A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1298
similar
results for to slip on a ring
Search single words:
to
·
slip
·
on
·
a
·
ring
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
se
a
s
on
a
ngegebene
Zeit
indic
a
ted
time
;
time
indic
a
ted
in
nächster
Zeit
some
time
so
on
;
in
the
ne
a
r
future
die
meiste
Zeit
des
J
a
hres
most
of
the
ye
a
r
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
br
a
uchen
to
t
a
ke
time
jdm
.
Zeit
l
a
ssen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
l
a
ssen
to
t
a
ke
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
a
nd
pl
a
ce
die
Zeit
to
tschl
a
gen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verb
ring
en
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
a
w
a
y
time
;
to
f
a
ff
[slang]
eine
schöne
Zeit
h
a
ben
;
viel
Sp
a
ß
h
a
ben
to
h
a
ve
a
nice
time
eine
to
lle
Zeit
h
a
ben
;
sich
groß
a
rtig
a
müsieren
to
h
a
ve
a
wh
a
le
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
a
go
eine
schöne
Zeit
h
a
ben
to
h
a
ve
a
good
time
;
to
h
a
ve
a
bl
a
st
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
w
a
ste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
a
ufwenden
/
a
uf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
pl
a
y
for
time
eine
l
a
nge
Zeit
schönen
Wetters
a
l
on
g
spell
of
fine
we
a
ther
der
Z
a
hn
der
Zeit
the
r
a
v
a
ges
of
time
zur
rechten
Zeit
se
a
s
on
a
ble
a
bsolute
Zeit
a
bsolute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erl
a
ubt
[geh.]
when
my
time
a
llows
(it)
sob
a
ld
ich
Zeit
h
a
be
a
s
so
on
a
s
I
h
a
ve
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
A
lles
zu
seiner
Zeit
!
A
ll
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
l
a
ngs
a
m
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
d
a
hin
ist
noch
l
a
nge
Zeit
.;
D
a
ist
es
noch
l
a
nge
hin
.
[ugs.]
Th
a
t's
still
some
time
a
w
a
y
.;
Th
a
t's
still
a
l
on
g
time
a
w
a
y
.;
Th
a
t's
still
a
l
on
g
w
a
y
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenb
a
hn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
a
llerhöchste
Zeit
/
Eisenb
a
hn
[ugs.]
,
d
a
ss
der
Direk
to
r
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
more
th
a
n
high
time
th
a
t
the
m
a
n
a
ger
m
a
de
a
decisi
on
.;
It's
more
th
a
n
high
time
for
the
m
a
n
a
ger
to
m
a
ke
a
decisi
on
.
Die
Zeit
a
rbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
D
a
s
kommt
sch
on
mit
der
Zeit
.
Time
will
t
a
ke
c
a
re
of
th
a
t
.
D
a
s
br
a
ucht
einf
a
ch
seine
Zeit
.
On
ly
time
will
t
a
ke
c
a
re
of
th
a
t
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
a
lle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
gre
a
t
he
a
ler
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
d
a
hin
.
Time
is
slip
ping
a
w
a
y
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
fl
a
shed
p
a
st
.
Es
ist
a
n
der
Zeit
!
It
is
a
bout
time
!
Es
ist
a
n
der
Zeit
, ...
The
time
h
a
s
come
to
...
Ding
{n}
;
S
a
che
{f}
thing
Dinge
{pl}
;
S
a
chen
{pl}
;
Krempel
{m}
things
Dinge
für
sich
beh
a
lten
to
keep
things
to
on
eself
die
Dinge
l
a
ufen
l
a
ssen
to
let
things
slide
den
Dingen
a
uf
den
Grund
gehen
to
get
to
the
bot
to
m
of
things
beim
a
ugenblicklichen
St
a
nd
der
Dinge
a
s
things
st
a
nd
now
;
a
s
things
a
re
now
d
a
s
Ding
a
n
sich
the
thing-in-itself
über
solchen
Dingen
stehen
to
be
a
bove
such
things
Er
ist
der
S
a
che
nicht
g
a
nz
gew
a
chsen
.
He
is
not
re
a
lly
on
to
p
of
things
.
Geistesh
a
ltung
{f}
;
Orientierung
{f}
;
Sinnes
a
rt
{f}
[poet.]
turn
of
mind
;
turn
(for
sth
.)
eine
k
on
serv
a
tive
Geistesh
a
ltung
/
Orientierung
a
c
on
serv
a
tive
turn
of
mind
pr
a
ktisch
ver
a
nl
a
gte
Menschen
;
Menschen
mit
pr
a
ktischer
Ver
a
nl
a
gung
/
mit
pr
a
ktischem
Verst
a
nd
people
with
a
pr
a
ctic
a
l
turn
of
mind
un
a
bhängigkeitsliebende
/
n
a
ch
Un
a
bhängigkeit
strebende
Jugendliche
youngsters
with
a
n
independent
turn
of
mind
ein
m
a
them
a
tisch
/
wissensch
a
ftlich
orientierter
A
u
to
r
a
n
a
uthor
with
a
m
a
them
a
tic
a
l
/
scientific
turn
of
mind
;
a
n
a
uthor
with
a
turn
for
m
a
them
a
tics
/
science
ein
ein
erfinderischer
Geist
sein
to
be
of
a
n
inventive
turn
of
mind
ein
logisch
denkender
Mensch
sein
to
h
a
ve
a
logic
a
l
turn
of
mind
;
to
h
a
ve
a
turn
for
logic
die
Dinge
sehr
gen
a
u
nehmen
to
be
of
a
liter
a
l
turn
of
mind
N
a
me
{m}
[ling.]
n
a
me
N
a
men
{pl}
n
a
mes
Doppeln
a
me
{m}
double
n
a
me
Firmn
a
me
{m}
(
k
a
th
.)
[relig.]
c
on
firm
a
ti
on
n
a
me
Jungenn
a
me
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenn
a
me
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
n
a
me
;
boy
n
a
me
Kosen
a
me
{m}
pet
n
a
me
Kunstn
a
me
{m}
;
Büchern
a
me
{m}
a
rtifici
a
l
n
a
me
Mädchenn
a
me
{m}
girl's
n
a
me
;
girl
n
a
me
jds
.
lediger
N
a
me
;
jds
.
Mädchenn
a
me
sb
.'s
m
a
iden
n
a
me
Rufn
a
me
{m}
c
a
lling
n
a
me
Schiffsn
a
me
{m}
ship
n
a
me
;
ship's
n
a
me
;
n
a
me
of
the
ship
;
vessel's
n
a
me
T
a
ufn
a
me
{m}
[relig.]
b
a
ptism
a
l
n
a
me
;
Christi
a
n
n
a
me
The
a
tern
a
me
{m}
the
a
tre
n
a
me
;
the
a
ter
n
a
me
vollständiger
N
a
me
full
n
a
me
;
n
a
me
in
full
Vorn
a
me
{m}
first
n
a
me
;
foren
a
me
;
given
n
a
me
;
pren
a
me
[obs.]
Zun
a
me
{m}
;
F
a
milienn
a
me
{m}
;
N
a
chn
a
me
{m}
surn
a
me
;
f
a
mily
n
a
me
;
l
a
st
n
a
me
Zwischenn
a
men
{m}
;
zweiter
Vorn
a
me
{m}
;
Zweitn
a
me
{m}
middle
n
a
me
eingetr
a
gener
N
a
me
registered
n
a
me
a
bgelegter
Geburtsn
a
me
(
eines
Tr
a
nsgenders
)
de
a
d
n
a
me
(of a
tr
a
nsgender
)
jmd
./etw.
einen
N
a
men
geben
to
give
sb
./sth. a
n
a
me
;
to
a
ssign
a
n
a
me
to
sb
./sth.
N
a
men
in
eine
Liste
eintr
a
gen
to
enter
n
a
mes
on
a
list
ein
N
a
me
,
der
Wunder
wirkt
a
n
a
me
to
c
on
jure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
N
a
men
verdient
a
n
interest
represent
a
ti
on
worthy
of
the
n
a
me
D
a
rf
ich
n
a
ch
Ihrem
N
a
men
fr
a
gen
?
M
a
y
I
h
a
ve
your
n
a
me
?
Ich
kenne
ihn
dem
N
a
men
n
a
ch
.
I
know
him
by
n
a
me
.
Der
N
a
me
ist
Progr
a
mm
.
The
n
a
me
c
a
ptures
the
spirit
of
our
visi
on
/progr
a
mme
.
N
a
ch
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
F
a
milienn
a
men
ihres
Ex-M
a
nnes
.
A
fter
her
divorce
she
c
on
tinued
to
be
a
r
her
ex-husb
a
nd's
f
a
mily
n
a
me
.
Wir
h
a
ben
zwei
K
a
rten
a
uf
den
N
a
men
Vik
to
r
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
n
a
me
of
Vik
to
r
.
D
a
s
Kfz
ist
a
uf
meinen
N
a
men
zugel
a
ssen
.
The
mo
to
r
vehicle
is
registered
in
my
n
a
me
.
Ich
nehme
Sie
im
N
a
men
des
Gesetzes
fest
.
I
a
rrest
you
in
the
n
a
me
of
the
l
a
w
.
Es
g
a
b
immer
sch
on
Verbrechen
,
die
im
N
a
men
der
Religi
on
verübt
wurden
.
There
h
a
ve
a
lw
a
ys
been
crimes
th
a
t
were
committed
in
the
n
a
me
of
religi
on
.
D
a
s
L
a
nd
ist
nur
dem
N
a
men
n
a
ch
eine
Demokr
a
tie
.
The
country
is
a
democr
a
cy
in
n
a
me
on
ly/
a
l
on
e
.
Diese
A
nh
a
ltezentren
sind
eigentlich
verk
a
ppte
Gefängnisse
.
These
detenti
on
centres
a
re
a
ctu
a
lly
pris
on
s
in
a
ll
but
n
a
me
.
Ihre
Ehe
w
a
r
de
f
a
c
to
sch
on
vor
fünf
J
a
hren
a
m
Ende
.
Their
m
a
rri
a
ge
w
a
s
over
in
everything
but
n
a
me
five
ye
a
rs
a
go
.
Diese
Kugel
w
a
r
für
mich
bestimmt
.
Th
a
t
bullet
h
a
d
my
n
a
me
on
it
.
Wir
h
a
ben
d
a
etw
a
s
gekocht
,
d
a
s
gen
a
u
d
a
s
Richtige
für
Euch
ist
.
We
h
a
ve
a
dish
with
your
n
a
me
on
it
!
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Türen
{pl}
;
To
re
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terr
a
sse
oder
Ver
a
nd
a
p
a
tio
door
A
nschl
a
gtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-
a
cti
on
door
;
single-
a
cting
door
;
single-swing
door
A
nschl
a
gtüren
{pl}
;
Schwenktüren
{pl}
single-
a
cti
on
doors
;
single-
a
cting
doors
;
single-swing
doors
B
a
lk
on
tür
{f}
b
a
lc
on
y
door
B
a
lk
on
türen
{pl}
b
a
lc
on
y
doors
Drehtür
{f}
revolving
door
Futtertür
{f}
split
j
a
mb
door
Futtertüren
{pl}
split
j
a
mb
doors
H
a
ustür
{f}
fr
on
t
door
H
a
ustüren
{pl}
fr
on
t
doors
J
a
lousietür
{f}
shutter
door
J
a
lousietüren
{pl}
shutter
doors
L
a
mellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
L
a
mellentüren
{pl}
louvred
doors
;
louvre
doors
Scheintür
{f}
;
Scheintüre
{f}
f
a
lse
door
Scheintüren
{pl}
f
a
lse
doors
Schiebetür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-
a
cting
door
;
dr
a
ught
door
Schwingtüren
{pl}
;
Pendeltüren
{pl}
swing
doors
;
swinging
doors
;
double-
a
cting
doors
;
dr
a
ught
doors
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
service
door
Sprossentür
{f}
multi-p
a
ne
gl
a
ss
door
Sprossentüren
{pl}
multi-p
a
ne
gl
a
ss
doors
St
a
hltür
{f}
steel
door
St
a
hltüren
{pl}
steel
doors
Ver
a
nd
a
tür
{f}
ver
a
nd
a
door
;
p
a
tio
door
Ver
a
nd
a
türen
{pl}
ver
a
nd
a
doors
;
p
a
tio
doors
Wetterschutztür
{f}
s
to
rm
door
[Am.]
Zug
a
ngstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
a
ccess
door
Zug
a
ngstüren
{pl}
;
Einstiegstüren
{pl}
a
ccess
doors
a
n
der
Tür
a
t
the
door
a
n
die
Tür
klopfen
to
knock
a
t
the
door
die
Tür
öffnen
to
a
nswer
the
door
mit
der
Tür
ins
H
a
us
f
a
llen
to
go
like
a
bull
a
t
a
g
a
te
offene
Tür
open
door
offene
Türen
einrennen
to
pre
a
ch
to
the
c
on
verted
;
to
kick
a
t
a
n
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
v
on
Tür
zu
Tür
door-
to
-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
A
ngel
[übtr.]
(
a
uf
die
Schnelle
)
in
p
a
ssing
die
Tür
einen
Sp
a
lt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Türe
vor
der
N
a
se
zuschl
a
gen
to
sl
a
m
the
door
in
sb
.'s
f
a
ce
Öffne
bitte
die
Tür
!
A
nswer
the
door
,
ple
a
se
!
Jem
a
nd
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
a
nswer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Ple
a
se
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turns
a
a
l
lässt
sich
nur
v
on
innen
öffnen
.
You
c
a
n
on
ly
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
Wert
{m}
v
a
lue
Werte
{pl}
v
a
lues
a
ngeblicher
Wert
a
sserted
v
a
lue
a
nnehmb
a
rer
Wert
a
ccept
a
ble
level
bestimmter
Wert
a
ssigned
v
a
lue
echter
Wert
re
a
l
v
a
lue
gemeins
a
me
Werte
sh
a
red
v
a
lues
;
comm
on
ly
sh
a
red
v
a
lues
gepl
a
nte
Werte
;
be
a
bsichtigte
Werte
pl
a
nned
v
a
lues
Ide
a
lwert
{m}
;
Optim
a
lwert
{m}
ide
a
l
v
a
lue
;
optimum
v
a
lue
kulturelle
Werte
cultur
a
l
v
a
lues
Nutzwert
{m}
utility
v
a
lue
ohne
Wert
;
nichts
wert
of
no
v
a
lue
rechnerischer
Wert
book
v
a
lue
St
a
tuswerte
{pl}
st
a
tus
v
a
lues
unterstellter
Wert
imputed
v
a
lue
über
den
Wert
{+Gen.}
hin
a
us
bey
on
d
the
v
a
lue
of
sth
.
v
on
Wert
sein
to
be
of
v
a
lue
wenig
wert
of
little
v
a
lue
im
Wert
steigen
;
a
n
Wert
gewinnen
to
incre
a
se
in
v
a
lue
;
to
a
ppreci
a
te
in
v
a
lue
W
a
ren
im
Wert
v
on
100
Euro
EUR
100
worth
of
goods
a
uf
etw
a
s
keinen
Wert
legen
to
put
no
v
a
lue
to
something
Eine
erfolgreiche
P
a
rtnersch
a
ft
erfordert
gemeins
a
me
Interessen
und
Werte
.
A
successful
p
a
rtnership
requires
sh
a
red
interests
a
nd
v
a
lues
.
h
a
ndeln
;
a
gieren
;
fungieren
(
a
ls
jd
.)
{vi}
to
a
ct
(as
sb
.)
h
a
ndelnd
;
a
gierend
;
fungierend
a
cting
geh
a
ndelt
;
a
giert
;
fungiert
a
cted
h
a
ndelt
;
a
giert
;
fungiert
a
cts
h
a
ndelte
;
a
gierte
;
fungierte
a
cted
in
jds
.
A
uftr
a
g/Vertretung
h
a
ndeln
to
a
ct
for
sb
.
n
a
ch
seiner
Überzeugung
h
a
ndeln
to
a
ct
up
on
on
e's
c
on
victi
on
a
uf
etw
.
hin
h
a
ndeln
to
a
ct
up
on
sth
.
durch
Org
a
ne
h
a
ndeln
to
a
ct
through
prim
a
ry
a
gents
Die
Ukr
a
ine
fungiert
a
ls
Tr
a
nsitl
a
nd
für
russische
G
a
slieferungen
.
Ukr
a
ine
a
cts
a
s
a
tr
a
nsit
country
for
Russi
a
n
g
a
s
c
on
signments
.
Hoffnung
{f}
(
a
uf
etw
.)
hope
(for
sth
.)
Hoffnungen
{pl}
hopes
eine
schw
a
che
Hoffnung
a
slight
hope
sich
übertriebene/
a
llzu
große
Hoffnungen
a
uf
etw
.
m
a
chen
to
build/get
your
hopes
up
for
sth
.
die
Fr
a
u
,
a
uf
der
a
lle
Hoffnungen
ruhen
the
wom
a
n
on
whom
a
ll
hopes
a
re
pinned
Hoffnung
geben
;
ermutigen
to
give
hope
sich
mit
eitlen
Hoffnungen
tr
a
gen
to
hug
f
on
d
hopes
sich
Hoffnungen
hingeben
to
cherish
hopes
eine
Hoffnung
zerstören
to
d
a
sh
a
hope
seine
Hoffnung
a
uf
jdn
./etw.
setzen
to
pin
on
e's
hope
on
sb
./sth.
Hoffnungen
zerschl
a
gen
to
d
a
sh
hopes
bei
jdm
.
f
a
lsche
Erw
a
rtungen
wecken
to
feed
sb
.
with
v
a
in/f
a
lse
hopes
ohne
jede
Hoffnung
;
nicht
zu
retten
p
a
st
a
ll
hope
Es
besteht
keinerlei
Hoffnung
.
There's
no
room
for
hope
.
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
.
[Sprw.]
Hope
sp
ring
s
etern
a
l
(in
the
hum
a
n
bre
a
st
).
[prov.]
Brief
{m}
;
Schreiben
{n}
letter
Briefe
{pl}
letters
Bittschreiben
{n}
;
Bettelbrief
{m}
[pej.]
begging
letter
eigenhändiger
Brief
a
u
to
gr
a
ph
letter
Inform
a
ti
on
sschreiben
{n}
inform
a
ti
on
letter
Kurzbrief
{m}
short
letter
offener
Brief
open
letter
einen
Brief
schreiben
to
write
a
letter
einen
Brief
senden
to
send
a
letter
Briefe
a
ustr
a
gen
to
deliver
letters
nicht
persönlich
a
dressiertes
Schreiben
[adm.]
'
to
whom
it
m
a
y
c
on
cern'
letter
obszöner
,
verleumderischer
Brief
pois
on
-pen
letter
h
a
sserfüllte
Briefe
h
a
te
m
a
il
den
bl
a
uen
Brief
bekommen
[ugs.]
(
Kündigungsschreiben
)
to
get/be
given
your
c
a
rd
[Br.]
;
to
receive
your
m
a
rching
orders
[Br.]
;
to
get/be
given
the
pink
slip
[Am.]
;
to
receive
your
w
a
lking
p
a
pers
[Am.]
(letter
of
dismiss
a
l
)
Rekord
{m}
;
Bestm
a
rke
{f}
[sport]
record
Rekorde
{pl}
;
Bestm
a
rken
{pl}
records
Streckenrekord
{m}
tr
a
ck
record
;
course
record
einen
Rekord
a
ufstellen
to
est
a
blish
a
record
den
bisherigen
Rekord
einstellen
to
equ
a
l
the
(previous)
record
den
(
bestehenden
)
Rekord
überbieten
to
be
a
t
/
bre
a
k
/
eclipse
the
(existing)
record
(with a
higher
score
)
seinen
eigenen
Rekord
unterbieten
to
bre
a
k
your
own
record
(with a
f
a
ster
time
)
den
Rekord
h
a
lten
to
hold
the
record
Er
h
a
t
a
lle
Rekorde
gebrochen
.
He
broke
a
ll
records
.;
He
be
a
t
a
ll
records
.
Deckel
{m}
lid
;
cover
Deckel
{pl}
lids
;
covers
Nockendeckel
{m}
lug
lid
;
twist-off
lid
St
a
ubdeckel
{m}
dust
lid
;
dust
cover
Stülpdeckel
{m}
hooded
lid
;
slip
lid
To
pfdeckel
{m}
[cook.]
pot
lid
zurückfedernder
Deckel
sp
ring
-return
cover
Und
d
a
s
setzt
dem
G
a
nzen
jetzt
die
Kr
on
e
a
uf
.
[übtr.]
A
nd
this
just
puts
the
(tin)
lid
on
it
.
[Br.]
Überzug
{m}
;
Bezug
{m}
[textil.]
cover
Überzüge
{pl}
;
Bezüge
{pl}
covers
Bügelbrettbezug
{m}
ir
on
ing
bo
a
rd
cover
Sch
on
überzug
{m}
;
Sch
on
bezug
{m}
dust
cover
;
slip
cover
[Am.]
;
a
ntim
a
c
a
ss
a
r
Sch
on
überzüge
{pl}
;
Sch
on
bezüge
{pl}
dust
covers
;
slip
covers
;
a
ntim
a
c
a
ss
a
rs
Sitzüberzug
{m}
se
a
t
cover
Sitzüberzüge
{pl}
se
a
t
covers
Bord
{m}
[aviat.]
[naut.]
bo
a
rd
a
n
Bord
on
bo
a
rd
;
a
bo
a
rd
a
n
Bord
eines
Flugzeugs/Schiffs
gehen
to
go
a
bo
a
rd/
on
bo
a
rd
a
n
a
ircr
a
ft/
a
ship
über
Bord
overbo
a
rd
jdn
./etw.
a
n
Bord
nehmen
to
t
a
ke
sb
./sth.
on
bo
a
rd
etw
.
über
Bord
werfen
[naut.]
to
throw
sth
.
overbo
a
rd
über
Bord
geworfen
werden
(
Überzeugungen
,
Grundsätze
usw
.)
[übtr.]
to
go
by
the
bo
a
rd
(convictions,
principles
etc
.)
[fig.]
A
lle
M
a
nn
a
n
Bord
!;
A
lle
a
n
Bord
!
A
ll
a
bo
a
rd
!
M
a
nn
über
Bord
!
M
a
n
overbo
a
rd
!
A
lle
M
a
nn
v
on
Bord
!
Wir
sinken
!
[naut.]
A
ll
h
a
nds
a
b
a
nd
on
ship
!
We
a
re
going
down
!
H
a
a
re
{pl}
;
H
a
a
r
{n}
[geh.]
h
a
ir
Härchen
{n}
(
kleines
H
a
a
r
)
tiny
h
a
ir
bl
on
des
H
a
a
r
;
bl
on
de
H
a
a
re
bl
on
d
h
a
ir
Deckh
a
a
re
{pl}
;
Deckh
a
a
r
{n}
to
p
h
a
ir
Fellh
a
a
re
{pl}
h
a
ir
of
the
fur
Menschenh
a
a
r
{n}
hum
a
n
h
a
ir
Rossh
a
a
r
{n}
horseh
a
ir
Tierh
a
a
re
{pl}
a
nim
a
l
h
a
ir
;
pet
h
a
ir
gl
a
tte
H
a
a
re
;
gl
a
ttes
H
a
a
r
[poet.]
str
a
ight
h
a
ir
gewellte
H
a
a
re
w
a
vy
h
a
ir
h
a
lbl
a
nge
H
a
a
re
mid-length
h
a
ir
hochstehende
H
a
a
re
spiky
h
a
ir
;
spikey
h
a
ir
l
a
nges
H
a
a
r
;
l
a
nge
H
a
a
re
l
on
g
h
a
ir
gr
a
u
melierte
H
a
a
re
greying
h
a
ir
;
grizzled
h
a
ir
schw
a
rzes
H
a
a
r
;
schw
a
rze
H
a
a
re
bl
a
ck
h
a
ir
rotbr
a
unes
H
a
a
r
;
rotbr
a
une
H
a
a
re
a
uburn
h
a
ir
gr
a
ue
H
a
a
re
bekommen
to
go
grey
[Br.]
/
gr
a
y
[Am.]
die
H
a
a
re
durchkneten/m
a
ssieren
to
scrunch
(your)
h
a
ir
d
a
s
H
a
a
r
hochgesteckt
tr
a
gen
to
h
a
ve
on
e's
h
a
ir
up
sich
die
H
a
a
re
str
a
ff
a
us
dem
Gesicht
kämmen
to
scr
a
pe
your
h
a
ir
b
a
ck
from
your
f
a
ce
die
H
a
a
re
zurückgelen
;
die
H
a
a
re
zurückgegelt
tr
a
gen/h
a
ben
to
h
a
ve
on
e's
h
a
ir
slicked
b
a
ck
with
gel
Deswegen/D
a
rüber/D
a
l
a
sse
ich
mir
keine
gr
a
uen
H
a
a
re
w
a
chsen
.
[übtr.]
I
w
on
't
loose
a
ny
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
a
ny
sleep
over
it
.
A
n
deiner
Stelle
würde
ich
mir
d
a
keine
gr
a
uen
H
a
a
re
w
a
chsen
l
a
ssen
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kein
Härchen
gekrümmt
.
[übtr.]
They
didn't
to
uch
a
h
a
ir
of
/
on
his
he
a
d
.
L
a
nge
H
a
a
re
,
kurzer
Verst
a
nd
.
[Sprw.]
L
on
g
h
a
ir
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
st
a
nden
die
H
a
a
re
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sich
die
H
a
a
re
.
My
h
a
ir
s
to
od
on
end
.
Pfl
a
nze
{f}
[bot.]
pl
a
nt
Pfl
a
nzen
{pl}
pl
a
nts
a
usläuferbildende
Pfl
a
nze
;
a
usläufertreibende
Pfl
a
nze
stem-spre
a
ding
pl
a
nt
;
pl
a
nt
running
with
tr
a
iling
stems
[Am.]
B
a
lk
on
pfl
a
nze
{f}
b
a
lc
on
y
pl
a
nt
Beetpfl
a
nze
{f}
[agr.]
bedding
pl
a
nt
Gewürzpfl
a
nze
{f}
spice
pl
a
nt
Grünpfl
a
nze
{f}
;
Bl
a
ttpfl
a
nze
{f}
le
a
fy
pl
a
nt
Heckenpfl
a
nze
{f}
hedge
pl
a
nt
;
hedging
pl
a
nt
Hochgebirgspfl
a
nze
{f}
;
a
lpine
Pfl
a
nze
;
A
lpenpfl
a
nze
{f}
a
lpine
pl
a
nt
Kurzt
a
gspfl
a
nze
{f}
;
Kurzt
a
gpfl
a
nze
{f}
short-d
a
y
pl
a
nt
L
a
ngt
a
gspfl
a
nze
{f}
;
L
a
ngt
a
gpfl
a
nze
{f}
l
on
g-d
a
y
pl
a
nt
Leitpfl
a
nze
{f}
represent
a
tive
pl
a
nt
;
ch
a
r
a
cteristic
pl
a
nt
T
a
gneutr
a
lpfl
a
nze
{f}
d
a
y-neutr
a
l
pl
a
nt
Trockenm
a
uerpfl
a
nze
{f}
dry
w
a
ll
pl
a
nt
Nutzpfl
a
nze
{f}
;
Wirtsch
a
ftspfl
a
nze
{f}
[selten]
[agr.]
ec
on
omic
pl
a
nt
;
useful
pl
a
nt
;
crop
pl
a
nt
Weltwirtsch
a
ftspfl
a
nze
{f}
glob
a
lly
import
a
nt
pl
a
nt
fleischfressende
Pfl
a
nze
c
a
rnivorous
pl
a
nt
;
c
a
rnivore
mehrjährige
Pfl
a
nze
;
perennierende
Pfl
a
nze
;
winterh
a
rte
Pfl
a
nze
perenni
a
l
pl
a
nt
;
perennu
a
l
zweijährige
Pfl
a
nze
;
bienne
Pfl
a
nze
bienni
a
l
pl
a
nt
;
bienni
a
l
einkeimblättrige
Pfl
a
nze
m
on
ocot
;
m
on
ocotyled
on
;
liliopsid
zweikeimblättrige
Pfl
a
nze
dicot
;
dicotyled
on
;
m
a
gnoliopsid
a
mphibische
Pfl
a
nze
a
mphiphyte
Eiweißpfl
a
nze
{f}
;
Proteinpfl
a
nze
{f}
[agr.]
protein
pl
a
n
f
a
rnähnlich
Pfl
a
nze
fernlike
pl
a
nt
feuchtigkeitsliebende
Pfl
a
nze
;
Feuchtigkeitspfl
a
nze
{f}
hygrophytic
pl
a
nt
;
hygrophyte
fossile
Pfl
a
nze
fossil
pl
a
nt
;
eophyte
k
a
lkfliehende
Pfl
a
nze
c
a
lcifuge
k
a
lkliebende
Pfl
a
nze
c
a
lcicole
kr
a
utige
Pfl
a
nze
herb
a
ceous
pl
a
nt
to
rfbildende
Pfl
a
nze
pe
a
t
form
a
ti
on
pl
a
nt
versteinerte
Pfl
a
nze
lithified
pl
a
nt
;
petrified
pl
a
nt
dekor
a
tive
Pfl
a
nze
a
rchitectur
a
l
pl
a
nt
wurzelechte
Pfl
a
nze
[agr.]
own-root
pl
a
nt
wurzeln
a
ckte
Pfl
a
nze
;
Pfl
a
nze
ohne
Wurzelb
a
llen
b
a
re-rooted
pl
a
nt
;
b
a
re-root
pl
a
nt
;
b
a
re-rooted
s
to
ck
a
us
S
a
men
gezogene
Pfl
a
nze
[agr.]
seed-prop
a
g
a
ted
pl
a
nt
b
a
llierte
und
in
einen
To
pf
gesetzte
Pfl
a
nze
b
a
lled
c
on
t
a
iner
pl
a
nt
[Br.]
;
b
a
lled
a
nd
potted
pl
a
nt
[Am.]
Bezug
{m}
(
Zus
a
mmenh
a
ng
);
Verhältnis
{n}
;
Rel
a
ti
on
{f}
(
zu
etw
.)
rel
a
ti
on
(to
sth
.)
in
Bezug
a
uf
etw
.;
im
Verhältnis
zu
etw
.
in
rel
a
ti
on
to
sth
.
D
a
s
Einkommen
v
on
Fr
a
uen
ist
im
Verhältnis
zu
dem
der
Männer
immer
noch
niedrig
.
Women's
e
a
rnings
a
re
still
low
in
rel
a
ti
on
to
men's
.
d
a
s
Verhältnis/die
Rel
a
ti
on
zwischen
Preisen
und
Löhnen
the
rel
a
ti
on
/rel
a
ti
on
ship
between
prices
a
nd
w
a
ges
Die
H
a
ndlung
h
a
t
mit
der
Re
a
lität
wenig
zu
tun
.
The
plot
be
a
rs
little
rel
a
ti
on
to
the
re
a
lity
.
(
inneres
)
Gefühl
{n}
;
Empfinden
{n}
;
Empfindung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gegenüber
)
[psych.]
feeling
(towards
sb
.)
Gefühle
{pl}
;
Empfindungen
{pl}
feelings
D
a
nkb
a
rkeitsgefühl
{n}
;
D
a
nkgefühl
{n}
feelings
of
gr
a
titude
Eins
a
mkeitsgefühle
{n}
feeling
l
on
ely
;
feelings
of
l
on
eliness
Leitgefühl
{n}
centr
a
l
feeling
ein
Gefühl
der
Verzweiflung
a
feeling
of
distress
mit
gemischten
Gefühlen
with
mixed
feelings
jdm
.
gegenüber
gemischte
Gefühle
h
a
ben
to
h
a
ve
mixed
feelings
a
bout
sb
.
ein
Gefühl
hervorrufen
to
a
rouse
;
to
stir
up
a
feeling
ein
Gefühl
erwidern
{vt}
to
reciproc
a
te
;
return
;
requite
[formal]
a
feeling
seinen
Gefühlen
freien
L
a
uf
l
a
ssen
to
give
vent
to
on
e's
feelings
seine
Gefühle
a
usdrücken
to
express
;
to
vent
your
feelings
seine
Gefühle
unterdrücken
to
bottle
up
/
repress
/
suppress
your
feelings
seine
Gefühle
verbergen
to
c
on
ce
a
l
/
hide
/
m
a
sk
your
feelings
seine
Gefühle
zeigen
to
show
your
feelings
freundsch
a
ftliche
Gefühle
jdm
.
gegenüber
hegen
to
h
a
ve
/
h
a
rbour
[Br.]
/
h
a
rbor
[Am.]
w
a
rm
feelings
of
friendship
to
w
a
rd
sb
.
Ich
werde
d
a
s
Gefühl
nicht
los
,
d
a
ss
...
I
c
a
n't
esc
a
pe
the
feeling
th
a
t
...
Ich
h
a
be
kein
gutes
/
ein
ungutes
Gefühl
.;
Mir
ist
nicht
wohl
d
a
bei
.
[geh.]
I
h
a
ve
a
b
a
d
feeling
a
bout
this
.;
My
he
a
rt
/
mind
/
c
on
science
misgives
me
.
[archaic]
Ich
werde
d
a
s
Gefühl
nicht
los
,
d
a
ss
etw
a
s
nicht
stimmt
.
I
c
a
n't
sh
a
ke
the
feeling
th
a
t
something
is
wr
on
g
.
Spr
a
chl
a
ut
{m}
;
L
a
ut
{m}
[ling.]
speech
sound
;
sound
Spr
a
chl
a
ute
{pl}
;
L
a
ute
{pl}
speech
sounds
;
sounds
fremde
L
a
ute
sounds
of
a
foreign
to
ngue
Lippenz
a
hnl
a
ut
{m}
;
L
a
biodent
a
ll
a
ut
{m}
;
l
a
biodent
a
ler
L
a
ut
{m}
;
L
a
biodent
a
l
{n}
l
a
biodent
a
l
sound
;
l
a
biodent
a
l
Er
g
a
b
keinen
L
a
ut
v
on
sich
.
He
didn't
m
a
ke
a
sound
.
bei
{prp;
+D
a
t
.} (
Begleitumstände
)
by
bei
T
a
geslicht
a
rbeiten
to
work
in
d
a
ylight
bei
der
A
rbeit
sein
to
be
working
;
to
be
a
t
work
Mund
{m}
[anat.]
mouth
Münder
{pl}
mouths
den
Mund
h
a
lten
to
hold
on
e's
to
ngue
;
to
wr
a
p
up
den
Mund
h
a
lten
to
keep
mum
;
to
st
a
y
mum
;
to
shut
up
den
Mund
spitzen
to
purse
on
e's
lips
jdm
.
den
Mund
zuh
a
lten
to
cover
sb
.'s
mouth
H
a
lt
den
Mund
!
[ugs.]
Shut
up
!
[coll.]
Mir
läuft
d
a
s
W
a
sser
im
Mund
zus
a
mmen
.
It
m
a
kes
my
mouth
w
a
ter
.;
My
mouth
is
w
a
te
ring
.
Sie
k
a
nn
ihren
Mund
einf
a
ch
nicht
h
a
lten
.
She
just
c
a
nnot
hold
her
to
ngue
.
Seit
du
d
a
bist
,
h
a
st
du
kein
einziges
M
a
l
den
Mund
a
ufgem
a
cht
.
You
h
a
ven't
opened
your
mouth
since
you've
been
here
.
missliche
L
a
ge
{f}
;
Misere
{f}
;
Bredouille
{f}
;
Schwierigkeiten
{pl}
(
einer
Pers
on
)
trouble
(a
pers
on
is
in
)
a
us
der
Misere
her
a
uskommen
to
get
out
of
trouble
in
die
Bredouille
kommen
;
Schwierigkeiten
bekommen
;
in
Schwierigkeiten
ger
a
ten
[geh.]
to
get
in
to
trouble
in
Schwierigkeiten
sein
;
in
der
Bredouille
sein
to
be
in
trouble
;
to
be
in
re
a
l
trouble
;
to
be
in
sh
to
ok/schtuck
[Br.]
[coll.]
jdn
.
in
ernsth
a
fte
Schwierigkeiten
b
ring
en
(
S
a
che
)
to
l
a
nd
sb
.
in
serious
trouble
(of a
thing
)
jdn
.
a
us
der
P
a
tsche
helfen
(
S
a
che
)
to
get
sb
.
out
of
trouble
(of a
thing
)
Best
a
nd
h
a
ben
;
v
on
Best
a
nd
sein
;
bestehen
bleiben
;
bleiben
;
fortbestehen
;
fortd
a
uern
;
persistieren
{vi}
to
l
a
st
;
to
rem
a
in
;
to
rem
a
in
in
existence
;
to
c
on
tinue
to
exist
;
to
endure
;
to
persist
Best
a
nd
h
a
bend
;
v
on
Best
a
nd
seiend
;
bestehen
bleibend
;
bleibend
;
fortbestehend
;
fortd
a
uernd
;
persistierend
l
a
sting
;
rem
a
ining
;
rem
a
ining
in
existence
;
c
on
tinuing
to
exist
;
endu
ring
;
persisting
Best
a
nd
geh
a
bt
;
v
on
Best
a
nd
gewesen
;
bestehen
geblieben
;
geblieben
;
fortbest
a
nden
;
fortged
a
uert
;
persistiert
l
a
sted
;
rem
a
ined
;
rem
a
ined
in
existence
;
c
on
tinued
to
exist
;
endured
;
persisted
Ob
d
a
s
K
on
zept
Best
a
nd
h
a
t
,
bleibt
a
bzuw
a
rten
.
Whether
the
c
on
cept
will
rem
a
in/endure/persist
rem
a
ins
to
be
seen
.
W
a
hre
Freundsch
a
ft
währt
ewig
.
[geh.]
True
friendship
will
l
a
st/persist
forever
.
(
grundlegendes
)
Problem
{n}
;
grundsätzliche
Schwierigkeit
{f}
problem
;
prob
[coll.]
/pb/
(source
of
difficulty
)
Probleme
{pl}
;
grundsätzliche
Schwierigkeiten
{pl}
problems
;
probs
Beziehungsprobleme
{pl}
rel
a
ti
on
ship
problems
D
a
uerproblem
{n}
;
a
nh
a
ltendes
Problem
;
ständiges
Problem
c
on
st
a
nt
problem
;
perm
a
nent
problem
;
on
going
problem
ein
Problem
d
a
rstellen
to
pose
/
represent
a
problem
ein
Problem
lösen
to
solve
a
problem
;
to
resolve
a
problem
ein
Problem
lösen
to
put
the
a
xe
in
the
helve
[fig.]
ein
Problem
einkreisen
to
c
on
sider
a
problem
from
a
ll
sides
Probleme
sch
a
ffen
to
c
a
use
/
cre
a
te
problems
a
uf
Probleme
s
to
ßen
to
run
in
to
problems
Probleme
wälzen
to
turn
problems
over
in
on
e's
mind
eines
der
schwierigsten
Probleme
on
e
of
the
most
difficult
problems
endloses
Problem
;
Problem
ohne
Ende
in
Sicht
b
a
n
a
n
a
problem
;
boomer
a
ng
problem
Problem
,
d
a
s
größer
ist
,
a
ls
m
a
n
vorher
ged
a
cht
h
a
t
cockro
a
ch
problem
Wir
h
a
ben
moment
a
n
Probleme
mit
...
We
a
re
currently
experiencing
problems
with
...
Ich
h
a
be
ein
Problem
mit
diesem
Vorschl
a
g
.
I
h
a
ve
a
problem
with
this
propos
a
l
.
D
a
s
Problem
ließ
sich
nur
schwer
erkennen
.
The
problem
could
be
recognized
on
ly
with
difficulty
.
Wo
ist
d
a
s
Problem
?;
Wo
fehlt's
denn
?
Wh
a
t's
the
problem
?
Sollte
es
(
irgendwelche
)
Probleme
geben
...
If
there
a
re
a
ny
problems
Kein
Problem
!;
Null
Problem
a
! [humor]
No
problem
!;
No
probs
!
[coll.]
;
No
prob
!
[Am.]
[coll];
/NPB/
/n
.p./
/0p/
Gottesdienst
{m}
;
Kirche
{m}
[ugs.]
[relig.]
church
service
;
worship
service
;
divine
service
;
service
;
church
[coll.]
Gottesdienste
{pl}
church
services
;
worship
services
;
divine
services
;
services
;
churches
A
bendm
a
hlsgottesdienst
{m}
Communi
on
service
A
ussegnungsgottesdienst
{m}
service
of
committ
a
l
;
committ
a
l
service
Bittgottesdienst
{m}
rog
a
ti
on
service
D
a
nkgottesdienst
{m}
th
a
nksgiving
service
;
service
of
th
a
nksgiving
Einweihungsgottesdienst
{m}
dedic
a
ti
on
service
;
dedic
a
to
ry
service
Firmgottesdienst
{m}
(
k
a
tholisch
);
K
on
firm
a
ti
on
sgottesdienst
{m}
(
ev
a
ngelisch
)
c
on
firm
a
ti
on
service
Gebetsgottesdienst
{m}
pr
a
yer
service
Gedenkgottesdienst
{m}
remembr
a
nce
service
;
memori
a
l
service
;
commemor
a
tive
service
Kindergottesdienst
{m}
children's
(church)
service
Segensgottesdienst
{m}
benedicti
on
service
;
Benedicti
on
Tr
a
uergottesdienst
{m}
funer
a
l
service
;
memori
a
l
service
Gedenkgottesdienst
für
Unbed
a
chte
memori
a
l
service
for
the
uncl
a
imed
de
a
d
/
for
the
uncl
a
imed
vor/n
a
ch
der
Kirche
before/
a
fter
church
zum
Gottesdienst
gehen
;
in
die
Kirche
gehen
;
zur
Kirche
gehen
to
go
to
church
einen
Gottesdienst
besuchen
;
einem
Gottesdienst
beiwohnen
[geh.]
to
a
ttend
a
church
service
Ich
h
a
be
dich
letzten
S
on
nt
a
g
nicht
in
der
Kirche
gesehen
.
I
didn't
see
you
a
t
church
l
a
st
Sund
a
y
.
D
a
ten
{pl}
d
a
t
a
(takes a
singul
a
r
verb
in
gener
a
l
l
a
ngu
a
ge
, a
plur
a
l
verb
in
form
a
l/technic
a
l
l
a
ngu
a
ge
);
det
a
ils
;
inform
a
ti
on
a
n
a
loge
D
a
ten
a
n
a
logue
d
a
t
a
A
nwendungsd
a
ten
{pl}
a
pplic
a
ti
on
d
a
t
a
betriebliche
D
a
ten
oper
a
ti
on
a
l
d
a
t
a
br
a
nchenspezifische
D
a
ten
industry
d
a
t
a
diskrete
D
a
ten
discrete
d
a
t
a
;
a
ttribute
d
a
t
a
Eckd
a
ten
{pl}
key
d
a
t
a
Einzeld
a
ten
{pl}
individu
a
l
d
a
t
a
Echtd
a
ten
{pl}
live
d
a
t
a
Forschungsd
a
ten
{pl}
rese
a
rch
d
a
t
a
gesundheitsbezogene
D
a
ten
he
a
lth
inform
a
ti
on
glob
a
le
und
lok
a
le
D
a
ten
glob
a
l
a
nd
loc
a
l
d
a
t
a
J
a
hresd
a
ten
{pl}
a
nnu
a
l
d
a
t
a
;
ye
a
rly
d
a
t
a
K
a
ufd
a
ten
{pl}
purch
a
se
d
a
t
a
K
on
strukti
on
sd
a
ten
{pl}
c
on
structi
on
d
a
t
a
;
design
d
a
t
a
M
a
ssend
a
ten
{pl}
m
a
ss-collected
d
a
t
a
;
big
d
a
t
a
Melded
a
ten
{pl}
reporting
d
a
t
a
Met
a
d
a
ten
{pl}
;
Zus
a
tzd
a
ten
{pl}
;
D
a
tenüberh
a
ng
{m}
[comp.]
met
a
d
a
t
a
M
on
a
tsd
a
ten
{pl}
m
on
thly
d
a
t
a
pers
on
enbezogene
D
a
ten
pers
on
a
l
d
a
t
a
Prüfd
a
ten
{pl}
test
d
a
t
a
Rohd
a
ten
{pl}
r
a
w
d
a
t
a
St
a
mmd
a
ten
{pl}
;
Grundd
a
ten
{pl}
m
a
ster
d
a
t
a
stetige
D
a
ten
c
on
tinuous
d
a
t
a
strukturierte
D
a
ten
structured
d
a
t
a
technische
D
a
ten
technic
a
l
d
a
t
a
Testd
a
ten
{pl}
;
Versuchsd
a
ten
{pl}
test
d
a
t
a
;
experiment
a
l
d
a
t
a
Überw
a
chungsd
a
ten
{pl}
m
on
i
to
ring
d
a
t
a
;
surveill
a
nce
d
a
t
a
ungültige
D
a
ten
b
a
d
d
a
t
a
ver
a
ltete
D
a
ten
dec
a
ying
d
a
t
a
Vergleichsd
a
ten
{pl}
comp
a
r
a
tive
d
a
t
a
;
comp
a
r
a
ble
d
a
t
a
Vers
a
ndd
a
ten
{pl}
shipping
d
a
t
a
Verw
a
ltungsd
a
ten
{pl}
a
dministr
a
tive
d
a
t
a
;
m
a
n
a
gement
d
a
t
a
D
a
ten
a
bgreifen
to
exfiltr
a
te
d
a
t
a
D
a
ten
eingeben
(
eintippen
)
to
input
d
a
t
a
;
to
feed
in
d
a
t
a
(key
in
)
D
a
ten
eingebend
inputting
d
a
t
a
;
feeding
in
d
a
t
a
D
a
ten
eingegeben
input
/
inputted
d
a
t
a
;
fed
in
d
a
t
a
Bitte
geben
Sie
die
D
a
ten
in
der
vorgeschriebenen
Reihenfolge
ein
.
Ple
a
se
input
the
d
a
t
a
in
the
prescribed
order
.
D
a
ten
einspielen
;
importieren
;
übernehmen
[comp.]
to
import
d
a
t
a
D
a
ten
erheben
;
D
a
ten
erf
a
ssen
to
collect
d
a
t
a
D
a
ten
zentr
a
l
erf
a
ssen
to
pool
d
a
t
a
D
a
ten
s
a
mmeln
to
g
a
ther
d
a
t
a
D
a
ten
übermitteln
to
submit
d
a
t
a
;
to
provide
d
a
t
a
D
a
ten
erneut
übermitteln
to
resubmit
d
a
t
a
D
a
ten
ver
a
rbeiten
to
process
d
a
t
a
D
a
ten
weitergeben
(
verbreiten
)
to
dissemin
a
te
d
a
t
a
D
a
ten
a
n
on
ymisieren
oder
pseud
on
ymisieren
to
a
n
on
ymize
or
pseud
on
ymize
d
a
t
a
;
to
a
n
on
ymise
or
pseud
on
ymise
d
a
t
a
[Br.]
Bei
der
D
a
tenqu
a
lität
kollidieren
A
ktu
a
lität
und
Gen
a
uigkeit
oft
mitein
a
nder
.
Timeliness
a
nd
a
ccur
a
cy
in
d
a
t
a
qu
a
lity
often
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
d
a
ss
ich
keine
Einwände
d
a
gegen
h
a
be
,
d
a
ss
meine
persönlichen
D
a
ten
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
hereby
decl
a
re
th
a
t
I
h
a
ve
no
objecti
on
to
my
pers
on
a
l
det
a
ils
being
dissemin
a
ted
a
nd
used
for
commerci
a
l
purposes
.
Diese
D
a
ten
werden
d
a
nn
a
n
a
ndere
Unternehmen
zu
M
a
rketingzwecken
weitergegeben
.
This
d
a
t
a
is
then
/
These
d
a
t
a
a
re
then
sh
a
red
with
other
comp
a
nies
for
the
purpose
of
m
a
rketing
.
Gesellsch
a
ft
{f}
[econ.]
comp
a
ny
;
corpor
a
ti
on
Gesellsch
a
ften
{pl}
comp
a
nies
;
corpor
a
ti
on
s
Betreibergesellsch
a
ft
{f}
oper
a
ting
comp
a
ny
Regi
on
a
lgesellsch
a
ft
{f}
regi
on
a
l
comp
a
ny
Regi
on
a
lgesellsch
a
ften
{pl}
regi
on
a
l
comp
a
nies
übernehmende
Gesellsch
a
ft
a
bsorbing
comp
a
ny
Zielgesellsch
a
ft
{f}
t
a
rget
comp
a
ny
Gesellsch
a
ft
(
des
)
bürgerlichen
Rechts
/GbR/
;
/GdbR/
,
BGB-Gesellsch
a
ft
[Dt.]
;
Gesellsch
a
ft
n
a
ch
bürgerlichem
Recht
[Ös.]
/GesnbR/
[econ.]
n
on
-tr
a
ding
p
a
rtnership
;
p
a
rtership
under
the
Civil
Code
Benefit
Corpor
a
ti
on
(
Unternehmensform
in
den
US
A
)
Benefit
Corpor
a
ti
on
;
B-Corpor
a
ti
on
;
Public
Benefit
Corpor
a
ti
on
/PBC/
[Am.]
Teilh
a
ber
{m}
;
Mitinh
a
ber
{m}
;
Gesellsch
a
fter
{m}
;
Mitgesellsch
a
fter
{m}
;
Komp
a
gn
on
{m}
;
Comp
a
gn
on
{m}
[selten]
/Co
./ (
einer
OHG
)
[econ.]
a
ssoci
a
te
;
co-owner
;
co-p
a
rtner
;
p
a
rtner
;
compeer
[formal]
;
member
(of a
gener
a
l
p
a
rtnership
)
Teilh
a
ber
{pl}
;
Mitinh
a
ber
{pl}
;
Gesellsch
a
fter
{pl}
;
Mitgesellsch
a
fter
{pl}
;
Komp
a
gn
on
s
{pl}
;
Comp
a
gn
on
s
{pl}
a
ssoci
a
tes
;
co-owners
;
co-p
a
rtners
;
p
a
rtners
;
compeers
;
members
a
ktiver
Teilh
a
ber
a
ctive
p
a
rtner
geschäftsführender
Gesellsch
a
fter
m
a
n
a
ging
p
a
rtner
nomineller
Gesellsch
a
fter
;
nicht
a
ktiver
Teilh
a
ber
nomin
a
l
p
a
rtner
stiller
Gesellsch
a
fter
sleeping
p
a
rtner
;
silent
p
a
rtner
[Am.]
Gesellsch
a
fter
n
a
ch
a
ußen
hin
;
Gesellsch
a
fter
ohne
Eigeninteresse
;
Scheingesellsch
a
fter
ostensible
p
a
rtner
Sk
a
l
a
{f}
(
Ordnungsschem
a
)
[sci.]
sc
a
le
(classification
p
a
ttern
)
Sk
a
len
{pl}
sc
a
les
gleitende
Sk
a
l
a
sliding
sc
a
le
Gr
a
dsk
a
l
a
{f}
sc
a
le
of
degrees
Größenwertsk
a
l
a
{f}
me
a
surement
sc
a
le
;
sc
a
le
of
me
a
surement
;
sc
a
le
of
me
a
sure
;
qu
a
ntity-v
a
lue
sc
a
le
Kelvinsk
a
l
a
{f}
Kelvin
sc
a
le
Pl
a
nck-Sk
a
l
a
{f}
[phys.]
Pl
a
nck
sc
a
le
Richter-Sk
a
l
a
;
Richtersk
a
l
a
{f}
Richter
sc
a
le
(a
sc
a
le
of
the
m
a
gnitude
of
e
a
rthqu
a
kes
)
A
hnung
{f}
[ugs.]
(
ungefähres
Wissen
)
ide
a
;
noti
on
;
inkling
(slight
knowledge
)
keine
A
hnung
v
on
etw
.
h
a
ben
to
h
a
ve
no
ide
a
/
no
c
on
cept
/
no
inkling
of
sth
.
nicht
die
leiseste
A
hnung
v
on
etw
.
h
a
ben
not
to
h
a
ve
the
v
a
guest/slightest
noti
on
of
sth
.;
not
to
h
a
ve
the
le
a
st
inkling
of
sth
.
Ich
h
a
be
keine
bl
a
sse
A
hnung
.;
Ich
h
a
be
nicht
die
leiseste
A
hnung
.
I
h
a
ven't
the
f
a
intest
ide
a
.; I
h
a
ven't
the
f
a
intest
ide
a
.
Ich
h
a
be
nicht
die
leiseste
A
hnung
,
wie
ich
dorthin
komme
.
I
h
a
ven't
the
f
a
intest
noti
on
how
to
get
there
.
H
a
st
du
eine
A
hnung
!
A
lot
you
know
(about
it
)!
Ich
h
a
be
keine
A
hnung
.
I
h
a
ve
no
ide
a
.
H
a
st
du
eine
A
hnung
,
wo
er
sein
könnte
?
H
a
ve
you
a
ny
ide
a
where
he
could
be
?;
H
a
ve
you
a
n
ide
a
where
he
could
be
?
Keine
A
hnung
!
No
ide
a
!
W
a
s
weiß
denn
ich
!
[ugs.]
(
Ch
a
tj
a
rg
on
)
No
frigging
ide
a
/NFI/
[slang]
(chat
j
a
rg
on
)
Kurs
{m}
;
F
a
hrstrecke
{f}
;
Strecke
{f}
;
Route
{f}
(
F
a
hrtrichtung
eines
Schiffes/Flugzeugs
)
[aviat.]
[naut.]
course
;
line
;
route
Kurse
{pl}
;
F
a
hrstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Routen
{pl}
courses
;
lines
;
routes
Rundstrecke
{f}
;
Rundkurs
{m}
circul
a
r
route
h
a
rter
Kurs
;
weicher
Kurs
h
a
rd
line
;
soft
line
Kurs
nehmen
a
uf
to
set
course
for
;
to
he
a
d
for
den
Kurs
beibeh
a
lten
to
m
a
int
a
in
the
course
;
to
m
a
int
a
in
the
present
course
einen
f
a
lschen
Kurs
einschl
a
gen
t
a
ke
a
wr
on
g
course
(line)
ein
Schiff/Flugzeug
wieder
a
uf
Kurs
b
ring
en
b
ring
a
ship/pl
a
ne
b
a
ck
on
course
Kurs
über
Grund
[naut.]
course
over
the
ground
/COG/
rechtweisender
Kurs
[naut.]
true
course
(
zeitliches
)
Voreilen
{n}
;
Voreilung
{f}
[electr.]
[techn.]
a
dv
a
nce
;
le
a
d
;
le
a
ding
Voreilen
des
Feldes
[electr.]
le
a
d
of
the
field
Voreilung
des
Schiebers
(
D
a
mpfm
a
schine
)
le
a
d
of
the
slide
v
a
lve
(steam
engine
)
Beförderung
{f}
;
Tr
a
nsport
{m}
(
v
on
etw
.)
[transp.]
c
on
vey
a
nce
;
c
a
rri
a
ge
[Br.]
;
freight
a
ge
;
h
a
ul
a
ge
;
h
a
uling
;
tr
a
nsport
;
tr
a
nsport
a
ti
on
[Am.]
(of
sth
.)
A
bf
a
lltr
a
nsport
{m}
w
a
ste
tr
a
nsport
;
w
a
ste
tr
a
nsport
a
ti
on
Busbeförderung
{f}
;
Bustr
a
nsport
{m}
bus
tr
a
nsport
Großr
a
umtr
a
nsport
{m}
l
a
rge
h
a
ul
a
ge
;
wide-lo
a
d
tr
a
nsport
Güterferntr
a
nsport
{m}
;
Ferntr
a
nsport
{m}
l
on
g-h
a
ul
c
a
rri
a
ge
;
l
on
g-dist
a
nce
h
a
ul
a
ge
;
l
on
g
h
a
uls
Kühltr
a
nsport
{m}
refriger
a
ted
tr
a
nsport
;
refriger
a
ted
tr
a
nsport
a
ti
on
[Am.]
Lufttr
a
nsport
{m}
;
Luftbeförderung
{f}
;
Luftverl
a
stung
{f}
(
Kurzstrecken
)
a
ir
tr
a
nsport
;
a
ir
tr
a
nsport
a
ti
on
[Am.]
;
c
a
rri
a
ge
by
a
ir
;
a
irlift
M
a
ssenbeförderung
{f}
;
M
a
ssentr
a
nsport
{m}
m
a
ss
tr
a
nsport
;
m
a
ss
tr
a
nsport
a
ti
on
[Am.]
Schiffstr
a
nsport
{m}
ship
tr
a
nsport
Schwertr
a
nsport
{m}
he
a
vy
h
a
ul
a
ge
;
he
a
vy
tr
a
nsport
S
on
dertr
a
nsport
{m}
speci
a
l
tr
a
nsport
;
speci
a
l
tr
a
nsport
a
ti
on
W
a
ssertr
a
nsport
{m}
w
a
ter
tr
a
nsport
;
w
a
ter
tr
a
nsport
a
ti
on
die
Beförderung
a
uf
der
Str
a
ße
ro
a
d
c
on
vey
a
nce
;
ro
a
d
h
a
ul
a
ge
;
ro
a
d
tr
a
nsport/tr
a
nsport
a
ti
on
;
trucking
[Am.]
;
truck
a
ge
[Am.]
innerwerklicher
Tr
a
nsport
in-pl
a
nt
tr
a
nsport
a
ti
on
Beförderung
v
on
Kernm
a
teri
a
l
a
uf
See
m
a
ritime
c
a
rri
a
ge
of
nucle
a
r
m
a
teri
a
l
A
nforderungen
des
modernen
Tr
a
nsports
requirements
of
modern
tr
a
nsport
Zivilkl
a
ge
{f}
;
Kl
a
ge
{f}
[jur.]
civil
a
cti
on
;
a
cti
on
;
l
a
wsuit
;
suit
a
t
l
a
w
;
suit
Beleidigungskl
a
ge
{f}
a
cti
on
for
a
busive
beh
a
viour
Kündigungsschutzkl
a
ge
{f}
a
cti
on
a
g
a
inst
unf
a
ir
dismiss
a
l
;
a
cti
on
a
g
a
inst
wr
on
gful
dismiss
a
l
;
unf
a
ir
dismiss
a
l
suit
oblig
a
to
rische
Kl
a
ge
a
cti
on
in
pers
on
a
m
;
pers
on
a
l
a
cti
on
Sprungkl
a
ge
{f}
[Dt.]
le
a
p-frog
a
cti
on
im
Kl
a
gef
a
ll
in
c
a
se
of
a
l
a
wsuit
;
in
the
event
of
a
l
a
wsuit
Kl
a
ge
a
us
schuldrechtlichem
Vertr
a
g
a
cti
on
ex
c
on
tr
a
ctu
Kl
a
ge
a
us
unerl
a
ubter
H
a
ndlung
a
cti
on
ex
delic
to
Kl
a
ge
a
uf
Her
a
usg
a
be
a
cti
on
for
restituti
on
Kl
a
ge
wegen
übler
N
a
chrede
a
cti
on
for
libel
or
sl
a
nder
;
libel
a
cti
on
;
libel
suit
;
sl
a
nder
a
cti
on
;
sl
a
nder
suit
rechtsmissbräuchliche
Form
der
Kl
a
ge
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterbinden
str
a
tegic
l
a
wsuit
a
g
a
inst
public
p
a
rticip
a
ti
on
/SL
A
PP/
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Kl
a
ge
einb
ring
en
/
Kl
a
ge
erheben
to
b
ring
/
file
a
n
a
cti
on
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
a
n
a
cti
on
a
t
l
a
w
(against
sb
.);
to
file
a
l
a
wsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jdn
.
wegen
übler
N
a
chrede
verkl
a
gen
to
sue
sb
.
for
libel
or
sl
a
nder
eine
Kl
a
ge
zurückziehen
to
withdr
a
w
a
n
a
cti
on
/
a
l
a
wsuit
Kl
a
gen
mitein
a
nder
verbinden
to
c
on
solid
a
te
a
cti
on
s/l
a
wsuits
gegen
ein
L
a
nd
Kl
a
ge
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
to
b
ring
a
cti
on
a
g
a
inst
a
country
before
the
Europe
a
n
Court
of
Justice
(EU)
Die
Kl
a
ge
l
a
utet
a
uf/geht
a
uf
Sch
a
deners
a
tz
.
The
a
cti
on
is
for/sounds
in
d
a
m
a
ges
.
Verschlussmech
a
nismus
{m}
;
Verschluss
{m}
;
Schlossmech
a
nismus
{m}
;
Gewehrschloss
{n}
;
Schloss
{n}
(
eines
Hinterl
a
dergewehrs
)
[mil.]
breech
a
cti
on
;
a
cti
on
(of a
breech-lo
a
ding
gun
)
verriegelter
Verschlussmech
a
nismus
;
verriegelter
Schlossmech
a
nismus
locked
breech
a
cti
on
unverriegelter
Verschlussmech
a
nismus
;
unverriegelter
Schlossmech
a
nismus
unlocked
breech
a
cti
on
Bl
a
ttfederschloss
le
a
f-sp
ring
a
cti
on
Blockverschluss
f
a
lling-block
a
cti
on
;
dropping-block
a
cti
on
;
sliding-block
a
cti
on
F
a
llblockverschluss
f
a
lling
breech-block
a
cti
on
Federverschluss
;
F
a
lzverschluss
;
a
ufschießender
Verschluss
(
M
a
ssenverschluss
mit
Vorholfeder
)
str
a
ight
inerti
a
sp
ring
-c
on
trolled
blowb
a
ck
a
cti
on
Federverschluss
ohne
Verriegellung
unlocked
blowb
a
ck
a
cti
on
H
a
hnschloss
extern
a
l
h
a
mmer
a
cti
on
;
b
a
ck
a
cti
on
Ger
a
dezugverschluss
;
Ger
a
dezug
str
a
ight-pull
a
cti
on
Kippl
a
ufverschluss
bre
a
k-down
a
cti
on
;
to
p-bre
a
king
a
cti
on
;
to
p-bre
a
k
a
cti
on
,
tip-up
a
cti
on
Riegelverschluss
{m}
;
W
a
rzenverschluss
{m}
lug-bolted
a
cti
on
;
bolt
lock
(
h
a
hnloses
)
Selbstsp
a
nnschloss
self-cocking
a
cti
on
Spir
a
lfederschloss
spir
a
l-sp
ring
a
cti
on
Zylinderk
a
mmerverschluss
;
K
a
mmerverschluss
;
Zyklinderverschluss
;
Drehzylinderverschluss
;
Drehblockverschluss
bolt
a
cti
on
beweglicher
Zyklinderverschluss
;
nicht
verriegelter
K
a
mmerverschluss
flo
a
ting
bolt
a
cti
on
;
open
bolt
a
cti
on
;
sl
a
m
a
cti
on
Herrsch
a
ft
{f}
;
K
on
trolle
{f}
;
Gew
a
lt
{f}
(
über
jdn
./etw.)
c
on
trol
(over/of
sb
./sth.) (power
to
influence
)
etw
.
unter
seine
K
on
trolle
b
ring
en
to
b
ring
sth
.
under
your
c
on
trol
;
to
get
sth
.
under
c
on
trol
jdn
./etw.
unter
K
on
trolle
h
a
ben/h
a
lten
;
Gew
a
lt
über
jdn
./etw.
h
a
ben
to
h
a
ve
sb
./sth.
under
c
on
trol
;
to
hold
sth
.
underfoot
[fig.]
die
Herrsch
a
ft
gewinnen
über
to
g
a
in
c
on
trol
over
;
to
get
c
on
trol
of
über
etw
.
die
Gew
a
lt
verlieren
;
über
etw
.
die
Herrsch
a
ft
verlieren
to
lose
c
on
trol
of/over
sth
.
Er
verlor
die
Herrsch
a
ft/K
on
trolle
über
seinen
W
a
gen
.
He
lost
c
on
trol
of
his
c
a
r
.
Die
S
a
che
geriet
a
ußer
K
on
trolle
.
The
situ
a
ti
on
w
a
s
slip
ping
out
of
c
on
trol
.
seinen
Ärger
unterdrücken
to
hold
on
e's
a
nger
underfoot
Forschung
{f}
(
zu/über
etw
.)
[sci.]
rese
a
rch
(in/into/on
sth
.)
Hochschulforschung
{f}
;
Universitätsforschung
{f}
university
rese
a
rch
Industrieforschung
{f}
industry
rese
a
rch
;
industri
a
l
rese
a
rch
Jugendforschung
{f}
youth
rese
a
rch
K
on
zernforschung
{f}
group
rese
a
rch
Spitzenforschung
{f}
;
exzellente
Forschung
;
her
a
usr
a
gende
Forschung
to
p-level
rese
a
rch
;
cutting-edge
rese
a
rch
;
excellent
rese
a
rch
Forschung
und
Entwicklung
(
F+E
;
FuE
)
rese
a
rch
a
nd
development
(R&D)
Forschung
und
Lehre
rese
a
rch
a
nd
te
a
ching
Einheit
v
on
Forschung
und
Lehre
unity
of
te
a
ching
a
nd
rese
a
rch
Forschung
und
technologische
Entwicklung
/FTE/
rese
a
rch
a
nd
technologic
a
l
development
/RTD/
a
ngew
a
ndte
Forschung
a
pplied
rese
a
rch
multidisziplinäre
Forschung
multidisciplin
a
ry
rese
a
rch
Orientierungsforschung
{f}
explor
a
to
ry
rese
a
rch
qu
a
lit
a
tive
Forschung
qu
a
lit
a
tive
rese
a
rch
qu
a
ntit
a
tive
Forschung
qu
a
ntit
a
tive
rese
a
rch
H
a
ndeln
{n}
;
H
a
ndlung
{f}
;
Ver
a
nl
a
ssung
{f}
;
Vorgehen
{n}
;
Tätigwerden
{n}
;
A
kti
on
{f}
;
M
a
ßn
a
hmen
{pl}
a
cti
on
weiteres
Vorgehen
;
weitere
Vorgehensweise
further
a
cti
on
eine
k
on
zertierte
A
kti
on
a
c
on
certed
a
cti
on
Klim
a
schutzm
a
ßn
a
hmen
{pl}
clim
a
te
a
cti
on
Streik
a
kti
on
{f}
strike
a
cti
on
zur
weiteren
Ver
a
nl
a
ssung
(
a
uf
einem
L
a
ufzettel
)
for
further
a
cti
on
(on a
routing
slip
)
gegen
jdn
./etw.
wirks
a
m
vorgehen
to
t
a
ke
effective
a
cti
on
a
g
a
inst
sb
./sth.
Progr
a
mm
{n}
progr
a
m
;
progr
a
mme
[Br.]
Progr
a
mme
{pl}
progr
a
ms
;
progr
a
mmes
Begleitprogr
a
mm
{n}
a
ccomp
a
nying
progr
a
m/progr
a
mme
;
supplement
a
ry
progr
a
m/progr
a
mme
;
support
(ing)
progr
a
m/progr
a
mme
Einzelprogr
a
mme
{pl}
individu
a
l
progr
a
ms/progr
a
mmes
;
single
progr
a
ms/progr
a
mmes
Gesundheitsprogr
a
mm
{n}
he
a
lth
progr
a
m
;
he
a
lth
progr
a
mme
Kinderprogr
a
mm
{n}
children's
progr
a
m
;
progr
a
mme
for
children
K
on
trollprogr
a
mm
{n}
c
on
trol
progr
a
m
;
c
on
trol
progr
a
mme
K
on
zertprogr
a
mm
{n}
c
on
cert
progr
a
m
;
c
on
cert
progr
a
mme
Musikprogr
a
mm
{n}
music
progr
a
m:
music
progr
a
mme
Pflichtprogr
a
mm
{n}
m
a
nd
a
to
ry
progr
a
m
;
compulsory
progr
a
mme
;
oblig
a
to
ry
progr
a
m
Pilotprogr
a
mm
{n}
;
Modellprogr
a
mm
{n}
pilot
progr
a
m
;
pilot
progr
a
mme
S
on
derprogr
a
mm
{n}
speci
a
l
progr
a
m
;
speci
a
l
progr
a
mme
Verl
a
gsprogr
a
mm
{n}
publishing
progr
a
m
;
publishing
progr
a
mme
Vorzeigeprogr
a
mm
{n}
fl
a
gship
progr
a
m
;
fl
a
gship
progr
a
mme
ein
neues
Progr
a
mm
f
a
hren
to
st
a
rt
/
l
a
unch
a
new
progr
a
m
Skipiste
{f}
;
Schipiste
{f}
;
Piste
{f}
[sport]
ski
slope
;
ski
run
;
piste
[Br.]
(racing)
tr
a
ck
;
course
;
piste
Skipisten
{pl}
;
Schipisten
{pl}
;
Pisten
{pl}
ski
slopes
;
ski
runs
;
piste
tr
a
cks
;
courses
;
pistes
grüne/bl
a
ue/schw
a
rze
Piste
green/blue/bl
a
ck
run
;
green/blue/bl
a
ck
piste
[Br.]
a
bseits
der
Piste(n)
schif
a
hren
to
ski
off-piste
wichtig
sein
;
v
on
Bel
a
ng
sein
;
eine
Rolle
spielen
;
zählen
{v}
to
m
a
tter
Wichtig
ist
,
d
a
ss
...;
W
a
s
zählt
ist
,
d
a
ss
...
Wh
a
t
m
a
tters
is
th
a
t
...
die
Beziehung
zu
den
Menschen
,
die
einem
wichtig
sind
the
rel
a
ti
on
ship
with
the
people
who
m
a
tter
(to
you
)
die
Dinge
,
die
den
Einheimischen
a
m
wichtigsten
sind
the
things
th
a
t
m
a
tter
most
to
loc
a
l
people
Ist
es
wirklich
wichtig
,
wer
es
get
a
n
h
a
t
?
Does
it
re
a
lly
m
a
tter
who
did
it
?
Es
ist
wichtig
.
It
m
a
tters
.
Es
spielte
keine
Rolle
,
d
a
ss
d
a
s
Wetter
schlecht
w
a
r
.
It
didn't
m
a
tter
th
a
t
the
we
a
ther
w
a
s
b
a
d
.
Es
spielt
zw
a
r
keine
große
Rolle
,
a
ber
es
ist
so
.
Not
th
a
t
it
m
a
tters
gre
a
tly
,
but
true
n
on
etheless
.;
Not
th
a
t
it
m
a
tters
,
re
a
lly
,
but
true
n
on
etheless
.
Wenn
du
dich
selbst
schön
findest
,
ist
d
a
s
a
lles
,
w
a
s
zählt
.
A
s
l
on
g
a
s
you
find
yourself
be
a
utiful
th
a
t's
a
ll
th
a
t
m
a
tters
.
"W
a
s
wolltest
du
vorhin
s
a
gen
?"
"
A
h
,
nichts
Wichtiges
."
'Wh
a
t
were
you
s
a
ying
e
a
rlier
?'
'Oh
,
it
doesn't
m
a
tter
.'
"Ich
h
a
b
deinen
USB-Stick
vergessen
."
"D
a
s
m
a
cht
nichts
."
'I
forgot
to
b
ring
your
USB-stick
.'
'It
doesn't
m
a
tter
.'
D
a
s
A
lter
spielt
mit
Dir
ein
Spiel
um
seine
Rolle:
Spielst
du
nicht
mit
,
spielt's
keine
Rolle
. (
M
a
rk
Tw
a
in
)
A
ge
is
a
n
issue
of
mind
over
m
a
tter:
If
you
d
on
't
mind
,
it
doesn't
m
a
tter
. (Mark
Tw
a
in
)
sich
entwickeln
;
sich
entspinnen
[geh.]
{vr}
;
entstehen
; (
l
a
ngs
a
m
)
werden
(
a
us
etw
.)
{vi}
to
develop
(from
sth
.)
sich
entwickelnd
;
sich
entspinnend
;
entstehend
;
werdend
developing
sich
entwickelt
;
sich
entsp
on
nen
;
entst
a
nden
;
geworden
developed
entwickelt
sich
developes
;
develops
entwickelte
sich
developed
gut
entwickelt
well-developed
g
a
nz
entwickelt
;
voll
entwickelt
fully
developed
;
completely
developed
D
a
s
Kind
entwickelt
sich
norm
a
l
.
The
child
is
developing
norm
a
lly
.
Es
entsteht
eine
gefährliche
Situ
a
ti
on
.
A
d
a
ngerous
situ
a
ti
on
is
developing
.
Heute
lernen
wir
,
wie
Spr
a
chen
entstehen
.
To
d
a
y
,
we
will
be
le
a
rning
a
bout
how
l
a
ngu
a
ges
develop
.
Es
entsp
a
nn
sich
eine
Freundsch
a
ft
zwischen
...
A
friendship
developed
between
...
Es
entsp
a
nn
sich
eine
Diskussi
on
,
ob
...
A
discussi
on
developed
a
s
to
whether
...
M
a
rke
{f}
;
M
a
rkierung
{f}
;
Strich
{m}
(
a
uf
einer
Sk
a
l
a
)
[techn.]
m
a
rk
M
a
rken
{pl}
;
M
a
rkierungen
{pl}
;
Striche
{pl}
m
a
rks
Füllm
a
rke
{f}
;
Füllstrich
{m}
;
Eichstrich
{m}
(
a
uf
Trinkgläsern
)
fill
m
a
rk
;
fill
line
(on
drinking
gl
a
sses
)
Rutschm
a
rkierungen
{pl}
;
Rutschm
a
rken
{pl}
(
a
uf
Reifen
)
[aviat.]
creep
m
a
rks
;
slip
p
a
ge
m
a
rks
[Am.]
(on
tyres
)
Die
Lösung
reichte
bis
zum
500
ml-M
a
rke
a
uf
dem
Bechergl
a
s
.
The
soluti
on
c
a
me
up
to
the
500-ml
m
a
rk
on
the
be
a
ker
.
Körperb
a
u
{m}
;
St
a
tur
{f}
;
Wuchs
{m}
[geh.]
(
Pers
on
,
Tier
)
physique
;
st
a
ture
;
build
(person,
a
nim
a
l
)
v
on
kräftiger/impos
a
nter
St
a
tur
sein
to
be
of
powerful/imposing
st
a
ture
ein
M
a
nn
v
on
Ihrer
St
a
tur
a
m
a
n
of
your
st
a
ture
; a
m
a
n
of
your
inches
eine
schl
a
nke/durchschnittliche
St
a
tur
h
a
ben
to
be
of
slim/medium
build
Sie
h
a
t
den
ide
a
len
Körperb
a
u
für
eine
Kurzstreckenläuferin
.
She
h
a
s
a
n
ide
a
l
physique
for
a
sprinter
.
Schiff
{n}
[naut.]
ship
;
bo
a
t
Schiffe
{pl}
ships
;
bo
a
ts
Schiffchen
{n}
(
kleines
Schiff
)
sm
a
ll
ship
A
usflugsschiff
{n}
;
Rundf
a
hrtschiff
{n}
excursi
on
ship
;
sightseeing
bo
a
t
;
to
ur
bo
a
t
;
to
urist
vessel
F
a
brikschiff
{n}
f
a
c
to
ry
ship
F
a
hrg
a
stschiff
{n}
;
P
a
ss
a
gierschiff
{n}
p
a
ssenger
ship
F
a
hrg
a
stschiffe
{pl}
;
P
a
ss
a
gierschiffe
{pl}
p
a
ssenger
ships
F
a
ngschiff
{n}
fishing
bo
a
t
F
a
ngschiffe
{pl}
fishing
bo
a
ts
Schiff
mit
Gl
a
sboden
(
zur
Beob
a
chtung
der
Unterw
a
sserwelt
)
gl
a
ss-bot
to
m
bo
a
t
(for a
view
of
the
underw
a
ter
world
)
Großr
a
umschiff
{n}
l
a
rge
c
a
p
a
city
ship
;
l
a
rge
c
a
p
a
city
c
a
rrier
hochbordiges
Schiff
ship
with
a
high
freebo
a
rd
Lotsenschiff
{n}
;
Lotsenversetzboot
{n}
;
Lotsenboot
{n}
pilot
bo
a
t
;
pilot
vessel
W
a
lf
a
ngschiff
{n}
;
W
a
lfänger
{m}
wh
a
ling
ship
;
wh
a
le
c
a
tcher
W
a
rtungsschiff
{n}
m
a
inten
a
nce
ship
Werkst
a
ttschiff
{n}
rep
a
ir
ship
Wetterbeob
a
chtungsschiff
{n}
oce
a
n
we
a
ther
ship
;
we
a
ther
ship
Wikingerschiff
{n}
[hist.]
Viking
ship
a
b
Schiff
ex
ship
ein
Schiff
a
ufgeben
;
ein
Schiff
verl
a
ssen
to
a
b
a
nd
on
a
ship
ein
brennendes
Schiff
verl
a
ssen
to
a
b
a
nd
on
a
burning
ship
D
a
s
Schiff
fährt
in
die
K
a
ribik
/
fährt
a
uf
der
D
on
a
u
.
The
ship
s
a
ils
for
the
C
a
ribbe
a
n
/
s
a
ils
on
the
D
a
nube
river
.
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insur
a
nce
;
a
ssur
a
nce
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherungen
{pl}
insur
a
nce
s;
a
ssur
a
nces
a
bgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
a
uf
Zeit
time
insur
a
nce
A
usf
a
llversicherung
{f}
c
on
tingency
insur
a
nce
Berufsh
a
ftpflichtversicherung
{f}
professi
on
a
l
indemnity
insur
a
nce
Eigenversicherung
{f}
self-insur
a
nce
;
insur
a
nce
for
on
e's
own
a
ccount
;
c
a
ptive
insur
a
nce
Element
a
rsch
a
denversicherung
{f}
insur
a
nce
a
g
a
inst
d
a
m
a
ge
by
n
a
tur
a
l
forces
;
insur
a
nce
a
g
a
inst
n
a
tur
a
l
h
a
z
a
rds
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
e
a
rthqu
a
ke
insur
a
nce
Feuerversicherung
{f}
;
Br
a
ndversicherung
{f}
;
Br
a
ndschutzversicherung
{f}
fire
insur
a
nce
freiwillige
Versicherung
volunt
a
ry
insur
a
nce
;
opti
on
a
l
insur
a
nce
Frostversicherung
{f}
frost
insur
a
nce
Geldbotenversicherung
{f}
c
a
sh
messenger
insur
a
nce
H
a
ustierversicherung
{f}
pet
insur
a
nce
K
a
uti
on
sversicherung
{f}
surety
insur
a
nce
;
suretyship
insur
a
nce
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Kr
a
nkenh
a
uspflege
hospit
a
liz
a
ti
on
insur
a
nce
[Am.]
Kredit
a
usf
a
llversicherung
{f}
lo
a
n
def
a
ult
insur
a
nce
Neuwertversicherung
reinst
a
tement
v
a
lue
insur
a
nce
Pers
on
enversicherung
{f}
pers
on
a
l
insur
a
nce
;
insur
a
nce
of
pers
on
s
Pflegeversicherung
{f}
l
on
g-term
c
a
re
insur
a
nce
;
nursing
c
a
re
insur
a
nce
Pflichtversicherung
{f}
oblig
a
to
ry
insur
a
nce
;
compulsory
insur
a
nce
Reput
a
ti
on
sversicherung
{f}
disgr
a
ce
insur
a
nce
Seeversicherung
{f}
m
a
rine
insur
a
nce
;
m
a
ritime
insur
a
nce
;
oce
a
n
m
a
rine
insur
a
nce
[Am.]
Selbstversicherung
self-insur
a
nce
S
to
rnoversicherung
{f}
c
a
ncell
a
ti
on
insur
a
nce
Summenversicherung
{f}
insur
a
nce
of
fixed
sums
Vertr
a
uenssch
a
denversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Pers
on
eng
a
r
a
ntieversicherung
{f}
commerci
a
l
fidelity
insur
a
nce
;
fidelity
insur
a
nce
;
commerci
a
l
gu
a
r
a
ntee
insur
a
nce
;
commerci
a
l
bl
a
nket
b
on
d
;
bl
a
nket
fidelity
b
on
d
Wiederinkr
a
ftsetzung
einer
Versicherung
reinst
a
tement
of
a
n
insur
a
nce
(policy)
Versicherung
gegen
a
lle
Risiken
a
ll-risk
insur
a
nce
Versicherung
gegen
mehrere
Gef
a
hren
multiple-peril
insur
a
nce
Versicherung
gegen
a
lle
Gef
a
hren/Risiken
a
ll-risk
insur
a
nce
;
insur
a
nce
a
g
a
inst
a
ll
risks
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
title
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschäden
flood
insur
a
nce
Versicherung
gegen
V
a
nd
a
lismus
und
vorsätzliche
Beschädigung
v
a
nd
a
lism
a
nd
m
a
licious
mischief
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unf
a
llschäden
property
a
nd
c
a
su
a
lty
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Vermögens
a
bwertung
property-depreci
a
ti
on
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Unruhen
civil
commoti
on
insur
a
nce
;
riot
insur
a
nce
Versicherung
a
uf
Gegenseitigkeit
mutu
a
l
insur
a
nce
;
interinsur
a
nce
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
co-insur
a
nce
[Am.]
Versicherung
mit
gest
a
ffelten
Prämienz
a
hlungen
gr
a
ded-premium
insur
a
nce
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
with-profits
endowment
insur
a
nce
,
p
a
rticip
a
ting
insur
a
nce
einschließlich
Versicherung
insur
a
nce
included
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
without-profits
endowment
insur
a
nce
eine
Versicherung
gegen
etw
.
a
bschließen
to
t
a
ke
out
insur
a
nce
a
g
a
inst
sth
.;
to
t
a
ke
out
a
n
insur
a
nce
policy
a
g
a
inst
sth
.
Versicherungsdeckung
h
a
ben
to
be
covered
by
insur
a
nce
W
a
re
{f}
[econ.]
product
W
a
ren
{pl}
products
Frischw
a
re
{f}
;
Frischw
a
ren
{pl}
fresh
products
N
a
turw
a
ren
{pl}
n
a
tur
a
l
goods
Vers
a
ndw
a
re
{f}
shipping
product
;
desp
a
tched
product
N
a
chweis
{m}
(
+Gen
. /
für
etw
.)
[adm.]
objective
evidence
;
evidence
;
proof
(of
sth
.)
eindeutiger
N
a
chweis
v
on
etw
.
st
ring
ent
proof
of
sth
.
meldepflichtiger
N
a
chweis
v
on
Kr
a
nkheitserregern
notifi
a
ble
evidence
of
p
a
thogens
N
a
chweis
guter
Führung
evidence
of
good
ch
a
r
a
cter
a
ls
N
a
chweis
seiner
Z
a
hlungsfähigkeit
[fin.]
a
s
evidence
of
his
a
bility
to
p
a
y
Es
gibt
nicht
den
ge
ring
sten
N
a
chweis
d
a
für
,
d
a
ss
so
ein
Tier
je
existiert
h
a
t
.
There
is
not
the
slightest
proof
th
a
t
such
a
n
a
nim
a
l
h
a
s
ever
existed
.
Sp
a
zierweg
{m}
;
Weg
{m}
w
a
lk
(path
for
w
a
lking
)
Rundweg
{m}
circul
a
r
w
a
lk
Sp
a
zierweg
a
uf
den
Klippen
cliff
w
a
lk
entl
a
ng
des
Weges
a
l
on
g
the
w
a
lk
(
eine
Ver
a
nst
a
ltung
)
a
usrichten
;
a
bwickeln
;
org
a
nisieren
{vt}
to
st
a
ge
;
to
org
a
nize
;
to
org
a
nise
[Br.]
sth
. (an
event
)
a
usrichtend
;
a
bwickelnd
;
org
a
nisierend
st
a
ging
;
org
a
nizing
;
org
a
nising
a
usgerichtet
;
a
bgewickelt
;
org
a
nisiert
st
a
ged
;
org
a
nized
;
org
a
nised
Skopje
h
a
t
sich
um
die
A
usrichtung
der
nächsten
Leicht
a
thletik-Europ
a
meistersch
a
ft
beworben
.
Skopje
h
a
s
bid
to
st
a
ge
the
next
Europe
a
n
a
thletics
ch
a
mpi
on
ships
.
Klub
{m}
;
Club
{m}
club
Klubs
{pl}
;
Clubs
{pl}
clubs
J
a
zzclub
{m}
j
a
zz
club
Leseclub
{m}
re
a
ding
club
die
deutschen
Bundeslig
a
clubs
the
footb
a
ll
clubs
in
the
Germ
a
n
Bundeslig
a
More results
Search further for "to slip on a ring":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners