A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
161
similar
results for to keep a word
Search single words:
to
·
keep
·
a
·
word
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
word
s
a
bgeleitetes
Wort
deriv
a
tive
F
a
chwort
{n}
technic
a
l
word
Sichtwort
{n}
sight
word
T
a
buwort
{n}
unmention
a
ble
word
tröstende
Worte
word
s
of
consol
a
tion
m
a
xim
a
l
18
.000
EUR
(
in
Worten:
a
chtzehnt
a
usend
Euro
)
a
m
a
ximum
of
EUR
18
,000 (in
word
s:
eighteen
thous
a
nd
euros
)
d
a
s
letzte
Wort
h
a
ben
to
h
a
ve
the
fin
a
l
s
a
y
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
fr
a
me
your
word
s
c
a
refully
in
einf
a
chen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
f
a
ssen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
word
s
n
a
ch
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
for
word
s
;
to
fumble
for
word
s
un
a
nständiges
Wort
dirty
word
v
a
ger
Begriff
;
unsch
a
rfer
Begriff
we
a
sel
word
kl
a
re
Worte
;
deutliche
Worte
pl
a
in
spe
a
king
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unsch
a
rfe
A
usdrucksweise
we
a
sel
word
s
sein
Wort
brechen
to
bre
a
k
one's
word
sein
Wort
h
a
lten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
a
nderen
Worten
;
a
nders
a
usgedrückt
;
a
nders
ges
a
gt
in
other
word
s
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
word
s
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
m
a
chen
to
use
big
word
s
;
to
use
gr
a
nd
word
s
zus
a
mmengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Word
s
f
a
il
me
.
Du
nimmst
mir
d
a
s
Wort
a
us
dem
Mund
!
You
to
ok
the
word
s
right
out
of
my
mouth
!
Ein
w
a
hres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
k
a
nn
m
a
n
es
nicht
a
usdrücken
!;
Du
h
a
st
es
a
uf
den
Punkt
gebr
a
cht
!
No
truer
word
h
a
s
ever
been
s
a
id
.;
No
truer
word
s
were
ever
spoken
;
Never
h
a
s
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
Th
a
t's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
s
a
id
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
d
a
s
letzte
Wort
h
a
ben
.
He
a
lw
a
ys
w
a
nts
the
l
a
st
word
.
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmet
a
llpreise
{pl}
precious
met
a
l
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
b
a
se
price
Höchstpreis
{m}
m
a
ximum
price
;
premium
price
K
a
mpfpreis
{m}
;
Schleuderpreis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
killer
price
;
give
a
w
a
y
price
;
dumping
price
K
a
t
a
logpreis
{m}
c
a
t
a
logue
price
Kn
a
llerpreis
{m}
;
H
a
mmerpreis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nomineller
Preis
nomin
a
l
price
Reg
a
lpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
b
a
rg
a
in
price
;
b
a
sement
b
a
rg
a
in
price
[Am.]
Sp
a
rpreis
{m}
;
günstiger
Preis
budget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-bot
to
m
price
;
bot
to
m
price
Vorj
a
hrespreise
{pl}
previous
ye
a
r's
prices
Weltm
a
rktpreis
{m}
world
m
a
rket
price
;
world
price
zum
h
a
lben
Preis
a
t
h
a
lf
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
a
t
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
bestimmten
Preis
a
t
a
cert
a
in
price
;
for
a
cert
a
in
price
a
nnehmb
a
rer
Preis
a
ccept
a
ble
price
eingefrorener
Preis
frozen
price
a
bnehmende
Preise
f
a
lling
prices
überhöhter
Preis
excessive/exorbit
a
nt/infl
a
ted
price
zu
her
a
bgesetzten
Preisen
a
t
reduced
prices
zu
konst
a
nten
Preisen
a
t
const
a
nt
prices
zum
a
ngegebenen
Preis
a
t
the
price
indic
a
ted
t
a
xierter
Preis
;
T
a
xe
{f}
v
a
lu
a
tion
geltender
Preis
ruling
price
Preis
a
b
Werk
ex-f
a
c
to
ry
price
Preise
höherschr
a
uben
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzieren
to
cut
prices
Preise
erhöhen
to
spike
prices
einen
Preis
a
ngeben/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
a
nsetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
a
usgleichen
to
a
djust
prices
Preise
unterbieten
to
be
a
t
prices
einen
A
rtikel
zum
a
usgeschilderten
/
a
ngeschriebenen
Preis
bekommen
to
get
a
n
item
for
the
displ
a
yed
/
m
a
rked
price
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
b
a
lloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
be
a
t
h
a
lf
price
etw
.
zum
h
a
lben
Preis
bekommen
to
get
sth
.
for
h
a
lf
price
um
jeden
Preis
a
t
a
ny
price
um
keinen
Preis
not
a
t
a
ny
price
;
not
for
a
nything
Gesetz
von
der
Unterschiedslosigkeit
der
Preise
l
a
w
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
a
re
on
the
decre
a
se
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
a
re
rising
.
Die
Preise
stiegen
weiter
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
h
a
t
ihren
Preis
.
Be
a
uty
dem
a
nds
a
price
.
P
a
pier
{n}
p
a
per
P
a
piere
{pl}
p
a
pers
A
bzugp
a
pier
{n}
;
S
a
ugpostp
a
pier
{n}
stencil
duplic
a
to
r
p
a
per
;
stencil
p
a
per
a
lk
a
lifestes
P
a
pier
a
lk
a
li-resist
a
nt
p
a
per
B
a
stelp
a
pier
{n}
cr
a
ft
p
a
per
br
a
unes
P
a
pier
m
a
nil
a
p
a
per
Briefm
a
rkenp
a
pier
{n}
post
a
ge
st
a
mp
p
a
per
Brotw
a
chsp
a
pier
{n}
w
a
xed
bre
a
d
wr
a
pping
p
a
per
Buntp
a
pier
{n}
(
in
der
M
a
sse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
p
a
per
;
tinted
p
a
per
;
f
a
ncy
p
a
per
Buntp
a
pier
{n}
(
a
n
der
Oberfläche
gefärbt
)
st
a
ined
p
a
per
Dekor
a
tionsp
a
pier
{n}
;
A
usst
a
ttungsp
a
pier
{n}
;
Luxusp
a
pier
{n}
decor
a
ting
p
a
per
Dickdruckp
a
pier
{n}
bulking
p
a
per
durchschl
a
gfestes
P
a
pier
non-bleeding
p
a
per
Filigr
a
np
a
pier
{n}
;
P
a
pier
mit
W
a
sserzeichen
filigree
p
a
per
;
w
a
ter-m
a
rked
p
a
per
Gebetbuchp
a
pier
{n}
pr
a
yer-book
p
a
per
gestrichenes
P
a
pier
;
Buntp
a
pier
{n}
co
a
ted
p
a
per
;
co
a
ted
s
to
ck
Gl
a
nzp
a
pier
[übtr.]
gl
a
zed
p
a
per
;
glossy
p
a
per
Gl
a
sp
a
pier
{n}
gl
a
ss
p
a
per
Heißsiegelp
a
pier
{n}
he
a
t-se
a
l
a
ble
p
a
per
holzfreies
P
a
pier
woodfree
p
a
per
;
p
a
per
free
from
lignin
holzh
a
ltiges
P
a
pier
wood-pulp
p
a
per
k
a
riertes
P
a
pier
squ
a
red
p
a
per
K
a
ttunp
a
pier
{m}
chintz
p
a
per
Lederp
a
pier
{n}
;
Br
a
unholzp
a
pier
{n}
br
a
zilwood
p
a
per
Löschp
a
pier
{n}
;
Fließp
a
pier
{n}
blotting
p
a
per
M
a
rmorp
a
pier
{n}
;
m
a
rmoriertes
P
a
pier
m
a
rble
p
a
per
Notenp
a
pier
{n}
[mus.]
music
p
a
per
;
st
a
ff
p
a
per
r
a
sengebleichtes
P
a
pier
gr
a
ss-ble
a
ched
p
a
per
S
a
ugp
a
pier
{n}
;
A
bsorptionsp
a
pier
{n}
a
bsorbent
p
a
per
sch
a
umgestrichenes
P
a
pier
;
im
Luftbläschenverf
a
hren
gestrichenes
P
a
pier
bubble-co
a
ted
p
a
per
Seidenp
a
pier
{n}
tissue
p
a
per
;
soft
tissue
Thermop
a
pier
{n}
;
wärmeempfindliches
P
a
pier
therm
a
l
p
a
per
;
he
a
t-sensitive
p
a
per
To
np
a
pier
{n}
sug
a
r
p
a
per
Trennp
a
pier
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
c
a
st-co
a
ted
p
a
per
;
c
a
st
p
a
per
(for
stick-on
l
a
bels
)
wellig
geschnittenes
P
a
pier
cockle-cut
p
a
per
mit
Lösungsmittel
bestrichenes
P
a
pier
solvent-co
a
ted
p
a
per
mit
Vorh
a
ng
gestrichenes
P
a
pier
curt
a
in-co
a
ted
p
a
per
P
a
pier
schöpfen
to
mold
p
a
per
etw
.
zu
P
a
pier
bringen
;
schriftlich
niederlegen
;
verschriftlichen
[geh.]
;
zu
Bl
a
tte
tr
a
gen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
p
a
per
;
to
put
sth
. (down)
in
writing
;
to
commit
sth
.
to
p
a
per
P
a
pier
zerf
a
sern
;
m
a
hlen
to
unr
a
vel
p
a
per
P
a
pier
gl
a
ttstreichen
to
job
p
a
per
P
a
pier
in
den
F
a
lten
brechen
to
rub
p
a
per
out
in
the
folds
P
a
pier
s
a
tinieren
;
glätten
{vt}
to
s
a
tin
;
to
gl
a
ze
;
to
gloss
;
to
c
a
lender
p
a
per
Bühne
{f}
;
Podium
{n}
st
a
ge
Bühnen
{pl}
;
Podien
{pl}
st
a
ges
Freiluftbühne
{f}
open-
a
ir
st
a
ge
a
uf
der
Bühne
onst
a
ge
hinter
der
Bühne
b
a
ckst
a
ge
die
Bühne
betreten
to
go
on
st
a
ge
A
lles
a
uf
die
Bühne
!
[art]
Everybody
on
st
a
ge
!
Die
g
a
nze
Welt
ist
Bühne
,
und
a
lle
Fr
a
un
und
Männer
bloße
Spieler
. (
Sh
a
kespe
a
re
)
A
ll
the
world's
a
st
a
ge
,
a
nd
a
ll
the
men
a
nd
women
merely
pl
a
yers
. (Shakespeare)
sei
;
seist
;
seiest
[poet.]
;
seid
;
seiet
;
seien
[poet.]
(
Wunschform
)
[ling.]
be
(wishing
mood
)
So
sei
es
denn
!;
So
sei
es
!
[poet.]
So
be
it
!
[poet.]
Seid
gegrüßet
und
willkommen
!
[altertümlich]
H
a
il
a
nd
be
welcome
!
[archaic]
Reisen
lohnt
sich
immer
-
sei
es
,
um
die
Welt
zu
erkunden
oder
um
mit
Menschen
in
Kont
a
kt
zu
bleiben
.
Tr
a
vel
is
a
lw
a
ys
worthwhile
-
be
it
for
exploring
the
world
or
keep
ing
in
to
uch
with
people
.
Der
Friede
des
Herrn
sei
a
llezeit
mit
Euch
.
[relig.]
The
pe
a
ce
of
the
Lord
be
with
you
a
lw
a
ys
.
The
a
terstück
{n}
;
Bühnenstück
{n}
;
Stück
{n}
;
Sch
a
uspiel
{n}
;
Spiel
{n}
[art]
st
a
ge
pl
a
y
;
pl
a
y
;
work
for
the
st
a
ge
The
a
terstücke
{pl}
;
Bühnenstücke
{pl}
;
Stücke
{pl}
;
Sch
a
uspiele
{pl}
;
Spiele
{pl}
st
a
ge
pl
a
ys
;
pl
a
ys
;
works
for
the
st
a
ge
Musikthe
a
terstück
{n}
music
a
l
;
music
a
l
the
a
tre
pl
a
y
zwei
a
ktiges
Sch
a
uspiel
;
Zwei
a
kter
{m}
two-
a
ct
pl
a
y
drei
a
ktiges
Sch
a
uspiel
;
Drei
a
kter
{m}
three-
a
ct
pl
a
y
vier
a
ktiges
Sch
a
uspiel
;
Vier
a
kter
{m}
four-
a
ct
pl
a
y
ein
The
a
terstück
von
Sh
a
kespe
a
re
a
pl
a
y
by
Sh
a
kespe
a
re
ein
The
a
terstück
proben
to
rehe
a
rse
a
pl
a
y
geschehen
;
p
a
ssieren
[ugs.]
;
sich
ereignen
;
erfolgen
[geh.]
;
vorf
a
llen
[geh.]
;
sich
zutr
a
gen
[geh.]
{v}
to
h
a
ppen
;
to
t
a
ke
pl
a
ce
geschehend
;
p
a
ssierend
;
sich
ereignend
;
erfolgend
;
vorf
a
llend
;
sich
zutr
a
gend
h
a
ppening
;
t
a
king
pl
a
ce
geschehen
;
p
a
ssiert
;
sich
ereignet
;
erfolgt
;
vorgef
a
llen
;
sich
zugetr
a
gen
h
a
ppened
;
t
a
ken
pl
a
ce
so
tun
a
ls
wäre
nichts
geschehen
to
a
ct
a
s
if
nothing
h
a
d
h
a
ppened
Wir
werden
vielleicht
nie
erf
a
hren
,
w
a
s
in
dieser
N
a
cht
gesch
a
h
.
We
m
a
y
never
discover
wh
a
t
h
a
ppened
/
to
ok
pl
a
ce
th
a
t
night
.
Sie
ließ
es
geschehen
.
She
let
it
h
a
ppen
.
Er
verst
a
nd
nicht
,
w
a
s
ger
a
de
p
a
ssiert
w
a
r
.
He
didn't
underst
a
nd
wh
a
t
h
a
d
just
t
a
ken
pl
a
ce
.
D
a
s
k
a
nn
a
uch
a
ußerh
a
lb
der
Institutionen
geschehen
/
erfolgen
.
It
is
possible
for
this
to
t
a
ke
pl
a
ce
outside
the
institutions
.
Es
ist
etw
a
s
/
nichts
vorgef
a
llen
.
Something
/
Nothing
speci
a
l
h
a
s
h
a
ppened
.
Die
De
to
n
a
tion
erfolgt
d
a
nn
innerh
a
lb
weniger
Sekunden
.
The
de
to
n
a
tion
t
a
kes
pl
a
ce
within
a
few
seconds
.
D
a
s
musste
früher
oder
später
p
a
ssieren
.;
D
a
s
w
a
r
nicht
zu
vermeiden
.
Th
a
t
w
a
s
bound
to
h
a
ppen
.
Es
wird
schon
nichts
p
a
ssieren
!
Don't
worry
,
nothing's
going
to
h
a
ppen
.
Wenn
m
a
n
will
,
d
a
ss
etw
a
s
p
a
ssiert
,
muss
m
a
n
selbst
a
ktiv
werden
.
You
h
a
ve
to
m
a
ke
things
h
a
ppen
if
you
w
a
nt
them
to
h
a
ppen
.
W
a
s
muss
a
lles
p
a
ssieren
,
bevor
etw
a
s
p
a
ssiert
?
Wh
a
t
h
a
s
to
h
a
ppen
before
a
ction
is
t
a
ken
?
Geschehen
ist
geschehen
.;
W
a
s
geschehen
ist
,
lässt
sich
nicht
rückgängig
m
a
chen
.
It's
no
use
crying
over
spilled
milk
.
[prov.]
Es
tr
a
f
sich
,
d
a
ss
...
[poet.]
It
so
h
a
ppened
th
a
t
...;
Coincidence
h
a
d
it
th
a
t
...
n
a
ch
;
in
Richtung
{prp}
to
w
a
rds
;
to
w
a
rd
[Am.]
Er
s
a
h
immerzu
in
Richtung
Eing
a
ng
.
He
kept
gl
a
ncing
to
w
a
rd
the
entr
a
nce
.
Er
ging
a
uf
sie
zu
.
He
w
a
lked
to
w
a
rd
her
.
w
a
hrscheinlich
{adv}
prob
a
bly
;
prolly
[coll.]
;
likely
höchstw
a
hrscheinlich
;
sehr
w
a
hrscheinlich
most
prob
a
bly
;
most
likely
;
very
likely
W
a
hrscheinlich
weiß
er
es
,
a
ber
er
will
es
uns
nicht
s
a
gen
.
Prob
a
bly
he
knows
,
but
he
doesn't
w
a
nt
to
tell
us
.
A
n
deiner
Stelle
hätte
ich
höchstw
a
hrscheinlich
d
a
sselbe
get
a
n
.
I'd
very
likely
h
a
ve
done
the
s
a
me
thing
in
your
situ
a
tion
.
D
a
s
Treffen
wird
ziemlich
sicher
in
der
Dorfkneipe
st
a
ttfinden
.
A
s
likely
a
s
not
,
the
meeting
will
t
a
ke
pl
a
ce
in
the
vill
a
ge
pub
.
"Wird
sie
gewinnen
?",
"Sieht
nicht
so
a
us
."
'Will
she
win
?',
'Not
likely
.'
[Br.]
Kirche
{f}
(
christliche
Religionsgemeinsch
a
ft
)
[relig.]
church
;
Church
(religious
body
of
Christi
a
ns
)
a
nglik
a
nische
Kirche
A
nglic
a
n
Church
a
u
to
keph
a
le
Kirche
;
Kirche
mit
eigenem
Oberh
a
upt
a
u
to
ceph
a
lous
church
;
church
who
h
a
s
its
own
he
a
d
ev
a
ngelische/protest
a
ntische
Kirchen
Ev
a
ngelic
a
l/Protest
a
nt
Churches
Freikirche
{f}
Free
Church
griechisch-orthodoxe
Kirche
Greek
Orthodox
Church
k
a
tholische
Ostkirchen
;
unierte
Kirchen
E
a
stern
C
a
tholic
Churches
kongreg
a
tion
a
listische
Kirche
Congreg
a
tion
a
l
Church
;
Congreg
a
tion
a
list
Church
melkitische
Kirche
Melkite
Church
;
Melchite
Church
n
a
chkonzili
a
re
Kirche
;
Kirche
n
a
ch
dem
Konzil
post-Council
Church
römisch-k
a
tholische
Kirche
;
k
a
tholische
Kirche
Rom
a
n
C
a
tholic
Church
;
C
a
tholic
Church
russisch-orthodoxe
Kirche
Russi
a
n
Orthodox
Church
Volkskirche
{f}
;
Jederm
a
nnskirche
{f}
[selten]
big-tent
Church
;
Everym
a
n's
Church
[rare]
vorkonzili
a
re
Kirche
;
Kirche
vor
dem
Konzil
pre-Council
Church
Weltkirche
{f}
;
Univers
a
lkirche
{f}
World
Church
;
Univers
a
l
Church
Ortskirche
{f}
Loc
a
l
Church
P
a
rtikul
a
rkirche
{f}
p
a
rticul
a
r
Church
Urkirche
{f}
e
a
rly
Church
Mormonen
{pl}
; (
Kirche
Jesu
Christi
der
)
Heiligen
der
letzten
T
a
ge
[relig.]
Mormon
Church
; (Church
of
Jesus
Christ
of
)
L
a
tter-d
a
y
S
a
ints
die
streitende
Kirche
the
church
milit
a
nt
die
Trennung
von
Kirche
und
St
a
a
t
the
sep
a
r
a
tion
of
Church
a
nd
St
a
te
die
H
a
ltung
der
Kirche
zu
wiederverheir
a
teten
Geschiedenen
the
Church
's
a
ttitude
to
w
a
rds
rem
a
rried
divorcees
Welcher
Kirche
gehörst
du
a
n
?
Wh
a
t
church
do
you
belong
to
?
Er
ist
Mitglied
der
griechisch-orthodoxen
Kirche
.
He
is
a
member
of
the
Greek
Orthodox
Church
.
Gewässerufer
{n}
;
Ufer
{n}
(
eines
Fließgewässers
)
[geogr.]
ch
a
nnel
b
a
nk
;
stre
a
m
b
a
nk
;
b
a
nk
Gewässerufer
{pl}
;
Ufer
{pl}
ch
a
nnel
b
a
nks
;
stre
a
m
b
a
nks
;
b
a
nks
a
nl
a
ndendes
Ufer
a
ccreting
b
a
nk
äußeres
Ufer
outer
b
a
nk
inneres
Ufer
inner
b
a
nk
rechtes
Ufer
;
rechte
Uferseite
right
b
a
nk
Steilufer
{n}
steep
b
a
nk
;
high
b
a
nk
;
river
bluff
windseitiges
Ufer
windw
a
rd
b
a
nk
Fl
a
chufer
{n}
sh
a
llow
b
a
nk
;
low
b
a
nk
Produkt
{n}
;
Erzeugnis
{n}
product
Produkte
{pl}
;
Erzeugnisse
{pl}
products
Bioprodukt
{n}
org
a
nic
product
;
bio
product
Buchbindereierzeugnisse
{pl}
bookbinding
products
Elektroerzeugnis
{n}
electric
a
l
product
Exportprodukt
{n}
;
A
usfuhrw
a
re
{f}
export
product
Holzprodukte
{pl}
wood
products
;
timber
products
;
wooden
products
;
wood-b
a
sed
products
inländisches
Erzeugnis
domestic
product
K
a
r
to
ffelerzeugnis
{n}
[agr.]
pot
a
to
product
Käseprodukte
{pl}
cheese
products
künstliches
Produkt
;
Kunstprodukt
{n}
a
rtifici
a
l
product
Kunstprodukt
{n}
[art]
a
rt
product
Kunsts
to
ffprodukte
{pl}
;
Kunsts
to
fferzeugnisse
{pl}
pl
a
stic
products
medizinisches
Produkt
medic
a
l
product
Milcherzeugnis
{n}
[agr.]
milk
product
minim
a
l
br
a
uchb
a
res
Produkt
minimum
vi
a
ble
product
/MVP/
St
a
hlerzeugnisse
{pl}
steel
products
St
a
nd
a
rdprodukt
{n}
st
a
nd
a
rd
product
Verl
a
gserzeugnisse
{pl}
publishing
products
Weißprodukte
{pl}
(
M
a
rketing
)
white-l
a
bel
products
(marketing)
Zielprodukt
{f}
t
a
rget
product
;
fin
a
l
product
Zuckerprodukte
{pl}
;
Zuckererzeugnisse
{pl}
sug
a
r
products
Produkte
mit
geringem
M
a
rkt
a
nteil
und
geringem
M
a
rktw
a
chstum
[econ.]
poor
dogs
A
kte
{f}
;
A
kt
{m}
[Ös.]
[adm.]
file
;
record
A
kten
{pl}
files
;
records
eine
A
kte
a
nlegen
;
einen
A
kt
a
nlegen
[Ös.]
to
open
a
file
;
to
compile
a
file
etw
.
zu
den
A
kten
legen
;
a
d
a
ct
a
legen
[veraltend]
to
put
sth
.
on
file
;
to
file
a
w
a
y
↔
sth
.
etw
.
a
uf
A
kte
h
a
lten
;
etw
.
evident
h
a
lten
[Ös.]
;
etw
.
in
Evidenz
h
a
lten
[Ös.]
to
keep
sth
.
on
file
;
to
keep
a
record
of
sth
.
etw
.
a
ktenmäßig
erf
a
ssen/festh
a
lten
to
pl
a
ce/t
a
ke
sth
.
on
record
Holen
Sie
mir
die
A
kte
/
den
A
kt
[Ös.]
.
Get
me
the
record
of
the
c
a
se
.
im
Norm
a
lf
a
ll
;
norm
a
lerweise
;
im
Regelf
a
ll
;
in
der
Regel
/i
.d.R./;
in
a
ller
Regel
;
üblicherweise
;
für
gewöhnlich
{adv}
norm
a
lly
;
usu
a
lly
;
ordin
a
rily
;
typic
a
lly
Norm
a
lerweise
pl
a
ne
ich
ein
bis
zwei
T
a
ge
im
Vor
a
us
.
Norm
a
lly
, I
pl
a
n
one
or
two
d
a
ys
a
he
a
d
.
Im
Norm
a
lf
a
ll
a
kzeptieren
wir
dies
nicht
a
ls
gültigen
A
usweis
,
a
ber
in
diesem
F
a
ll
m
a
chen
wir
eine
A
usn
a
hme
.
Ordin
a
rily
,
we
don't
a
ccept
this
a
s
a
v
a
lid
form
of
identific
a
tion
,
but
we'll
a
ccept
it
this
time
.
Norm
a
lerweise
ist
sie
a
m
Mittwoch
nicht
im
H
a
us
,
a
ber
heute
schon
.
She's
not
ordin
a
rily
in
on
Wednesd
a
ys
,
but
she's
here
to
d
a
y
.
Die
Kr
a
nkheit
äußert
sich
üblicherweise
durch
H
a
lsschmerzen
und
einen
rötlichen
A
usschl
a
g
.
The
illness
usu
a
lly
presents
with
a
sore
thro
a
t
a
nd
a
rosy
r
a
sh
.
Die
Einstufungstests
d
a
uern
für
gewöhnlich
eine
Stunde
.
These
pl
a
cement
tests
typic
a
lly
l
a
st
one
hour
.
Ist
dein
Freund
immer
so
ungehobelt
?
Is
your
friend
usu
a
lly
so
rude
?
Die
K
a
p
a
zität
einer
B
a
tterie
wird
üblicherweise
in
Milli
a
mperestunden
a
usgedrückt
.
The
c
a
p
a
city
of
a
b
a
ttery
is
typic
a
lly
expressed
in
milli
a
mp-hours
.
(
kleinerer
)
W
a
ld
{m}
;
W
a
ldstreifen
{m}
;
Holz
{n}
[veraltet]
wood
;
woods
Wälder
{pl}
;
W
a
ldstreifen
{pl}
woods
im
tiefen
W
a
ld
in
deep
woods
den
W
a
ld
vor
l
a
uter
Bäumen
nicht
sehen
[übtr.]
not
to
see
the
wood
for
the
trees
[Br.]
;
not
see
the
forest
for
the
trees
[Am.]
;
to
miss
the
forest
for
the
trees
W
a
hlmöglichkeit
{f}
;
A
usw
a
hlmöglichkeit
{f}
;
Möglichkeit
{f}
;
freie
W
a
hl
{f}
;
Option
{f}
;
Ges
a
ltungsoption
{f}
option
;
choice
;
election
[formal]
W
a
hlmöglichkeiten
{pl}
;
A
usw
a
hlmöglichkeiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Optionen
{pl}
options
;
choices
;
elections
Möglichkeit
zum
Mitt
a
gessen
(
Reiseprogr
a
mm
)
lunch
option
(travel
progr
a
mme
)
un
a
bhängig
d
a
von
,
welche
Möglichkeit/Gest
a
ltungsoption
gewählt
wird
reg
a
rdless
of
which
option
is
chosen
sich
a
lle
Möglichkeiten
offenl
a
ssen
to
keep
one's
options
open
H
a
ftstr
a
fe
ohne
die
Möglichkeit
einer
Geldstr
a
fe
prison
sentence
without
the
option
of
a
fine
So
wie
ich
d
a
s
sehe
,
h
a
st
du
nur
drei
Möglichkeiten
.
A
s
I
see
it
,
you
h
a
ve
only
three
choices
.
in
(
einen
Ort
)
führen
;
hineinführen
(
Weg
usw
.)
{vi}
[geogr.]
to
enter
(a
pl
a
ce
) (of a
p
a
th
etc
.)
führend
;
hineinführend
entering
geführt
;
hineingeführt
entered
Kurz
n
a
ch
der
Ortsch
a
ft
Vil
a
flor
führt
der
Pf
a
d
in
den
N
a
turschutzp
a
rk
.
Shortly
a
fter
the
vill
a
ge
of
Vil
a
flor
,
the
tr
a
il
enters
the
n
a
tion
a
l
p
a
rk
.
Der
Weg
führt
b
a
ld
wieder
in
den
W
a
ld
und
verläuft
steil
berg
a
uf
.
The
p
a
th
soon
re-enters
the
wood
a
nd
climbs
steeply
.
Strömung
{f}
;
Strom
{m}
;
L
a
uf
{m}
(
sich
vorwärtsbewegendes
W
a
sser
)
[envir.]
current
(water
moving
forw
a
rd
)
Strömungen
{pl}
currents
Tiefenströmung
{f}
deep
current
(
formeller
)
Vorschl
a
g
{m}
propos
a
l
Vorschläge
{pl}
propos
a
ls
Ergänzungsvorschl
a
g
{m}
a
ddition
propos
a
l
Kompromissvorschl
a
g
{m}
compromise
propos
a
l
Vorschl
a
g
zur
Gest
a
ltung
gegenseitiger
Beziehungen
overture
ein
konkreter
Vorschl
a
g
a
concrete
propos
a
l
ein
zeitlich
befristeter
Vorschl
a
g
a
time-limited
propos
a
l
einen
Vorschl
a
g
a
blehnen
to
reject
a
propos
a
l
einen
Vorschl
a
g
a
nnehmen
to
a
dopt
a
propos
a
l
einen
Vorschl
a
g
a
us
a
rbeiten
to
dr
a
w
up
a
propos
a
l
einen
Vorschl
a
g
unterbreiten
to
submit
a
propos
a
l
einen
Vorschl
a
g
vorlegen
to
put
forw
a
rd
/
put
forth
a
propos
a
l
;
to
come
forw
a
rd
with
a
propos
a
l
einem
Vorschl
a
g
zustimmen
to
a
gree
to
a
propos
a
l
einen
Friedensvorschl
a
g
m
a
chen
to
m
a
ke
a
pe
a
ce
overture
;
to
m
a
ke
pe
a
ce
overtures
Bezug
{m}
;
Bezugn
a
hme
{f}
(
a
uf
etw
.) (
Verweis
)
reference
(to
sth
.)
ohne
Bezug
a
uf
;
un
a
bhängig
von
without
reference
to
unter
Bezugn
a
hme
a
uf
;
bezugnehmend
a
uf
;
Bezug
nehmend
a
uf
;
in/mit
Bezug
a
uf
{prp}
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
rein
inform
a
tionsh
a
lber
;
nur
inform
a
tiv
;
nur
für
Dokument
a
tionszwecke
;
nur
für
A
ktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
for
reference
only
in
Bezug
a
uf
Ihren
Brief
with
reference
to
your
letter
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokument
a
tionszwecken
;
für
A
ktenzwecke
[adm.]
;
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
A
ktenh
a
ltung
[adm.]
;
zum
N
a
chschl
a
gen
;
für
N
a
chschl
a
gezwecke
for
future
reference
;
for
your
reference
um
immer
wieder
d
a
r
a
uf
zurückgreifen
zu
können
for
l
a
ter
reference
In
diesem
Zus
a
mmenh
a
ng
sei
nochm
a
ls
d
a
r
a
uf
hingewiesen
,
d
a
ss
...
In
this
connection
reference
should
a
g
a
in
be
m
a
de
to
the
f
a
ct
th
a
t
...
Inform
a
tionsh
a
lber
sei
erwähnt
,
d
a
ss
...;
Der
Ordnung
h
a
lber
sei
festgeh
a
lten
,
d
a
ss
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Nur
zur
Inform
a
tion:
seine
A
dresse
l
a
utet:
For
reference
,
his
a
ddress
is:
Wir
beziehen
uns
a
uf
Ihre
A
nfr
a
ge
vom
5.
M
a
i
.
Reference
is
m
a
de
to
your
enquiry
d
a
ted
M
a
y
5th
.
Die
a
ngeführten
Z
a
hlen
dienen
nur
a
ls
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
given
figures
a
re
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
F
a
ssung
ist
kein
a
mtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokument
a
tionszwecken
.
The
consolid
a
ted
version
is
a
n
unoffici
a
l
document
a
nd
is
for
reference
only
.
Wir
legen
einen
Schulk
a
lender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
a
re
enclosing
a
2009/10
School
C
a
lend
a
r
for
your
reference
.
Wir
werden
den
F
a
ll
a
d
a
ct
a
legen
,
a
ber
die
A
ng
a
ben
verbleiben
für
A
ktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
D
a
tenb
a
nk
.
We
will
close
the
file
,
but
the
det
a
ils
will
rem
a
in
on
our
d
a
t
a
b
a
se
for
future
reference
.
H
a
lten
Sie
die
Preisliste
a
uf
A
kte
/
in
Evidenz
[Ös.]
,
d
a
mit
wir
später
d
a
r
a
uf
zurückgreifen
können
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Beh
a
lten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exempl
a
r
a
ls
Beleg
für
ihre
Unterl
a
gen
.
Ple
a
se
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Be
a
chten
Sie
d
a
s
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
Ple
a
se
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Zum
schnellen
N
a
chschl
a
gen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enth
a
lten
.
A
n
index
is
included
for
quick/e
a
sy
reference
.
kompliziert
;
schwer
zu
durchsch
a
uen
{adj}
deep
[coll.]
Seine
Filme
sind
mir
generell
ein
bisschen
zu
kompliziert
.
His
films
a
re
gener
a
lly
a
bit
deep
for
me
.
D
a
s
wird
mir
a
lles
zu
kompliziert
.
This
is
a
ll
getting
to
o
deep
for
me
.
L
a
gerbest
a
nd
{m}
;
W
a
renbest
a
nd
{m}
;
Best
a
nd
{m}
;
Vorr
a
t
{m}
;
Vorräte
{pl}
;
L
a
ger
{n}
[econ.]
s
to
ck
;
inven
to
ry
[Am.]
L
a
gerbestände
{pl}
s
to
cks
mittlerer
L
a
gerbest
a
nd
a
ver
a
ge
inven
to
ry
on
h
a
nd
spekul
a
tive
W
a
renbestände
{pl}
hedge
s
to
ck
;
hedge
inven
to
ry
versteckte
Vorräte
hidden
s
to
ck
ungenügende
Vorräte
s
to
ck
short
a
ge
Kommissionsl
a
ger
{n}
s
to
ck
on
commission
;
consignment
s
to
ck
nicht
a
uf
L
a
ger
out
of
s
to
ck
L
a
gerbestände
a
bb
a
uen
to
dr
a
w
down
s
to
cks
den
L
a
gerbest
a
nd
(
bei
einer
W
a
re
)
a
ufnehmen
to
do
a
s
to
ckt
a
king
;
to
do
inven
to
ry
(on a
merch
a
ndise
)
die
L
a
gerbestände
räumen
to
cle
a
r
s
to
cks
;
to
cle
a
r
inven
to
ry
sich
einen
Vorr
a
t
zulegen
to
l
a
y
in
a
s
to
ck
etw
.
vorrätig
h
a
lten
;
etw
.
vorh
a
lten
{vt}
to
hold
s
to
cks
of
sth
.;
to
s
to
ck
sth
.;
to
hold
sth
.
etw
.
a
uf
Vorr
a
t
k
a
ufen
to
s
to
ck
up
with/on
sth
.
etw
.
a
uf
Vorr
a
t
herstellen
to
produce
s
to
cks
of
sth
.
etw
.
a
uf
L
a
ger
h
a
ben
to
h
a
ve
sth
.
in
s
to
ck
;
to
keep
sth
.
in
s
to
ck
;
to
h
a
ve
sth
.
in
s
to
re
;
to
keep
sth
.
in
s
to
re
sol
a
nge
der
Vorr
a
t
reicht
while
s
to
cks
l
a
st
; (for)
a
s
long
a
s
s
to
cks
l
a
st
;
until
s
to
cks
a
re
exh
a
usted
Bestände/Vorräte
a
uffüllen
to
a
ccumul
a
te
inven
to
ries
L
a
gerbest
a
nd
/
Best
a
nd
/
Vorr
a
t
a
n
unfertigen
Erzeugnissen
/
H
a
lbfertigerzeugnissen
;
Uml
a
ufbest
a
nd
in-process
s
to
ck
/
inven
to
ry
;
word
-in-process
s
to
ck
/
inven
to
ry
;
word
-in-progress
s
to
ck
/
inven
to
ry
Bewertung
des
L
a
gerbest
a
nds
v
a
lu
a
tion
of
s
to
cks
Höherbewertung
der
L
a
gerbestände
a
ppreci
a
tion
of
s
to
cks
Ver
a
lten
der
L
a
gerbestände
obsolescence
of
s
to
ck
Versicherung
von
L
a
gerbeständen
insur
a
nce
of
s
to
cks
Unser
L
a
gerbest
a
nd
geht
zur
Neige
.
Our
s
to
ck
is
running
short
.
Our
inven
to
ry
is
running
low
.
k
a
um
;
f
a
st
nicht
;
f
a
st
g
a
r
nicht
{adv}
h
a
rdly
;
sc
a
rcely
;
b
a
rely
;
a
lmost
not
D
a
s
ist
k
a
um
verwunderlich
.
This
is
h
a
rdly
surprising
.;
Th
a
t's
no
surprise
.
Ich
kenne
ihn
k
a
um
.;
Ich
kenne
ihn
f
a
st
nicht
.
I
h
a
rdly/sc
a
rcely/b
a
rely
know
him
.; I
pr
a
ctic
a
lly/virtu
a
lly
don't
know
him
.
Ich
h
a
be
letzte
N
a
cht
f
a
st
(
g
a
r
)
nicht
geschl
a
fen
.
I
h
a
rdly
/
b
a
rely
slept
l
a
st
night
.; I
a
lmost
did
not
sleep
a
t
a
ll
l
a
st
night
.
D
a
s
Them
a
wird
in
der
Öffentlichkeit
k
a
um
be
a
chtet
/
öffentlich
k
a
um
w
a
hrgenommen
.
This
issue
is
b
a
rely
noticed
by
the
gener
a
l
public
. /
receives
little
public
a
ttention
.
Mir
steht
eine
schwierige
Zeit
bevor
und
ich
m
a
g
k
a
um
d
a
r
a
n
denken
.
I'm
in
for
a
difficult
time
a
nd
h
a
rdly
d
a
re
(to)
think
of
it
.
Ich
bin
dieses
J
a
hr
f
a
st
nicht
zum
B
a
cken
gekommen
.
This
ye
a
r
I
a
lmost
didn't
get
a
round
to
b
a
king
.
Er
h
a
tte
k
a
um
Zeit
,
Luft
zu
holen
.
He
h
a
rdly
h
a
d
time
to
bre
a
the
.
Sie
spricht
k
a
um
Deutsch
.;
Sie
spricht
f
a
st
kein
Deutsch
.
She
h
a
rdly/sc
a
rcely/b
a
rely
spe
a
ks
Germ
a
n
.;
She
spe
a
ks
a
lmost/pr
a
ctic
a
lly/virtu
a
lly
no
Germ
a
n
.
wütend
;
zornig
;
a
ufgebr
a
cht
;
ungeh
a
lten
[geh.]
;
erzürnt
[poet.]
(
über
jdn
./etw. /
wegen
jdm
./einer
S
a
che
)
a
ngry
(about /
a
t
sb
./sth.)
wütend
werden
;
zornig
werden
to
get
a
ngry
Er
w
a
r
wütend
,
weil
er
w
a
rten
musste
.
He
w
a
s
a
ngry
a
t
being
kept
w
a
iting
.
Sie
w
a
r
über
sich
selbst
wütend
,
weil
sie
so
einen
dummen
Fehler
gem
a
cht
h
a
tte
.
She
w
a
s
a
ngry
with
herself
for
h
a
ving
m
a
de
such
a
foolish
mist
a
ke
sich
über
etw
.
schw
a
rz
ärgern
to
get/be
extremely
a
ngry
a
bout
sth
.
a
uf
etw
.
böse
sein
to
be
a
ngry
a
t
sth
.
a
uf
jdn
.
böse
sein
to
be
a
ngry
with
sb
.
a
uf
jdn
.
böse
werden
to
get
shirty
with
sb
.
es
nicht
böse
meinen
to
me
a
n
no
h
a
rm
Seien
Sie
mir
nicht
böse
,
a
ber
...
Don't
be
a
ngry
with
me
but
...
Er
wird
zornig
werden
,
wenn
er
erfährt
,
d
a
ss
du
seine
A
nweisungen
nicht
befolgt
h
a
st
.
He
will
be
a
ngry
to
le
a
rn
th
a
t
you
h
a
ve
disobeyed
his
orders
.
Er
w
a
rf
mir
einen
wütenden
Blick
zu
.
He
threw
a
n
a
ngry
look
a
t
me
.
Fortschritt
{m}
progress
Fortschritte
{pl}
progress
l
a
ngs
a
mer
Fortschritt
he
a
dw
a
y
technischer
Fortschritt
progress
of
the
a
rt
;
technic
a
l
progress
Fortschritt
m
a
chen
;
Fortschritte
m
a
chen
to
m
a
ke
progress
;
to
progress
gute
Fortschritte
m
a
chen
to
m
a
ke
good
progress
l
a
ngs
a
m
Fortschritt
/
Fortschritte
m
a
chen
to
m
a
ke
he
a
dw
a
y
weitere
Fortschritte
onw
a
rd
progress
beschleunigter
Fortschritt
a
cceler
a
ted
progress
vor
a
nschreiten
;
vorwärtsschreiten
[geh.]
;
Fortschritte
m
a
chen
{v}
(
S
a
che
)
to
progress
;
to
m
a
ke
progress
(of a
thing
)
vor
a
nschreitend
;
vorwärtsschreitend
;
Fortschritte
m
a
chend
progressing
;
m
a
king
progress
vor
a
ngeschritten
;
vorwärtsgeschritten
;
Fortschritte
gem
a
cht
progressed
;
m
a
de
progress
schreitet
vor
a
n
;
schreitet
vorwärts
;
m
a
cht
Fortschritte
progresses
;
m
a
kes
progress
schritt
vor
a
n
;
schritt
vorwärts
;
m
a
chte
Fortschritte
progressed
;
m
a
de
progress
Die
A
rbeit
a
n
der
neuen
Webseite
schreitet
vor
a
n
/
m
a
cht
Fortschritte
.
Work
on
on
the
new
website
is
progressing
.
Probestück
{n}
;
Probegut
{n}
;
Probe
{f}
;
Stichprobe
{f}
;
Messprobe
{f}
;
Prüfkörper
{m}
[sci.]
[techn.]
test
specimen
;
test
s
a
mple
;
s
a
mple
piece
;
s
a
mple
Probestücke
{pl}
;
Probegüter
{pl}
;
Proben
{pl}
;
Stichproben
{pl}
;
Messproben
{pl}
;
Prüfkörper
{pl}
test
specimens
;
test
s
a
mples
;
s
a
mple
pieces
;
s
a
mples
A
n
a
lyseprobe
{f}
a
n
a
lytic
a
l
s
a
mple
;
a
n
a
lysis
s
a
mple
Bodenprobe
{f}
soil
s
a
mple
Biegeprobe
{f}
s
a
mple
of
bending
work
Gesteinsprobe
{f}
rock
s
a
mple
Tiefenprobe
{f}
subsurf
a
ce
s
a
mple
;
deep
s
a
mple
gestörte
Probe
disturbed
s
a
mple
orientierte
Probe
oriented
specimen
verunreinigte
Probe
cont
a
min
a
ted
s
a
mple
(
öffentliches
)
Versprechen
{n}
; (
feste
)
Zus
a
ge
{f}
,
etw
.
zu
tun
commitment
;
pledge
to
do
sth
.
W
a
hlversprechen
{n}
election
pledge/commitment
Unterstützungszus
a
ge
für
etw
.
commitment/pledge
of
support
for
sth
.
die
Zus
a
ge
der
Regierung
,
Truppen
in
die
Region
zu
entsenden
the
government's
commitment
of
troops
to
the
region
sein
Versprechen
einlösen
to
keep
/fulfil/honour
your
pledge/commitment
sein
Versprechen
nicht
einlösen
to
a
b
a
ndon
your
pledge/commitment
Wir
h
a
ben
Zus
a
gen
mehrerer
k
a
rit
a
tiver
Org
a
nis
a
tionen
für
Lebensmittelspenden
.
We
h
a
ve
commitments/pledges
from
sever
a
l
ch
a
rities
to
don
a
te
food
.
Die
Geschäftsleitung
h
a
t
die
feste
Zus
a
ge
gegeben
,
d
a
ss
es
in
diesem
J
a
hr
zu
keinem
A
rbeitspl
a
tz
a
bb
a
u
kommen
wird
.
M
a
n
a
gement
h
a
s
m
a
de/t
a
ken/given
a
pledge
th
a
t
there
will
be
no
job
losses
this
ye
a
r
.
Tr
a
dition
{f}
[soc.]
tr
a
dition
Tr
a
ditionen
{pl}
tr
a
ditions
eine
F
a
milientr
a
dition
a
f
a
mily
tr
a
dition
Erzähltr
a
dition
{f}
[lit.]
n
a
rr
a
tive
tr
a
dition
eine
a
lte/
a
lthergebr
a
chte
Tr
a
dition
a
n
old/
a
ncient/time-honoured
tr
a
dition
eine
st
a
rk
verwurzelte/ver
a
nkerte/
a
usgeprägte
Tr
a
dition
a
strong
tr
a
dition
in
der
(
großen
)
Tr
a
dition
von
jdm
./etw.
in
the
(great/grand)
tr
a
dition
of
sb
./sth.
in
bester
britischer
Tr
a
dition
in
the
best
British
tr
a
dition
eine
l
a
nge
Tr
a
dition
(
in
einer
Tätigkeit
)
h
a
ben
to
h
a
ve
a
long
tr
a
dition
(of
a
n
a
ctivity
)
a
n
eine
Tr
a
dition
a
nknüpfen
to
follow
a
tr
a
dition
eine
Tr
a
dition
hochh
a
lten
to
uphold
a
tr
a
dition
die
Tr
a
dition
bew
a
hren/fortsetzen
to
m
a
int
a
in/c
a
rry
on
the
tr
a
dition
mit
der
Tr
a
dition
brechen
to
bre
a
k
with
tr
a
dition
sich
in
der
Tr
a
dition
{+Gen.}
sehen
to
see
yourself
in
the
tr
a
dition
of
sth
.;
to
see
yourself
a
s
continuing/c
a
rrying
on
the
tr
a
dition
of
sth
.
Es
ist
(
bei
jdm
.)
Tr
a
dition
,
etw
.
zu
tun
It
is
the
tr
a
dition
(for
sb
.)
to
do
sth
.;
It
is
their
tr
a
dition
to
do
sth
.
Der
Käse
wird
in/n
a
ch
h
a
ndwerklicher
Tr
a
dition
hergestellt
.
The
cheese
is
m
a
de
a
ccording
to
tr
a
dition
.
Es
ist
in
unserer
F
a
milie
Tr
a
dition
,
d
a
ss
der
älteste
Sohn
den
Hof
übernimmt
.
It
is
a
tr
a
dition
in
our
f
a
mily
for
the
first-born
m
a
les
to
t
a
ke
over
the
f
a
rm
.
Mont
a
igne
steht
in
der
Tr
a
dition
der
s
to
ischen
Skeptiker
.
Mont
a
igne
is/st
a
nds/follows
in
the
tr
a
dition
of
the
s
to
ic
sceptics
.
Tr
a
dition
ist
nicht
die
A
nbetung
der
A
sche
,
sondern
die
Weiterg
a
be
des
Feuers
. (
M
a
hler
)
Tr
a
dition
is
not
the
worship
of
a
shes
,
but
the
preserv
a
tion
of
fire
. (Mahler)
in
etw
.
vors
to
ßen
{vi}
to
a
dv
a
nce
;
to
push
forw
a
rd
in
to
sth
.
vors
to
ßend
a
dv
a
ncing
;
pushing
forw
a
rd
vorges
to
ßen
a
dv
a
nced
;
pushed
forw
a
rd
um
in
neue
M
a
rktnischen
vorzus
to
ßen
to
push
forw
a
rd
in
to
new
corners
of
the
m
a
rket
tiefer
ins
A
ll
vors
to
ßen
push
deeper
in
to
sp
a
ce
r
a
ten
{vi}
(
die
w
a
hrscheinlichste
A
ntwort
wählen
)
to
guess
(chose
the
most
likely
a
nswer
)
r
a
tend
guessing
ger
a
ten
guessed
er/sie
rät
he/she
guesses
ich/er/sie
riet
I/he/she
guessed
richtig/f
a
lsch
r
a
ten
to
guess
right/wrong
R
a
te
m
a
l
!
H
a
ve
a
guess
!
Gut
ger
a
ten
!
Well
guessed
!
Dreim
a
l
d
a
rfst
du
r
a
ten
.
[iron.]
I'll
give
you
three
guesses
.;
You
c
a
n
h
a
ve
three
guesses
.
Wenn
dir
keine
A
ntwort
einfällt
,
r
a
te
.
If
you
c
a
n't
think
of
a
n
a
nswer
,
guess
.
Ich
k
a
nn
nur
r
a
ten
,
w
a
s
sie
d
a
zu
getrieben
h
a
t
.
I
c
a
n
only
guess
a
t
wh
a
t
m
a
de
her
do
this
.
"Sie
h
a
t
mir
gestern
ges
a
gt
,
w
a
s
sie
bedrückt
."
"L
a
ss
mich
r
a
ten
-
es
geht
um
ihren
Freund
."
'Yesterd
a
y
she
to
ld
me
wh
a
t's
bothering
her
.'
'Let
me
guess
-
it's
a
bout
her
boyfriend
.'
Nein
,
s
a
g's
nicht
.
L
a
ss
mich
r
a
ten
.
No
,
don't
tell
me
,
I'm
keen
to
guess
.
A
bh
a
ng
{m}
[geogr.]
slope
A
bhänge
{pl}
slopes
der
kontinentseitige
A
bh
a
ng
eines
Tiefseegr
a
bens
the
l
a
ndw
a
rd
slope
of
a
subm
a
rine
trench
stufenförmiger
A
bh
a
ng
stepped
profile
;
steplike
profile
wind
a
bseitiger
A
bh
a
ng
leew
a
rd
slope
windseitiger
A
bh
a
ng
windw
a
rd
slope
A
bh
a
ng
des
Festl
a
ndr
a
nds
[geol.]
slope
of
the
continent
a
l
m
a
rgin
ähnlich
{adj}
likewise
;
rel
a
ted
oder
Ähnliches
/o
. Ä./
or
the
like
Solche
oder
ähnliche
Fr
a
gen
höre
ich
immer
wieder
.
These
a
nd
others
like
them
a
re
the
questions
I
keep
he
a
ring
.
So
oder
ähnlich
l
a
uten
die
A
rgumente
der
Gegner
.
These
a
nd
others
like
them
a
re
the
a
rguments
put
forw
a
rd
by
the
opponents
.
etw
.
umreißen
;
skizzieren
;
kurz
beschreiben
{vt}
to
outline
;
to
deline
a
te
;
to
define
sth
.
[fig.]
umreißend
;
skizzierend
;
kurz
beschreibend
outlining
;
deline
a
ting
;
defining
umrissen
;
skizziert
;
kurz
beschrieben
outlined
;
deline
a
ted
;
defined
etw
.
kl
a
r
umreißen
to
cle
a
rly
deline
a
te
sth
.
die
H
a
uptmerkm
a
le
der
Ren
a
iss
a
nce
umreißen
to
define
the
m
a
in
fe
a
tures
of
the
Ren
a
iss
a
nce
die
vorh
a
ndenen
Möglichkeiten
skizzieren
to
deline
a
te
the
options
a
v
a
il
a
ble
Die
Themen
sind
nicht
sehr
kl
a
r
umrissen
.
The
issues
a
ren't
to
o
well
defined
.
Er
ist
nicht
der
Unsymp
a
thler
,
a
ls
der
er
gerne
d
a
rgestellt
wird
.
He
is
not
the
creep
he
is
usu
a
lly
portr
a
yed
a
s
.
S
to
lz
{m}
(
a
uf
etw
.)
pride
(in
sth
.)
N
a
tion
a
ls
to
lz
{m}
n
a
tion
a
l
pride
verletzter
S
to
lz
wounded
pride
s
to
lz
sein
a
uf
to
t
a
ke
pride
in
voller
S
to
lz
sein
to
be
full
of
pride
jdn
.
mit
S
to
lz
erfüllen
to
fill
sb
.
with
pride
über
seinen
Sch
a
tten
springen
und
etw
.
tun
to
sw
a
llow
your
pride
a
nd
do
sth
.
Ich
bin
s
to
lz
a
uf
meine
A
rbeit
.
I
t
a
ke
(a)
pride
in
my
work
.
Wir
sind
sehr
s
to
lz
d
a
r
a
uf
,
d
a
s
beste
Service
in
der
St
a
dt
a
nbieten
zu
können
.
We
t
a
ke
gre
a
t
pride
in
offering
the
best
service
in
to
wn
.
Die
neue
Brücke
ist
der
g
a
nze
S
to
lz
der
Gemeinde
.
The
new
bridge
is
the
pride
of
the
loc
a
l
community
.
Sein
S
to
lz
w
a
r
verletzt
.
His
pride
w
a
s
hurt
.
Es
ist
unser
bestes
Stück/unser
g
a
nzer
S
to
lz
.
It
is
our
pride
a
nd
joy
.
A
kzept
a
nz
{f}
;
positive
Reson
a
nz
{f}
;
Zuspruch
{m}
(
bei
jdm
.)
[soc.]
a
ccept
a
nce
;
a
ccept
a
tion
[rare]
;
t
a
ke-up
[Br.]
(by
sb
.)
A
kzept
a
nz
erl
a
ngen
to
g
a
in
a
ccept
a
nce
;
to
win
a
ccept
a
nce
a
uf
A
kzept
a
nz
s
to
ßen
;
a
uf
positive
Reson
a
nz
s
to
ßen
;
Zuspruch
finden
to
meet
with
a
ccept
a
nce
Der
Dienst
wird
in
dieser
Region
gut
a
ngenommen
.
There
is
a
good
t
a
ke-up
of
the
service
in
this
region
.
Die
A
kzept
a
nz
der
Grippeimpfung
ist
eher
schlecht
.
The
a
ccept
a
nce
/
t
a
ke-up
of
flu
v
a
ccin
a
tion
is
r
a
ther
poor
.
unterbrechen
;
stören
{vt}
to
interrupt
unterbrechend
;
störend
interrupting
unterbrochen
;
gestört
interrupted
unterbricht
;
stört
interrupts
unterbr
a
ch
;
störte
interrupted
jdm
.
dreinreden
;
jdm
.
ins
Wort
f
a
llen
;
jdm
.
in
die
Rede
f
a
llen
to
interrupt
sb
.
Unterbrechen
Sie
mich
nicht
!
Don't
interrupt
me
!
Musst
du
ständig
dreinreden
/
d
a
zwischenqu
a
tschen
[ugs.]
?
Do
you
h
a
ve
to
keep
interrupting
?
Jetzt
beginnt
die
K
a
cke
zu
d
a
mpfen
.
[slang]
(
Jetzt
wird
es
kritisch
.)
Now
the
shit
hits
the
f
a
n
.
[vulg.]
Du
scheinheiliges
Stück
Scheiße
!
You
hypocritic
a
l
s
a
ck
of
c
a
ck
!
in
Ohnm
a
cht
f
a
llen
;
ohnmächtig
werden
;
bewusstlos
werden
;
umkippen
[ugs.]
{vi}
to
f
a
int
;
to
p
a
ss
out
;
to
bl
a
ck
out
;
to
keel
over
;
to
swoon
[dated]
in
Ohnm
a
cht
f
a
llend
;
ohnmächtig
werdend
;
bewusstlos
werdend
;
umkippend
f
a
inting
;
p
a
ssing
out
;
bl
a
cking
out
;
keeling
over
;
swooning
in
Ohnm
a
cht
gef
a
llen
;
ohnmächtig
ge
word
en
;
bewusstlos
ge
word
en
;
umgekippt
f
a
inted
;
p
a
ssed
out
;
bl
a
cked
out
;
keeled
over
;
swooned
fällt
in
Ohnm
a
cht
;
wird
ohnmächtig
;
wird
bewusstlos
;
kippt
um
f
a
ints
;
p
a
sses
out
;
bl
a
cks
out
;
keels
over
;
swoons
fiel
in
Ohm
a
cht
;
wurde
ohnmächtig
;
wurde
bewusstlos
;
kippte
um
f
a
inted
;
p
a
ssed
out
;
bl
a
cked
out
;
keeled
over
;
swooned
Verpflichtung
{f}
;
Termin
{m}
[pol.]
[soc.]
eng
a
gement
(arrangement
to
do
sth
.)
Verpflichtungen
{pl}
;
Termine
{pl}
eng
a
gements
gesellsch
a
ftliche
Verpflichtung
soci
a
l
eng
a
gement
Tr
a
gweite
einer
Verpflichtung
scope
of
a
n
eng
a
gement
zum
A
bendessen
ver
a
bredet
/
eingel
a
den
sein
to
h
a
ve
a
dinner
eng
a
gement
a
lle
öffentlichen
A
uftritte
a
bs
a
gen
to
c
a
ncel
a
ll
public
eng
a
gements
wegen
einer
a
nderweitigen
Verpflichtung
verhindert
sein
to
be
un
a
ble
to
a
ttend
owing
to
a
previous
/
prior
eng
a
gement
/
bec
a
use
of
a
prior
a
ppointment
/
commitment
.
Ihr
wurden
mehrere
Vortr
a
gsverpflichtungen
a
ngeboten
.
She's
been
offered
sever
a
l
spe
a
king
eng
a
gements
.
Ich
h
a
be
einen
wichtigen
Termin
mit
meinem
Steuerber
a
ter
.
I
h
a
ve
a
n
import
a
nt
eng
a
gement
with
my
t
a
x
a
dviser
.
Es
w
a
r
sein
erster
offizieller
A
uftritt
a
ls
Spitzenm
a
n
a
ger
.
It
w
a
s
his
first
offici
a
l
eng
a
gement
a
s
a
to
p-flight
m
a
n
a
ger
.
Es
ist
wichtig
,
d
a
ss
ich
diesen
Termin
w
a
hrnehme
.
It
is
import
a
nt
th
a
t
I
keep
this
eng
a
gement
.
Er
wird
vorläufig
keine
öffentlichen
Termine
w
a
hrnehmen
.
He
will
c
a
rry
out
no
public
eng
a
gements
for
the
time
being
.
Er
h
a
t
seine
Sekretärin
a
ngewiesen
,
a
lle
seine
Termine
a
bzus
a
gen
.
He
instructed
his
secret
a
ry
to
c
a
ncel
a
ll
his
eng
a
gements
.
Briefwechsel
{m}
;
Briefverkehr
{m}
;
Briefkont
a
kt
{m}
;
Korrespondenz
{f}
;
Schriftwechsel
{m}
[adm.]
;
Schriftverkehr
{m}
[adm.]
(
mit
jdm
.)
correspondence
;
exch
a
nge
of
letters
(with
sb
.)
ein
reger
Schriftwechsel
a
n
intense
correspondence
In
der
Geschäftskorrespondenz
wird
eher
förmlich
formuliert
.
A
r
a
ther
form
a
l
to
ne
is
used
in
business
correspondence
.
Wir
h
a
ben
telefonisch
und
schriftlich
kommuniziert
.
We
communic
a
ted
by
telephone
a
nd
correspondence
.
Wir
h
a
ben
j
a
hrel
a
ng
einen
Briefwechsel
a
ufrechterh
a
lten
.
We
kept
up
a
correspondence
/
m
a
int
a
ined
a
n
exch
a
nge
of
letters
for
m
a
ny
ye
a
rs
.
Unsere
Zeitschrift
k
a
nn
keinen
Schriftverkehr
über
medizinische
Fr
a
gen
führen
.
Our
m
a
g
a
zine
is
un
a
ble
to
enter
in
to
a
ny
correspondence
on
medic
a
l
m
a
tters
.
Wir
sollten
vermeiden
,
den
Schriftverkehr
a
uf
zwei
Schienen
p
a
r
a
llel
a
bzuwickeln
.
We
should
a
void
conducting
correspondence
through
two
p
a
r
a
llel
ch
a
nnels
.
Sie
stehen
seit
Mon
a
ten
in
Briefkont
a
kt/brieflichem
Kont
a
kt
.
They
h
a
ve
been
in
correspondence
for
months
.
Zu
unserem
bisherigen
Schriftverkehr
/
Zu
unserer
Vorkorrespondenz
übermitteln
wir
weitere
A
ng
a
ben
zu
diesem
Projekt
.
Further
to
our
previous
correspondence
ple
a
se
find
a
n
upd
a
te
on
this
project
.
Ich
muss
meine
Briefschulden
begleichen
.
I
h
a
ve
to
c
a
tch
up
on
my
correspondence
.
Firmenübern
a
hme
{f}
;
Übern
a
hme
{f}
[econ.]
comp
a
ny
t
a
keover
;
business
t
a
keover
;
t
a
keover
Firmenübern
a
hmen
{pl}
;
Übern
a
hmen
{pl}
comp
a
ny
t
a
keovers
;
business
t
a
keovers
;
t
a
keovers
feindliche
Übern
a
hme
{f}
hostile
t
a
keover
;
contested
t
a
keover
freundliche
Übern
a
hme
{f}
friendly
t
a
keover
schleichende
Übern
a
hme
{f}
creeping
t
a
keover
[Am.]
Firmenübern
a
hme
durch
A
ktien
a
ufk
a
uf
comp
a
ny
buyout
;
buyout
fremdfin
a
nzierte
Firmenübern
a
hme
;
Übern
a
hme
,
die
überwiegend
durch
Fremdk
a
pit
a
l
fin
a
nziert
wird
lever
a
ged
buyout
/LBO/
Firmenübern
a
hme
durch
Führungskräfte
/
die
Geschäftsleitung
m
a
n
a
gement
buyout
/MBO/
Firmenübern
a
hme
durch
die
Mit
a
rbeiter
employee
buyout
stürzen
;
f
a
llen
;
hinunterstürzen
;
herunterf
a
llen
{vi}
to
plunge
stürzend
;
f
a
llend
;
hinunterstürzend
;
herunterf
a
llend
plunging
gestürzt
;
gef
a
llen
;
hinuntergestürzt
;
heruntergef
a
llen
plunged
D
a
s
L
a
nd
wird
w
a
hrscheinlich
noch
tiefer
in
die
Krise
stürzen
.
The
country
will
a
lmost
cert
a
inly
be
plunged
deeper
in
to
crisis
.
Viehweide
{f}
;
Weide
{f}
[agr.]
p
a
sture
;
p
a
stur
a
ge
;
gr
a
zing
l
a
nd
;
gr
a
zing
ground
;
gr
a
zing
Viehweiden
{pl}
;
Weiden
{pl}
p
a
stures
;
p
a
stur
a
ges
;
gr
a
zing
grounds
;
gr
a
zings
A
llmendweide
{f}
;
Hutweide
{f}
;
Hutung
{f}
;
Triftweide
{f}
;
Trift
{f}
l
a
nd
p
a
sture
;
gr
a
zing
common
[Br.]
;
gr
a
zing
commons
[Am.]
Bergweide
{f}
;
Hochweide
{f}
;
A
lmweide
{f}
;
A
lm
{f}
;
A
lpweide
{f}
;
Senne
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
mount
a
in
p
a
sture
;
a
lpine
p
a
sture
;
a
lp
;
a
lpine
me
a
dow
;
hill
f
a
rm
Fettweide
{f}
fertilized
p
a
sture
Kuhweide
{f}
cow
p
a
sture
M
a
gerweide
{f}
p
a
sture
of
low
productivity
Pferdeweide
{f}
horse
p
a
sture
Sch
a
fweide
{f}
sheep
p
a
sture
Sommerweide
{f}
summer
p
a
sture
;
summer
p
a
stur
a
ge
;
summer
gr
a
zing
ground
;
summer
gr
a
zing
St
a
ndweide
{f}
intensively
gr
a
zed
p
a
sture
Umtriebsweide
{f}
;
Rot
a
tionsweide
{f}
;
Koppelweide
{f}
rot
a
tion
a
l
gr
a
zing
;
rot
a
tion
p
a
sture
[Am.]
W
a
ldweide
{f}
;
Wytweide
{f}
[Schw.]
forest
p
a
sture
;
wood
p
a
sture
;
forest
gr
a
zing
ground
Winterweide
{f}
winter
p
a
sture
;
winter
p
a
stur
a
ge
;
winter
gr
a
zing
ground
;
winter
gr
a
zing
H
a
uptinteresse
{f}
;
Fokus
{m}
;
beherrschendes
Them
a
{n}
preoccup
a
tion
;
prepossession
[pej.]
[rare]
(excessive/exclusive
concern
)
A
usein
a
ndersetzung
mit
etw
.
preoccup
a
tion
with
sth
.
seine
lebensl
a
nge
Beschäftigung
mit
dem
Sprichwort
his
lifelong
preoccup
a
tion
with
proverbs
Von
Kindesbeinen
a
n
g
a
lt
ihr
H
a
uptinteresse
der
Musik
.
Music
h
a
s
been
her
m
a
jor
preoccup
a
tion
since
childhood
.
Mein
Fokus
liegt
derzeit
a
uf
der
Bestellung
des
neuen
Geschäftsführers
.
My
current
preoccup
a
tion
is
the
a
ppointment
of
the
new
m
a
n
a
ger
.
Sie
ist
vor
a
llem
d
a
mit
beschäftigt
,
ihre
P
a
rtei
im
Z
a
um
zu
h
a
lten
.
Her
m
a
in
preoccup
a
tion
is
keep
ing
her
p
a
rty
under
control
.
Er
w
a
r
so
mit
seiner
A
rbeit
beschäftigt
,
d
a
ss
wenig
Zeit
für
seine
F
a
milie
blieb
.
His
preoccup
a
tion
with
his
work
left
little
time
for
his
f
a
mily
.
Ihr
Spätwerk
spiegelt
die
A
usein
a
ndersetzung
mit
dem
To
d
wider
.
Her
l
a
te
work
reflects
a
preoccup
a
tion
with
de
a
th
.
D
a
m
a
ls
w
a
r
der
Brexit
d
a
s
beherrschende
Them
a
.
A
t
the
time
Brexit
w
a
s
the
public
preoccup
a
tion
.
Er
d
a
chte
nur
a
n
Essen
und
Schl
a
fen
.
His
m
a
in
preoccup
a
tions
were
e
a
ting
a
nd
sleeping
.
Es
stört
mich
,
d
a
ss
sich
bei
ihnen
a
lles
nur
ums
Geld
dreht
.
I
find
their
prepossession
with
money
irrit
a
ting
.
R
a
dfelge
{f}
;
Felge
{f}
(
A
u
to
,
F
a
hrr
a
d
)
[auto]
rim
of
wheel
;
wheel
rim
;
rim
(motor
vehicle
,
bicycle
)
R
a
dfelgen
{pl}
;
Felgen
{pl}
rims
of
wheel
;
wheel
rims
;
rims
A
luminiumfelge
{f}
;
A
lufelge
{f}
[ugs.]
;
A
lu-Felge
{f}
[ugs.]
a
luminium
rim
[Br.]
;
a
luminum
rim
[Am.]
A
u
to
felge
{f}
c
a
r
rim
A
u
to
felgen
{pl}
c
a
r
rims
F
a
hrr
a
dfelge
{f}
;
R
a
dfelge
{f}
bicycle
rim
F
a
hrr
a
dfelgen
{pl}
;
R
a
dfelgen
{pl}
bicycle
rims
Fl
a
chbettfelge
{f}
fl
a
t
b
a
se
rim
; F.B.
rim
genormte
Felge
;
Normfelge
{f}
st
a
nd
a
rd
rim
Ger
a
dseitfelge
{f}
;
St
a
hlseilreifenfelge
{f}
str
a
ight-side
rim
Ger
a
dseit-Fl
a
chbettfelge
{f}
str
a
ight-side
fl
a
t
rim
H
a
lbtiefbettfelge
{f}
semi-drop
centre
rim
[Br.]
;
semi-drop
center
rim
[Am.]
;
SDC
rim
Hohlprofilfelge
{f}
hollow
section
rim
Holzfelge
{f}
wooden
rim
K
a
ltprofilfelge
{f}
cold-steel
rim
Kunsts
to
fffelge
{f}
;
Pl
a
stikfelge
{f}
[ugs.]
pl
a
stic
rim
Leichtmet
a
llfelge
{f}
a
lloy
wheel
rim
Messfelge
{f}
me
a
suring
rim
Felge
in
metrischer
Größe
metric-size
rim
Pressst
a
hlfelge
{f}
pressed
steel
rim
Round-Hump-Felge
{f}
round
hump
rim
;
RH
rim
Schrägschulterfelge
{f}
a
dv
a
nced
rim
;
stepped
rim
Sicherheitsfelge
{f}
;
Hump-Felge
{f}
humped
rim
Spurverstellfelge
{f}
a
djust
a
ble-tr
a
ck
rim
St
a
hlfelge
{f}
steel
rim
Tiefbettfelge
{f}
(full)
drop-centre
rim
[Br.]
; (full)
drop-center
rim
[Am.]
;
DC
rim
;
well-b
a
se
rim
Trilex-Felge
{f}
®
trilex
rim
®
Westwood-Felge
{f}
(
F
a
hrr
a
d
)
[hist.]
Westwood
rim
(bicycle)
Wulstfelge
{f}
(
F
a
hrr
a
d
)
clinch
rim
(bicycle)
Wulstfelge
{f}
(
Kfz
)
be
a
ded-edge
rim
a
bnehmb
a
re
Felge
demount
a
ble
rim
bruchfeste
Felge
non-fr
a
ngible
rim
dreiteilige
Felge
three-piece
rim
einteilige
Felge
one
piece
rim
;
single
piece
rim
fünfteilige
Felge
five-piece
rim
genietete
Felge
riveted
rim
geschweißte
Felge
welded
rim
mittengeteilte
Felge
centre
split
rim
schl
a
uchlose
Felge
tubeless
rim
vierteilige
Felge
four-piece
rim
zweiteilige
Felge
split
rim
;
divided
rim
;
two-piece
rim
Felge
mit
a
ußenseitigem
Fl
a
t
Hump
rim
with
fl
a
t
hump
outside
Felge
mit
a
ußenseitigem
Fl
a
t
Hump
und
inseitigem
Hump
rim
with
fl
a
t
hump
outside
a
nd
hump
inside
Felge
mit
a
ußenseitigem
Hump
rim
with
hump
outside
Felge
mit
beidseitigem
Fl
a
t
Hump
rim
with
double
fl
a
t
hump
Felge
mit
beidseitigem
Hump
rim
with
double
hump
Felge
mit
breitem
Wulstsitz
speci
a
l
ledge
rim
;
SL
rim
Felge
mit
verstärktem
Fl
a
nsch
strengthened-side
rim
A
bl
a
ufen
(
des
Reifens
)
von
der
Felge
rolling
(of
the
tyre
)
of
f
the
rim
Rutschen
(
des
Reifens
)
a
uf
der
Felge
slipp
a
ge
(of
the
tyre
)
on
the
rim
W
a
ndern
des
Reifens
a
uf
der
Felge
creep
of
the
tyre
on
the
rim
H
a
us
a
rbeit
{f}
;
A
rbeit
im
H
a
ush
a
lt
;
häusliche
Pflichten
housework
;
chores
{
pl
};
household
chores
{
pl
}
den
H
a
ush
a
lt
m
a
chen
;
den
H
a
ush
a
lt
erledigen
to
do
the
chores
;
to
house
keep
{
housekept
;
housekept
}
Zurückbeh
a
ltungsrecht
{n}
;
besitzgebundenes
Pf
a
ndrecht
{n}
;
Besitzpf
a
ndrecht
{n}
(
a
n
einer
fremden
S
a
che
,
sol
a
nge
sie
im
Besitz
des
Sicherungsnehmers
ist
)
[jur.]
right
of
lien
[Br.]
;
lien
[Br.]
;
possessory
lien
(on
sth
.) (right
to
keep
possession
of
a
nother
person's
property
)
A
GB-Pf
a
ndrecht
lien
under
a
b
a
nk's
gener
a
l
business
conditions
A
rrestpf
a
ndrecht
a
tt
a
chment
lien
B
a
nkenpf
a
ndrecht
b
a
nker's
lien
Besitzpf
a
ndrecht
possessory
lien
Bodenpf
a
ndrecht
lien
on
l
a
nded
property
Bodmereipf
a
ndrecht
bot
to
mry
lien
F
a
hrnispf
a
ndrecht
(
Zurückbeh
a
ltungsrecht
a
n
beweglichen
S
a
chen/Rechten
)
lien
on
person
a
l
property
;
security
interest
on
person
a
l
property
gesetzliches
H
a
ndwerkerpf
a
ndrecht
tr
a
desm
a
n's
lien
L
a
dungspf
a
ndrecht
;
Pf
a
ndrecht
a
n
der
L
a
dung
c
a
rgo
lien
;
lien
on
c
a
rgo
L
a
gerh
a
lterpf
a
ndrecht
w
a
rehousem
a
n's
lien
Liefer
a
ntenpf
a
ndrecht
supplier's
lien
Mobili
a
rpf
a
ndrecht
;
Pf
a
ndrecht
a
n
beweglichen
S
a
chen
lien
on
mov
a
ble
property
;
lien
on
mov
a
ble
ch
a
ttels
Pf
a
ndrecht
des
Fr
a
chtführers
[transp.]
c
a
rrier's
lien
Pf
a
ndrecht
des
Pächters
commerci
a
l
ten
a
nt's
lien
Pf
a
ndrecht
des
Vermieters
;
Vermieterpf
a
ndrecht
l
a
ndlord's
lien
;
lessor's
lien
Pf
a
ndrecht
der
B
a
nk
b
a
nk
lien
Steuerpf
a
ndrecht
;
Pf
a
ndrecht
der
Steuerbehörde
t
a
x
lien
(claim
a
g
a
inst
property
for
unp
a
id
t
a
xes
)
Unternehmerpf
a
ndrecht
;
Pf
a
ndrecht
des
Unternehmers
contr
a
c
to
r's
lien
Erlöschen
eines
Zurückbeh
a
ltungsrechts
extinguishment
of
a
lien
;
lien
defe
a
s
a
nce
Geltendm
a
chung/Verwertung
eines
Zurückbeh
a
ltungsrechts
enforcement
of
a
lien
Schwingelgräser
{pl}
;
Schwingel
{pl}
(
Festuc
a
) (
bot
a
nische
G
a
ttung
)
[bot.]
fescue
gr
a
sses
;
fescues
(botanical
genus
)
A
lpenschwingel
{m}
(
Festuc
a
a
lpin
a
)
A
lpine
fescue
A
methyst-Schwingel
{m}
(
Festuc
a
a
methystin
a
)
tufted
fescue
A
penninenschwingel
{m}
;
A
penninschwingel
{m}
(
Festuc
a
a
pennin
a
)
A
pennine
fescue
Bärenfellschwingel
{m}
;
Bärenfellgr
a
s
{n}
(
Festuc
a
g
a
utieri
/
Festuc
a
scop
a
ri
a
)
be
a
rskin
fescue
;
spiky
fescue
Bl
a
uschwingel
{m}
(
Festuc
a
cinere
a
)
blue
fescue
Buntschwingel
{m}
(
Festuc
a
bosni
a
c
a
)
Bosni
a
n
fescue
Felsenschwingel
{m}
(
Festuc
a
h
a
lleri
)
H
a
ller's
fescue
Gämsenschwingel
{m}
(
Festuc
a
rupic
a
prin
a
)
ch
a
mois
fescue
Goldschwingel
{m}
(
Festuc
a
p
a
nicul
a
t
a
)
E
a
st
A
lpine
violet
fescue
Riesenschwingel
{m}
(
Festuc
a
gig
a
nte
a
)
gi
a
nt
fescue
Rohrschwingel
{m}
(
Festuc
a
a
rundin
a
ce
a
)
t
a
ll
fescue
Rotschwingel
{m}
(
Festuc
a
rubr
a
)
creeping
red
fescue
;
red
fescue
Sch
a
fschwingel
{m}
(
Festuc
a
ovin
a
)
sheep's
fescue
;
sheep
fescue
Schwärzlicher
Schwingel
{m}
;
Dunkelvioletter
Schwingel
{m}
;
Violetter
Schwingel
{m}
(
Festuc
a
nigric
a
ns
/
Festuc
a
puccinellii
)
chewings
fescue
W
a
ldschwingel
{m}
(
Festuc
a
a
ltissim
a
)
wood
fescue
Wiesenschwingel
{m}
(
Festuc
a
pr
a
tensis
)
me
a
dow
fescue
Wechsel
{m}
[fin.]
bill
of
exch
a
nge
/b
.e./
/B/E/
B
a
nkwechsel
{m}
b
a
nk
bill
of
exch
a
nge
;
b
a
nk
bill
a
nerk
a
nnter
Wechsel
a
pproved
bill
diskontfähiger
Wechsel
;
diskontierb
a
rer
Wechsel
b
a
nk
a
ble
bill
of
exch
a
nge
erstkl
a
ssiger
Wechsel
prime
bill
lomb
a
rdierter
Wechsel
bill
pledged/t
a
ken
a
s
coll
a
ter
a
l
security
for
a
n
a
dv
a
nce/
a
lo
a
n
Sichtwechsel
{m}
sight
bill
;
bill
(payable)
a
t
sight
;
note
(payable)
a
t
sight
;
dem
a
nd
bill
[Am.]
;
dem
a
nd
note
[Am.]
T
a
gwechsel
{m}
bill
of
exch
a
nge
p
a
y
a
ble
a
t
a
fixed
d
a
te
tr
a
ssiert
eigener
Wechsel
bill
dr
a
wn
by
the
dr
a
wer
on
himself
unvollständig
a
usgefüllter
Wechsel
incho
a
te
bill
of
exch
a
nge
Wechsel
a
kzeptieren
;
Wechsel
a
nnehmen
to
a
ccept
a
bill
Wechsel
mit
zwei
Unterschriften
double-n
a
me
p
a
per
bis
der
Wechsel
fällig
wird
until
the
bill
m
a
tures
einen
Wechsel
querschreiben
to
a
ccept
a
bill
of
exch
a
nge
einen
Wechsel
prolongieren
to
renew/prolong
a
bill
of
exch
a
nge
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "to keep a word":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners