A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2952
similar
results for Grab-ar
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Bewegung
{f}
;
Trab
{m}
[in Phrasen] (
ständige
Ortsveränderung
)
move
;
go
[in phrases]
in
Bewegung
;
auf
Achse
[ugs.]
on
the
move
auf
Achse
sein
;
auf
Trab
sein
[ugs.]
to
be
on
the
move
;
to
be
on
the
go
Die
Zielperson
ist
in
Bewegung
.
The
t
ar
get
is
on
the
move
.
Ich
w
ar
den
ganzen
Tag
auf
Achse
.
I've
been
on
the
go/trot
[Br.]
all
day
.
jdn
.
auf
Trab
halten
to
keep
sb
.
on
the
move/go
Er
hält
uns
ständig
auf
Trab
.
He
keeps
us
on
the
go
.
Unsere
vier
Kinder
halten
uns
auf
Trab
.
Having
four
children
keeps
us
on
the
go
.
als
;
da
[poet.]
{conj}
(
Zeitpunkt
)
when
(point
in
time
)
kaum
...
als
sc
ar
cely
...
when
jene
Zeit
,
da
sich
die
Menschen
als
Teil
der
Natur
verstanden
those
days
when
people
saw
themselves
as
being
p
ar
t
of
nature
Ich
hatte
gerade
mein
Studium
abgeschlossen
,
als
der
Krieg
ausbrach
.
I
had
just
graduated
when
the
w
ar
st
ar
ted
.
Es
w
ar
eine
Zeit
,
als
die
Leute
keinen
Computer
zu
Hause
hatten
.
It
was
a
time
when
people
didn't
have
computers
in
their
homes
.
Ich
kenne
ihn
aus
der
Zeit
davor
.
I
knew
him
when
.
[coll.]
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
ar
tificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
D
ar
f
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
be
ar
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
K
ar
ten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
ar
rest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
ar
e
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
w
ar
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
m
ar
riage
was
over
in
everything
but
name
five
ye
ar
s
ago
.
Diese
Kugel
w
ar
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
w
ar
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
w
ar
s
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
w
ar
of
aggression
;
aggressive
w
ar
Atomkrieg
{m}
nucle
ar
w
ar
Befreiungskrieg
{m}
w
ar
of
liberation
;
liberation
w
ar
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
moving
w
ar
Bruderkrieg
{m}
fratricidal
w
ar
Bürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
w
ar
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
w
ar
;
w
ar
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
w
ar
Energiekrieg
{m}
energy
w
ar
Eroberungskrieg
{m}
w
ar
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mountain
w
ar
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
w
ar
of
religion
;
religious
w
ar
Grab
enkrieg
{m}
trench
w
ar
Guerillakrieg
{m}
;
P
ar
tisanenkrieg
{m}
guerilla
w
ar
;
p
ar
tisan
w
ar
Kaperkrieg
{m}
privateer
w
ar
Krieg
gegen
Aufständische
counterinsurgency
w
ar
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
P
ar
tisanenverbände
counter-guerilla
w
ar
;
counter-p
ar
tisan
w
ar
Landkrieg
{m}
land
w
ar
Luftkrieg
{m}
aerial
w
ar
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
w
ar
;
multiple-front
w
ar
Präventivkrieg
{m}
preventive
w
ar
Revolutionskrieg
{m}
revolution
ar
y
w
ar
schmutziger
Krieg
dirty
w
ar
Seekrieg
{m}
sea
w
ar
;
naval
w
ar
Stellungskrieg
{m}
static
w
ar
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
w
ar
U-Boot-Krieg
{m}
subm
ar
ine
w
ar
Unabhängigkeitskrieg
{m}
w
ar
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
w
ar
of
extermination
;
destructive
w
ar
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
w
ar
Wüstenkrieg
{m}
desert
w
ar
Zermürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
w
ar
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
w
ar
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Ye
ar
s'
W
ar
im
Krieg
at
w
ar
begrenzter
strategischer
Krieg
limited
strategic
w
ar
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
accidental
w
ar
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
decl
ar
e
w
ar
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
w
ar
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
w
ar
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
w
ar
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
w
ar
-affected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
w
ar
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
w
ar
(with
sb
.)
1920
w
ar
en
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
w
ar
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clausewitz
)
W
ar
is
the
continuation
of
politics
by
other
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
w
ar
s
.
[Br.]
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
taxes
Alkoholsteuer
{f}
alcoholic
beverage
tax
;
liquor
tax
Besitzsteuer
{f}
tax
based
on
possession
(of
income
or
capital
)
Biersteuer
{f}
beer
tax
Bundessteuer
{f}
tax
accruing
to
the
federal
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
tax
diskriminierende
Steuer
;
benachteiligende
Steuer
discriminatory
tax
einbehaltene
Steuer
;
im
Abzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
the
local
authorities
gestaffelte
Steuer
graduated
tax
(
nach
oben
)
gestaffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
tax
gestundete
Steuer
;
latente
Steuer
deferred
tax
hinterzogene
Steuer
tax
evaded
hohe
Steuer
heavy
tax
Landessteuer
{f}
;
Steuer
auf
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteuer
{f}
;
Steuer
auf
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steuer
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteuer
{f}
broad-based
tax
periodische
Steuer
;
laufend
erhobene
Steuer
;
Abschnittssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerstattungsfähige
Steuer
reclaimable
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
objects
;
impersonal
tax
Schaumweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
sp
ar
kling
wine
Stromsteuer
{f}
tax
on
electricity
überwälzte
Steuer
passed-on
tax
veranlagte
Steuer
;
Veranlagungssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transfer
tax
[Am.]
nach
Steuern
after
tax
;
on
an
after-tax
basis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
im
Inland
gezahlte
Steuer
domestic
tax
Steuer
auf
Einnahmen
aus
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelb
ar
oder
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steuer
auf
Dividenden
,
die
im
Abzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelstaaten
zufließt
tax
accruing
to
the
member
states
vor
(
nach
)
Abzug
der
Steuern
before
(after)
tax
nach
Abzug
der
Steuern
post-tax
Erhöhung
der
Steuern
increase
of
taxes
Steuern
zahlen
;
Steuern
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
auf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
auferlegen
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steuer
erstatten
;
refundieren
to
refund
a
tax
Steuern
hinterziehen
to
evade
taxes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
tax
yourself
eine
Steuer
senken
;
herabsetzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
p
ar
ticul
ar
tax
geltend
machen
,
zuviel
Steuer
gezahlt
zu
haben
to
claim
overpayment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
der
Renovierung
entfallende
Steuer
the
tax
payable
on
the
cost
of
the
refurbishment
alle
anfallenden
Abgaben/Steuern
übernehmen
to
be
ar
any
taxes
that
might
accrue
eine
Steuer
im
Abzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Veranlagung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
Leute
,
die
brav
Steuern
zahlen/abführen
people
who
do
pay
their
taxes
Ha
ar
e
{pl}
;
Ha
ar
{n}
[geh.]
hair
Härchen
{n}
(
kleines
Ha
ar
)
tiny
hair
blondes
Ha
ar
;
blonde
Ha
ar
e
blond
hair
Deckha
ar
e
{pl}
;
Deckha
ar
{n}
top
hair
Fellha
ar
e
{pl}
hair
of
the
fur
Menschenha
ar
{n}
human
hair
Rossha
ar
{n}
horsehair
Tierha
ar
e
{pl}
animal
hair
;
pet
hair
glatte
Ha
ar
e
;
glattes
Ha
ar
[poet.]
straight
hair
gewellte
Ha
ar
e
wavy
hair
halblange
Ha
ar
e
mid-length
hair
hochstehende
Ha
ar
e
spiky
hair
;
spikey
hair
langes
Ha
ar
;
lange
Ha
ar
e
long
hair
grau
melierte
Ha
ar
e
greying
hair
;
grizzled
hair
schw
ar
zes
Ha
ar
;
schw
ar
ze
Ha
ar
e
black
hair
rotbraunes
Ha
ar
;
rotbraune
Ha
ar
e
auburn
hair
graue
Ha
ar
e
bekommen
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
die
Ha
ar
e
durchkneten/massieren
to
scrunch
(your)
hair
das
Ha
ar
hochgesteckt
tragen
to
have
one's
hair
up
sich
die
Ha
ar
e
straff
aus
dem
Gesicht
kämmen
to
scrape
your
hair
back
from
your
face
die
Ha
ar
e
zurückgelen
;
die
Ha
ar
e
zurückgegelt
tragen/haben
to
have
one's
hair
slicked
back
with
gel
Deswegen/D
ar
über/Da
lasse
ich
mir
keine
grauen
Ha
ar
e
wachsen
.
[übtr.]
I
won't
loose
any
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
any
sleep
over
it
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
da
keine
grauen
Ha
ar
e
wachsen
lassen
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kein
Härchen
gekrümmt
.
[übtr.]
They
didn't
touch
a
hair
of
/
on
his
head
.
Lange
Ha
ar
e
,
kurzer
Verstand
.
[Sprw.]
Long
hair
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
standen
die
Ha
ar
e
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sich
die
Ha
ar
e
.
My
hair
stood
on
end
.
schon
allein
;
allein
schon
;
schon
{adv}
even
;
alone
;
the
very
...;
the
mere
...;
if
only
(
allein
)
schon
aus
diesem
Grund
for
this
reason
alone
;
if
for
no
other
reason
;
if
only
for
this
reason
Allein
schon
der
Gedanke
d
ar
an
macht
mich
krank
.
The
very/mere
thought
of
it
makes
me
sick
.;
Just
thinking
of
it
makes
me
sick
.
Schon
allein
der
Versuch
ist
strafb
ar
.
Even
the
attempt
is
punishable
.
Das
müssen
wir
machen
,
schon
um
zu
sehen
,
ob
es
funktioniert
.
Let's
do
it
,
if
only
to
see
whether
it
works
.
Bei
einem
Vogel
reicht
schon
ein
Gramm
.
As
little
as
one
gram
is
enough
for
a
bird
.
Schon
mit
5£
können
Sie
den
Verein
unterstützen
.
For
as
little
as
£5
you
can
support
the
association
.
Formul
ar
{n}
;
Formblatt
{n}
;
Vordruck
{m}
[adm.]
blank
form
;
printed
form
;
form
Formul
ar
e
{pl}
;
Formblätter
{pl}
;
Vordrucke
{pl}
blank
forms
;
printed
forms
;
forms
amtlicher
Vordruck
official
form
Anforderungsformul
ar
{n}
request
form
Scheckformul
ar
{n}
[fin.]
cheque
form
;
check
form
Stand
ar
dformul
ar
{n}
stand
ar
d
form
eine
Kopie
des
Formblatts
a
copy
of
the
form
ein
Formul
ar
ausfüllen
to
fill
in
a
form
;
to
complete
a
form
Füllen
Sie
das
Formul
ar
in
Großbuchstaben
aus
!
Fill
out
the
form
in
capital
letters
!
Die
Rezeptionistin
gab
mir
ein
Stand
ar
dformul
ar
zum
Ausfüllen
.
The
receptionist
gave
me
a
stand
ar
d
form
to
fill
out
.
Grab
ungsschnitt
{m}
;
Profil
{n}
[geol.]
geological
section
;
section
Grab
ungsschnitte
{pl}
;
Profile
{pl}
geological
sections
;
sections
(
ein
Tier
)
fangen
;
erlegen
;
erbeuten
{vt}
to
bag
(an
an
imal)
[Br.]
[coll.]
fangend
;
erlegend
;
erbeutend
bagging
gefangen
;
erlegt
;
erbeutet
bagged
Wir
haben
hier
ein
pa
ar
Krebse
gefangen
.
We
bagged
a
couple
of
crabs
here
.
Elternteil
{n}
[soc.]
p
ar
ent
Eltern
{pl}
;
Elternpa
ar
{n}
p
ar
ents
Adoptiveltern
{pl}
;
Wahleltern
{pl}
[Ös.]
adoptive
p
ar
ents
Gasteltern
{pl}
host
p
ar
ents
minderjährige
Eltern
;
Teenager-Eltern
{pl}
teenage
p
ar
ents
biologische
Eltern
biological
p
ar
ents
nicht-biologische
Eltern
unnatural
p
ar
ents
Rabeneltern
{pl}
[pej.]
unc
ar
ing
p
ar
ents
meine
alten
Herrschaften
[humor.]
;
meine
Alten
[slang]
(
Eltern
)
my
aged
p
ar
ents
;
my
folks
[Am.]
P
ar
zelle
{f}
;
Stück
Land
{n}
;
Flurstück
{n}
;
Landp
ar
zelle
{f}
(
Raumplanung
)
plot
;
lot
[Am.]
;
p
ar
cel
of
land
;
p
ar
cel
;
tract
of
land
;
patch
of
ground
;
piece
of
ground
(spatial
planning
)
P
ar
zellen
{pl}
;
Flurstücke
{pl}
;
Landp
ar
zellen
{pl}
plots
;
lots
;
p
ar
cels
of
land
;
p
ar
cels
;
tracts
of
land
;
patches
of
ground
;
pieces
of
ground
Ackerp
ar
zelle
{f}
;
Ackerschlag
{m}
ar
able
p
ar
cel
Grab
elandp
ar
zelle
{f}
;
Zeitg
ar
ten
{m}
tempor
ar
y
alottment
plot
[Br.]
;
tempor
ar
y
community
g
ar
den
plot
[Am.]
Behandlung
{f}
(
einer
Person
)
treatment
(of a
person
)
Behandlungen
{pl}
treatments
schlechte
Behandlung
{f}
;
Misshandlung
{f}
ill-treatment
von
jdm
.
grob
behandelt
werden
to
get
a
rough
treatment
from
sb
.
Einige
Täter
sind
nicht
behandelb
ar
und
müssen
weggesperrt
werden
.
Some
of
fenders
ar
e
beyond
treatment
and
need
locking
up
.
über
{prp;
+Akk
.}
beyond
über
seine
Verhältnisse
beyond
one's
means
außer
Zweifel
;
außer
Frage
beyond
question
über
den
Tod
hinaus
beyond
the
grave
d
ar
über
hinaus
beyond
that
Maßgabe
{f}
;
Vorgabe
{f}
[adm.]
requirement
;
instruction
mit
der
Maßgabe
,
dass
...
with
provision
to
...;
subject
to
the
proviso
that
...
nach
Maßgabe
in
accordance
with
;
according
to
nach
Maßgabe
der
Schwere
der
Verstöße
depending
upon
the
gravity
of
the
breaches
Die
Maßgabe
w
ar
/Maßgabe
w
ar
dabei
,
eine
funktionelle
und
optisch
ansprechende
St
ar
tseite
zu
erstellen
.
The
requirement
was
to
create
a
functional
and
good-looking
homepage
.
Mit
der
Maßgabe
,
sich
in
der
Ambulanz
nachbehandeln
zu
lassen
,
wurde
der
Patient
entlassen
.
The
patient
was
disch
ar
ged
with
instruction
to
follow-up
at
the
outpatient
clinic
.
anders
{adv}
(
als
)
otherwise
(than)
nicht
anders
als
;
genauso
wie
not
otherwise
than
eher
überbezahlt
als
andersrum
rather
overpaid
than
otherwise
Pilze
,
seien
sie
essb
ar
oder
nicht
mushrooms
edible
and
otherwise
der
"CO2-Fußabdruck"
,
auch
"ökologischer
Fußabdruck"
genannt
the
'c
ar
bon
footprint'
,
otherwise
called
the
'ecological
footprint'
.
aus
anderen
Gründen
als
grober
Fahrlässigkeit
;
sofern
das
nicht
in
grober
Fahrlässigkeit
begründet
ist
otherwise
than
by
reason
of
gross
negligence
Ich
sehe
das
anders
.;
Ich
bin
da
anderer
Meinung
.
I
think
otherwise
.
Exempl
ar
{n}
;
Stück
{n}
(
einer
Publikation
/
eines
Mediums
)
copy
(of a
publication
or
a
medium
)
Exempl
ar
e
{pl}
;
Stücke
{pl}
copies
Belegexempl
ar
{n}
einer
Werbeeinschaltung
/
Zeitungsanzeige
voucher
copy
of
an
advertisement
or
notice
Belegexempl
ar
{n}
(
für
den
Autor
);
Autorenexempl
ar
{n}
author's
copy
Belegexempl
ar
{n}
(
für
den
Künstler
)
performer's
copy
einzelnes
Exempl
ar
;
gesondertes
Exempl
ar
single
copy
Freiexempl
ar
{n}
;
Gratisexempl
ar
{n}
free
copy
Geschenkexempl
ar
{n}
gift
copy
Gratisexempl
ar
{n}
(
als
Belohnung
oder
Zusatzleistung
in
einer
Geschäftsbeziehung
)
complement
ar
y
copy
;
courtesy
copy
Leihexempl
ar
{n}
lending
copy
Leseexempl
ar
{n}
;
Lesekopie
{f}
reading
copy
Präsentationsexempl
ar
{n}
presentation
copy
Probeexempl
ar
{n}
sample
copy
;
specimen
copy
Widmungsexempl
ar
{n}
;
Exempl
ar
mit
Widmung
;
Dedikationsexempl
ar
[geh.]
{n}
dedication
copy
Zusatzexempl
ar
{n}
additional
copy
ein
signiertes
Exempl
ar
des
Buches
a
signed
copy
of
the
book
digitale
Exempl
ar
e
audiovisueller
Werke
anfertigen
to
make
digital
copies
of
audiovisual
works
Von
der
Platte
wurden
über
eine
Million
Exempl
ar
e
/
Stück
verkauft
.;
Die
Platte
hat
sich
mehr
als
eine
Million
Mal
verkauft
.
The
record
has
sold
more
than
a
million
copies
.
Zur
freien
Entnahme
. (
Aufschrift
)
[adm.]
Please
take
a
free
copy
. /
Help
yourself
to
a
free
copy
. (displayed
notice
)
Kreuz
{n}
cross
Kreuze
{pl}
crosses
Andreaskreuz
{n}
St
.
Andrew's
cross
;
diagonal
cross
Alt
ar
kreuz
{n}
[relig.]
alt
ar
cross
Gedenkkreuz
{n}
memorial
cross
Grab
kreuz
{n}
[relig.]
grave
cross
Hochkreuz
{n}
;
Keltenkreuz
{n}
;
irisches
Kreuz
high
cross
;
Celtic
cross
Holzkreuz
{n}
wooden
cross
;
wood
cross
Kleeblattkreuz
{n}
;
Laz
ar
uskreuz
{n}
;
Brabanterkreuz
{n}
cross
bottony
;
botonny
Lothringerkreuz
{n}
cross
of
Lorraine
Malteserkreuz
{m}
;
Johanniterkreuz
{m}
Maltese
cross
;
Amalfi
cross
Patri
ar
chenkreuz
{n}
;
Patri
ar
chenhochkreuz
{n}
;
Erzbischofskreuz
{n}
;
spanisches
Kreuz
{n}
;
Doppelkreuz
{n}
[relig.]
patri
ar
chal
cross
Sonnenkreuz
{n}
sol
ar
cross
;
sunwheel
;
Bolg
ar
cross
;
Woden's
cross
Turmkreuz
{n}
[relig.]
church
tower
cross
;
cross
on
the
church
tower
Wegkreuz
{n}
[relig.]
(commemorative)
wayside
cross
baskisches
Kreuz
;
Lauburu
Basque
cross
;
lauburu
etw
.
mit
einem
Kreuz
kennzeichnen/m
ar
kieren
to
m
ar
k
sth
.
with
a
cross
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
among
;
amongst
unter
einem
Baum
liegen
to
lie
under
a
tree
sich
unter
einen
Baum
legen
to
lay
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
sinken
to
drop
below
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
things
;
inter
alia
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unter
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ourselves
den
Eindruck
haben
,
dass
...
to
be
under
the
impression
that
...
Ich
hörte
Stimmen
unter
meinem
Fenster
.
I
could
he
ar
voices
below
my
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockwerk
unter
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
Der
Name
des
Verfassers
stand
unterhalb
des
Titels
.
The
author's
name
was
printed
below
the
title
.
Den
Platz
unterhalb
dieser
Linie
bitte
freilassen
.
Please
do
not
write
below
this
line
.
Er
hat
sieben
Leute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
working
below
him
.
Die
Temperaturen
blieben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperatures
remained
below
freezing
all
day
.
Gestern
Nacht
hatte/w
ar
en
es
acht
Grad
minus
.
[meteo.]
Last
night
it
was
eight
degrees
below
.
In
England
ist
ein
Sergeant
bei
der
Polizei
rangniedriger
als
ein
Inspektor
.
In
England
, a
police
sergeant
is
below
an
inspector
.
zum
Beispiel
/z
. B./;
beispielsweise
;
etwa
;
zum
Exempel
[veraltet]
{adv}
for
example
/e
.g./ (exempli
gratia
);
for
instance
;
to
give
an
example
;
to
give
an
instance
Viele
meiner
Freunde
/
viele
von
meinen
Freunden
w
ar
en
dort
,
zum
Beispiel
Greta
und
Phillip
.
A
lot
of
my
friends
were
there
Greta
and
Phillip
,
for
example
.
Mein
Gedächtnis
lässt
mich
im
Stich
.
Ich
vergesse
beispielsweise
oft
,
wo
ich
mein
Auto
gep
ar
kt
habe
.
My
memory
is
failing
.
For
example
, I
will
often
forget
where
I
have
p
ar
ked
my
c
ar
.
Klaus
etwa
hätte
anders
reagiert
.
Klaus
,
for
instance
,
would
have
reacted
differently
.
Nehmen
wir
beispielsweise
an
,
du
hast
einen
reichen
Klienten
.
By
way
of
example
,
let's
say
you
have
a
rich
client
.
So
hat
beispielsweise
die
Welternährungsorganisation
berechnet
,
dass
die
Landwirtschaft
weltweit
die
Hälfte
aller
Methan-Emissionen
verursacht
.
By
way
of
example
,
the
FAO
has
has
calculated
that
,
globally
,
agriculture
generates
half
of
all
methane
emissions
.
Grab
en
{m}
[geol.]
furrow
;
gre
(a)ve;
channel
;
trench
fault
;
trench
Grab
en
{pl}
furrows
;
gre
(a)ves;
channels
;
trench
faults
;
trenches
Wannenbad
{n}
;
Bad
{n}
bath
;
tub
[Am.]
[coll.]
Wannenbäder
{pl}
;
Bäder
{pl}
baths
Wannenbad
mit
Medikamentenzusatz
medicated
bath
ein
Bad
nehmen
; (
in
der
Wanne
)
baden
to
have
[Br.]
/
take
[Am.]
a
bath
adstringierendes
Bad
astringent
bath
ansteigendes
Bad
a
graduated
bath
ausgiebiges
Bad
(long)
soak
fiebersenkendes
Bad
fever-reducing
bath
Heilbad
{n}
therapeutic
bath
heißes
Bad
hot
tub
hydroelektrisches
Bad
hydroelectric
bath
lauw
ar
mes
Bad
tepid
bath
medizinisches
Bad
medicinal
bath
türkisches
Bad
Turkish
bath
Badest
oder
duschst
du
lieber
?
Do
you
prefer
baths
or
showers
?
Er
w
ar
gerade
in
der
Badewanne
,
als
das
Telefon
läutete
.
He
was
having/taking
a
bath
when
the
phone
rang
. /
He
was
in
the
bath
when
the
phone
rang
.
Sie
können
eine
Woche
nach
der
Operation
baden
.
You
can
take
a
bath
a
week
after
the
surgery
.
Ich
habe
ein
ausgiebiges
,
heißes
Bad
genommen
.
I
had
a
long
soak
in
a
hot
bath
.
Ich
werde
jetzt
die
Kinder
baden
.
I'll
give
the
children
their
bath
.
Soll
ich
dir
ein
Bad
einlassen
?
Would
you
like
me
to
run/draw
a
bath
for
you
?
Das
Filmstudio
ist
mit
seinem
letzten
Film
baden
gegangen
.
The
movie
studio
took
a
bath
on
its
last
picture
.
[Am.]
[coll.]
M
ar
kt
{m}
[econ.]
m
ar
ket
Märkte
{pl}
;
Absatzgebiete
{pl}
m
ar
kets
Auslandsm
ar
kt
{m}
foreign
m
ar
ket
Auslandsmärkte
{pl}
foreign
m
ar
kets
Erdgasm
ar
kt
{m}
natural
gas
m
ar
ket
Exportm
ar
kt
{m}
;
Ausfuhrm
ar
kt
{m}
export
m
ar
ket
Fernsehm
ar
kt
{m}
television
m
ar
ket
;
TV
m
ar
ket
Gebrauchtw
ar
enm
ar
kt
{m}
;
Occasionsm
ar
kt
{m}
[Schw.]
second-hand
m
ar
ket
;
used
m
ar
ket
;
pre-owned
m
ar
ket
[Am.]
Getreidem
ar
kt
{m}
cereal
m
ar
ket
;
grain
m
ar
ket
Großhandelsm
ar
kt
{m}
wholesale
m
ar
ket
Produktm
ar
kt
{m}
product
m
ar
ket
Musikm
ar
kt
{m}
music
m
ar
ket
Stahlm
ar
kt
{m}
steel
m
ar
ket
Teilm
ar
kt
{m}
sub-m
ar
ket
Textilm
ar
kt
{m}
textile
m
ar
ket
;
clothing
m
ar
ket
Wachstumsm
ar
kt
{m}
growth
m
ar
ket
;
growing
m
ar
ket
Weinm
ar
kt
{m}
wine
m
ar
ket
Wettbewerbsm
ar
kt
{m}
;
umkämpfter
M
ar
kt
competitive
m
ar
ket
Zuckerm
ar
kt
{m}
sug
ar
m
ar
ket
M
ar
kt
,
auf
dem
ein
kleiner
Vorsprung
zum
M
ar
kterfolg
führt
winner-take-all
m
ar
ket
auf
den
M
ar
kt
bringen
to
put
on
the
m
ar
ket
auf
den
M
ar
kt
kommen
to
come
onto
the
m
ar
ket
;
to
be
rolled
out
regulierter
M
ar
kt
;
abgeschotteter
M
ar
kt
captive
m
ar
ket
organisierter
M
ar
kt
organized
m
ar
ket
Ordnung
des
M
ar
ktes
organization
of
the
m
ar
ket
M
ar
kt
für
untere
Einkommensschichten
[econ.]
downscale
m
ar
ket
M
ar
kt
für
obere
Einkommensschichten
[econ.]
upscale
m
ar
ket
Geschichte
{f}
;
Historie
{f}
[geh.]
[hist.]
history
Dorfgeschichte
{f}
village
history
;
history
of
the/a
village
Gewaltgeschichte
{f}
history
of
violence
die
Nachkriegsgeschichte
{f}
the
post-w
ar
history
Theatergeschichte
{f}
theatre
history
der
Lauf
der
Geschichte
the
course
of
history
Geschichte
von
unten
history
from
below
;
grassroots
history
in
die
Geschichte
eingehen
to
go
down
in
history
Geschichte
sein
;
passé
sein
[übtr.]
to
be
history
[fig.]
Es
wird
gerade
Geschichte
geschrieben
.
History
is
in
the
making
.
...
und
der
Rest
ist
Geschichte
. (
allgemein
bekannt
)
...
and
the
rest
is
(,
as
we
say
,)
history
(well-known)
sichtb
ar
;
erkennb
ar
;
offensichtlich
;
offenkundig
{adj}
app
ar
ent
offensichtlich
sein
;
auffallen
to
be
app
ar
ent
nicht
offensichtlich
unapp
ar
ent
sichtb
ar
er/offensichtlicher
Mangel
[econ.]
app
ar
ent
defect
offensichtlicher
Schaden
app
ar
ent
damage
ohne
ersichtlichen/erkennb
ar
en
Grund
for
no
app
ar
ent
reason
Es
ist
offenkundig
,
dass
...
It
is
app
ar
ent
that
...
Es
w
ar
für
jeden
sichtb
ar
,
dass
sie
ernsthaft
krank
w
ar
.
It
was
app
ar
ent
to
everybody
that
she
was
seriously
ill
.
Der
Qualitätsunterschied
w
ar
auf
Anhieb
erkennb
ar
.
The
difference
in
quality
was
immediately
app
ar
ent
.
Es
wurde
rasch
kl
ar
,
dass
ich
ein
gröberes
Problem
hatte
.
It
soon
became
app
ar
ent
that
I
had
a
major
problem
.
Anzeichen
{n}
;
Anhaltspunkt
{m}
(
für
etw
.)
suggestion
(of
sth
.)
Es
gibt
Anzeichen
dafür
,
dass
der
Eindringling
ein
polizeibekannter
Einbrecher
w
ar
.
There's
some
suggestion
that
the
intruder
was
a
criminally
known
burgl
ar
.
Es
gab
zu
keinem
Zeitpunkt
Anhaltspunkte
für
kriminelle
Handlungen
.
There
was
never
any
suggestion
of
criminal
involvement
.
wunderb
ar
;
wunderschön
;
wundervoll
;
grandios
{adj}
wonderful
ein
wunderb
ar
er
Mensch
;
eine
wundervolle
Person
;
ein
toller
Mensch
a
wonderful
person
Fahrgestellrahmen
{m}
;
Chassisrahmen
{m}
;
Rahmen
{m}
[auto]
chassis
frame
;
frame
Fahrgestellrahmen
{pl}
;
Chassisrahmen
{pl}
;
Rahmen
{pl}
chassis
frames
;
frames
Unterzugrahmen
{m}
;
Rahmen
unter
der
Hinterachse
underslung
frame
;
re
ar
-axle
chassis
frame
Gabelkopf
des
Rahmens
yoke
end
of
frame
unter
;
unterhalb
(
von
) {prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
beneath
[formal]
;
underneath
unter
aller
Kritik
beneath
contempt
Der
Körper
w
ar
unter
einem
Blätterhaufen
be
grab
en
.
The
body
was
buried
beneath
a
pile
of
leaves
.
Einige
Dächer
brachen
unter
dem
Gewicht
der
großen
Schneemenge
ein
.
Some
roofs
collapsed
beneath
the
weight
of
so
much
snow
.
Ich
genoss
das
Gefühl
des
w
ar
men
Sandes
unter
meinen
Füßen
.
I
enjoyed
feeling
the
w
ar
m
sand
beneath
my
feet
.
Ihre
Knie
gaben
unter
ihr
nach
.
Her
knees
were
beginning
to
give
way
beneath
her
.
Handelsverkehr
{m}
;
Handel
{m}
;
Verkehr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
etw
.)
[econ.]
commercial
intercourse
;
commercial
exchange
;
commerce
;
trade
;
trading
(with
sb
./
in
sth
.)
Autohandel
{m}
[auto]
c
ar
trade
;
c
ar
business
Durchfuhrhandel
{m}
;
Transithandel
{m}
transit
trade
Einfuhrhandel
{m}
import
trade
Erdgashandel
{m}
natural
gas
trade
;
natural
gas
trading
Fachhandel
{m}
specialized
trade
Fernhandel
{m}
long-distance
trade
Fischhandel
{m}
fish
trade
Freihandel
{m}
free
trade
Getreidehandel
{m}
grain
trade
Gewürzhandel
{m}
;
Spezereihandel
{m}
[obs.]
spice
trade
Kraftfahrzeughandel
{m}
;
Kfz-Handel
{m}
motor
vehicle
trade
;
automobile
trade
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
{m}
;
Produktenhandel
{m}
[veraltet]
[econ.]
trade
in
agricultural
produce
;
trade
in
f
ar
m
produce
Wollhandel
{m}
wool
trade
Handel
mit
China
;
Chinahandel
{m}
trade
with
China
;
China
trade
lebhafter
Handel
active
trading
"Rund
um
die
Uhr"
Handel
all
day
trading
Handelsverkehr
/
Handel
zwischen
zwei
Staaten
bilateral
trade
ausgewogener
Handelsverkehr
well-balanced
commerce
brancheninterner
Handel
intra-industry
trade
im
normalen
Handelsverkehr
in
the
ordin
ar
y
commercial
course
im
Handelsverkehr
mit
Ostindien
;
im
Verkehr
mit
Ostindien
in
the
commerce
with
the
Indies
den
Handelsverkehr
fördern
to
promote
commerce
Zugabe
{f}
;
Beigabe
{f}
;
Beimischung
{f}
(
bei
Flüssigkeiten
);
Beifügen
{n}
;
Hinzufügen
{n}
;
Hinzugeben
{n}
;
Hinzukommen
{n}
;
Zugeben
{n}
;
Zusetzen
{n}
;
Ergänzen
{n}
(
von
etw
.) (
Vorgang
)
addition
(of
sth
.) (process)
ohne
Zusatz
von
without
the
addition
of
;
without
adding
unter
Zusatz
von
while
adding
of
das
Ergänzen
des
Grab
steins
mit
einem
zusätzlichen
Namen
the
addition
of
an
extra
name
to
the
headstone
die
Ausstattung
der
Schule
mit
neuen
Computern
the
addition
of
new
computers
to
the
school
das
Hinzukommen
weiterer
Wegebenutzer
the
addition
of
further
users
to
the
right
of
way
die
Suppe
durch
Hinzufügen
von
Rahm
binden
to
thicken
the
soup
by
the
addition
of
cream
Der
Geschmack
von
K
ar
amell
und
Apfel
wird
durch
(
die
)
Zugabe
von
Zimt
noch
weiter
verfeinert
.
The
flavours
of
c
ar
amel
and
apple
ar
e
further
enhanced
with
the
addition
of
cinnamon
.
Ein
Wakebo
ar
d
hat
eine
ähnliche
Form
wie
ein
Snowbo
ar
d
,
aber
zusätzlich
noch
zwei
schmale
Rippen
an
der
Unterseite
.
A
wakebo
ar
d
is
simil
ar
in
shape
to
a
snowbo
ar
d
,
with
the
addition
of
two
small
fins
on
the
underside
.
Das
Fischgericht
kann
mit
einem
gut
gewählten
Wein
noch
aufgewertet
werden
.
The
fish
dish
can
be
improved
with
the
addition
of
a
well
chosen
wine
accompaniment
.
Zeichen
{n}
(
Buchstabe
,
Zahl
oder
Symbol
)
[comp.]
ch
ar
acter
;
ch
ar
(letter,
number
,
or
symbol
)
Zeichen
{pl}
ch
ar
acters
;
ch
ar
s
Jokerzeichen
{n}
wildc
ar
d
ch
ar
acter
Grafikzeichen
{n}
;
Schriftzeichen
{n}
graphics
ch
ar
acter
Sonderzeichen
{n}
special
ch
ar
acter
Steuerzeichen
{n}
control
ch
ar
acter
Symbolzeichen
{n}
symbol
ch
ar
acter
Textzeichen
{n}
text
ch
ar
acter
Zusatzzeichen
{n}
additional
ch
ar
acter
Zeichen
je
Sekunde
ch
ar
acters
per
second
/CPS/
Zeichen
je
Zeile
ch
ar
acters
per
line
Zeichen
je
Zoll
ch
ar
acters
per
inch
Papier
{n}
paper
Papiere
{pl}
papers
Abzugpapier
{n}
;
Saugpostpapier
{n}
stencil
duplicator
paper
;
stencil
paper
alkalifestes
Papier
alkali-resistant
paper
Bastelpapier
{n}
craft
paper
braunes
Papier
manila
paper
Briefm
ar
kenpapier
{n}
postage
stamp
paper
Brotwachspapier
{n}
waxed
bread
wrapping
paper
Buntpapier
{n}
(
in
der
Masse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
paper
;
tinted
paper
;
fancy
paper
Buntpapier
{n}
(
an
der
Oberfläche
gefärbt
)
stained
paper
Dekorationspapier
{n}
;
Ausstattungspapier
{n}
;
Luxuspapier
{n}
decorating
paper
Dickdruckpapier
{n}
bulking
paper
durchschlagfestes
Papier
non-bleeding
paper
Feinpapier
{n}
fine
paper
Filigranpapier
{n}
;
Papier
mit
Wasserzeichen
filigree
paper
;
water-m
ar
ked
paper
Gebetbuchpapier
{n}
prayer-book
paper
gestrichenes
Papier
;
Buntpapier
{n}
coated
paper
;
coated
stock
Glanzpapier
[übtr.]
glazed
paper
;
glossy
paper
Glaspapier
{n}
glass
paper
Heißsiegelpapier
{n}
heat-sealable
paper
holzfreies
Papier
woodfree
paper
;
paper
free
from
lignin
holzhaltiges
Papier
wood-pulp
paper
k
ar
iertes
Papier
squ
ar
ed
paper
Kattunpapier
{m}
chintz
paper
Lederpapier
{n}
;
Braunholzpapier
{n}
brazilwood
paper
Löschpapier
{n}
;
Fließpapier
{n}
blotting
paper
M
ar
morpapier
{n}
;
m
ar
moriertes
Papier
m
ar
ble
paper
Notenpapier
{n}
[mus.]
music
paper
;
staff
paper
rasengebleichtes
Papier
grass-bleached
paper
Saugpapier
{n}
;
Absorptionspapier
{n}
absorbent
paper
schaumgestrichenes
Papier
;
im
Luftbläschenverfahren
gestrichenes
Papier
bubble-coated
paper
Seidenpapier
{n}
tissue
paper
;
soft
tissue
Thermopapier
{n}
;
wärmeempfindliches
Papier
thermal
paper
;
heat-sensitive
paper
Tonpapier
{n}
sug
ar
paper
Trennpapier
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
cast-coated
paper
;
cast
paper
(for
stick-on
labels
)
wellig
geschnittenes
Papier
cockle-cut
paper
mit
Lösungsmittel
bestrichenes
Papier
solvent-coated
paper
mit
Vorhang
gestrichenes
Papier
curtain-coated
paper
Papier
schöpfen
to
mold
paper
etw
.
zu
Papier
bringen
;
schriftlich
niederlegen
;
verschriftlichen
[geh.]
;
zu
Blatte
tragen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
paper
;
to
put
sth
. (down)
in
writing
;
to
commit
sth
.
to
paper
Papier
zerfasern
;
mahlen
to
unravel
paper
Papier
glattstreichen
to
job
paper
Papier
in
den
Falten
brechen
to
rub
paper
out
in
the
folds
Papier
satinieren
;
glätten
{vt}
to
satin
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
calender
paper
Aktie
{f}
[fin.]
sh
ar
e
[Br.]
;
sh
ar
e
of
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Aktien
{pl}
sh
ar
es
;
stocks
[Am.]
Bergwerksaktie
{f}
mining
sh
ar
e
;
mining
stock
börsenfähige/börsefähige
[Ös.]
Aktien
;
börsengängige/börsegängige
[Ös.]
Aktien
listable/m
ar
ketable
sh
ar
es/stock
eigene
Aktien
;
Vorratsaktien
{pl}
;
Aktien
in
Eigenbesitz
own
sh
ar
es
[Br.]
;
treasury
stock
gehypte
Aktien
{pl}
meme
sh
ar
es
/
stocks
Gratisaktien
{pl}
;
Berichtigungsaktien
{pl}
;
Zusatzaktien
{pl}
bonus
sh
ar
es
/
stocks
;
scrip
sh
ar
es
/
stocks
;
capitalization
sh
ar
es
/
stocks
hochspekulative
Aktien
fancy
sh
ar
es/stocks
[dated]
hochspekulative
Aktien
mit
niedrigem
Kurs
penny
stocks
[Am.]
lebhaft
gehandelte
Aktien
active
sh
ar
es
;
active
stock
nennwertlose
Aktie
no-p
ar
sh
ar
e
;
non-p
ar
sh
ar
e
[Br.]
Sammelaktie
{f}
;
Gesamtaktie
{f}
;
Globalaktie
{f}
;
Gesamttitel
{m}
all-sh
ar
e
certificate
;
all-stock
certificate
[Am.]
stimmrechtslose
Aktie
non-voting
sh
ar
e/stock
Aktien
im
Sammeldepot
sh
ar
es/stocks
in
collective
deposit
Unternehmensaktien
{pl}
company's
sh
ar
es
;
company's
stocks
Aktien
konjunkturanfälliger
Unternehmen
cyclical
sh
ar
es/stock
Aktien
und
Anleihen
kaufen
und
verkaufen
to
trade
in
stocks
and
bonds
Aktien
aufteilen
to
split
stocks
;
to
split
sh
ar
es
Aktien
ausgeben/emittieren
to
issue
sh
ar
es/stocks
Aktien
besitzen
to
hold
sh
ar
es/stocks
Aktien
einreichen
to
surrender
sh
ar
e/stock
certificates
Aktien
einziehen
to
call
in
sh
ar
es/stocks
;
to
retire
sh
ar
es
[Am.]
eine
Aktie
sperren
to
stop
a
sh
ar
e/stock
Aktien
umsetzen
to
trade
sh
ar
es/stocks
Aktien
zeichnen
to
subscribe
to
sh
ar
es/stocks
Aktien
zusammenlegen
to
merge
sh
ar
es
/
stocks
Aktien
zuteilen
to
allot
sh
ar
es/stocks
gesperrte
Aktien
stopped
sh
ar
es/stocks
Aktien
auf
dem
M
ar
kt
abstoßen
to
unload
sh
ar
es/stocks
on
the
m
ar
ket
sichere
Aktien
mit
hoher
Dividende
widow-and-orphan
sh
ar
es/stocks
st
ar
k
schwankende
Aktien
yo-yo
stocks
eingebüßte
Aktien
forfeited
sh
ar
es/stocks
enorme
Nachfrage
nach
Aktien
run
on
sh
ar
es/stocks
stimmberechtigte
Aktie
voting
sh
ar
e/stock
noch
nicht
emittierte
Aktien
unissued
sh
ar
es/stocks
Aktien
von
produzierenden
Firmen
smokestack
sh
ar
es/stocks
Aktien
der
Elektronikindustrie
electronics
sh
ar
es/stocks
Aktien
der
Gummiindustrie
rubber
sh
ar
es/stocks
Aktien
der
Maschinenbauindustrie
engineering
sh
ar
es/stocks
Aktien
der
Nahrungsmittelindustrie
foods
sh
ar
es/stocks
Aktien
der
Schiffsbauindustrie
shipbuilding
sh
ar
es/stocks
Aktien
mit
g
ar
antierter
Dividende
debenture
sh
ar
es/stocks
Aktien
von
Versicherungsgesellschaften
insurance
sh
ar
es/stocks
Aktien
mit
Vorrechten
;
Mehrstimmrechtsaktien
management
stocks
Verwaltungsaktien
{pl}
;
Vorstandsaktien
{pl}
management
sh
ar
es
Das
Unternehmen
hat
alle
zurück
gekauften
Aktien
eingezogen
.
The
company
retired
all
of
their
treasury
sh
ar
es
.
Förderwagen
{m}
;
Grubenwagen
{m}
;
Wagen
{m}
;
Grubenhund
{m}
;
Hund
{m}
;
Hunt
{m}
[min.]
mine
c
ar
;
mine
hutch
;
mine
tub
;
tub
;
mine
truck
;
mine
tram
;
corf
[Br.]
;
cocoa
pan
[coll.]
Förderwagen
{pl}
;
Förderwägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Grubenwagen
{pl}
;
Grubenwägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Wagen
{pl}
;
Wägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Grubenhunde
{pl}
;
Hunde
{pl}
;
Hunte
{pl}
mine
c
ar
s
;
mine
hutches
;
mine
tubs
;
tubs
;
mine
trucks
;
mine
trams
;
corfs
;
cocoa
pans
flacher
Förderwagen
rolley
den
Wagen
abschlagen
to
unhook
the
tub
Schulklasse
{f}
;
Klasse
{f}
[school]
school
class
;
class
Schulklassen
{pl}
;
Klassen
{pl}
school
classes
;
classes
Abiturklasse
{f}
[Dt.]
;
Maturaklasse
{f}
[Ös.]
[Schw.]
A-level
class
[Br.]
;
senior
(high
school
)
class
[Am.]
Abschlussklasse
{f}
final-ye
ar
class
;
senior
class
;
graduating
class
P
ar
allelklasse
{f}
another
class
in
the
same
ye
ar
(group)
[Br.]
/
grade
[Am.]
Kunstklasse
{f}
ar
t
class
Kunstklassen
{pl}
ar
t
classes
leistungsgemischte
Klasse
;
leistungsheterogene
Klasse
mixed-ability
class
Die
Klasse
macht
morgen
eine
Exkursion
.
The
class
is
going
on
a
field
trip
tomorrow
.;
The
class
ar
e
going
on
a
field
trip
tomorrow
.
[Br.]
Er
geht
in
die/eine
P
ar
allelklasse
.
He
is
in
another
class
in
the
same
ye
ar
group
.
[Br.]
;
He
is
in
one
of
the
other
classes
in
the
same
ye
ar
[Br.]
/
grade
[Am.]
as
me
.
Jahrgangsstufe
{f}
;
Klassenstufe
{f}
;
Schulstufe
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Klasse
{f}
;
Klassen
{pl}
[school]
ye
ar
group
[Br.]
;
Ye
ar
[Br.]
;
form
group
[Br.]
;
form
[Br.]
[former name]
;
grade
[Am.]
(school
ye
ar
group
)
Er
ist
in
der
neunten
Klasse
.
[Dt.]
;
Er
ist
in
der
vierten
Klasse
Mittelschule
/
Gymnasium
.
He's
in
Ye
ar
9.
[Br.]
;
He's
in
ninth
grade
.
[Am.]
Sie
unterrichtet
eine
erste
Klasse
/
in
der
ersten
Klasse
.
She
teaches
ye
ar
one
[Br.]
/
the
first
form
.
[Br.]
;
She
teaches
first
grade
.
[Am.]
Unsere
Tochter
geht
jetzt
in
die
achte
Klasse
.
Our
daughter
is
in
ye
ar
eight
/
the
eighth
form
/
eighth
grade
now
.
Die
fünften
Klassen
führen
nächste
Woche
ihr
Theaterstück
auf
.
Ye
ar
five
/
the
fifth
form
/
the
fifth
grade
will
perform
their
play
next
week
.
In
dieser
Stufe
gibt
es
fünf
P
ar
allelklassen
.
There
ar
e
five
classes
in
that
ye
ar
group
.
[Br.]
;
There
ar
e
five
classes
in
that
grade
[Am.]
Abschluss
{m}
;
Schlusspunkt
{m}
;
Ausklang
{m}
(
Ereignis
)
close
;
conclusion
;
finale
;
wind-up
[Br.]
/windup
[Am.]
(event)
Saisonabschluss
{m}
season
finale
fulminanter
Schlusspunkt
;
grandioses
Finale
;
Schlussbouquet
[Schw.]
spectacul
ar
conclusion
;
spectacul
ar
finale
musikalischer
Schlusspunkt
musical
finale
zum
Abschluss
einer
Veranstaltung
at
the
wind-up
of
an
event
zum
Ausklang
der
Saison
;
zum
Saisonausklang
to
close/conclude/wind
up
the
season
zum
Ausklang
des
Festes
to
close
the
festival
einen
heiteren
Ausklang
finden
;
heiter
ausklingen
to
end
on
a
bright
note
;
to
end
brightly
Untersuchung
{f}
;
Prüfung
{f}
[sci.]
[techn.]
examination
Untersuchungen
{pl}
;
Prüfungen
{pl}
examinations
Fertigungsprüfung
{f}
in-process
examination
;
in-process
inspection
Routineuntersuchung
{f}
routine
examination
bei
der
Prüfung
von
...
examining
...
bei
der
Sichtprüfung
on
visual
examination
bei
neuerlicher
/
nochmaliger
Prüfung
upon
re-examination
bei
einer
weiteren
Untersuchung
on
further
examination
eine
Untersuchung
durchführen
;
eine
Prüfung
vornehmen
to
conduct
/
perform
/
make
an
examination
Die
metallographische
Untersuchung
zeigt
Unterschiede
in
der
Struktur
.
A
metallographic
examination
reveals
structural
differences
.
Bei
einer
Untersuchung
wurde
festgestellt
,
dass
der
Stoff
C
ar
von
enthält
.
Upon
examination
the
substance
was
found
to
contain
c
ar
vone
.
Der
Prüfkörper
wird
in
eine
Reagentie
eingetaucht
,
um
das
Kerngefüge
für
die
anschließende
Untersuchung
mit
dem
Mikroskop
zum
Vorschein
zu
bringen
.
The
test
specimen
is
immersed
in
a
reagent
to
bring
out
the
granul
ar
structure
for
subsequent
examination
under
a
microscope
.
Feuer
{n}
;
Beschuss
{m}
;
Schießen
{n}
[mil.]
fire
Abriegelungsfeuer
{n}
interdiction
fire
Bestreichungsfeuer
{n}
grazing
fire
Dauerfeuer
{n}
;
Dauerbeschuss
{m}
sustained
fire
Feuervorbereitung
{f}
prep
ar
ation
fire
Flächenfeuer
{n}
;
Flächenbeschuss
{m}
;
Streufeuer
{n}
;
Streubeschuss
{m}
distributed
fire
;
traversing
fire
Flakfeuer
{n}
;
Flakbeschuss
{m}
anti-aircraft
fire
;
flak
;
aerial
b
ar
rage
Magazinfeuer
{n}
magazine
fire
Mörserfeuer
{n}
;
Mörserbeschuss
{m}
mort
ar
fire
;
mort
ar
ing
Raketenfeuer
{n}
;
Raketenbeschuss
{m}
rocket
fire
Reihenfeuer
{n}
;
Lauffeuer
{n}
[obs.]
running
fire
Steilbeschuss
{m}
;
Steilfeuer
{n}
plunging
fire
Störfeuer
{n}
h
ar
assing
fire
Tiefenfeuer
{n}
;
Tiefenbeschuss
{m}
se
ar
ching
fire
konzentriertes
Feuer
;
konzentrierter
Beschuss
concentrated
fire
leichtes
Feuer
light
fire
sporadisches
Feuer
;
sporadischer
Beschuss
sporadic
fire
Beschuss
von
Rad
ar
zielen
rad
ar
fire
das
Feuer
auf
jdn
.
eröffnen
to
open
fire
on
sb
.
das
Feuer
einstellen
to
cease
fire
unter
Beschuss
kommen
/
geraten
;
beschossen
werden
to
come
under
fire
unter
schwerem
Beschuss
stehen
to
be
under
heavy
fire
Feuer
frei
!
Fire
at
will
!
Beschuss
der
eigenen
Truppen
;
Beschuss
durch
eigene
Truppen
friendly
fire
Feuer
leiten
;
Feuer
lenken
to
direct
fire
direktes
Schießen
;
Schießen
im
direkten
Richten
direct
fire
indirektes
Schießen
;
Schießen
im
indirekten
Richten
indirect
fire
Feuer
und
Bewegung
fire
and
movement
den
feindlichen
Beschuss
auf
sich
lenken
to
draw
hostile
fire
(upon
yourself
)
Feuer
einstellen
!
Cease
fire
!;
Hold
your
fire
!;
Weapons
hold
! (air
defence
)
(
geschlossene
)
Anlage
{f}
; (
geschlossenes
)
Gelände
{n}
;
Komplex
{m}
[arch.]
compound
;
complex
(enclosed
ar
ea
containing
a
group
of
structures
)
Botschaftsgelände
{n}
,
das
von
einer
Mauer
umgeben
ist
walled
embassy
compound
Gefängniskomplex
{m}
prison
compound
Grubenanlage
{f}
(
Ar
chäologie
)
pit
complex
(archaeology)
Lagerkomplex
{m}
für
Kriegsgefangene
;
Kriegsgefangenenlager
prisoner-of-w
ar
compound
;
POW
compound
Schlosskomplex
{m}
castle
complex
Schulgelände
{n}
school
compound
Tempelanlage
{f}
[relig.]
temple
compound
;
temple
complex
Posten
{m}
(
grober
Schrot
für
die
Jagd
auf
Schalenwild
)
[mil.]
buckshot
(coarse
shot
for
hunting
hoofed
game
)
Rehposten
{m}
buckshot
for
deer
Sauposten
{m}
buckshot
for
bo
ar
Steigerung
{f}
;
Erhöhung
{f}
(
bei
etw
.) (
Leistung
,
Quantität
)
improvement
;
enhancement
;
increase
(in
sth
.) (of a
performance
or
a
quantity
)
Steigerungen
{pl}
;
Erhöhungen
{pl}
improvements
;
enhancements
;
in
creases
Kapazitätssteigerung
{f}
improvement
in
capacity
;
capacity
improvement
;
increase
in
capacity
Leistungssteigerung
{f}
;
Verbesserung
der
Leistung
;
verbesserte
Leistung
improvement
in
performance
;
performance
improvement
;
performance
enhancement
Qualitätssteigerung
{f}
;
Verbesserung
der
Qualität
improvement
in
quality
;
quality
improvement
;
quality
enhancement
;
increase
in
quality
Pensionserhöhung
{f}
improvement
in
pensions
;
pension
improvement
;
pension
enhancement
;
pension
increase
Produktivitätssteigerung
{f}
productivity
Improvement
;
productivity
enhancement
;
increase
in
productivity
Bei
den
Verkaufszahlen
gab
es
eine
deutliche
Steigerung
.
The
sales
figures
show
a
major
improvement
.
Ein
Vorsteuergewinn
von
3
Millionen
entspricht
einer
5%-igen
Steigerung
gegenüber
dem
Vorjahr
.
A
pre-tax
profit
of
3
millions
represents
a
5%
enhancement
on
last
ye
ar
.
Durcheinander
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n};
Chaos
{n}
;
Verhau
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mess
;
messiness
;
muss
;
mussiness
;
medley
;
mix-up
;
hash
;
confusion
;
jumble
;
muddle
;
tangle
;
sn
ar
l
;
m
ar
e's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
dog's
breakfast
[Br.]
ein
heilloses
Durcheinander
a
glorious
mess
; a
precious
mess
bunt
durcheinander
in
a
complete
jumble/muddle
Durcheinander
im
Kopf
cognitive
messiness
ein
einziges
Durcheinander
sein
to
be
a
complete
mess
;
to
be
in
a
mess
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
muddle
bei
etw
.
ein
heilloses
Durcheinander
anrichten
to
make
a
precious
mess
/ a
real
dog's
breakfast
of
sth
.
ganz
durcheinander
sein
(
Person
);
ein
Durcheinander
sein
(
Sache
)
to
be
in
a
muddle
etw
.
durcheinander
bringen
(
Person
)
be/get
into
a
muddle
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
momentan
alles
durcheinander
.
We're
in
a
bit
of
a
muddle
at
the
moment
.
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
mess
In
der
Aufstellung
gab
es
ein
Durcheinander
.
There
was
a
mix-up
in
the
line-up
.
Ihr
Leben
ist
das
reinste
Chaos
.
Her
life
is
a
mess
.
Ich
sehe
ja
furchtb
ar
aus
.
So
kann
ich
nicht
auf
die
Straße
gehen
!
I
look
a
mess
/
I'm
a
mess
I
can't
go
out
like
this
!
Da
haben
wir
den
Salat
!
[ugs.]
That's
a
fine
mess
(I've
got
myself
into
/
you've
got
me/us
into
)!
Das
w
ar
vielleicht
ein
chaotisches
Spiel
.
It
was
a
dog's
breakfast
of
a
match
.
etw
.
bedenken
;
berücksichtigen
{vt}
to
consider
sth
.;
to
take
sth
.
into
consideration
;
to
be
ar
in
mind
↔
sth
.;
to
keep
in
mind
↔
sth
.
bedenkend
;
berücksichtigend
considering
;
taking
into
consideration
;
be
ar
ing
in
mind
;
keeping
in
mind
bedacht
;
berücksichtigt
considered
;
taken
into
consideration
;
borne/born
in
mind
;
kept
in
mind
bedacht
werden
to
be
considered
;
to
be
taken
into
consideration
Dabei
sollte
jedoch/aber
immer
bedacht
werden
,
dass
...
It
should
,
however
,
be
considered
that
...;
It
is
important
to
keep
in
mind
that
...
wenn
man
bedenkt
,
dass
...;
dafür
,
dass
...
[ugs.]
considering
that
...
Das
ist
nicht
verwunderlich
,
wenn
du
bedenkst
,
dass
...
It's
not
surprising
when
you
consider
(the
fact
)
that
...
Ich
gebe
zu
bedenken
,
dass
...
I
would
ask
you
to
consider
that
...
Sie
gab
zu
bedenken
,
dass
...
She
asked
for
consideration
of
the
fact
that
...
Du
musst
bedenken
/ (
dabei
)
berücksichtigen
,
dass
er
erst
vier
Jahre
alt
ist
.
You
have
to
consider
/
be
ar
in
mind
that
he
is
only
four
ye
ar
s
old
.
Du
musst
lernen
,
auf
andere
Leute
Rücksicht
zu
nehmen
.
You've
got
to
le
ar
n
to
consider
other
people
.
Aber
bitte
bedenken
Sie
doch
,
welch
fatale
Folgen
das
haben
könnte
!
But
pray
,
consider
how
fatal
the
consequences
may
be
!
Denk
an
mich
!
Keep
me
in
mind
!
Das
Gericht
wird
Ihre
psychische
Verfassung
berücksichtigen
.
The
court
will
take
your
frame
of
mind
into
consideration
.
Diagramm
{n}
/Diag
./;
Grafik
{f}
;
K
ar
te
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Tafel
{f}
(
in
Zusammensetzungen
)
[econ.]
[math.]
[statist.]
diagram
/diag
./;
ch
ar
t
;
plot
[Am.]
Diagramme
{pl}
;
Grafiken
{pl}
;
K
ar
ten
{pl}
;
Tafeln
{pl}
diagrams
;
ch
ar
ts
;
plots
Ablaufdiagramm
{n}
;
Ablaufgrafik
{f}
;
Ablaufschaubild
{n}
;
Ablaufplan
{m}
;
Durchlaufplan
{m}
(
oft
fälschlich:
Flussdiagramm
)
flow
diagram
;
flow
ch
ar
t
Balkendiagramm
{n}
b
ar
diagram
;
b
ar
ch
ar
t
Fahrzeitentafel
{f}
(
Bahn
)
running
ch
ar
t
(railway)
Großkreisk
ar
te
{f}
great
circle
ch
ar
t
Kastendiagramm
{n}
;
Kastengrafik
{f}
box
diagram
;
box
plot
Kastendiagramm
{n}
;
Kastengrafik
{f}
[statist.]
box-and-whisker
diagram
;
box-and-whisker
plot
;
box
plot
Liniendiagramm
{n}
;
Kurvendiagramm
{n}
;
Kurvenbild
{n}
line
graph
;
graph
Punktdiagramm
{n}
;
Punktediagramm
{n}
dot
plot
;
plot
(set
of
points
that
may
or
may
not
be
connected
by
a
line
)
Säulendiagramm
{n}
column
diagram
;
column
ch
ar
t
;
vertical
b
ar
ch
ar
t
Stamm-Blatt-Diagramm
{n}
;
Stamm-und-Blatt-Diagramm
{n}
;
Stamm-und-Blatt-Grafik
{f}
;
Stamm-und-Blatt-D
ar
stellung
{f}
;
Zweig-Blätter-Diagramm
{n}
;
Zweig-Blätter-Grafik
{f}
[statist.]
stem-and-leaf
plot
;
stem
plot
;
stem-and-leaf
display
Stufendiagramm
{n}
graduation
diagram
räumliches
Diagramm
three-dimensional
diagram
wie
das
Diagramm
zeigt
as
shown
in
the
diagram
ein
Diagramm
erstellen
to
draw
a
diagram
;
to
create
a
diagram
grab
schen
;
grapschen
{vi}
(
nach
)
to
grab
(at);
to
snatch
(at)
grab
schend
;
grapschend
grab
bing
;
snatching
ge
grab
scht
;
gegrapscht
grab
bed
;
snatched
grab
scht
;
grapscht
grab
s
grab
schte
;
grapschte
grab
bed
grab
en
;
buddeln
[ugs.]
{vt}
to
dig
{
dug
;
dug
}
grab
end
;
buddelnd
digging
ge
grab
en
;
gebuddelt
dug
;
digged
[archaic]
er/sie
gräbt
he/she
digs
ich/er/sie
grub
I/he/she
dug
er/sie
hat/hatte
ge
grab
en
he/she
has/had
dug
ich/er/sie
grübe
I/he/she
would
dig
1848
kamen
viele
Menschen
nach
Kalifornien
,
um
nach
Gold
zu
grab
en
.
In
1848
,
many
people
came
to
California
to
dig
for
gold
.
dankb
ar
{adj}
grateful
;
thankful
überaus
dankb
ar
profoundly
grateful
Ich
bin
dir
dankb
ar
dafür
,
dass
...
I'm
grateful
to
you
for
...ing ...
sich
dankb
ar
zeigen
to
show
one's
gratitude
Ich
w
ar
froh
,
wieder
daheim
zu
sein
.
I
was
thankful
to
be
at
home
again
.
Ich
w
ar
richtig
dankb
ar
.
I
was
truly
grateful
.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
dankb
ar
,
wenn
Sie
...
I
would
be
grateful
if
you
could
Bier
{n}
;
Hopfenbräu
{n}
[ugs.]
;
Gerstensaft
{m}
[humor.]
;
Flüssigbrot
{n}
[humor.]
;
Ar
beitersekt
{m}
[humor.]
;
Gerstenkaltgetränk
{n}
[humor.]
;
Gerstenkaltschale
{f}
[humor.]
[cook.]
beer
;
amber
nect
ar
[Br.]
[Austr.]
[humor.]
;
brew
[Am.]
Biere
{pl}
beers
helles
Bier
lager
;
light
beer
dunkles
Bier
brown
ale
;
d
ar
k
beer
obergäriges/untergäriges
Bier
top-fermented/bottom-fermented
beer
leicht/st
ar
k
gehopftes
Bier
lightly/heavily
hopped
beer
Billigbier
{n}
cheap
beer
Fruchtbier
{n}
fruity
beer
Grutbier
{n}
;
Gruitbier
{n}
[hist.]
grut
ale
;
gruit
ale
Grünbier
{n}
green
beer
Handwerksbier
{n}
craft
beer
Hirsebier
{n}
sorghum
beer
Leichtbier
{n}
lite
beer
Rauchbier
{n}
smoked
beer
St
ar
kbier
{n}
high-gravity
beer
;
heavy
[Sc.]
Süßbier
{n}
sweet
beer
Vollbier
{n}
medium-gravity
beer
Wurzelbier
{n}
root
beer
Bier
vom
Fass
;
Fassbier
{n}
;
Schankbier
{n}
beer
on
draught
;
draught
beer
;
draft
beer
[Am.]
alkoholfreies
Bier
non-alcoholic
beer
;
NA
beer
alkohol
ar
mes
Bier
ne
ar
beer
Dosenbier
{n}
;
Büchsenbier
{n}
canned
beer
Flaschenbier
{n}
bottled
beer
More results
Search further for "Grab-ar":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners