|
|
|
136 similar results for nach der Reihe Search single words: nach · der · Reihe |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
Hand {f} [anat.] |
hand | |
|
Hände {pl} |
hands | |
|
mit der Hand |
by hand; manual; manually | |
|
sich die Hand geben |
to shake hands | |
|
in der Hand halten; in seiner Hand halten |
to hold in the hand; to hold in one's hand | |
|
eine ruhige Hand |
a steady hand | |
|
aus erster Hand; direkt; unmittelbar |
at first hand; firsthand | |
|
aus zweiter Hand |
secondhand | |
|
aus zweiter Hand kaufen |
to buy secondhand | |
|
sich an den Händen fassen |
to link hands | |
|
jdm. freie Hand lassen |
to give sb. (a) free rein | |
|
etw. aus den Händen geben |
to let sth. out of one's hands | |
|
ohne Hand und Fuß [übtr.] |
without rhyme or reason | |
|
von der Hand in den Mund leben [übtr.] |
to lead a hand-to-mouth existence | |
|
leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen |
to find sth. easy | |
|
jdm. geht etw. leicht von der Hand |
sb. finds sth. easy | |
|
mit sicherer Hand |
with sure touch | |
|
die Hände falten |
to clasp one's hands | |
|
sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben |
to put/place yourself in the hands of a therapist | |
|
Gib mir die Hand! |
Hold my hand!; Take my hand! | |
|
Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen |
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated] | |
|
Wir haben alle Hände voll zu tun. |
We've got our hands full. | |
|
Wert {m} |
value | |
|
Werte {pl} |
values | |
|
angeblicher Wert |
asserted value | |
|
annehmbarer Wert |
acceptable level | |
|
bestimmter Wert |
assigned value | |
|
echter Wert |
real value | |
|
gemeinsame Werte |
shared values; commonly shared values | |
|
geplante Werte; beabsichtigte Werte |
planned values | |
|
Idealwert {m}; Optimalwert {m} |
ideal value; optimum value | |
|
kulturelle Werte |
cultural values | |
|
Nutzwert {m} |
utility value | |
|
ohne Wert; nichts wert |
of no value | |
|
rechnerischer Wert |
book value | |
|
Statuswerte {pl} |
status values | |
|
unterstellter Wert |
imputed value | |
|
über den Wert {+Gen.} hinaus |
beyond the value of sth. | |
|
von Wert sein |
to be of value | |
|
wenig wert |
of little value | |
|
im Wert steigen; an Wert gewinnen |
to increase in value; to appreciate in value | |
|
Waren im Wert von 100 Euro |
EUR 100 worth of goods | |
|
auf etwas keinen Wert legen |
to put no value to something | |
|
Eine erfolgreiche Partnerschaft erfordert gemeinsame Interessen und Werte. |
A successful partnership requires shared interests and values. | |
|
Erfahrung {f}; Praxis {f} |
experience | |
|
Erfahrungen {pl} |
experiences | |
|
praktische Erfahrung {f}; Übung {f} |
practical knowledge | |
|
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung |
field experience | |
|
praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} |
operational experience | |
|
eine Erfahrung machen |
to have an experience | |
|
neue Erfahrungen machen |
to experience new things | |
|
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen |
to gain experience | |
|
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung |
some twenty years of experience | |
|
langjährige Erfahrungen mit/in |
many years of experience with/in; a long experience with/in | |
|
nach unserer Erfahrung |
as far as our experience goes | |
|
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung |
special experience | |
|
aus Erfahrung |
by experience; from previous experience | |
|
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung |
in my experience | |
|
einige Erfahrung haben (bei etw.); schon ein bisschen (in der Welt) herumgekommen sein |
to have been around the block a few times / once or twice (when it comes to sth.) [Am.] | |
|
Ich spreche aus (eigener / langjähriger) Erfahrung |
I speak from (personal / long) experience. | |
|
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. |
My statements are based on experience. | |
|
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. |
He has a lot of experience of dealing with the media. | |
|
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. |
Everyone has to learn by experience. | |
|
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. |
I've had a very bad experience of ... | |
|
Liebe {f} |
love | |
|
die große Liebe |
love with a capital L | |
|
jugendliche Liebe; romantische Liebe Heranwachsender |
teenage love; adolescent love | |
|
jugendliche Schwärmerei {f} |
puppy love | |
|
Liebe auf den ersten Blick |
love at first sight; love at first glance | |
|
freie Liebe |
free love | |
|
Wo die Liebe hinfällt ... |
It's just where love hits.; It's just where Cupid's arrow lands. | |
|
Mit der Liebe ist das so eine Sache.; Die Liebe geht wundersame Wege. [geh.] |
Love is a funny thing. | |
|
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} |
just (as things should be) | |
|
Immer schön der Reihe nach. |
Just one after the other. | |
|
Fahr schön vorsichtig! |
Just drive carefully! | |
|
Du gehst jetzt schön brav nach Hause. |
You'll just go home now. | |
|
Sie ruhen sich jetzt schön aus. |
You'll just take a good rest. | |
|
Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. |
You just finish your work, and we'll take it from there. | |
|
Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! |
Just pay attention to what your teacher is saying! | |
|
Jetzt bedank dich schön! |
Now say thank you!; Say thank you now! | |
|
Das werde ich hübsch bleibenlassen. |
I'll do nothing of the sort. | |
|
Wir werden uns da schön heraushalten. |
We'll stay well out of this. | |
|
noch; noch ... bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) |
just; still (in time for a subsequent event) | |
|
Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. |
I'd just / still like to call my brother before I go to sleep. | |
|
Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. |
I'll just / still finish writing this, then I'll leave. | |
|
Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen). |
I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes. | |
|
Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können. |
You have/need to wash your hands first before we are ready to eat. | |
|
Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Ruf {m} (in Zusammensetzungen); Telefongespräch {n}; Gespräch {n} [telco.] |
telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] | |
|
Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Rufe {pl}; Telefongespräche {pl}; Gespräche {pl} |
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes | |
|
weitergeschaltete Rufe |
diverted calls | |
|
Handyanruf {m}; Handygespräch {n}; Mobilfunkgespräch {n} |
mobile phone call [Br.]; cell phone call [Am.] | |
|
ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch |
outgoing call | |
|
angenommener Anruf |
answered call | |
|
nicht angenommener Anruf |
unanswered call | |
|
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch |
incoming call | |
|
entgangener Anruf; verpasster Anruf [ugs.] |
missed call | |
|
gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch |
held call | |
|
Scherzanruf {m}; Juxanruf {m}; Juxtelefonat {n}; Telefonstreich {m} |
hoax call; prank call | |
|
abheben; rangehen [ugs.] |
to answer a/the call | |
|
einen Anruf tätigen |
to make a call | |
|
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen |
to take a call | |
|
zurückrufen |
to return a call | |
|
Ich ruf dich so gegen fünf an. |
I'll give you a call at around five. | |
|
Vielen Dank für Ihren Anruf! |
Thanks for calling! | |
|
Wenn das Telefon läutet, nimm nicht ab / geh nicht ran! |
If the phone rings, don't answer! | |
|
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m} |
move | |
|
Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl} |
moves | |
|
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. |
The move was broadly welcomed. | |
|
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt. |
The move was taken after a number of assaults on aid convoys. | |
|
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert. |
The move was, however, blocked by the government's majority. | |
|
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden. |
The move is intended to encourage more people to use public transport. | |
|
Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten. |
The move was in response to increasing demand for regional produce. | |
|
Gruppe {f}; Schar {f}; Kreis {m} (von Personen mit Gemeinsamkeiten) |
band (of people with common elements) | |
|
Gruppen {pl}; Scharen {pl}; Kreise {pl} |
bands | |
|
eine kleine Gruppe von Freiwilligen |
a small band of volunteers | |
|
eine wachsende Schar von Enthusiasten |
a growing band of enthusiasts | |
|
der elitäre Kreis der Formel-1-Fahrer |
the elite band of Formula One drivers | |
|
zur schrumpfenden Gruppe der Kriegsveteranen gehören |
to be part of a dwindling band of war veterans | |
|
zur erlesenen Schar der Spitzenspieler gehören |
to be one of a select band of top-class players | |
|
verfügbar; vorhanden; frei {adj} (Sache) |
available (of a thing) | |
|
verfügbares Kapital |
available capital | |
|
verfügbare Mittel |
available funds | |
|
vorhandenes Segment |
available segment | |
|
breit verfügbar |
highly available | |
|
leicht verfügbar |
easily available | |
|
nicht verfügbar |
unavailable | |
|
der letzte freie Sitzplatz |
the last available seat | |
|
in der mir zur Verfügung stehenden Zeit |
in the time available to me | |
|
der beste Zinssatz, der zu diesem Zeitpunkt zu bekommen war |
the best interest rate available at the time | |
|
nichts unversucht lassen, um etw. zu tun |
to try every available means to do sth. | |
|
Sollte etwas Neues bekannt werden, ...; Wenn es neue Erkenntnisse gibt, ... |
If any information becomes available ... | |
|
Er nahm den nächstmöglichen Flug nach Hause. |
He took the next available flight home. | |
|
(mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.) |
to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} | |
|
sprechend |
speaking | |
|
gesprochen |
spoken | |
|
du sprichst |
you speak | |
|
er/sie spricht |
he/she speaks | |
|
ich/er/sie sprach |
I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] | |
|
er/sie hat/hatte gesprochen |
he/she has/had spoken | |
|
ich/er/sie spräche |
I/he/she would speak | |
|
sprich! |
speak! | |
|
Deutsch sprechen |
to speak German | |
|
gebrochen Deutsch sprechen |
to speak broken German | |
|
Sprechen Sie Deutsch? |
Do you speak German? | |
|
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. |
I only speak a little German. | |
|
Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.] |
I'm sorry, I don't speak English. | |
|
Mit wem spreche ich? |
Who am I speaking to? | |
|
Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? |
Could you please speak louder/slower? | |
|
lauter sprechen |
to speak up | |
|
sich klar und deutlich ausdrücken |
to speak plain English | |
|
frei sprechen |
to speak without notes | |
|
von jdm. schlecht reden |
to speak evil of sb. | |
|
frisch von der Leber weg reden |
to speak freely; to let fly | |
|
also sprach ... |
thus spoke ...; thus spake ... | |
|
Dürfte ich Sie kurz sprechen? |
May I have a word with you? | |
|
Das Kind spricht schon ganz gut. |
The kid already speaks pretty well. | |
|
mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel) |
to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible) | |
|
Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript) |
Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance) | |
|
Reihenfolge {f} |
order | |
|
absteigende Reihenfolge |
descending order | |
|
aufsteigende Reihenfolge |
ascending order | |
|
die richtige Reihenfolge |
the correct order | |
|
umgekehrte Reihenfolge |
reverse order | |
|
Auswertungsreihenfolge {f} |
order of evaluation | |
|
in umgekehrter Reihenfolge |
in reversed order; in reverse order | |
|
in der Reihenfolge der Häufigkeit; nach Häufigkeit gereiht |
in order of frequency | |
|
etw. in die richtige Reihenfolge bringen |
to put sth. in order | |
|
Die Plätze werden in der Reihenfolge der Anmeldung vergeben. |
Places are allocated in order of registration. | |
|
anordnen; gliedern; reihen {vt} |
to order | |
|
anordnend; gliedernd; reihend |
ordering | |
|
angeordnet; gegliedert; gereiht |
ordered | |
|
nach Größe geordnet sein |
to be ordered / arranged according to size | |
|
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} |
subject (of) | |
|
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} |
subjects | |
|
Tabuthema {n} |
taboo subject; unmentionable subject | |
|
zum Thema Kultur und Politik |
on the subject of culture and politics | |
|
das Thema wechseln |
to change the subject | |
|
vom Thema abschweifen |
to stray from the subject; to wander off the point | |
|
beim Thema bleiben |
to stick to the subject | |
|
Lenk nicht (vom Thema) ab! |
Don't change the subject! | |
|
konfliktträchtiges Thema |
loaded subject / topic | |
|
ein Buch zum Thema Sprache |
a book on the subject / topic of language | |
|
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen |
I have nothing more to say on the subject. | |
|
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. |
No subject for discussion is barred. | |
|
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. |
Death is a difficult topic/subject to talk about. | |
|
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. |
The subject of American credit rating agencies came up. | |
|
Rückkehr {f}; Wiederkehr {f} [geh.] (von/nach + Ortsangabe) |
return (from/to + place) | |
|
erzwungene Rückkehr |
forced return | |
|
unterstützte freiwillige Rückkehr (Migration) |
assisted voluntary return (migration) | |
|
eine sichere Rückkehr |
a safe return (home) | |
|
Rückkehr ins zivile Leben |
return to civilian life | |
|
bei meiner Rückkehr von einer Auslandsreise |
on/upon my return from a trip abroad | |
|
Sven wartete auf Jennys Rückkehr. |
Sven waited for Jenny to come back. | |
|
Schuld {f} (finanzielle Verpflichtung) [fin.] |
debt | |
|
Schulden {pl}; Verschuldung {f} |
debts | |
|
Altschulden {pl} |
long-standing debts | |
|
Nettoschuld {f} |
net debt | |
|
Stillhalteschulden {pl} |
frozen debts | |
|
vorrangige Schulden |
senior debts | |
|
Zollschuld {f} |
customs debt | |
|
die Schulden bei seinem Bruder; die Schulden, die er bei seinem Bruder hat |
his debts to his brother; the money he owes his brother; what he owes his brother | |
|
Schulden haben; verschuldet sein |
to be in debt | |
|
bei jdm. Schulden haben; bei jdm. in der Kreide stehen |
to be in debt to sb.; to be in hock to sb. | |
|
Schulden abbauen |
to amortize; to amortise [Br.] debts | |
|
in jds. Schuld stehen |
to be in sb.'s debt | |
|
eine Schuld begleichen/tilgen |
to clear a debt | |
|
in Schulden geraten; sich verschulden |
to get into debt; to run into debt | |
|
bis über beide Ohren in Schulden stecken |
to be up to your ears in debt; to be in debt up to your ears | |
|
Schulden machen |
to incur debts | |
|
aus den Schulden herauskommen |
to get out of debt | |
|
jdm. eine Schuld erlassen; jdn. von einer Schuld befreien |
to forgive sb. a debt | |
|
frei von Schulden bleiben |
to keep out of debt | |
|
seine Schulden nicht zahlen; Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen |
to default on one's debts | |
|
Einziehung von Schulden |
collection of debts | |
|
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen {v} |
to ensure; to insure [Am.]; to assure; to guarantee sth. | |
|
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend |
ensuring; insuring; assuring; guaranteing | |
|
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt |
ensured; insured; assured; guaranteed | |
|
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt |
ensures; insures; assures; guarantees | |
|
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte |
ensured; insured; assured; guaranteed | |
|
jds. Sicherheit gewährleisten |
to assure sb.'s safety | |
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... |
This is the only way to guarantee that ... | |
|
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen |
to take appropriate measures to ensure sth. | |
|
dafür sorgen, dass ... |
to ensure that ... | |
|
Ich werde es schon machen. |
I'll do it, I assure you. | |
|
Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten |
traffic facilities which ensure the safety of cyclists | |
