|
|
|
973 similar results for C1-2-rich |
|
|
English |
German |
|
he (him) ![he [listen]](/pics/s1.png) |
er {ppron} (seiner; ihm; ihn) ![er [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he is; he's |
er ist | ![](/pics/v.png) |
|
Is that him? |
Ist er das? | ![](/pics/v.png) |
|
It's him. |
Er ist's. | ![](/pics/v.png) |
|
him ![him [listen]](/pics/s1.png) |
ihm; ihn ![ihn [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I told him that ... |
ich sagte ihm, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
he and his |
er und die Seinen | ![](/pics/v.png) |
|
you ![you [listen]](/pics/s1.png) |
du {ppron} (deiner; dir; dich) ![du [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) |
du bist | ![](/pics/v.png) |
|
you'll |
du wirst; du kannst | ![](/pics/v.png) |
|
you and I |
du und ich | ![](/pics/v.png) |
|
thou [obs.]; u [coll.] (written) ![thou [listen]](/pics/s1.png) |
du ![du [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
thee (poetical; old) ![thee [listen]](/pics/s1.png) |
dich ![dich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I give the book to you. |
Ich gebe dir das Buch. | ![](/pics/v.png) |
|
I wait for you. |
Ich warte auf dich. | ![](/pics/v.png) |
|
Naughty, naughty! |
Du, du, du! (tadelnd zu einem Kind) | ![](/pics/v.png) |
|
from (used to express origin) ![from [listen]](/pics/s1.png) |
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) ![aus [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
from the outside |
von außen | ![](/pics/v.png) |
|
from the street |
von der Straße her | ![](/pics/v.png) |
|
the train from Eastbourne |
der Zug aus Eastbourne | ![](/pics/v.png) |
|
a coin from his pocket |
eine Münze aus seiner Tasche | ![](/pics/v.png) |
|
a document from the sixteenth century |
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert | ![](/pics/v.png) |
|
a letter from my aunt |
ein Brief von meiner Tante | ![](/pics/v.png) |
|
a photo from Doris |
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe | ![](/pics/v.png) |
|
information from witnesses |
Auskünfte von Zeugen | ![](/pics/v.png) |
|
the man from the insurance company |
der Mann von der Versicherung | ![](/pics/v.png) |
|
The tea is still there from this morning. |
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. | ![](/pics/v.png) |
|
He watched us from across the street. |
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. | ![](/pics/v.png) |
|
The dog came out from under the table. |
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. | ![](/pics/v.png) |
|
My family is/comes (originally) from Slovenia. |
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. | ![](/pics/v.png) |
|
Where are you from?; Where do you come from? |
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
It's 50 kilometres from here to the nearest town. |
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. | ![](/pics/v.png) |
|
Wine is made from grapes, steel is made from iron. |
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. | ![](/pics/v.png) |
|
likewise (with sb.) ![likewise [listen]](/pics/s1.png) |
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} ![auch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference) |
so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis) | ![](/pics/v.png) |
|
Her second marriage was likewise unhappy. |
Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. | ![](/pics/v.png) |
|
She did likewise with me. |
Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. | ![](/pics/v.png) |
|
He put on a scarf and told the girls to do likewise. |
Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. | ![](/pics/v.png) |
|
My wife is well, the children likewise. |
Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. | ![](/pics/v.png) |
|
The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. |
Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. | ![](/pics/v.png) |
|
Likewise with me.; It's the same with me. |
Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. | ![](/pics/v.png) |
|
'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' |
"Ich gehe morgen wählen." "Ich auch." | ![](/pics/v.png) |
|
from (provenance) ![from [listen]](/pics/s1.png) |
aus {prp; +Dat.} (Angabe der Herkunft) ![aus [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
from Saxony |
aus Sachsen | ![](/pics/v.png) |
|
from the year 2000 |
aus dem Jahr 2000 | ![](/pics/v.png) |
|
from the time of Maria Theresa |
aus der Zeit Maria-Theresias | ![](/pics/v.png) |
|
from all over Europe |
aus ganz Europa | ![](/pics/v.png) |
|
sb. from amongst us; sb. from our midst |
jd. aus unserer Mitte | ![](/pics/v.png) |
|
sb. from the neighourhood |
jd. aus der Nachbarschaft | ![](/pics/v.png) |
|
children from this marriage |
Kinder aus dieser Ehe | ![](/pics/v.png) |
|
to be from an old family |
aus einer alten Familie stammen | ![](/pics/v.png) |
|
to know about it from the newspaper |
es aus der Zeitung wissen | ![](/pics/v.png) |
|
From Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (bibliographical reference) |
Aus: Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (Literaturangabe) | ![](/pics/v.png) |
|
still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} ![weiterhin [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I'm still busy. |
Ich bin (immer) noch beschäftigt. | ![](/pics/v.png) |
|
Are you still here? |
Bist du noch da? | ![](/pics/v.png) |
|
I still like her. |
Ich mag sie nach wie vor. | ![](/pics/v.png) |
|
Is Gordon still working with you? |
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? | ![](/pics/v.png) |
|
Are you still working or are you living already? [humor.] |
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Even now, after all these years, it upsets me. |
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. | ![](/pics/v.png) |
|
He's still not happy.; He's still not yet happy. |
Er ist immer noch nicht zufrieden. | ![](/pics/v.png) |
|
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. |
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. | ![](/pics/v.png) |
|
There's still a lot to be done. |
Es gibt noch viel zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
It won't be your fault if it's still not working. |
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. | ![](/pics/v.png) |
|
The trial is still pending. |
Das Verfahren schwebt noch. | ![](/pics/v.png) |
|
That has still to be invented. |
Das muss erst noch erfunden werden. | ![](/pics/v.png) |
|
Do you still remember?; Do you remember? |
Weißt du noch? | ![](/pics/v.png) |
|
still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
noch {adv} (drückt aus, dass die Grenze zu einem anderen Stadium noch nicht erreicht ist) ![noch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
which is the easiest part of it all |
und das ist noch das Leichteste (daran) | ![](/pics/v.png) |
|
This is still a summary offence and not an indictable one. |
Das ist noch ein Vergehen und kein Verbrechen. | ![](/pics/v.png) |
|
She still belongs to the old generation. |
Sie gehört halt noch zur alten Generation. | ![](/pics/v.png) |
|
Vienna is still cheap compared to other big cities. |
Wien ist noch billig verglichen mit anderen Großstädten. | ![](/pics/v.png) |
|
You were still lucky that was your only injury. |
Du hast noch Glück gehabt, dass das deine einzige Verletzung war. | ![](/pics/v.png) |
|
This is still no reason to go out and break the law yourself. |
Das ist noch (lange) kein Grund, hinzugehen und selbst etwas Ungesetzliches zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
just; still (in time for a subsequent event) ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
noch; noch ... bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) ![noch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I'd just / still like to call my brother before I go to sleep. |
Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. | ![](/pics/v.png) |
|
I'll just / still finish writing this, then I'll leave. |
Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. | ![](/pics/v.png) |
|
I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes. |
Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen). | ![](/pics/v.png) |
|
You have/need to wash your hands first before we are ready to eat. |
Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können. | ![](/pics/v.png) |
|
by ![by [listen]](/pics/s1.png) |
durch; über {prp; +Akk.} ![über [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to send sth. by courier |
etw. durch Kurier schicken | ![](/pics/v.png) |
|
20 divided by 4 |
20 geteilt durch 4 [math.] | ![](/pics/v.png) |
|
just barely; barely; just; only; not more than (used before numbers or expressions of time to emphasize that they are surprisingly small) ![only [listen]](/pics/s1.png) |
nur; lediglich; nicht mehr als {adv} (vor Zahlen und Zeitangaben) ![lediglich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
She is barely five feet tall.; She's not more than five feet tall. |
Sie ist nur 1 Meter 50 groß.; Sie ist nicht größer als 1 m 50. | ![](/pics/v.png) |
|
Nowadays, the village has barely 100 inhabitants. |
Heutzutage hat der Ort nur mehr 100 Einwohner. | ![](/pics/v.png) |
|
He is just a child.; He is barely a child. |
Er ist nur ein Kind.; Er ist (doch) noch ein Kind. | ![](/pics/v.png) |
|
The film is (just) barely an hour long / is not more than an hour long. |
Der Film dauert nur eine Stunde / nicht mehr als eine Stunde. | ![](/pics/v.png) |
|
already ![already [listen]](/pics/s1.png) |
schon; bereits [geh.] {adv} ![bereits [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
as soon as the day broke |
schon am frühen Morgen | ![](/pics/v.png) |
|
My sister is already sleeping. |
Meine Schwester schläft schon. | ![](/pics/v.png) |
|
Oh look, they've already started. |
Da schau, sie haben schon angefangen. | ![](/pics/v.png) |
|
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. |
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. | ![](/pics/v.png) |
|
It's already Wednesday and there is still so much to do. |
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
When I arrived she had already left quite a while ago. |
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. | ![](/pics/v.png) |
|
The fight had hardly begun when it was already decided. |
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. | ![](/pics/v.png) |
|
Haven't you done enough already? |
Du hast doch schon genug getan! | ![](/pics/v.png) |
|
'We have to end here.' 'Already?' |
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" | ![](/pics/v.png) |
|
She's so young and already a widow! |
So jung und schon Witwe! | ![](/pics/v.png) |
|
all right ![all right [listen]](/pics/s1.png) |
schon {adv} (sicherlich) ![schon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I'll pay him all right. |
Ich werde ihn schon bezahlen. | ![](/pics/v.png) |
|
It will come out all right in the end. |
Es wird sich schon finden. | ![](/pics/v.png) |
|
He came all right, but too late. |
Er kam zwar, doch war's zu spät. | ![](/pics/v.png) |
|
come [coll.] (+ expression of past time) ![come [listen]](/pics/s1.png) |
dann; dann ... wieder {adv} (Zeitangabe in der Vergangenheit) ![dann [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Come six o'clock, we had to return. |
Um sechs Uhr mussten wir dann zurückfahren. | ![](/pics/v.png) |
|
Come rehearsals in March, there was only one subject of conversation. |
Als dann die Proben im März begannen, gab es nur ein Gesprächsthema. | ![](/pics/v.png) |
|
again ![again [listen]](/pics/s1.png) |
noch einmal; nochmals; abermals [geh.]; wieder; neuerlich; erneut [geh.] {adv} ![erneut [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
as much again |
noch einmal so viel | ![](/pics/v.png) |
|
never again |
nie wieder; nie mehr | ![](/pics/v.png) |
|
once again |
mal wieder | ![](/pics/v.png) |
|
Again, thank you for ... |
Nochmals danke für ... | ![](/pics/v.png) |
|
1m in prize-money and as much again in sponsorship |
1 Mio. Preisgeld und noch einmal so viel an Sponsorengeld | ![](/pics/v.png) |
|
always; all the time; 24/7 [coll.] ![all the time [listen]](/pics/s1.png) |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv} ![ständig [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
more and more ![more and more [listen]](/pics/s1.png) |
immer mehr | ![](/pics/v.png) |
|
as always; as usual |
wie immer; wie üblich ![wie immer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
from bad to worse |
immer schlechter | ![](/pics/v.png) |
|
always at your fingertips |
immer zur Hand | ![](/pics/v.png) |
|
always provided, of course, that a contract has been concluded |
immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist | ![](/pics/v.png) |
|
always, of course, within legal limits |
immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | ![](/pics/v.png) |
|
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (on every occasion in the past) ![invariably [listen]](/pics/s1.png) |
immer; stets; durchweg; durchwegs [Ös.] {adv} ![stets [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to repeat itself unfailingly |
sich gebetsmühlenartig wiederholen | ![](/pics/v.png) |
|
He is invariably/unfailingly punctual. |
Er ist immer pünktlich. | ![](/pics/v.png) |
|
The standard of meal was invariably good. |
Die Qualität des Essens war durchweg gut. | ![](/pics/v.png) |
|
I go to the gym every Tuesday and Thursday, without fail. |
Ich gehe regelmäßig jeden Dienstag und Donnerstag turnen. | ![](/pics/v.png) |
|
from; as from/of [formal] ![as [listen]](/pics/s1.png) |
ab {prp; +Dat.} (zeitlich) ![ab [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
as from 1990; as of 1990 |
ab 1990; ab dem Jahr 1990 | ![](/pics/v.png) |
|
from today |
ab heute | ![](/pics/v.png) |
|
starting at/from 100 Euros |
schon ab 100 Euro | ![](/pics/v.png) |
|
as from next month [Br.]; as of next month [Am.] |
ab dem nächsten Monat; ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual. |
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. | ![](/pics/v.png) |
|
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance ![for instance [listen]](/pics/s1.png) |
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} ![etwa [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. |
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. | ![](/pics/v.png) |
|
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. |
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. | ![](/pics/v.png) |
|
Klaus, for instance, would have reacted differently. |
Klaus etwa hätte anders reagiert. | ![](/pics/v.png) |
|
By way of example, let's say you have a rich client. |
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. | ![](/pics/v.png) |
|
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. |
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. | ![](/pics/v.png) |
|
shall; should ![should [listen]](/pics/s1.png) |
sollen {v} ![sollen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I should; I shall |
ich soll | ![](/pics/v.png) |
|
you should; you shall |
du sollst | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it should; he/she shall ![shall [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es soll ![soll [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't |
er/sie/es soll nicht | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she/it should ![should [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie/es sollte ![sollte [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she/it shouldn't |
ich/er/sie/es sollte nicht | ![](/pics/v.png) |
|
we/they should ![should [listen]](/pics/s1.png) |
wir/sie sollten | ![](/pics/v.png) |
|
he/she should have/had |
er/sie hat/hatte gesollt | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she should; I/he/she ought to ![ought to [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie sollte ![sollte [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I ought to go. |
Ich sollte gehen. | ![](/pics/v.png) |
|
How would that work? |
Wie soll denn das gehen? | ![](/pics/v.png) |
|
You should have seen it! |
Das hättest du sehen sollen! | ![](/pics/v.png) |
|
The game shows its age, but what of it? It's fun. |
Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß. | ![](/pics/v.png) |
|
shalt [obs.] |
sollst | ![](/pics/v.png) |
|
The clause is not included in the text as it should be. |
Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten. | ![](/pics/v.png) |
|
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [listen]](/pics/s1.png) |
erst; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
only when |
erst als | ![](/pics/v.png) |
|
only then; not (un)till then |
erst dann | ![](/pics/v.png) |
|
not until after his performance |
erst nach seinem Auftritt | ![](/pics/v.png) |
|
Only now do we know ...; Not until now did we know ... |
Erst jetzt wissen wir ... | ![](/pics/v.png) |
|
It was only when she started to cry that I understood ... |
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... | ![](/pics/v.png) |
|
He came to notice only in 2005. |
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | ![](/pics/v.png) |
|
not until next week |
erst nächste Woche | ![](/pics/v.png) |
|
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock |
erst um 8 Uhr | ![](/pics/v.png) |
|
only three days ago |
erst vor drei Tagen | ![](/pics/v.png) |
|
only yesterday |
erst gestern | ![](/pics/v.png) |
|
You really didn't notice that until now? |
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | ![](/pics/v.png) |
|
He did not come until ... |
Er kam erst, als ... | ![](/pics/v.png) |
|
Only then can a decision be made on whether ... |
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... | ![](/pics/v.png) |
|
I heard nothing of it until five minutes ago. |
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | ![](/pics/v.png) |
|
They didn't start until we arrived. |
Sie fingen erst an, als wir ankamen. | ![](/pics/v.png) |
|
I won't believe it till I see it. |
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | ![](/pics/v.png) |
|
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | ![](/pics/v.png) |
|
The next bus won't come for 12 minutes. |
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | ![](/pics/v.png) |
|
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. |
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | ![](/pics/v.png) |
|
Not until he was told a second time did he start eating. |
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | ![](/pics/v.png) |
|
A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | ![](/pics/v.png) |
|
to leave {left; left}; to go {went; gone} ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
weggehen; gehen {vi} ![gehen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
leaving; going ![going [listen]](/pics/s1.png) |
weggehend; gehend | ![](/pics/v.png) |
|
left; gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) |
weggegangen; gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
It's time to leave. |
Es ist (an der) Zeit zu gehen. | ![](/pics/v.png) |
|
When did you leave? |
Wann bist du gegangen? | ![](/pics/v.png) |
|
I was just about to leave. |
Ich wollte eben weggehen. | ![](/pics/v.png) |
|
Going to go. /gtg/ /g2g/ (chat jargon) |
Ich muss gehen.; Muss weg. (Chat-Jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
'Where are you going?' - 'Out!' |
"Wo gehst du hin?" - "Weg!" | ![](/pics/v.png) |
|
only just; only; barely; no more than (used before numbers or expressions of time) ![barely [listen]](/pics/s1.png) |
erst; gerade mal [ugs.] (vor Zahlen und Zeitangaben) {adv} ![erst [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
We had cycled only a few miles when ...; We had cycled no more than a few miles when ... |
Wir waren erst ein paar Kilometer geradelt, als ... | ![](/pics/v.png) |
|
She was only just / barely 15 when she won her first music competition. |
Sie war erst / gerade mal 15, als sie ihren ersten Musikwettbewerb gewann. | ![](/pics/v.png) |
|
He died when he was barely 47. |
Er starb erst 47-jährig.; Er war erst 47 Jahre, als er starb. | ![](/pics/v.png) |
|
You've solved only two puzzles so far. |
Du hast erst zwei Rätsel gelöst. | ![](/pics/v.png) |
|
I've met her only once (so far). |
Ich bin ihr erst einmal begegnet. | ![](/pics/v.png) |
|
to come {came; come} ![come [listen]](/pics/s1.png) |
kommen {vi} ![kommen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
coming ![coming [listen]](/pics/s1.png) |
kommend | ![](/pics/v.png) |
|
come ![come [listen]](/pics/s1.png) |
gekommen ![gekommen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I come |
ich komme | ![](/pics/v.png) |
|
you come |
du kommst | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] ![comes [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es kommt ![kommt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she came ![came [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I came |
ich kam | ![](/pics/v.png) |
|
you came |
du kamst | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it came ![came [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
we came |
wir kamen | ![](/pics/v.png) |
|
you came |
ihr kamt | ![](/pics/v.png) |
|
they came |
sie kamen | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had come |
er/sie ist/war gekommen | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she would come |
ich/er/sie käme | ![](/pics/v.png) |
|
Come into the garden. |
Komm in den Garten. | ![](/pics/v.png) |
|
Come along! |
Komm mit! | ![](/pics/v.png) |
|
Coming! |
Komme sofort! | ![](/pics/v.png) |
|
I'm coming! |
Ich komme schon! | ![](/pics/v.png) |
|
I'm coming, I'm coming! |
Ich komme ja schon! | ![](/pics/v.png) |
|
Now she comes. |
Nun kommt sie. | ![](/pics/v.png) |
|
He's coming right away. |
Er kommt sofort. | ![](/pics/v.png) |
|
She came at three (o'clock). |
Sie kam um drei (Uhr). | ![](/pics/v.png) |
|
to come across sth. |
zu etw. kommen | ![](/pics/v.png) |
|
come in the nick of time |
wie gerufen kommen | ![](/pics/v.png) |
|
when it comes to work |
wenn es um Arbeit geht | ![](/pics/v.png) |
|
come what may |
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will | ![](/pics/v.png) |
|
And get ready for this:; And now, get this: |
Und jetzt kommt's: | ![](/pics/v.png) |
|
How did you come across this information? |
Wie bist du zu dieser Information gekommen? | ![](/pics/v.png) |
|
Where are you from?; I'm from ... |
Woher kommst du?; Ich komme aus ... | ![](/pics/v.png) |
|
If only she would come back to us. |
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Are you reading me, over? (radio jargon) |
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] | ![](/pics/v.png) |
|
Reading you fivers, over. (radio jargon) |
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] | ![](/pics/v.png) |
|
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [listen]](/pics/s1.png) |
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
heaps of fun |
jede Menge Spaß | ![](/pics/v.png) |
|
scads of money |
ein Haufen Geld | ![](/pics/v.png) |
|
very much bigger |
sehr viel größer | ![](/pics/v.png) |
|
an awful lot; a tremendous amount |
ungeheuer viel | ![](/pics/v.png) |
|
a hell lot of [slang] |
verdammt viel [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
too much ![too much [listen]](/pics/s1.png) |
zu viel; ein Zuviel an | ![](/pics/v.png) |
|
a whole lot more |
noch viel, viel mehr | ![](/pics/v.png) |
|
some much-needed repairs |
einige dringend notwendige Reparaturen | ![](/pics/v.png) |
|
a lot of many things and not much of anything |
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht | ![](/pics/v.png) |
|
Do you travel much?; Do you travel a lot? |
Reisen Sie viel? | ![](/pics/v.png) |
|
We had lots of fun. |
Wir hatten viel Spaß. | ![](/pics/v.png) |
|
That's quite a lot. |
Das ist eine ganze Menge. | ![](/pics/v.png) |
|
I t was simply too much for me. |
Es war einfach zu viel für mich. | ![](/pics/v.png) |
|
I learned a great deal from my mistakes. |
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't want that much. |
Ich möchte nicht so viel. | ![](/pics/v.png) |
|
I haven't seen her a lot lately. |
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. | ![](/pics/v.png) |
|
There are oodles of examples of this. |
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. | ![](/pics/v.png) |
|
The chest of drawers offers oodles of storage space. |
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. | ![](/pics/v.png) |
|
There was a lotta space. |
Dort war jede Menge Platz. | ![](/pics/v.png) |
|
She has done a lot to help other people. |
Sie hat viel für andere getan. | ![](/pics/v.png) |
|
There wasn't much more that we could do. |
Viel mehr konnten wir nicht tun. | ![](/pics/v.png) |
|
We don't have an awful lot of time. |
Allzuviel Zeit haben wir nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
He must have paid a lot for that house. |
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. | ![](/pics/v.png) |
|
We have lots and lots to do. |
Wir haben jede Menge zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
These telecasts are a lot of rubbish. |
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. | ![](/pics/v.png) |
|
It would mean a great deal to me if you would come. |
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. | ![](/pics/v.png) |
|
I'd give a lot to be able to draw like that! |
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. | ![](/pics/v.png) |
|
as soon as; once ![once [listen]](/pics/s1.png) |
sobald; sowie [poet.] {conj} ![sowie [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
as soon as possible |
sobald als möglich | ![](/pics/v.png) |
|
As soon as (the) circumstances shall permit / allow ... |
Sobald / Sowie es die Umstände erlauben ... | ![](/pics/v.png) |
|
Once inside the Institute, you will need to take the lift to the 2nd floor. |
Sobald Sie im Institut sind, müssen die den Aufzug in den 2. Stock nehmen. | ![](/pics/v.png) |
|
essentially ![essentially [listen]](/pics/s1.png) |
hauptsächlich; vor allem; in erster Linie {adv} ![vor allem [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Essentially I need to know ... |
Ich muss vor allem wissen, ... | ![](/pics/v.png) |
|
to fix [Am.] [coll.] ![fix {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
machen; zubereiten {vt} (Essen) ![machen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fixing ![fixing [listen]](/pics/s1.png) |
machend; zubereitend | ![](/pics/v.png) |
|
fixed ![fixed [listen]](/pics/s1.png) |
gemacht; zubereitet ![gemacht [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to fix one's hair |
sich die Haare machen; sich frisieren | ![](/pics/v.png) |
|
following ![following [listen]](/pics/s1.png) |
folgend; weiter; darauf folgend; darauffolgend [alt] {adj} ![weiter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the following day |
am folgenden Tage | ![](/pics/v.png) |
|
She said the following. |
Sie sagte Folgendes. | ![](/pics/v.png) |
|
he writes as follows |
er schreibt Folgendes | ![](/pics/v.png) |
|
The letter reads as follows. |
Der Brief hat folgenden Wortlaut. | ![](/pics/v.png) |
|
I must start by saying the following. |
Ich muss Folgendes vorausschicken. | ![](/pics/v.png) |
|
The matter is this ... |
Es handelt sich um Folgendes ... | ![](/pics/v.png) |
|
further; farther (forward in space) ![farther [listen]](/pics/s1.png) |
weiter {adv} (örtlich) ![weiter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to throw further than others |
weiter werfen als andere | ![](/pics/v.png) |
|
I have to travel further/farther to work now. |
Ich muss jetzt weiter zur Arbeit fahren | ![](/pics/v.png) |
|
We didn't get much further. |
Wir sind nicht viel weiter gekommen. | ![](/pics/v.png) |
|
I can't walk any further. |
Weiter kann ich nicht mehr gehen. | ![](/pics/v.png) |
|
So far and no further. |
Bis hierher und nicht weiter. | ![](/pics/v.png) |
|
further (to a more advanced stage) ![further {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
weiter; noch weiter {adv} ![weiter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to investigate further/farther ![investigate [listen]](/pics/s1.png) |
noch weiter ermitteln | ![](/pics/v.png) |
|
That further complicates things. |
Das macht die Sache noch komplizierter. | ![](/pics/v.png) |
|
I would go even further. |
Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehen. | ![](/pics/v.png) |
|
allowedly; admittedly [Br.]; concededly [Am.]; I admit (used as a parenthesis) |
zugegebenermaßen; zugestandenermaßen [geh.]; allerdings {adv} ![allerdings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
It is, I admit, hardly understandable why ... |
Es ist zugegebenermaßen nur schwer verständlich, warum ... | ![](/pics/v.png) |
|
Those are admittedly only a small minority of users. |
Diese Benutzer sind zugestandenermaßen nur eine kleine Minderheit. | ![](/pics/v.png) |
|
Yes, I have studied Japanese - though not for long, admittedly. |
Ja, ich habe Japanisch studiert - allerdings nicht sehr lange. | ![](/pics/v.png) |
|
Admittedly, I did feel a certain uneasiness when I approached him. |
Ich verspürte allerdings schon ein gewisses Unbehagen, als ich mich ihm näherte. | ![](/pics/v.png) |
|
much; a good deal; a lot; a whole lot; lots [coll.]; heaps [Br.] [coll.] ![lots [listen]](/pics/s1.png) |
viel; um einiges; um Häuser [ugs.] {adv} ![viel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a lot easier |
viel leichter; um einiges leichter | ![](/pics/v.png) |
|
heaps better than |
um Häuser besser als | ![](/pics/v.png) |
|
This is much nicer.; This is a lot nicer. |
Das ist (jetzt) viel schöner. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm feeling much better.; I'm feeling lots better. |
Ich fühle mich schon viel besser. | ![](/pics/v.png) |
|
It's a good deal faster to go by bus. |
Mit dem Bus geht es viel schneller. | ![](/pics/v.png) |
|
Things were about to get a whole lot worse. |
Die Sache drohte noch viel schlimmer zu werden. | ![](/pics/v.png) |
|
We didn't like them a whole lot. |
Wir mochten sie nicht sonderlich. | ![](/pics/v.png) |
|
mainstream ![mainstream [listen]](/pics/s1.png) |
groß; breit; etabliert; vorherrschend; massentauglich; Massen...; Mehrheits...; regulär; Regel... {adj} [soc.] ![breit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the mainstream parties |
die großen Parteien | ![](/pics/v.png) |
|
the mainstream airlines |
die großen Fluggesellschaften | ![](/pics/v.png) |
|
mainstream culture |
die etablierte Kultur; die Massenkultur; die Populärkultur | ![](/pics/v.png) |
|
mainstream consumers |
der durchschnittliche Verbraucher; der typische Konsument; Otto Normalverbraucher [Dt.] | ![](/pics/v.png) |
|
mainstream thinking |
die Mehrheitsmeinung | ![](/pics/v.png) |
|
mainstream society |
die Mehrheitsgesellschaft | ![](/pics/v.png) |
|
a mainstream audience |
ein breites Publikum [art] | ![](/pics/v.png) |
|
a mainstream product |
ein massentaugliches Produkt; ein Produkt für einen breiten Abnehmerkreis | ![](/pics/v.png) |
|
mainstream schools; public schools |
Regelschulen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
mainstream classes |
Regelklassen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
mainstream entertainment |
Unterhaltung für ein breites Publikum; Massenunterhaltung | ![](/pics/v.png) |
|
issue; issue at stake (topic for discussion) ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the big/key issue |
die zentrale Frage; die Schlüsselfrage {f} | ![](/pics/v.png) |
|
a big/major issue |
eine wichtige Frage | ![](/pics/v.png) |
|
a contentious issue |
eine kontroverse Frage | ![](/pics/v.png) |
|
the thorny/vexed issue of sth. |
die leidige Frage {+Gen.} | ![](/pics/v.png) |
|
cross-cutting issue |
Querschnittsthema {n} | ![](/pics/v.png) |
|
environmental issues |
umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen | ![](/pics/v.png) |
|
legal issues |
rechtliche Fragen; Rechtsfragen | ![](/pics/v.png) |
|
to be a big issue for sb. |
für jdn. wichtig sein | ![](/pics/v.png) |
|
to bring an issue forward for debate |
ein Thema zur Diskussion stellen | ![](/pics/v.png) |
|
to resolve an issue |
eine Frage lösen | ![](/pics/v.png) |
|
to avoid/evade/dodge/duck an issue |
sich um eine Frage herumdrücken | ![](/pics/v.png) |
|
to straddle an issue [Am.] |
sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern | ![](/pics/v.png) |
|
to raise an issue |
ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren | ![](/pics/v.png) |
|
to confuse/cloud the issue |
um die Sache Verwirrung stiften | ![](/pics/v.png) |
|
to address the issue of sth. |
sich mit der Frage {+Gen.} befassen | ![](/pics/v.png) |
|
to force the issue |
die Sache erzwingen | ![](/pics/v.png) |
|
The point at issue / The issue at stake is whether ... |
Es geht (hier) um die Frage, ob ... | ![](/pics/v.png) |
|
the related issues |
die damit zusammenhängenden Fragen | ![](/pics/v.png) |
|
This leads me to the issue of ... |
Das bringt mich zur Frage ... | ![](/pics/v.png) |
|
The issue now becomes whether ... |
Das wirft jetzt die Frage auf, ob ... | ![](/pics/v.png) |
|
This is no longer an issue. |
Die Sache ist vom Tisch. | ![](/pics/v.png) |
|
My private life is not the issue (here). |
Mein Privatleben ist hier nicht das Thema. | ![](/pics/v.png) |
|
That's not the issue. |
Darum handelt es sich nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
country (in the international community) ![country [listen]](/pics/s1.png) |
Land {n}; Staat {m} (in der Staatengemeinschaft) [pol.] ![Staat [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
countries ![countries [listen]](/pics/s1.png) |
Länder {pl}; Lande {pl} [poet.]; Staaten {pl} ![Länder [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
agrarian country |
Agrarland {n}; landwirtschaftlich geprägtes Land | ![](/pics/v.png) |
|
country of designation (patent law) |
Bestimmungsland {n} (Patentrecht) | ![](/pics/v.png) |
|
recipient country |
Empfängerland {n}; Empfängerstaat {m} | ![](/pics/v.png) |
|
industrial country; industrialized country; developed country |
Industrieland {n}; Industriestaat {m}; industrialisiertes Land | ![](/pics/v.png) |
|
tourist country; holiday country [Br.]; vacation country [Br.] |
Urlaubsland {n}; Reiseland {n} | ![](/pics/v.png) |
|
to leave the country |
außer Landes gehen | ![](/pics/v.png) |
|
baby ![baby [listen]](/pics/s1.png) |
Säugling {m}; Baby {n}; Kind {n}; Kindlein {n} [poet.] ![Kind [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
babies |
Säuglinge {pl}; Babys {pl}; Kinder {pl}; Kindlein {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
babies less than six months old |
Säuglinge bis zum Alter von 6 Monaten | ![](/pics/v.png) |
|
crybaby |
kleiner Schreihals | ![](/pics/v.png) |
|
surrogate baby |
von einer Leihmutter geborenes Baby | ![](/pics/v.png) |
|
to give a baby the breast |
einem Säugling die Brust geben | ![](/pics/v.png) |
|
to put a baby to the breast |
einen Säugling (an die Brust) anlegen | ![](/pics/v.png) |
|
I'm having a baby. |
Ich bekomme ein Kind. | ![](/pics/v.png) |
|
kid; tiddler [Br.] ![kid [listen]](/pics/s1.png) |
Kind {n}; Gör {n}; Kid {n} ![Kind [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kids ![kids [listen]](/pics/s1.png) |
Kinder {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
sandwich kid [Am.] [coll.] |
das zweitgeborene Kind bei drei Kindern | ![](/pics/v.png) |
|
of them; of it |
davon {adv} (Teil einer Menge) ![davon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
more than 50,000 employees worldwide, of whom 20,000 in Europe |
weltweit über 50.000 Angestellte, davon 20.000 in Europa | ![](/pics/v.png) |
|
around 60,000 mobile phone masts - a large number of which are located in Scotland |
rund 60,000 Mobilfunkmasten - ein Großteil davon steht in Schottland | ![](/pics/v.png) |
|
We've already spent half of it. |
Wir haben schon die Hälfte davon ausgegeben. | ![](/pics/v.png) |
|
of all things / people / places / times etc.; just ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
ausgerechnet; gerade {adv} ![gerade [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Does it have to be today of all days? |
Muss das ausgerechnet heute sein? | ![](/pics/v.png) |
|
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? |
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? | ![](/pics/v.png) |
|
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? |
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? | ![](/pics/v.png) |
|
And this had to happen to me of all people! |
Und das muss ausgerechnet mir passieren! | ![](/pics/v.png) |
|
Why he, of all people? |
Warum ausgerechnet / gerade er? | ![](/pics/v.png) |
|
He wants to go to Bangkok, of all places? |
Ausgerechnet nach Bangkok will er? | ![](/pics/v.png) |
|
Just when I was about to leave the phone rang. |
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | ![](/pics/v.png) |
|
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? |
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? | ![](/pics/v.png) |
|
Did she have to sneeze just then? |
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? | ![](/pics/v.png) |
|
Why would he have asked her, of all people? |
Wieso sollte er gerade sie fragen? | ![](/pics/v.png) |
|
less {adv} ![less [listen]](/pics/s1.png) |
weniger; geringer; kleiner ![kleiner [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
for less than |
für weniger als | ![](/pics/v.png) |
|
13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year. |
Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. | ![](/pics/v.png) |
|
None less than Picasso was quoted as having said this. |
Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. | ![](/pics/v.png) |
|
The label released in that year none less than 10 albums. |
Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. | ![](/pics/v.png) |
|
At stake is nothing less than the survival of humanity. |
Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. | ![](/pics/v.png) |
|
It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies. |
Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. | ![](/pics/v.png) |
|
The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit. |
Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. | ![](/pics/v.png) |
|
just; just now; a moment ago; a minute ago ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
gerade eben; gerade; eben; soeben [geh.] {adv} ![soeben [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
He was here a moment ago. |
Er war gerade hier. | ![](/pics/v.png) |
|
My glasses were there just a minute ago. |
Eben / Gerade war meine Brille doch noch da. | ![](/pics/v.png) |
|
She has just left.; She just left. |
Sie ist gerade weggegangen.; Sie ist soeben weggegangen. | ![](/pics/v.png) |
|
Just forget what I said a moment ago. |
Vergiss, was ich gerade gesagt habe. | ![](/pics/v.png) |
|
That's just what I wanted to ask you. |
Das wollte ich dich gerade fragen. | ![](/pics/v.png) |
|
I was just thinking that very thing. |
Das habe ich mir auch gerade gedacht.; Genau das habe ich mir auch gedacht. | ![](/pics/v.png) |
|
There are some moments when she rises above herself, and just now was one of them. |
Es gibt Augenblicke, wo sie über sich selbst hinauswächst, und das war gerade einer davon. | ![](/pics/v.png) |
|
case ![case [listen]](/pics/s1.png) |
Fall {m}; Sache {f} ![Sache [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
cases ![cases [listen]](/pics/s1.png) |
Fälle {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
subsidy case |
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] | ![](/pics/v.png) |
|
at all events; in any event; at any rate ![at any rate [listen]](/pics/s1.png) |
auf jeden Fall ![auf jeden Fall [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in any case |
auf jeden Fall; auf alle Fälle ![auf jeden Fall [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
by no means; in no case; on no account ![on no account [listen]](/pics/s1.png) |
auf keinen Fall | ![](/pics/v.png) |
|
not on any account |
auf gar keinen Fall | ![](/pics/v.png) |
|
this particular case |
dieser spezielle Fall | ![](/pics/v.png) |
|
a hard case |
ein schwieriger Fall | ![](/pics/v.png) |
|
just in case ![just in case [listen]](/pics/s1.png) |
für alle Fälle | ![](/pics/v.png) |
|
in case I ... |
für den Fall, dass ich ... | ![](/pics/v.png) |
|
basket case |
hoffnungsloser Fall | ![](/pics/v.png) |
|
in this case; in that case |
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] | ![](/pics/v.png) |
|
worst case ![worst case [listen]](/pics/s1.png) |
schlimmster Fall; ungünstigster Fall | ![](/pics/v.png) |
|
in the majority of cases |
in den meisten Fällen | ![](/pics/v.png) |
|
in many instances |
in vielen Fällen | ![](/pics/v.png) |
|
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason |
in begründeten Fällen [adm.] | ![](/pics/v.png) |
|
at all events |
auf alle Fälle | ![](/pics/v.png) |
|
one of the rare cases |
einer der wenigen Fälle | ![](/pics/v.png) |
|
as was the case in the following year |
so auch im folgenden Jahr | ![](/pics/v.png) |
|
to be a lost cause |
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein | ![](/pics/v.png) |
|
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. ![bring down [listen]](/pics/s1.png) |
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] | ![](/pics/v.png) |
|
It is not a case of winning or losing. |
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. | ![](/pics/v.png) |
|
It's not a case of him being right or wrong. |
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) ![in particular [listen]](/pics/s1.png) |
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) ![gerade [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
In particular older people should be careful not to open the door to strangers. |
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. | ![](/pics/v.png) |
|
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. |
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. | ![](/pics/v.png) |
|
This is important, not only today, but also and especially for the future. |
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. | ![](/pics/v.png) |
|
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. |
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. | ![](/pics/v.png) |
|
to last ![last {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi} ![bleiben [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lasting ![lasting [listen]](/pics/s1.png) |
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während ![während [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lasted ![lasted [listen]](/pics/s1.png) |
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt | ![](/pics/v.png) |
|
lasts |
dauert; währt ![dauert [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lasted ![lasted [listen]](/pics/s1.png) |
dauerte; währte | ![](/pics/v.png) |
|
to last forever |
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen | ![](/pics/v.png) |
|
The concert lasted about three hours. |
Das Konzert dauerte etwa drei Stunden. | ![](/pics/v.png) |
|
The journey is scheduled to last 2 hours. |
Die Fahrt soll 2 Stunden dauern. | ![](/pics/v.png) |
|
It won't last. |
Es wird nicht lange anhalten.; Es wird nicht lange so bleiben. | ![](/pics/v.png) |
|
A happy outcome is worth waiting for. |
Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.] | ![](/pics/v.png) |
|
labour [Br.]; labor [Am.] ![labour [listen]](/pics/s1.png) |
Arbeit {f} (als Arbeitsleistung für einen Arbeitgeber) [econ.] ![Arbeit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hard manual labour |
harte körperliche Arbeit | ![](/pics/v.png) |
|
to look for casual labour |
nach Arbeitsgelegenheiten Ausschau halten | ![](/pics/v.png) |
|
The price includes the labour and materials. |
Der Preis beinhaltet Arbeit und Material. | ![](/pics/v.png) |
|
little ![little [listen]](/pics/s1.png) |
gering; wenig {pron} ![wenig [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
less ![less [listen]](/pics/s1.png) |
geringer; weniger ![weniger [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
least ![least [listen]](/pics/s1.png) |
geringste/r/s (attributiv); am geringsten; am wenigsten (prädikativ) ![am wenigsten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
as little as possible ![as little as possible [listen]](/pics/s1.png) |
so wenig wie möglich | ![](/pics/v.png) |
|
not a little |
nicht wenig | ![](/pics/v.png) |
|
woefully little |
herzlich wenig | ![](/pics/v.png) |
|
refurbished computers for as little as £25 |
technisch überholte Computer für nur 25£ / um nur 25£ [Ös.] | ![](/pics/v.png) |
|
workable; practicable; viable ![viable [listen]](/pics/s1.png) |
praktikabel; praktisch durchführbar; machbar; möglich; realistisch {adj} ![realistisch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a practicable solution |
eine praktikable Lösung | ![](/pics/v.png) |
|
a practicable timetable |
ein realistischer Zeitplan | ![](/pics/v.png) |
|
a workable compromise |
ein realistischer Kompromiss | ![](/pics/v.png) |
|
so far as is reasonably practicable |
soweit das praktisch durchführbar ist | ![](/pics/v.png) |
|
place; spot ![spot {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} ![Stelle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
places; spots ![spots [listen]](/pics/s1.png) |
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
a lovely place; a lovely spot |
ein schönes Fleckchen Erde | ![](/pics/v.png) |
|
at/in a place |
an einem Platz/Ort | ![](/pics/v.png) |
|
in a place |
an einer Stelle | ![](/pics/v.png) |
|
a great place |
ein toller/großartiger Platz/Ort | ![](/pics/v.png) |
|
from place to place |
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort | ![](/pics/v.png) |
|
journalists on the spot |
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort | ![](/pics/v.png) |
|
places available on the coach |
Plätze im Reisebus | ![](/pics/v.png) |
|
to be on the spot when an opportunity arises |
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt | ![](/pics/v.png) |
|
the places we visited in Israel |
die Orte, die wir in Israel besucht haben | ![](/pics/v.png) |
|
the place where it happened |
die Stelle, wo es passiert ist | ![](/pics/v.png) |
|
to put everything back in its proper place |
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen | ![](/pics/v.png) |
|
to take sb.'s place |
an jds. Stelle treten | ![](/pics/v.png) |
|
in your place; in your shoes; in your position |
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
He holds/has a special place within the family. |
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. | ![](/pics/v.png) |
|
to have your business address in a place |
an einem Ort geschäftsansässig sein | ![](/pics/v.png) |
|
We're not getting any place. |
Wir kommen nicht von der Stelle. | ![](/pics/v.png) |
|
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. |
Das ein guter Platz für ein Picknick. | ![](/pics/v.png) |
|
I can't be in two places at once. |
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. | ![](/pics/v.png) |
|
Valuables should be kept in a safe place. |
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. | ![](/pics/v.png) |
|
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. |
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. | ![](/pics/v.png) |
|
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. |
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. | ![](/pics/v.png) |
|
The bone broke in two places. |
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. | ![](/pics/v.png) |
|
Look in another place in the dictionary. |
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. | ![](/pics/v.png) |
|
The city map is torn in places/in some places. |
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. | ![](/pics/v.png) |
|
particularly; especially ![especially [listen]](/pics/s1.png) |
besonders; sonderlich {adv} ![besonders [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
not particularly |
nicht sonderlich; nicht besonders | ![](/pics/v.png) |
|
This is not particularly impressive. |
Das ist nicht sonderlich beeindruckend. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm not particularly/that well. |
Mir geht es nicht sonderlich gut. | ![](/pics/v.png) |
|
Her chances are not especially good/not all that good. |
Sie hat keine sonderlich guten Chancen. | ![](/pics/v.png) |
|
It didn't especially/really surprise me.; I wasn't really very surprised. |
Das hat mich nicht sonderlich überrascht. | ![](/pics/v.png) |
|
He is too indecisive to be particularly successful. |
Er ist zu unentschlossen, um sonderlich erfolgreich zu sein. | ![](/pics/v.png) |
|
'Do you like sushi?' - 'Not particularly!' |
"Magst du Sushi?" - "Nicht sonderlich!" | ![](/pics/v.png) |
|
'How is she (doing)?' - 'Not so good!' |
"Wie geht's ihr?" - "Nicht besonders!" | ![](/pics/v.png) |
|
to belong; to go (in a place) ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} ![gehören [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
belonging; going ![going [listen]](/pics/s1.png) |
hingehörend; gehörend | ![](/pics/v.png) |
|
belonged; gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) |
hingehört; gehört ![gehört [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Where do these plates belong/go? |
Wohin gehören diese Teller? | ![](/pics/v.png) |
|
to put sth. back where it belongs |
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört | ![](/pics/v.png) |
|
This chair belongs in the kitchen. |
Dieser Stuhl gehört in die Küche. | ![](/pics/v.png) |
|
The DVD belongs on the top shelf. |
Die DVD gehört ins oberste Regal. | ![](/pics/v.png) |
|
A sick person belongs in bed. |
Ein Kranker gehört ins Bett. | ![](/pics/v.png) |
|
Does that item really belong on the list? |
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? | ![](/pics/v.png) |
|
Persons like that do not belong in teaching. |
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. | ![](/pics/v.png) |
|
One object does not belong with the rest. |
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. | ![](/pics/v.png) |
|
Which card goes in which slot? |
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? | ![](/pics/v.png) |
|
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. |
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|