzelle {f}; Schießscheibenzelle {f} | |
|
body cell; somatic cell |
Körperzelle {f}; somatische Zelle | |
|
cancer cell; tumour cell [Br.]; tumor cell [Am.] |
Krebszelle {f}; Tumorzelle {f} | |
|
Merkel cell |
Merkel-Zelle {f} | |
|
morular cell of Mott |
Mott'sche Zelle | |
|
parent cell |
Mutterzelle {f} | |
|
pigmented cell |
pigmentierte Zelle | |
|
pigmentophore |
pigmenttragende Zelle | |
|
pigment cell; chromatophore; naevus cell; melanocyte; melanoblast |
Pigmentzelle {f}; pigmentbildende Zelle; melaninbildende Zelle; Melanozyt {m} | |
|
plant cell |
Pflanzenzelle {f} | |
|
producer cell |
Produzentenzelle {f} | |
|
Purkinje cell |
Purkinje'sche Zelle | |
|
marginal cell |
Randzelle {f} | |
|
round cell |
Rundzelle {f} | |
|
Reed-Sternberg cell |
Reed-Sternberg'sche Zelle | |
|
reticuloendothelial cell |
Retikulumzelle {f}; Retikuloendothelzelle {f}; retikuloendotheliale Zelle | |
|
mucoserous cell |
schleimig-seröse Zelle; mukoseröse Zelle; seromuköse Zelle | |
|
Sertoli cell |
Sertoli'sche Zelle | |
|
animal cell |
tierische Zelle | |
|
consumer cell |
Verbraucherzelle {f} | |
|
water-clear cell |
wasserhelle Zelle | |
|
polymophonuclear cell; polymorphocyte |
Zelle mit vielgestaltigem Kern; polymorphkernige Zelle; Polymorphozyt {m} | |
|
improbable; unlikely; not likely |
unwahrscheinlich {adj} | |
|
vastly improbable; most unlikely |
höchst unwahrscheinlich | |
|
It is/seems unlikely to ... |
Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus, als würde ... | |
|
Protest rallies are unlikely. |
Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich / sind nicht zu erwarten. | |
|
It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely. |
Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird. | |
|
It is/seems very unlikely that the truth will ever be known. |
Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt. | |
|
Prices are unlikely to change. |
Die Preise werden sich kaum ändern. | |
|
She looks unlikely to be appearing in Europe again. |
Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten. | |
|
In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around. |
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt. | |
|
masonry; stonework; brickwork; walling |
Mauerwerk {n}; Gemäuer {n}; Mauern {pl} [constr.] | |
|
above-ground masonry; above-grade masonry |
aufgehendes Mauerwerk | |
|
flat-stone masonry; ragstone masonry [Am.]; ragwork [Am.] |
Bruchsteinplattenmauerwerk {n} | |
|
perforated walling |
durchbrochenes Mauerwerk | |
|
one-sided masonry |
einhäuptiges Mauerwerk (mit nur einer Ansichtsfläche) | |
|
one-leaf masonry [Br.]; single-wythe masonry [Br.]; one-tier masonry [Am.] |
einschaliges Mauerwerk | |
|
natural stone masonry |
Natursteinmauerwerk {n}; Natursteinmauern {pl} | |
|
load-bearing masonry |
Tragmauerwerk {n} | |
|
dry masonry; dry stonework; rubble construction (without mortar) |
Trockenmauerwerk {n} | |
|
brick masonry; brickwork |
Ziegelmauerwerk {n} | |
|
two-leaf masonry [Br.]; two-wythe masonry [Br.]; two-tier masonry [Am.] |
zweischaliges Mauerwerk | |
|
counterfeit brickwork |
nachgeahmte Backsteinarchitektur | |
|
masonry laid in a herringbone pattern; opus spicatum |
als Fischgrätenmuster angelegtes Mauerwerk [hist.] | |
|
through; throughout |
hindurch {adv} | |
|
throughout the whole year; all the year round |
das ganze Jahr hindurch | |
|
far away; over a long distance; for miles around; from miles away |
weithin; in weitem Umkreis {adv} | |
|
The church spire is visible from miles away / for miles around. |
Die Kirchturmspitze ist weithin sichtbar. | |
|
Its soft cooing can be heard over a long distance. |
Sein sanftes Gurren ist weithin hörbar. | |
|
rocket missile; missile |
Raktetenflugkörper {m}; Flugkörper {m} (in Zusammensetzungen); Raketenwaffe {f}; Kampfrakete {f}; militärische Rakete {f}; Rakete {f} [mil.] | |
|
rocket missiles; missiles |
Raktetenflugkörper {pl}; Flugkörper {pl}; Raketenwaffen {pl}; Kampfraketen {pl}; militärische Raketen {pl}; Raketen {pl} | |
|
free rocket |
ungelenkte Rakete | |
|
nuclear missile |
Flugkörper mit Atomgefechtskopf; Atomrakete {f} | |
|
interceptor missile |
Abfangflugkörper {m}; Abfangrakete {f} | |
|
anti-ballistic missile missile; ABM missile |
Abwehrflugkörper gegen Abfangraketen | |
|
surface-to-air missile /SAM/; ground-to-air missile /GTAM/ |
Boden-Luft-Flugkörper {m}; Boden-Luft-Rakete {f} | |
|
wire-guided missile |
drahtgelenkter Flugkörper; drahgelenkte Rakete | |
|
operational missile |
einsatzbereiter Flugkörper; einsatzbereite Rakete | |
|
air-launched missile |
luftfahrzeuggestützter Flugkörper | |
|
heavy missile |
schwerer Flugkörper | |
|
tactial missile |
taktischer Flugkörper | |
|
two-storey missile [Br.]; two-story missile [Am.] |
zweistufiger Flugkörper | |
|
shoulder-launched missile |
von der Schulter abgefeuerter Flugkörper | |
|
shoulder-fired anti-aircraft missile |
Fliegerfaust {f} | |
|
anti-aircraft missile |
Flugabwehrkörper {m}; Fla-Flugkörper {m}; Flugabwehrrakete {f} /FlaRak/ | |
|
anti-ballistic missile /ABM/ |
Abwehrrakete {f} für ballistische Flugkörper; Abfangrakete {f} [mil.] | |
|
surface-to-sea missile |
Land-See-Flugkörper {m}; Land-See-Rakete {f} | |
|
air-to-air missile /AAM/ |
Luft-Luft-Flugkörper | |
|
air-to-surface missile /ASM/ |
Luft-Boden-Flugkörper | |
|
surface-to-unterwater missile /SUM/ |
Flugkörper zur U-Boot-Bekämpfung vom Schiff aus | |
|
anti-radar missile |
Radarbekämpfungsflugkörper {m}; Radarbekämpfungsrakete {f} | |
|
anti-ship missile |
Seezielflugkörper {m}; Seezielrakete {f} | |
|
anti-submarine missile; A/S missile |
U-Boot-Abwehr-Flugkörper {m}; U-Jagd-Flugkörper {m} | |
|
anti-tank missile |
Panzerabwehrflugkörper {m}; Panzerabwehrrakete {f} | |
|
surface-to-surface missile /SSM/; ground-to-ground missile |
Boden-Boden-Flugkörper {m}; Boden-Boden-Rakete {f} | |
|
sea-air missile |
See-Luft-Flugkörper {m}; See-Luft-Rakete {f} | |
|
air-to-surface aerodynamic missile |
aerodynamischer Luft-Boden-Flugkörper {m} | |
|
surface-to-subsurface missile |
Überwasser-Unterwasser-Flugkörper {m}; Schiff-Unterwasser-Flugkörper {m}; Schiff-Unterwasser-Rakete {f} | |
|
subsurface-to-surface strategic missile |
Unterwasser-Überwasser-Flugkörper {m}; Unterwasser-Überwasser-Rakete {f} | |
|
underwater-to-surface missile |
Unterwasser-Boden-Flugkörper {m}; Unterwasser-Boden-Rakete {f} | |
|
subsurface-to-subsurface missile |
Unterwasser-Unterwasser-Flugkörper {m}; Unterwasser-Unterwasser-Rakete {f} | |
|
burial (method) |
Bestattung {f} (Art der Zur-Ruhe-Bettung) | |
|
semi-anonymous burial |
halbanonyme Bestattung | |
|
resomation burial; flameless cremation burial; cremation burial using alkaline hydrolysis |
Bestattung durch Alkalihydrolyse | |
|
tree burial |
Baumbestattung {f} | |
|
mountain burial |
Bergbestattung {f} | |
|
earth burial; burial in the ground |
Erdbestattung {f} | |
|
rock burial |
Felsbestattung {f} | |
|
cremation burial |
Feuerbestattung {f}; Brandbestattung {f} | |
|
crouched inhumation |
Hockerbestattung {f} [hist.] | |
|
cave burial |
Höhlenbestattung {f} [hist.] | |
|
inhumation burial; inhumation |
Körperbestattung {f} [hist.] | |
|
primary burial |
Primärbestattung {f} | |
|
natural burial |
Naturbestattung {f} | |
|
supine burial |
Rückenbestattung {f} | |
|
burial at sea |
Seebestattung {f} | |
|
secondary burial |
Sekundärbestattung {f} | |
|
animal burial |
Tierbestattung {f} | |
|
cart burial; wagon burial |
Wagenbestattung {f} [hist.] | |
|
woodland burial |
Waldbestattung {f}; Bestattung im Wald | |
|
burial in outer space |
Weltraumbestattung {f} | |
|
to spread; to circulate; to put about; to bandy around; to bandy about [Br.]; to circulate sth. |
etw. verbreiten; kolportieren; in Umlauf bringen; in die Welt setzen {vt} | |
|
spreading; circulating; putting about; bandying around; bandying about; circulating |
verbreitend; kolportierend; in Umlauf bringend; in die Welt setzend | |
|
spread; circulated; put about; bandied around; bandied about; circulated |
verbreitet; kolportiert; in Umlauf gebracht; in die Welt gesetzt | |
|
to spread the news |
Neuigkeiten verbreiten; Nachrichten in Umlauf bringen | |
|
to be widely spread |
breit gestreut sein/werden | |
|
to put about stories that ... |
Geschichten in die Welt setzen, dass/wonach ... | |
|
it was put about that ... |
man munkelte, dass ...; es hieß, dass ... | |
|
One model which has been bandied around recently is ... |
Ein Modell, das in letzter Zeit diskutiert wird, ist ... | |
|
Large figures were circulated. |
Es wurden große Summen kolportiert. | |
|
Some names have been bandied about. |
Es wurden schon einige Namen kolportiert. | |
|
Flies spread diseases. |
Fliegen verbreiten Krankheiten. | |
|
Missionaries spread Christianity in the colonies. |
Die Missionare verbreiteten in den Kolonien das Christentum. | |
|
I'll spread the news to everyone. |
Ich werde es allen mitteilen. | |
|
to turn sth. (change in appearance/properties) |
etw. werden {vi} (seine Erscheinung/Eigenschaften verändern) | |
|
turning |
werdend | |
|
turned |
geworden | |
|
to turn green |
grün werden | |
|
milk that has turned sour |
Milch, die sauer geworden ist | |
|
to turn red with embarrassment |
vor Verlegenheit rot werden | |
|
to turn traitor |
zum Verräter werden | |
|
when the weather turns cold and nasty |
wenn das Wetter kalt und ungemütlich wird | |
|
the math teacher-turned-model |
der ehemalige Mathematiklehrer und jetzige Dressman | |
|
the 28 year-old nurse-turned-independent insurance consultant |
die 28-jährige ehemalige Krankenschwester und jetzige selbständige Versicherungsberaterin | |
|
It was beginning to turn dark outside. |
Draußen wurde es langsam dunkel. | |
|
The leaves turn in (the) autumn [Br.]/fall [Am.]. |
Die Blätter verfärben sich im Herbst. | |
|
vigna beans (botanical genus) |
Altweltliche Bohnen {pl}; Vigna-Bohnen {pl} (Vigna) (botanische Gattung) [bot.] | |
|
adzuki bean; azuki bean |
Adzukibohne {f} (Vigna angularis) | |
|
Bambara bean; ground bean; Bambara groundnut; earth pea |
Bambarabohne {f}; Erderbse {f} (Vigna subterranea) | |
|
catjang bean; sow-pea |
Catjangbohne {f} (Vigna unguiculata subsp. cylindrica) | |
|
cowpea |
Kuhbohne {f} (Vigna unguiculata) | |
|
black matpe bean; urd bean; black lentil; black gram |
Linsenbohne {f}; Urdbohne {f} (Vigna mungo) | |
|
mat bean; matki; moth bean; dew bean; Turkish gram |
Mattenbohne {f} (Vigna aconitifolia) | |
|
moong bean; mung bean; green gram |
Mungobohne {f}; Mungbohne {f}; Jerusalembohne {f}; Lunjabohne {f} (Vigna radiata) | |
|
rice bean |
Reisbohne {f} (Vigna umbellata) | |
|
black-eyed bean; black-eyed pea; goat pea; crowder-pea, southern pea |
Schwarzaugenbohne {f}; Augenbohne {f} (Vigna unguiculata subsp. unguiculata) | |
|
asparagus bean; yardlong bean; Chinese long-bean; snake bean |
Spargelbohne {f}; Meterbohne {f}; Asiatische Schlangenbohne {f} (Vigna unguiculata subsp. sesquipedalis) | |
|
to play around; to play about [Br.]; to muck around / about [Br.] with sth. (also [fig.]) |
mit etw. (sorglos) herumspielen; mit etw. spielen (und es aufs Spiel setzen); sich mit etw. spielen [ugs.]; an etw. herumprobieren; mit etw. experimentieren {v} (auch [übtr.]) | |
|
playing around; playing about; mucking around / about with |
herumspielend; spielend; sich spielend; herumprobierend; experimentierend | |
|
played around; played about; mucked around / about with |
herumgespielt; gespielt; sich gespielt; herumgeprobiert; experimentiert | |
|
to play about with the new computer |
mit dem neuen Computer herumspielen | |
|
to play around with the colour scheme |
mit dem Farbschema experimentieren | |
|
to muck around with the lyrics |
an dem Liedtext herumbasteln | |
|
We spent the evening mucking about / fooling around with the computer. |
Wir haben den Abend am Computer herumgespielt. | |
|
This is something that should not be played about with / mucked around with. |
Mit solchen Sachen sollte man nicht spielen. | |
|
Don't play around with my tools! |
Spiel nicht mit meinen Werkzeugen herum! | |
|
We must not play around with the future of our children |
Wir dürfen nicht mit der Zukunft unserer Kinder spielen. | |
|
to annoy sb.; to irritate sb.; to vex sb.; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a person) |
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.] {v} (Person) | |
|
annoying; irritating; vexing; getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; narking; ticking off |
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; auf den Senkel/Geist gehend | |
|
annoyed; irritated; vexed; got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten on sb.'s goat; narked; ticked off |
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; auf den Senkel/Geist gegangen | |
|
Men like him get my goat / nark me. |
Männer wie er gehen mir auf den Senkel. | |
|
I was really annoyed/irritated/ticked off when they were so late. |
Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen. | |
|
She really irritates me / ticks me off / gets on my nerves sometimes. |
Manchmals geht sie mir furchtbar auf den Geist. | |
|
It irks/bothers me when people throw refuse on the ground. |
Es ärgert mich, wenn die Leute Abfälle auf den Boden werfen. | |
|
It still miffes me that I allowed myself to be suckered earlier. |
Es ärgert mich immer noch, dass ich mich vorhin habe überrumpeln lassen. | |
|
Don't get aggravated! [coll.] |
Reg dich nicht auf! | |
|
to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth. |
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} | |
|
getting round; getting around |
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen | |
|
got round; got around |
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen | |
|
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.]. |
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. | |
|
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to. |
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. | |
|
Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room? |
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? | |
|
I must get round/around to cleaning my car next weekend. |
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. | |
|
Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation. |
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. | |
|
I might get round/around to organizing a lecture series in the spring. |
Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. | |
|
to flirt with sth.; to dally with sth.; to toy around with sth. |
mit etw. liebäugeln; schwanger gehen [humor.]; kokettieren [geh.] {v} | |
|
flirting; dallying; toying around |
mit liebäugelnd; schwanger gehend; kokettierend | |
|
flirted; dallied; toyed around |
geliebäugelt; schwanger gegangen; kokettiert | |
|
voters who are flirting / dallying with another party |
Wähler, die mit einer anderen Partei liebäugeln | |
|
to be flirting / toying with writing a book |
mit einem Buch liebäugeln / schwanger gehen | |
|
to flirt / dally with danger |
mit der Gefahr kokettieren | |
|
to flirt with death |
mit dem Tod kokettieren | |
|
to be flirting / dallying / toying (around) with the idea of doing sth. |
damit liebäugeln / mit dem Gedanken spielen / mit dem Gedanken kokettieren, etw. zu tun | |
|
The painter had flirted briefly with Cubism. |
Der Maler hatte kurz mit dem Kubismus kokettiert. | |
|
to keep away from sth.; to keep off sth.; to keep / stay / steer clear of sth.; to keep your distance from sth.; to avoid sth. |
einer Sache aus dem Weg(e) gehen; sich von etw. fernhalten; einen Bogen um etw. machen; etw. meiden; von etw. wegbleiben [ugs.] {v} | |
|
keeping away from; keeping off; keeping / stay / steer clear of; keeping your distance from; avoiding |
einer Sache aus dem Weg(e) gehend; sich fernhaltend von; einen Bogen machend um; meidend; wegbleibend von | |
|
kept away from; kept off; kept / stayed / steered clear of; kept your distance from; avoided |
einer Sache aus dem Weg(e) gegangen; sich ferngehalten von; einen Bogen gemacht um; gemieden; weggeblieben von | |
|
I'm trying to keep off fatty foods.; I'm trying to steer clear of fatty food. |
Ich versuche, fettes Essen zu meiden. | |
|
Keep your distance from cows grazing with young calves. |
Halte dich von Kühen fern, die mit jungen Kälbern grasen. | |
|
Keep away from the edge of the cliff! |
Bleibt vom Rand der Felsen weg! | |
|
You should keep off alcohol. |
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. | |
|
It's best to keep off politics when my father is around. [Br.] |
Das Thema Politik vermeidet man am besten, wenn mein Vater in der Nähe ist. | |
|
cemetery; boneyard [coll.]; God's acre [archaic] |
großer Friedhof {m} (als eigenes Gelände); Gottesacker {m} [geh.]; Totenacker {m} [obs.] | |
|
cemeteries |
große Friedhöfe {pl} | |
|
main cemetery; central cemetery |
Hauptfriedhof {m}; Zentralfriedhof {m} | |
|
park-like cemetery |
Parkfriedhof {m} | |
|
military cemetery; war cemetery |
Soldatenfriedhof {m}; Gefallenenfriedhof {m}; Heldenfriedhof {m}; Kriegsgräberstätte {f} | |
|
cremation cemetery; urn cemetery |
Urnenfriedhof {m} | |
|
forest cemetery; forest burial ground |
Waldfriedhof {m}; Friedewald {m} | |
|
to measure sb./sth.; to judge sb./sth. by/against/on/on the basis of/in terms of sb./sth. |
jdn./etw. an jdm./etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) {vt} | |
|
The success is measured by whether / is judged in terms of whether ... |
Der Erfolg wird daran gemessen, ob ... | |
|
I've never measured/judged myself by what's happening around me. |
Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht. | |
|
Any proposed solutions will be measured/judged in terms of their capacity to optimise benefit. |
Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können. | |
|
Education shouldn't be measured purely by / judged purely on examination results. |
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. | |
|
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. |
Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. | |
|
Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small. |
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. | |
|
lubricant; lube |
Schmiermittel {n}; Schmierstoff {m}; Schmiere {f} [ugs.]; Gleitmittel {n} [techn.] | |
|
POL (petrol, oil & lubricants) |
Kraft- und Schmierstoffe {pl} | |
|
year-round lubricant |
Ganzjahresschmiermittel {n}; Allwetterschmierstoff {m} | |
|
cooling lubricant |
Kühlschmiermittel {n} | |
|
vegetal lubricant |
pflanzliches Schmiermittel; vegetabilisches Schmiermittel | |
|
self-carrying mould lubricant |
in den Kunststoff eingebrachtes Gleitmittel | |
|
to seethe (of a crowd moving around) |
wimmeln {vi} | |
|
seething |
wimmelnd | |
|
seethed |
gewimmelt | |
|
a seething crowd |
eine wimmelnde Menge | |
|
The island is seething with tourists all year round. The island is seething with tourists all year round. |
Auf der Insel wimmelt es das ganze Jahr vor Touristen. | |
|
The field was seething with crickets. |
Auf dem Feld tummelten sich Scharen von Grillen. | |
|
to ground an aircraft |
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten; ein (behördliches) Startverbot über ein Flugzeug verhängen {vt} [aviat.] | |
|
Hundreds of flights were grounded due to a plume of volcanic ash spreading. |
Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt. | |
|
The balloon was grounded by strong winds. |
Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten. | |
|
All planes out of Norwich have been grounded by a strike. |
Von Norwich abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten. | |
|
All planes are grounded until the fog clears. |
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. | |
|
to churn out ↔ sth.; to grind out ↔ sth. |
etw. am laufenden Band produzieren; abliefern; ausspucken [ugs.] {vt} | |
|
churning out; grinding out |
am laufenden Band produzierend; abliefernd; ausspuckend | |
|
churned out; ground out |
am laufenden Band produziert; abgeliefert; ausgespuckt | |
|
the latest graduates churned out by the university |
die letzten Abgänger, die die Uni ausgespuckt hat | |
|
She grinds out a new novel every year. |
Sie liefert jedes Jahr einen neuen Roman ab. | |
|
to fool around/about; to mess around/about; to monkey around/about; to muck around/about [Br.]; to lark around/about [Br.] [dated]; to goof around/about [Am.] |
herumblödeln; herumalbern [Dt.]; herumkalbern [Dt.]; herumkaspern [Dt.]; dalbern [Norddt.]; sich blöd/albern [Dt.] benehmen; Unsinn machen; das Kalb machen [Schw.] {vi} | |
|
fooling around/about; messing around/about; monkeying around/about; mucking around/about; larking around/about; goofing around/about |
herumblödelnd; herumalbernd; herumkalbernd; herumkaspernd; dalbernd; sich blöd/albern benehmend; Unsinn machend; das Kalb machend | |
|
fooled around/about; messed around/about; monkeyed around/about; mucked around/about; larked around/about; goofed around/about |
herumgeblödelt; herumgealbert; herumgekalbert; herumgekaspert; gedalbert; sich blöd/albern benommen; Unsinn gemacht; das Kalb gemacht | |
|
fools around/about; messes around/about; monkeys around/about; mucks around/about; larks around/about; goofs around/about |
blödelt herum; albert herum; kalbert herum; kaspert herum; dalbert; benimmt sich blöd/albern; macht Unsinn; macht das Kalb | |
|
fooled around/about; messed around/about; monkeyed around/about; mucked around/about; larked around/about; goofed around/about |
blödelte herum; alberte herum; kalberte herum; kasperte herum; dalberte; benahm sich blöd/albern; machte Unsinn; machte das Kalb | |
|
wrong |
verkehrt {adj} | |
|
the wrong direction |
die verkehrte Richtung | |
|
the wrong way around |
verkehrt herum | |
|
to do sth. wrong |
etw. verkehrt machen | |
|
It is all wrong. |
Es ist vollkommen verkehrt. | |
|
to rally around / round [Br.] sb./sth. |
jdm. geschlossen zur Seite stehen; sich geschlossen hinter jdn./etw. stellen; jdn./etw. geschlossen unterstützen {vi} [pol.] [soc.] | |
|
to rally around to help doing sth. |
bei etw. zusammenhelfen [Ös.] | |
|
When I'm ill, my friends always rally round. |
Wenn ich krank bin, stehen mir meine Freunde stets zur Seite. | |
|
Parents have rallied around the obvious solution of banning mobile phones from exam rooms. |
Die Eltern unterstützen geschlossen die naheliegende Lösung, Handys in Prüfungsräumen zu verbieten. | |
|
to swill (a liquid) around/round |
(eine Flüssigkeit) schwenken {vt} | |
|
swilling around/round |
schwenkend | |
|
swilled around/round |
geschwenkt | |
|
He swilled the wine gently around in his glass/round his glass. |
Er schwenkte den Wein sanft im Glas. | |
|
to bandy around ↔ sth.; to bandy about ↔ sth. [Br.] |
etw. herumerzählen; immer (wieder) von etw. reden {vt} | |
|
to bandy big words around |
großspurig daherreden; mit Fremdwörtern/Fachausdrücken um sich werfen | |
|
We bandy around the idea that prevention is better than cure, but ... |
Wir reden immer davon, dass Vorbeugen besser ist als Heilen, aber ... | |
|
many years of; longtime; long-time; long-standing |
langjährig {adj} | |
|
a longtime friend |
ein langjähriger Freund | |
|
a long-standing employee |
ein langjähriger Mitarbeiter | |
|
to be able to tell sth. (by/from sth.) |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) | |
|
telling |
sagen könnend; ersehend; erkennend | |
|
told |
sagen gekonnt; ersehen; erkannt | |
|
Do tell me! |
Sag's mir doch! | |
|
How do I tell if ...? |
Wie erkenne ich, ob ...? | |
|
He might have been lying. I couldn't tell. |
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. | |
|
You can never tell what his next reaction will be. |
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. | |
|
It's hard to tell how long things will take. |
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. | |
|
She might like it or not. You never can tell with females. |
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. | |
|
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. |
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. | |
|
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. |
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. | |
|
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. |
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. | |
|
They look exactly the same. How can you tell which is which? |
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} | |
|
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. |
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. | |
|
I hope you cannot tell this by looking at me. |
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. | |
|
You can't tell by looking at someone if they have an infection. |
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. | |
|
You can tell he's English from a mile away. |
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. | |
|
You can tell by their face how straining it is. |
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. | |
|
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. |
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. | |
|
You can tell by her voice that she's got a cold. |
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. | |
|
I can definitely tell a difference between the two sauces. |
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | |
|
dress |
Kleid {n} [textil.] | |
|
dresses |
Kleider {pl} | |
|
little dress |
Kleidchen {n} | |
|
party dress; going-out dress [Am.] |
Ausgehkleid {n} | |
|
shirt dress |
Blusenkleid {n}; Hemdblusenkleid {n} | |
|
First communion dress |
Erstkommunionkleid {n}; Kommunionskleid {n} | |
|
confirmation dress |
Firmkleid {n} (kath.); Konfirmationskleid {n} (protest.) | |
|
winged dress |
Flügelkleid {n} [hist.] | |
|
sparkly dress |
Gllitzerkleid {n} | |
|
minidress |
Minikleid {n} | |
|
waterfall dress |
Wasserfallkleid {n} | |
|
wraparound garment; wraparound dress |
Wickelkleid {n} | |
|
a showy dress |
ein auffälliges Kleid | |
|
low-cut dress; dress with a plunging neckline |
tief ausgeschnittenes Kleid | |
|
the little black dress; the LBD |
das Kleine Schwarze | |
|
to wear a dress |
ein Kleid tragen | |
|
quotation mark; quote; inverted comma [Br.] |
Anführungszeichen {n}; Anführungsstrich {m}; Gänsefüßchen {n} [ugs.]; Tüttelchen {n} [Norddt.] [ugs.] [comp.] [print] | |
|
quotation marks; quotes; inverted commas |
Anführungszeichen {pl}; Anführungsstriche {pl}; Gänsefüßchen {pl}; Tüttelchen {pl} | |
|
single quotation marks; single quotes |
einfache/halbe Anführungszeichen | |
|
double quotation marks; double quotes |
doppelte Anführungszeichen | |
|
French quotation marks; angle quotes; duck-foot quotes |
französische Anführungszeichen | |
|
left quote |
Anführungszeichen unten | |
|
right quote |
Anführungszeichen oben | |
|
a word in/between quotation marks |
ein Wort in Anführungsstrichen | |
|
to put/place/enclose sth. in quotation marks; to put/place quotation marks around sth.; to use quotation marks around sth. |
etw. in Anführungszeichen setzen; mit Anführungszeichen versehen | |
|
to use your fingers to suggest inverted commas |
mit den Fingern Anführungszeichen andeuten | |
|
The phrase is in quotation marks.; There are quotations marks around the phrase. |
Die Phrase steht in Anführungszeichen. | |
|
Use double quotes around the phrase you wish to search for. |
Setzen Sie die Phrase, nach der Sie suchen wollen, in doppelte Anführungszeichen | |
|
His friends - in inverted commas, / and I put friends in quotes - all disappeared when he was in trouble. |
Seine Freunde - unter Anführungszeichen / ich sage das in Anführungszeichen - waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war. | |
|
hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity |
Hektik {f}; Trubel {m}; Geschäftigkeit {f} | |
|
the hustle and bustle of the city |
der Stadttrubel; das Sadtgewühl | |
|
the pre-Christmas frenzy |
der vorweihnachtliche Trubel | |
|
This creates a frantic atmosphere in the classroom. |
Das bringt Hektik in den Unterricht. | |
|
His appeal was completely lost in the general hubbub. |
Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter. | |
|
There was a sudden flurry of activity in the hotel. |
Im Hotel brach plötzlich Hektik aus. | |
|
The news prompted a flurry of activity among the media. |
Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus. | |
|
It's all go today/around here! [Br.] |
Das ist eine Hektik heute/hier! | |
|
buttock(s) [med.]; bottom; backside; behind; posterior [humor.]; derriere [humor.]; rear end [humor.]; hind end (of an animal or [humor.]); hindquarters (of an animal or [humor.]); tail end (of an animal or [humor.]); rump (of an animal or [humor.]); bum [Br.]; jacksy [Br.]; jacksie [Br.]; butt [Am.]; buns [Am.]; booty [Am.]; bootie [Am.]; caboose [Am.]; duff [Am.] fanny [Am.]; heinie [Am.]; keister [Am.]; tush [Am.]; tushy [Am.] [coll.]; breech [archaic] |
Gesäß {n} [med.]; Hintern {m}; Po {m}; Popo {m} [ugs.]; Podex {m} [humor.]; Hinterteil {n} (Tier) [humor.]; Allerwertester {m} [humor.]; der verlängerte Rücken [humor.]; die vier Buchstaben [humor.]; Füdli {n} [Schw.]; Steiß {m} [veraltet] | |
|
callipygian; callipygean; callipygous [rare] |
mit schönem Hintern | |
|
to moon |
seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen | |
|
to moon to sb. |
jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken | |
|
to sit around on one's backside |
keinen Finger rühren; faul und bräsig herumsitzen | |
|
to need a kick up the backside regularly [coll.] [fig.] |
regelmäßig einen Tritt in den Hintern brauchen [ugs.] [übtr.] | |
|
to lay out ↔ sth. (garden, town etc.) |
etw. anlegen; räumlich anordnen {vt} (Garten, Stadt usw.) | |
|
laying out |
anlegend; räumlich anordnend | |
|
laid out |
angelegt; räumlich angeordnet | |
|
spaciously laid out |
großzügig angelegt | |
|
The city is laid out in a grid (street) pattern. |
Die Stadt ist schachbrettartig angelegt. | |
|
The flats are laid out in eight blocks arranged in clusters around a landscaped courtyard. |
Die Wohnungen sind in acht Blöcken um einen begrünten Innenhof herum angeordnet. | |
|
to be around (in an area of life) |
aktiv sein; tätig sein (in einem Lebensbereich) {vi} | |
|
a new champion who could be around for a long time |
ein neuer Meister, der noch lange von sich reden machten wird | |
|
He's been around as a film director since the early 2010s. |
Er ist seit den frühen 2010er Jahren als Filmregisseur tätig. | |
|
single-handedly; by your own efforts (without help from anyone else) |
ganz alleine; für sich allein (ohne fremde Hilfe) {adv} | |
|
to sail single-handedly around the world |
(ganz) alleine um die Welt segeln | |
|
ball-wound yarn |
Klingelgarn {n} [textil.] | |
|
all-season; year-round |
ganzjährig {adj} | |
|
emphasis |
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} | |
|
emphases |
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} | |
|
to add one's own emphases |
eigene Akzente setzen | |
|
to place the emphasis on sth. |
den Schwerpunkt auf etw. legen | |
|
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. |
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. | |
|
The projects, while similar, have different emphases. |
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. | |
|
This course places emphasis on practical work. |
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. | |
|
The film has a different emphasis from the book. |
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. | |
|
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. |
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. | |
|
There is too much emphasis on research. |
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. | |
|
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. |
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. | |
|
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. |
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. | |
|
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. |
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. | |
|
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. |
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. | |
|
awareness (of sth.) |
Bemerken {n}; Wahrnehmen {n}; Gewahrwerden {n} [poet.] (von etw.) | |
|
The ear implant allows her to get an awareness of environmental sound. |
Das Ohrenimplantat ermöglicht es ihr, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen. | |
|
In scholarship, everything depends on what is called an "apercu", a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe) |
Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe) | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|