|
Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen |
measures to ensure free and fair elections | |
|
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden. |
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. | |
|
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher. |
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team. | |
|
Reihe {f}; Folge {f} |
series | |
|
Reihe jährlicher Höchstwerte |
annual maximum series | |
|
Reihe jährlicher Niedrigstwerte |
annual minimum series | |
|
Reihe jährlicher Überschreitungen |
annual exceedence series | |
|
Reihe jährlicher Unterschreitungen |
annual non-exceedence series | |
|
nach einer Reihe von |
after a series of ... | |
|
der Reihe nach |
in order; in sequence; in turn; first in first out | |
|
Wirtschaft {f}; Ökonomie {f} (Wirtschaftsaktivitäten) [econ.] |
economy; economic system | |
|
boomende Wirtschaft |
vibrant economy | |
|
Exportwirtschaft {f} |
export economy; export industry; export trade | |
|
freie Wirtschaft |
private enterprise | |
|
gelenkte Wirtschaft |
controlled economy; directed economy | |
|
heimische Wirtschaft |
home industry; domestic industry; national industry | |
|
moderne Wirtschaft |
modern economy | |
|
öffentliche Wirtschaft |
public sector (of the economy) | |
|
Plattformwirtschaft {f}; Plattformökonomie {f} |
platform economy | |
|
Privatwirtschaft {f} |
private sector (of the economy) | |
|
Raumwirtschaft {f}; Regionalwirtschaft {f}; Regionalökonomie {f} |
regional economics | |
|
spekulations- und finanzmarktorientierte Wirtschaft |
bubble economy | |
|
Verkehrswirtschaft {f}; Verkehrsökonomie {f} |
transport economics; transportation economics [Am.] | |
|
Modell der freien Wirtschaft |
model of competitive economy | |
|
in der gesamten Wirtschaft |
in the economy as a whole | |
|
die Beschäftigung im Kultursektor und in der Wirtschaft insgesamt |
employment in the culture sector and the wider economy | |
|
Die positiven Folgen werden sich erst in einiger Zeit in der Wirtschaft bemerkbar machen. |
It will take time for the positive effects to work their way through the economic system. | |
|
Dienstleistungen spielen eine Schlüsselrolle in der Wirtschaft und im Leben jedes einzelnen Bürgers. |
Services play a key role in the economy and in the life of every citizen. | |
|
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) |
journey | |
|
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China |
our first journey to China | |
|
eine Reise machen |
to go on a journey | |
|
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] |
a journey through the ages [fig.] | |
|
In der Bahn lese ich meistens. |
I usually read during the train journey. | |
|
Wie lange dauert die Reise? |
How long does the journey take? | |
|
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? |
How long does the journey to Madrid take by train? | |
|
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. | |
|
Sind sie gut gereist? |
Did you have a good journey? | |
|
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. |
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. | |
|
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] |
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] | |
|
Zweck {m}; Ziel {n} (von etw.) |
object (of sth.) | |
|
Mein Ziel war es, den Sachverhalt in einfachen Worten zu erläutern. |
My object was to explain the facts simply. | |
|
Ziel des Spiels ist es, als erster die Reihe vollzubekommen. |
The object of the game is to be the first person to get a full row. | |
|
Das ist der Zweck der Übung. |
That is the object of the exercise. | |
|
Geldmittel {pl}; Finanzmittel {pl}; Mittel {pl} [fin.] |
financial means; means; financial resources; finance resources; finance; pecuniary resources | |
|
aufgenommene Geldmittel |
money borrowed | |
|
Überbrückungsmittel {pl} |
bridging finance; interim finance resources | |
|
umfangreiche Finanzmittel |
substantial resources; substantial finance | |
|
Geldmittel anfordern |
to request funds / pecuniary resources | |
|
über die nötigen Gelder verfügen |
to have the necessary means | |
|
Unsere Mittel sind maximal beansprucht. |
Our resources are spread very thin. | |
|
Wir müssen uns nach der Decke strecken. |
We must live within our means. | |
|
Warenangebot {n}; Angebot {n} (auf einem Wirktschaftsmarkt) [econ.] |
supply (on a market) | |
|
Warenangebote {pl}; Angebote {pl} |
supplies | |
|
das Gesetz von Angebot und Nachfrage |
the law of supply and demand | |
|
Unausgewogenheit von Angebot und Nachfrage |
imbalance of supply and demand | |
|
Abnahme des Angebots |
decrease in supply | |
|
Nachlassen des Angebots |
dwindling of supplies | |
|
Veränderung des Angebots |
movement in supply | |
|
Verschiebung des Angebots |
shift in supply | |
|
effektives Angebot |
effecive supply | |
|
elastisches Angebot |
elastic supply | |
|
Bereiche mit einem Überangebot |
areas with a surplus of supply | |
|
Wahrheit {f} |
truth | |
|
Wahrheiten {pl} |
truths; truthes | |
|
Grundwahrheit {f} |
fundamental truth; basic truth | |
|
die nackte Wahrheit |
the naked truth | |
|
die reine Wahrheit |
the honest truth | |
|
die ganze Wahrheit |
the whole truth | |
|
der Wahrheit halber |
to tell the truth | |
|
einige bittere Wahrheiten über einen selbst |
some home truths | |
|
die Wahrheit sagen |
to say the truth | |
|
eine Spur von Wahrheit |
a vein of truth | |
|
hinter die Wahrheit kommen |
to get the truth | |
|
anerkannte Wahrheit |
established truth | |
|
empirische Wahrheit |
actual truth | |
|
es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen |
to stretch the truth | |
|
Das ist nur die halbe Wahrheit. |
This is only half the truth. | |
|
Das ist die reine Wahrheit. |
That's the absolute truth. | |
|
Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift. |
It takes some time for the truth to sink in. | |
|
Da ist überhaupt nichts Wahres dran. |
There's not a jot of truth in it. | |
|
Er schenkte mir reinen Wein ein. |
He told me the plain truth. | |
|
Kontakt {m} [electr.] |
contact | |
|
Kontakte {pl} |
contacts | |
|
Kontakt herstellen |
to make contact | |
|
erweiterter Kontakt |
enlarged contact | |
|
federnder Kontakt |
resilient contact | |
|
gedrehte Kontakte |
machined contacts | |
|
geschützte Kontakte |
shrouded contacts | |
|
gesteckter Kontakt; gewickelter Kontakt |
wrapped connection | |
|
konzentrischer Kontakt |
concentric contact | |
|
männlicher Kontakt |
pin contact | |
|
potenzialfreier Kontakt |
dry contact | |
|
voreilender Kontakt |
first-to-make last-to-break contact | |
|
Kontakte strahlen |
to blast the contacts | |
|
Ausbau der Kontakte |
removal of contacts | |
|
auswechselbare, lötfreie Kontakte |
crimp snap-in contacts | |
|
direkt geschalteter Kontakt |
slow action contact | |
|
Bund des Kontaktes |
connector shoulder | |
|
Kontakt mit Anschlusshülse |
contact with conductor barrel | |
|
Kontakte einschieben; Kontakte einbringen |
to insert contacts | |
|
unwahrscheinlich {adj} |
improbable; unlikely; not likely | |
|
höchst unwahrscheinlich |
vastly improbable; most unlikely | |
|
Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus, als würde ... |
It is/seems unlikely to ... | |
|
Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich / sind nicht zu erwarten. |
Protest rallies are unlikely. | |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird. |
It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely. | |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt. |
It is/seems very unlikely that the truth will ever be known. | |
|
Die Preise werden sich kaum ändern. |
Prices are unlikely to change. | |
|
Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten. |
She looks unlikely to be appearing in Europe again. | |
|
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt. |
In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around. | |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} |
trip | |
|
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} |
trips | |
|
Bahnreise {f} |
train trip | |
|
Wochenendtrip {m} |
weekend trip; weekend getaway [Am.] | |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip | |
|
Gute Reise! |
Have a nice trip! | |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. | |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! | |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. | |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? | |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? | |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? | |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. | |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? | |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | |
|
(wieder) gesund werden; gesunden [geh.]; genesen [geh.] (von etw.) {vi} (Person) |
to recover; to mend (from sth.); to be healed/restored to health (of a person) | |
|
gesund werdend; gesundend; genesend |
recovering; mending; being healed/restored to health | |
|
gesund geworden; gesundet; genesen |
recovered; mended; been healed/restored to health | |
|
von einer Krankheit genesen |
to recover from an illness | |
|
ganz gesunden |
to be restored to full health | |
|
mit oder ohne Medikamente genesen |
to be healed with or without medicines | |
|
von etw. wiederhergestellt sein |
to be recovered from sth. | |
|
wenn ich wieder gesund bin; wenn ich wieder genesen bin |
when I am well again; when I'm recovered | |
|
Wann wirst du wieder gesund sein? |
How long will it take you to recover? | |
|
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund / vollständig genesen ist. |
It will be another three weeks before he has fully recovered. | |
|
Der Patient ist soweit genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann. |
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around. | |
|
Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig. |
The animals that had been ill were restored to health and vigor. | |
|
(erfolgreiche) Bewältigung {f}; erfolgreicher Abschluss {m} {+Gen.} |
achievement; attainment; accomplishment (of sth.) (successful completion) | |
|
bei der Bewältigung von Aufgaben / bei der Aufgabenbewältigung |
in the accomplishment of tasks; in task accomplishment | |
|
jds. (höchster) Bildungsabschluss {m} |
sb.'s educational attainment | |
|
(behördliche) Ermittlungen {pl}; Ermittlung {f}; (amtliche) Untersuchung {f} (gegen jdn. / wegen etw.) [adm.] |
(law enforcement) investigation; inquiry; probe (into sb. / into sth.) | |
|
Untersuchung an Ort und Stelle |
on-the-spot investigation | |
|
amtliche Ermittlungen |
official investigation(s) | |
|
polizeiliche Ermittlungen |
police investigation; investigation by the police; police probe | |
|
strafrechtliche Ermittlungen |
criminal investigation; criminal probe; criminal inquiry | |
|
umfangreiche Ermittlungen |
extensive investigations | |
|
verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei) |
an undercover investigation (CID) | |
|
Ermittlungen wegen Brandstiftung |
an investigation/inquiry into suspected arson; an arson investigation/inquiry/probe | |
|
Ermittlungen im nachbarschaftlichen Umfeld / im Tatortumfeld |
neighbourhood investigation; neighborhood investigation [Am.] | |
|
im Zuge der Ermittlungen |
as part of the investigation | |
|
Ermittlungen aufnehmen |
to initiate an investigation | |
|
Ermittlungen einleiten/aufnehmen |
to initiate/institute/launch an investigation; to open/start an inquiry | |
|
die Ermittlungen einstellen |
to drop the investigation/inquiry | |
|
bei einer Untersuchung grobe Fehler machen / falsch vorgehen |
to mishandle an investigation | |
|
(kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen {pl} |
investigations targeting criminal networks | |
|
Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen. |
Police have reopened the investigation. | |
|
Die irische Kriminalpolizei ermittelt seit 2023 gegen eine organsierte kriminelle Gruppe. |
Irish investigators have been conducting an investigation into an organized crime group since 2023. | |
|
Phrase {f}; Wendung {f}; Ausdruck {m}; Floskel {f} [ling.] |
phrase | |
|
Phrasen {pl}; Wendungen {pl}; Ausdrücke {pl}; Floskeln {pl} |
phrases | |
|
blumiger Ausdruck {m}; Redeblume {f} |
flowery phrase | |
|
Höflichkeitsfloskel {f}; Höflichkeitsformel {f} |
polite phrase | |
|
Nominalphrase {f}; Nominalgruppe {f}; Substantivgruppe {f} |
nominal phrase; noun phrase | |
|
Standardformulierung {f}; Standardfloskel {f} |
stock phrase | |
|
Unterstreiche in dem Absatz die wichtigen Wörter oder Phrasen. |
Underline the key words or phrases in the paragraph. | |
|
Beantworten Sie die Fragen in ganzen Sätzen, nicht in Phrasen. |
Answer the questions in complete sentences, not phrases. | |
|
Ernest Renan prägte den Ausdruck "griechisches Wunder" für die Entstehung der Philosophie. |
Ernest Renan coined / minted the phrase 'Greek miracle' to describe the emergence of philosophy. | |
|
(quantitatives) Verhältnis {n} (von etw. zu etw. / zwischen zwei Sachen) |
ratio (quantiative relation) (of sth. to sth. / between two things) | |
|
Verhältnisse {pl} |
ratios | |
|
umgekehrtes Verhältnis |
inverse ratio | |
|
Goldener Schnitt |
golden ratio | |
|
im umgekehrten Verhältnis |
in inverse ratio; in the reversed ratio | |
|
Verhältnis {n} von Bildbreite zu Bildhöhe |
aspect ratio | |
|
Das Verhältnis von Pflegepersonal zu Ärzten ist 3:1. |
The ratio of nursing staff to doctors is 3:1. | |
|
Es besteht ein direktes Verhältnis zwischen der Intelligenz eines Führers und der der Geführten. |
There is a direct ratio between between the intelligence of a leader and that of the led. | |
|
besicherte Anleihe {f}; Obligation {f}; Schuldverschreibung {f}; Pfandbrief {m}; Obligationsanleihe {f} (festverzinsliches Wertpapier) [fin.] |
debenture bond; covered bond; bond | |
|
besicherte Anleihen {pl}; Obligationen {pl}; Schuldverschreibungen {pl}; Pfandbriefe {pl}; Obligationsanleihen {pl} |
debenture bonds; covered bonds; bonds | |
|
abgezinste Anleihe |
discount bond | |
|
bevorrechtigte Obligationen (bei Verzinsung und Sicherheit) |
underlying bonds | |
|
Gewinnschuldverschreibung {f} |
adjustment bond; participating bond | |
|
Kriegsanleihe {f} |
war bond | |
|
Immobilienanleihe {f}; Immobilienobligation {f}; Immobilienschuldverschreibung {f} |
(real) property bond [Br.]; real estate bond [Am.] | |
|
inländische Rentenwerte {pl} |
domestic bonds | |
|
Kassenobligation {f}; Kassaobligation {f} [Ös.] [Schw.]; Kassenschein {m}; Kassaschein {m} [Ös.] [Schw.] |
medium-term fixed-rate bond; medium-term fixed-rate note; DM-nominated bearer treasury note [Am.]; cash bond (Austria) | |
|
nachrangige Anleihe |
junior bond; subordinate bond; subordinated bond | |
|
Anleihe der öffentlichen Hand; Staatsanleihe {f}; Staatsobligation {f}; Staatsschuldverschreibung {f}; Bundesanleihe {f}; Bundesobligation {f}; Bundesschuldverschreibung {f} |
government bond; public bond | |
|
umlaufende Anleihen |
bonds outstanding | |
|
Ausgabe einer Anleihe / Obligation |
issuance of a bond; issue of a bond; bond issue | |
|
Obligationen mit verzögerter Verzinsung |
deferred bonds | |
|
Anleihe mit garantiertem Zins, die eine Optionsanleihe ablöst |
back bond | |
|
durch treuhändische Effektenhinterlegung abgesicherte Obligation |
collateral trust bond [Am.] | |
|
Anleihe, bei der Zinsen wahlweise ausgezahlt oder in weitere Stücke umgewandelt werden |
bunny bond | |
|
eine Anleihe tilgen |
to redeem a bond; to pay back a bond | |
|
eine Anleihe zeichnen |
to subscribe for a bond | |
|
Quietschen {n}; Kreischen {n}; schriller Ton (von Sachen) |
scream; screech; shriek; shrill (of things) | |
|
das Quietschen der Kreide auf der Tafel |
the shriek of chalk on the blackboard | |
|
der schrille Ton der Schiffspfeife |
the shrill of the ship's whistle | |
|
Straßenkreuzung {f}; Kreuzung {f} [auto] |
road junction [Br.]; junction [Br.]; crossroads [Br.]; intersection [Br.] [formal]; intersection [Am.] | |
|
Straßenkreuzungen {pl}; Kreuzungen {pl} |
road junctions; junctions; crossroads; intersections | |
|
ampelgeregelte Kreuzung |
traffic-signal-controlled junction / crossroads / intersection; signal-controlled junction / crossroads / intersection; traffic-light-controlled junction / crossroads / intersection; junction / crossroads / intersection with traffic signals; junction / crossroads / intersection with traffic lights | |
|
geregelte Kreuzung |
controlled junction / crossroads / intersection | |
|
ungeregelte Kreuzung |
uncontrolled junction / crossroads / intersection | |
|
versetzte Kreuzung; Kreuzung mit versetzt angeordneten Straßen |
staggered junction / crossroads / intersection | |
|
Straßenkreuzung auf einer Ebene; höhengleiche Straßenkreuzung; plangleiche Kreuzung |
at-grade intersection | |
|
Straßenkreuzung auf mehreren Ebenen; höhenfreie Straßenkreuzung; planfreie Kreuzung |
grade-separated intersection | |
|
Kreuzung mit Stoppschildern an zwei / drei / vier / allen Seiten |
two-way / three-way / four-way / all-way stop-controlled intersection [Am.] | |
|
an Kreuzungen |
at road junctions | |
|
an der Kreuzung Bahnstraße Gartenweg |
at the junction of Railway Road and Garden Alley | |
|
Biegen Sie bei der nächsten Kreuzung rechts ab. |
At the next crossroads [Br.] / intersection [Am.], turn right. | |
|
Belichtung {f}; Belichten {n}; Exposition {f} (Film, Fotografie) [photo.] |
exposure; exposition (film, photography) | |
|
eine (ganze) Belichtungsreihe machen / anfertigen |
to bracket the/your exposure | |
|
Streit {m}; Kontroverse {f}; Meinungsstreit {m}; Auseinandersetzung {f} |
controversy | |
|
Streite {pl}; Kontroversen {pl}; Auseinandersetzungen {pl} |
controversies | |
|
einen Streit auslösen |
to raise a controversy | |
|
einen Streit führen |
to carry on a controversy | |
|
einen Streit schlichten |
to decide a controversy | |
|
nicht unumstritten sein |
not to be without controversy | |
|
Es wird kontrovers diskutiert. |
It has been the subject of great controversy. | |
|
sich etw. (eine reale Möglichkeit) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen |
to envisage; to envision [Am.]; to conceptualize; to conceptualise [Br.] sth. | |
|
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend |
envisaging; envisioning; conceptualizing; conceptualising | |
|
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen |
envisaged; envisioned; conceptualized; conceptualised | |
|
er/sie stellt sich vor |
he/she envisages; he/she envisions; he/she conceptualizes; he/she conceptualises | |
|
ich/er/sie stellte sich vor |
I/he/she envisaged; I/he/she envisioned; I/he/she conceptualized; I/he/she conceptualised | |
|
Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. |
I had envisaged someone much taller. | |
|
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. |
It costs more than I had envisaged. | |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. |
I can't envisage him coping with this job. | |
|
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. |
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again. | |
|
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. |
It's hard to envisage how it would work in practice. | |
|
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? |
When do you envisage finishing your studies? | |
|
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. |
We envisage a pay rise in the autumn. | |
|
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. |
The seminars are envisaged as a discussion platform. | |
|
Sie müssen sich Denkprozesse als konzentrische Kreise vorstellen. |
Try to envisage / conceptualize thought processes as a series of circles. | |
|
Sprachübersetzung {f}; Übersetzung {f} [ling.] |
language translation; translation | |
|
Sprachübersetzungen {pl}; Übersetzungen {pl} |
language translations; translations | |
|
Auftragsübersetzung {f} |
commissioned translation | |
|
Einheitsübersetzung {f} der Bibel |
unified translation of the Bible | |
|
Fachübersetzung {f} |
technical translation | |
|
eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische |
a translation from German into English | |
|
eine freie Übersetzung |
a loose translation; a free translation | |
|
druckreife Übersetzung |
translation ready for publication | |
|
eine wörtliche Übersetzung |
a literal translation; a word-for-word translation | |
|
computerunterstützte Übersetzung |
computer-assisted translation /CAT/ | |
|
eine Übersetzung anfertigen |
to do a translation; to make a translation | |
|
Es gibt dafür/da keine 1:1-Übersetzung. |
There's no 1:1 translation. | |
|
Tut mir leid, das muss irgendwie untergegangen sein. [übtr.] |
I'm sorry, that must have been lost in translation. [fig.] | |
|
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj} |
worthwhile | |
|
Es ist für eine sinnvolle Sache. |
It is in aid of a worthwhile cause. | |
|
Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu klären. |
I thought it was worthwhile to clarify the matter. | |
|
Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen. |
It doesn't seem worthwhile continuing with the project. | |
|
Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt. |
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile. | |
|
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt. |
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile. | |
|
Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist. |
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him. | |
|
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen. |
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad. | |
|
Wortschatz {m}; Sprachschatz {m}; Lexik {f}; Wortmaterial {n} [ling.] |
vocabulary; lexis | |
|
aktiver Wortschatz; produktier Wortschatz |
active vocabulary; productive vocabulary | |
|
passiver Wortschatz; rezeptiver Wortschatz |
passive vocabulary; receptive vocabulary | |
|
Basiswortschatz {m}; Grundwortschatz {m} |
basic vocabulary | |
|
Fachwortschatz {m} |
terminology; specialist vocabulary | |
|
Sichtwortschatz {m} |
sight vocabulary | |
|
umfangreiche Kenntnisse der Grammatik und des Wortschatzes |
wide knowledge of grammar and vocabulary | |
|
einen begrenzten Wortschatz haben |
to have a limited vocabulary | |
|
überzeugend {adj} (den Erwartungen entsprechend) |
convincing; compelling | |
|
nicht überzeugend |
unconvincing | |
|
überzeugend klingen |
to sound convincing | |
|
überzeugende Vorstellung {f} |
convincing performance | |
|
ein überzeugendes / triftiges Arugument |
a compelling argument | |
|
Diese Technik bietet eine Reihe überzeugender Vorteile (gegenüber etw.). |
This technology offers a number of convincing/compelling advantages (over sth.). | |
|
siegend; siegreich {adj} |
winning | |
|
siegreiche Mannschaft {f}; Siegermannschaft {f} |
winning team | |
|
Ändere nie eine erfolgreiche Mannschaft.; Was funktioniert, soll man nicht ändern.; Halte am Bewährten fest. [übtr.] |
Never change a winning team. | |
|
Bezugsrechtsschein {m}; Berechtigungsschein {m}; Optionsschein {m} (Börse) [fin.] |
stock purchase warrant; warrant (stock exchange) | |
|
Bezugsrechtsscheine {pl}; Berechtigungsscheine {pl}; Optionsscheine {pl} |
stock purchase warrants; warrants | |
|
Optionsschein ohne Optionsanleihe |
nacked warrant | |
|
Optionsschein, bei dem die Ausübung des Rechts an die vorzeitige Kündigung der Originalanleihe seitens des Emittenten geknüpft ist |
harmless warrant | |
|
Verkaufsoptionsschein {m} |
put warrant | |
|
Tilgungsoptionsschein, der an den Emittenten zu einem Fixpreis zurückgegeben werden kann |
redemption warrant | |
|
(auf den Inhaber lautender) Aktienbezugsrechtsschein; Aktienzertifikat |
share warrant [Br.]; stock warrant [Am.] (to bearer) | |
|
Anleiheoptionsschein; Optionsschein für Anleihen desselben Emittenten |
bond warrant | |
|
Bezugsberechtigungsschein {m} |
subscription warrant | |
|
Dividendenanteilschein {m} |
dividend warrant | |
|
Inhaberoptionsschein {m} |
bearer warrant | |
|
Zinsberechtigungsschein {m} |
interest warrant | |
|
inklusive Bezugsrechte |
with warrants /ww/ | |
|
ohne/ausschließlich Bezugsrechte |
without warrants | |
|
Schubs {m}; Stupser {m}; leichter Stoß |
poke; nudge | |
|
jdm./einer Sache einen Schubs geben |
to give sb./sth. a poke/nudge | |
|
Er stupste mich (am Arm) an, als ich an der Reihe war. |
He gave my arm a quick poke when it was my turn. | |
|
Formalität {f}; Formvorschrift {f} [adm.] |
formality | |
|
Formalitäten {pl}; Formvorschriften {pl} |
formalities | |
|
Ausfuhrformalitäten {pl}; Exportformalitäten {pl}; Ausfuhrförmlichkeiten {pl} |
export formalities | |
|
Einreiseformalitäten {pl} |
entry formalities | |
|
Verwaltungsformalitäten {pl} |
administrative formalities | |
|
Zollformalitäten {pl} |
customs formalities | |
|
eine reine Formsache; eine reine Formalität |
(only/merely) a formality | |
|
Formerfordernisse bei Patentanmeldungen |
formalities required for patent applications | |
|
Formalitäten erledigen/erfüllen |
to complete formalities | |
|
nach Erledigung aller Formalitäten |
on/after completion of all formalities | |
|
alle Formalitäten erfüllen |
to comply with all formalities | |
|
ein vergangenes Ereignis feiern; einer Person/Sache (feierlich) gedenken; an jdn./etw. (feierlich) erinnern {v} [soc.] |
to commemorate; to memorialize [formal]; to memorialise [Br.] [formal] sb./sth. | |
|
feiernd; gedenkend; erinnernd |
commemorating; memorializing; memorialising | |
|
gefeiert; gedacht; erinnert |
commemorated; memorialized; memorialised | |
|
feiert; gedenkt; erinnert |
commemorates; memorializes; memorialises | |
|
feierte; gedachte; erinnerte |
commemorated; memorialized; memorialised | |
|
eine Reihe von Veranstaltungen zur Feier des 200-jährigen Bestehens der Stadt |
a series of events to commemorate the town's bicentenary | |
|
eine Parade zum Gedenken an/zur Erinnerung an etw. |
a parade commemorating sth. | |
|
eine Bronzestatue zur Erinnerung an Nelson Mandela |
a bronze statue commemorating Nelson Mandela | |
|
Spektroskopie {f} [phys.] |
spectroscopy | |
|
Spektroskopie im fernen Infrarot |
far-infrared spectroscopy | |
|
Spektroskopie im Sichtbaren |
visible spectroscopy /VIS/ | |
|
Spektroskopie in der organischen Chemie |
organic spectroscopy | |
|
2D NMR-Spektroskopie |
two-dimensional NMR spectroscopy; two-D NMR spectroscopy; 2D NMR spectroscopy | |
|
astronomische Spektroskopie |
astronomical spectroscopy | |
|
dielektrische Spektroskopie |
dielectric spectroscopy | |
|
Doppler-freie Spektroskopie |
Doppler-free spectroscopy | |
|
Fourier-Spektroskopie {f} |
Fourier-transform spectroscopy; Fourier spectroscopy | |
|
Kernspinresonanzspektroskopie {f}; NMR-Spektroskopie {f} |
nuclear magnetic resonance spectroscopy; NMR spectroscopy | |
|
Molekülspektroskopie {f} |
molecular spectroscopy | |
|
nichtdispersive IR-Spektroskopie |
non-dispersive infrared spectroscopy; NDIR spectroscopy; non-dispersive IR spectroscopy | |
|
optoakustische Spektroskopie; fotoakustische Spektroskopie |
optoacoustic spectroscopy; photoacoustic spectroscopy /PAS/ | |
|
optogalvanische Spektroskopie |
optogalvanic spectroscopy | |
|
Raman-Spektroskopie {f} |
Raman spectroscopy | |
|
Schwingungsspektroskopie {f} |
vibrational spectroscopy | |
|
UV-Spektroskopie {f} |
ultraviolet spectroscopy | |
|
zeitaufgelöste Spektroskopie |
time-resolved spectroscopy | |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|