|
|
|
963 similar results for Now where were we Search single words: Now · where · were · we |
|
|
German |
English |
|
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) ![langsam [listen]](/pics/s1.png) |
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. |
It would be nice if you could start making up your mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam bekomme ich Angst/Hunger. |
I'm beginning to get scared/hungry. | ![](/pics/v.png) |
|
Er begreift langsam, was er getan hat. |
He is beginning to understand what he has done. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam wird mir das alles zu viel. |
It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen jetzt langsam gehen. |
We must be getting on our way. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam müsstest du das schon wissen. |
By now you should be knowing that. | ![](/pics/v.png) |
|
So langsam sollten wir damit anfangen. |
We'd better think about getting started. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. |
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. |
It's getting time to start doing instead of talking. | ![](/pics/v.png) |
|
Wohngegend {f}; Gegend {f}; Wohnviertel {n}; Viertel {n}; Kiez {m} [Nordostdt.]; Gräzel {n} [Ös.]; Quartier {n} [Schw.] (in der Stadt) ![Viertel [listen]](/pics/s1.png) |
neighbourhood [Br.]; neighborhood [Am.]; hood [Am.] [slang] ![hood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine ruhige Wohngegend; ein ruhiges Wohnviertel |
a quiet neighbourhood | ![](/pics/v.png) |
|
im Universitätsviertel; in Uninähe |
in the university neighbourhood | ![](/pics/v.png) |
|
die Schule/der Park in unserem Viertel |
the neighbourhood school/park | ![](/pics/v.png) |
|
im Kiez |
in the hood | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es einen Hautarzt in der Gegend? |
Is there a skin doctor in the neighbourhood? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten sie eigentlich besuchen, wenn wir schon in der Gegend sind. |
We might as well pay them a visit while we're in the neighbourhood. | ![](/pics/v.png) |
|
Kosten in der Gegend von 15% [fin.] |
cost in the neighbourhood/vicinity of 15 percent | ![](/pics/v.png) |
|
Hinweis {m} (auf jdn./etw.); Ansatzpunkt {m}; Spur {f} (zu jdm./etw.) ![Spur [listen]](/pics/s1.png) |
lead (on sb./sth.) ![lead {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ermittlungsansätze {pl} |
investigative leads | ![](/pics/v.png) |
|
eine Spur verfolgen |
to chase up a lead [Br.]; to chase down a lead [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters. |
There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren. |
Investigators are working on several leads in the murder case. | ![](/pics/v.png) |
|
Die wenigen Spuren, die die Polizei verfolgte, sind im Sand verlaufen. |
The few leads pursued by police have evaporated. | ![](/pics/v.png) |
|
heißen; bezeichnet werden; den Namen ... tragen {v} ![heißen [listen]](/pics/s1.png) |
to be called ![be called [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
heißend |
being called | ![](/pics/v.png) |
|
geheißen |
been called | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es heißt ![heißt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it is called | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es hieß |
I/he/she/it was called | ![](/pics/v.png) |
|
sie hießen |
they were called | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es hat/hatte geheißen |
he/she/it has/had been called | ![](/pics/v.png) |
|
Wie heißt du?; Wie heißen Sie? |
What's your name?; What is your name? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich heiße ...; Mein Name ist ... |
My name is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie werden sie / die [ugs.] bezeichnet? |
What are they called? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie heißt er noch (mal)? [ugs.] |
What's his name again? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie heißt dieser Ort? |
What's the name of this place? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gebäude in der Mitte trägt den Namen "Regenturm". |
The center building is called the 'rain tower'. | ![](/pics/v.png) |
|
Umstand {m}; Tatsache {f} ![Tatsache [listen]](/pics/s1.png) |
fact; situation ![situation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einzelfallspezifische Umstände (Zivilrecht) [jur.] |
adjudicative facts (civil law) | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Umstand zurückzuführen sein, dass ... |
to be due to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu kommt der Umstand, dass ... |
Add to this the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu trägt auch der Umstand bei, dass ... |
This is helped by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre nicht allzu beunruhigend, wäre da nicht der Umstand, dass ... |
This would not be too concerning were it not for the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Schwierigkeiten wurden durch den Umstand verschlimmert, dass ... |
My problems were made worse by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
ich fürchte; leider ![leider [listen]](/pics/s1.png) |
I am afraid | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fürchte, dass ...; Es ist leider so, dass ... |
I am afraid that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fürchte, da irren Sie sich.; Ich fürchte, da sind Sie im Irrtum. |
I'm afraid you're wrong there. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass ... |
I'm afraid I have to tell you that ...; I'm sorry to tell you that ...; I'm sorry to inform you that... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fürchte ja.; Ja, ich fürchte schon. |
I'm afraid yes.; I'm afraid it is.; I'm afraid it does. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fürchte nein. |
I'm afraid it isn't.; I'm afraid it doesn't. | ![](/pics/v.png) |
|
Leider müssen wir jetzt gehen. Wir müssen jetzt leider gehen. |
I'm afraid we have to go now. | ![](/pics/v.png) |
|
Einer muss leider ohne auskommen. |
Somebody has to do without, I'm afraid. | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich nicht Ihrer Meinung.; Dem kann ich nicht zustimmen.; Da kann ich Ihnen leider nicht zustimmen. |
I'm afraid, I don't agree.; I'm afraid I couldn't go along with that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wird nicht ganz leicht sein. |
I'm afraid it's not so easy. | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko {n} (das jemand eingeht) ![Risiko [listen]](/pics/s1.png) |
chance; chances (taken by somebody) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Risiken {pl} |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. |
I'm not willing to take that chance. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. |
It might not work, but it's a chance we'll have to take. | ![](/pics/v.png) |
|
"Es könnte auch schiefgehen." "Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem." |
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. |
She cannot afford to take any chances. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. |
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. |
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. |
He's not afraid to take chances. | ![](/pics/v.png) |
|
Dummkopf {m}; Schwachkopf {m}; Schwachmat {m}; Hohlkopf {m}; Hohlbirne {f}; Blödian {m}; Esel {m}; Hornochse {m}; Dussel {m} [Dt.]; Dämlack {m} [Dt.]; Doofmann {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Döskopp {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dösbattel {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dämel {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dämlack {m} [Norddt.] [Mittelostdt.]; Dummerjan {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Dummbatzen {m}; Spacken {m}; Vollspacken {m}; Eiernacken {m}; Mondkalb {n}; Dödel {n} [Mitteldt.] [BW]; Depp {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Dummian {m} [Bayr.] [Ös.]; Dodel {m} [Ös.]; Dulle {m} [Südostös.]; Wappler {m} [Ös.]; Hiefler {m} [Ös.]; Tubel {m} [Schw.]; Dubel {m} [Schw.]; Tschumpel {m} [Schw.]; Lööli {m} [Schw.]; Nullchecker {m} [Jugendsprache]; Narr {m} [geh.] [veraltend]; Tor {m} [poet.] [obs.] [pej.] ![Tor [listen]](/pics/s1.png) |
fool; jerk; airhead; clod; clodhopper; dimwit; nitwit; halfwit; loon; dolt; turnip; clot [Br.]; charlie [Br.]; plonker [Br.]; prat [Br.]; boob [Am.]; poop [Am.]; schnook [Am.]; schmuck [Am.]; gump [Am.] ninny [dated]; tomfool [dated] ![schmuck [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dummköpfe {pl}; Schwachköpfe {pl}; Schwachmaten {pl}; Hohlköpfe {pl}; Hohlbirnen {pl}; Blödiane {pl}; Esel {pl}; Hornochsen {pl}; Dussel {pl}; Dämlacke {pl}; Doofmänner {pl}; Dösköppe {pl}; Dösbattel {pl}; Dämel {pl}; Dämlacke {pl}; Dummerjane {pl}; Dummbatzen {pl}; Spacken {pl}; Vollspacken {pl}; Eiernacken {pl}; Mondkälber {pl}; Dödel {pl}; Deppen {pl}; Dummiane {pl}; Dodel {pl}; Dullen {pl}; Wappler {pl}; Hiefler {pl}; Tubel {pl}; Dubel {pl}; Tschumpel {pl}; Löölis {pl}; Nullchecker {pl}; Narren {pl}; Tore {pl} ![Tore [listen]](/pics/s1.png) |
fools; jerks; airheads; clods; clodhoppers; dimwits; nitwits; halfwits; loons; dolts; turnips; clots; charlies; plonkers; prats; boobs; poops; schnooks; schmucks; gump ninnies; tomfools ![boobs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Dummkopf von allen |
the biggest/greatest fool of all | ![](/pics/v.png) |
|
Volltrottel {m}; Volldepp {m} |
total airhead; complete pillock | ![](/pics/v.png) |
|
Man sollte sich nicht blind in (so) eine Sache stürzen. |
Fools rush in where angels fear to tread. [prov.] (Alexander Pope) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion! |
Fools rush in! | ![](/pics/v.png) |
|
Sei doch nicht dumm! |
Don't be a fool! | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist von Natur aus dumm. |
He is a born fool. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mich zum Narren gehalten. |
He has made a perfect fool of me. | ![](/pics/v.png) |
|
Nichts als Narren! |
None but fools! | ![](/pics/v.png) |
|
Strom {m} (als Energiequelle) ![Strom [listen]](/pics/s1.png) |
electricity (electrical energy) ![electricity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
grüner Strom |
green electricity | ![](/pics/v.png) |
|
Solarstrom {m}; Sonnenstrom {m} |
solar-powered electricity; solar electricity | ![](/pics/v.png) |
|
Wasserkraftstrom {m}; Strom aus Wasserkraft |
hydropower electricity; hydroelectricity | ![](/pics/v.png) |
|
Windstrom {m} |
wind electricity | ![](/pics/v.png) |
|
zumal {conj} |
especially as; particularly as; especially since; particularly since; the more so as; especially / particulary given the fact that | ![](/pics/v.png) |
|
Das sollte genau überlegt werden, zumal es gesetzlich nicht vorgeschrieben ist. |
We should think carefully about it, especially since there is no statutory requirement for it. | ![](/pics/v.png) |
|
sprießen; wachsen; aufkeimen; treiben {vi} ![treiben [listen]](/pics/s1.png) |
to sprout | ![](/pics/v.png) |
|
sprießend; wachsend; aufkeimend; treibend |
sprouting | ![](/pics/v.png) |
|
gesprossen; gesprießt; gewachsen; aufgekeimt; getrieben |
sprouted | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es sprießt |
he/she/it sprouts | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es spross (sproß [alt]) |
I/he/she/it sprouted | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist/war gesprossen |
he/she/it has/had sprouted | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es sprösse |
I/he/she/it would sprout | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Boden schießen |
to sprout up | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Nichts auftauchen |
to sprout up out of nowhere | ![](/pics/v.png) |
|
tugendhaft; (sittlich) rein; lauter [geh.]; tugendsam [veraltet] {adj} ![rein [listen]](/pics/s1.png) |
virtuous; pure ![pure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
rein in Körper und Geist |
pure in body and mind | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte lautere Absichten. |
His motives were pure. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist auch nicht gerade ein Unschuldslamm / die Unschuld vom Lande. |
He's not exactly as pure as the driven snow himself. | ![](/pics/v.png) |
|
solang; solange {conj} ![solange [listen]](/pics/s1.png) |
so long as; as long as ![as long as [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
solange als; solange wie |
while ![while [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
solang wir noch hier sind ... |
so long as we're still here ... | ![](/pics/v.png) |
|
solange er noch zur Schule geht ... |
while he still goes to school ... | ![](/pics/v.png) |
|
solang du nicht alles aufgegessen hast |
unless/until you have eaten everything up | ![](/pics/v.png) |
|
etw. brauchen; benötigen {vt} ![benötigen [listen]](/pics/s1.png) |
to need sth.; to be in need of sth.; to have to have sth. [coll.]; to require sth. [formal] (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
brauchend; benötigend |
needing; being in need; having to have; requiring ![requiring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gebraucht; benötigt ![benötigt [listen]](/pics/s1.png) |
needed; been in need; had to have; required ![required [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie braucht; er/sie benötigt ![benötigt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she needs; he/she requires ![requires [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte |
I/he/she needed; I/he/she required ![required [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie brauchten |
we/they needed ![needed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt |
he/she has/had needed; er/sie has/had required | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bräuchte |
he/she would need | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dringend brauchen / benötigen |
to be badly in need of sth.; to be in sore need of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ganz dringend / dringendst brauchen |
to be in dire / desperate need of sth.; to be desperate for sth.; to be gagging for sth. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Erholung brauchen |
to need a rest | ![](/pics/v.png) |
|
dringend ärztliche Hilfe benötigen |
to be in urgent need of medical attention | ![](/pics/v.png) |
|
Sollten Sie noch irgendetwas von mir brauchen, geben Sie mir Bescheid. |
Should you need anything more from me, (then) please let me know. | ![](/pics/v.png) |
|
Haustiere brauchen einen Platz zum Schlafen. |
Pets have to have somewhere to sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Man braucht sie nur anzuschauen, um zu sehen, dass sie Stil hat. |
You need only look at her to see that she has flair. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab ihm gesagt, er braucht sich keine Sorgen (zu) machen. |
I told him he needn't worry. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? |
How much time will that require? | ![](/pics/v.png) |
|
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} ![bitte [listen]](/pics/s1.png) |
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] ![please [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." |
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' | ![](/pics/v.png) |
|
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! |
Can we have one, too? Please, pretty please! | ![](/pics/v.png) |
|
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. |
Please, pretty please. Just stay off the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. |
Follow me, if you please. | ![](/pics/v.png) |
|
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! |
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! |
One moment, please!; Just a moment, please! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bitte? |
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nochmal bitte!; Wie bitte? |
Come again?; Come again, please. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte nicht! |
Please don't! | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! |
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich / haben wir gern gemacht. |
You're welcome in advance. /YWIA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! |
Here you are! | ![](/pics/v.png) |
|
Na bitte! |
There you are! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bekannt machen; melden (bes. Warnung und Geschäftszahlen) {vt} ![melden [listen]](/pics/s1.png) |
to post sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Für Neuengland wurde eine Sturmwarnung herausgegeben. |
A storm warning was posted for New England. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Flugzeug und seine Besatzung wurde als vermisst gemeldet. |
The aircraft and its crew were posted missing. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Pharmamulti meldete eine Gewinnsteigerung im dritten Quartal. |
The drugs multinational posted increased profits for the third quarter. | ![](/pics/v.png) |
|
Lob {n}; Anerkennung {f} ![Anerkennung [listen]](/pics/s1.png) |
props (= proper respect) [coll.]; kudos [Am.] [coll.] (uncountable noun); big-up [slang] ![kudos [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Anerkennung zollen |
to give props / kudos to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein dickes Lob an alle, die mitgeholfen haben. |
Kudos to everyone who helped. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde für ihre ausgezeichnete Arbeit mit Lob überhäuft. |
She was showered with kudos for her excellent work. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet. |
The service has earned kudos for responding so quickly. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Mitwirkenden verdienen größte Anerkennung. |
All of the performers deserve mad props. | ![](/pics/v.png) |
|
Laura gebührt Dank und Anerkennung für ihre ehrenamtliche Tätigkeit. |
Props to Laura for her volunteer work. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Achtung!; Hut ab!; (Meinen) Respekt! |
Props!; Kudos to you/him/her/them!; A big-up / Big-ups to you/him/her/them! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte allen Helfern meinen Dank aussprechen. |
I'd like to give props to all those who have given help. | ![](/pics/v.png) |
|
sparen {vi} [fin.] ![sparen [listen]](/pics/s1.png) |
to save (money); to make savings ![save [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sparend |
saving; making savings ![saving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gespart |
saved; made savings ![saved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
langfristig sparen |
to save for the long term | ![](/pics/v.png) |
|
Der Staat muss überall sparen. |
The government needs to make savings everywhere. | ![](/pics/v.png) |
|
Lange Zeit wurde nur gespart und nicht investiert. |
For a long time it's just been about saving and not investing. | ![](/pics/v.png) |
|
(wirtschaftliche) Notlage {f}; Not {f}; Entbehrungen {pl}; schwierige Lage {f} |
hardship; distress ![distress {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Not lindern |
to relieve the hardship / distress | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit wirtschaftlicher Not durchmachen |
to experience a period of economic hardship | ![](/pics/v.png) |
|
die Entbehrungen des Krieges durchleben |
suffered through the hardships of war | ![](/pics/v.png) |
|
Für Familien, die sich in einer finanziellen Notlage befinden, wurden Spenden gesammelt.; Für Familien in finanzieller Not wurden Spenden gesammelt. |
Funds were raised for families in financial hardship / distress. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie musste das harte Leben an der Seite ihres Mannes ertragen. |
She had to endure the hardships of life alongside her husband. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm.) etw. (im Voraus) bekanntgeben; anzeigen {vt} [adm.] ![anzeigen [listen]](/pics/s1.png) |
to give (sb.) notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne vorherige Benachrichtigung; ohne vorherige Verständigung |
without notice | ![](/pics/v.png) |
|
etw. formgerecht bekanntgeben; etw. ordnungsgemäß anzeigen |
to give due notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. umgehend Mitteilung machen |
to give prompt notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
im Voraus bekanntgeben, dass ...; im Voraus Mitteilung machen, dass ...; vorher Bescheid sagen, dass ... [ugs.] |
to give advance notice that ...; to give prior notice that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... |
This is to give notice that ...; Notice is hereby given that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben/ankündigen. |
They must give not less than 2 weeks' notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid, damit wir alles für Ihre Ankunft arrangieren können. |
Please give us enough notice to prepare for your arrival. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben vorher nicht Bescheid gesagt, dass sie umziehen. |
They gave no advance notice that they were moving. | ![](/pics/v.png) |
|
senken; herunterlassen; herabsetzen; vermindern; niederschlagen {vt} ![senken [listen]](/pics/s1.png) |
to lower ![lower {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
senkend; herunterlassend; herabsetzend; vermindernd; niederschlagend |
lowering | ![](/pics/v.png) |
|
gesenkt; heruntergelassen; herabgesetzt; vermindert; niedergeschlagen ![niedergeschlagen [listen]](/pics/s1.png) |
lowered ![lowered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
senkt; lässt herunter; setzt herab; vermindert; schlägt nieder |
lowers | ![](/pics/v.png) |
|
senkte; ließ herunter; setzte herab; verminderte; schlug nieder |
lowered ![lowered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Blick niederschlagen |
to lower one's eyes | ![](/pics/v.png) |
|
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} ![Schwerpunkt [listen]](/pics/s1.png) |
emphasis ![emphasis [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} |
emphases | ![](/pics/v.png) |
|
eigene Akzente setzen |
to add one's own emphases | ![](/pics/v.png) |
|
den Schwerpunkt auf etw. legen |
to place the emphasis on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. |
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. |
The projects, while similar, have different emphases. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. |
This course places emphasis on practical work. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. |
The film has a different emphasis from the book. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. |
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. |
There is too much emphasis on research. | ![](/pics/v.png) |
|
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. |
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. |
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. |
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. |
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. | ![](/pics/v.png) |
|
angetrieben; getrieben; betrieben {adj} (von etw.) [techn.] |
powered (by sth.) ![powered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Generator mit Dieselantrieb |
diesel-powered generator | ![](/pics/v.png) |
|
U-Boot mit konventionellem Antrieb |
conventionally powered submarine | ![](/pics/v.png) |
|
auftreten; zu etw. kommen; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] [adm.] {vi} ![eintreten [listen]](/pics/s1.png) |
to arise (at once) {arose; arisen} [formal] ![arise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auftretend; kommend zu; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend |
arising ![arising [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgetreten; gekommen zu; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden |
arisen | ![](/pics/v.png) |
|
es tritt auf; es kommt zu; es kommt zustande; es tritt ein |
it arises | ![](/pics/v.png) |
|
es trat auf; es kam zu; es kam zustande; es trat ein |
it arose | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen; es ist/war eingetreten |
it has/had arisen | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Fall eintritt, dass ... |
If a situation arises where ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] |
should the situation arise | ![](/pics/v.png) |
|
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen |
in the event of a dispute arising between the parties | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist zu einer neuen Krise gekommen. |
A new crisis has arisen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kam keine Beziehung zustande. |
A relationship did not arise. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. |
The risk/liability may arise at any time. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf etw. richten; konzentrieren {vt} ![konzentrieren [listen]](/pics/s1.png) |
to focus sth.; to fix sth. on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf richtend; konzentrierend |
focussing; focusing; fixing on | ![](/pics/v.png) |
|
auf gerichtet; konzentriert |
focussed; focused; fixed on ![focused [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Augen waren auf sie gerichtet. |
All eyes were fixed on her. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt können Sie Ihre ganze Aufmerksamkeit auf die Straße richten. |
Now you are able to focus all of your attention on the road (ahead). | ![](/pics/v.png) |
|
Er konzentrierte seinen Blick auf sein Instrument. |
He fixed / focussed his gaze on his instrument | ![](/pics/v.png) |
|
erfolglos; vergeblich; vergebens {adv} ![vergeblich [listen]](/pics/s1.png) |
to no avail; without avail [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
wenig erfolgreich; mit geringem Erfolg |
to little avail | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ärzte haben alles versucht, um sie am Leben zu erhalten, aber vergeblich. |
The doctors tried everything to keep her alive but to no avail. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Protest war wenig erfolgreich. |
My protestations were to little avail. | ![](/pics/v.png) |
|
Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.) ![Erkenntnisse [listen]](/pics/s1.png) |
intelligence (of sth.) ![intelligence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kriminalpolizeiliche Erkenntnisse |
criminal intelligence | ![](/pics/v.png) |
|
Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse {pl} [mil.] |
photographic intelligence | ![](/pics/v.png) |
|
Nach unseren Erkenntnissen ... |
Intelligence suggests that ...; According to our intelligence ... | ![](/pics/v.png) |
|
gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl} ![Daten [listen]](/pics/s1.png) |
hard information; hard intelligence | ![](/pics/v.png) |
|
Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen |
to collect/gather intelligence about terrorist activities | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten. |
There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt. |
There is no trace of this person in the criminal intelligence indices. | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
vorsichtig; achtsam; sorgsam; behutsam; pfleglich; sorglich {adj} ![vorsichtig [listen]](/pics/s1.png) |
careful ![careful [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorsichtiger; achtsamer; sorgsamer; pfleglicher |
more careful; carefuller | ![](/pics/v.png) |
|
am vorsichtigsten; am achtsamsten; am sorgsamsten; am pfleglichsten |
most careful; carefullest | ![](/pics/v.png) |
|
ein vorsichtiger Fahrer |
a careful driver | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. sorgsam/pfleglich umgehen |
to be careful with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
darauf achten, etw. zu tun; daran denken, etw. zu tun |
to be careful about/of doing sth.; to be careful to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich hüten, etw. zu tun |
to be careful not to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Geh mit den Gläsern sorgsam um. |
Be careful with the glasses. | ![](/pics/v.png) |
|
In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. |
He is very careful with his money. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie achtet darauf, was sie isst. |
She is careful about what she eats. | ![](/pics/v.png) |
|
Überlege dir genau, was du zu ihm sagst. |
Be careful (about/of) what you say to him. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte. |
The police were careful to leave the room exactly as they found it. | ![](/pics/v.png) |
|
Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst. |
Be careful to look both ways when you cross the road. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen. |
He was careful not to touch on this subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nicht vorsichtig genug sein. |
You can't be too careful. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehre {f} ![Ehre [listen]](/pics/s1.png) |
honour [Br.]; honor [Am.] ![honor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie komme ich zu der Ehre? |
To what do I owe this honour? | ![](/pics/v.png) |
|
Ehre, wem Ehre gebührt. |
Give credit where credit is due. | ![](/pics/v.png) |
|
Deine Erfahrungen in Ehren/in allen Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert. |
With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since. | ![](/pics/v.png) |
|
Ton {m} [min.] |
clay; argil; potter's earth ![clay [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Ton graben |
to cut clay in a pit | ![](/pics/v.png) |
|
geschlämmter Ton |
slip ![slip [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ton mit geringer Plastizität |
lean clay | ![](/pics/v.png) |
|
Ton mit Kalkkonkretionen |
clay with race | ![](/pics/v.png) |
|
Ton unter Flöz |
sods | ![](/pics/v.png) |
|
alaunhaltiger Ton |
astringent clay | ![](/pics/v.png) |
|
bildsamer Ton |
ball clay | ![](/pics/v.png) |
|
brandrissiger Ton |
drawn clay | ![](/pics/v.png) |
|
dünngeschichteter Ton |
banded clay; leaf clay; varved clay | ![](/pics/v.png) |
|
eisenhaltiger Ton |
sinople | ![](/pics/v.png) |
|
erhärteter Ton |
clay-stone; mudstone | ![](/pics/v.png) |
|
fetter Ton |
fat clay; rich clay; heavy clay; soapy clay | ![](/pics/v.png) |
|
feuerfester Ton |
refractory clay; fire clay | ![](/pics/v.png) |
|
gebrannter Ton |
burnt clay | ![](/pics/v.png) |
|
geschwellter Ton |
expanded clay; expansive clay | ![](/pics/v.png) |
|
gewöhnlicher Ton |
low-grade clay | ![](/pics/v.png) |
|
hochplastischer Ton |
long clay | ![](/pics/v.png) |
|
klebriger Ton |
sticky clay; gutta-pecha clay | ![](/pics/v.png) |
|
magerer Ton |
meagre clay; sandy clay; green clay | ![](/pics/v.png) |
|
mergeliger Ton |
marly clay | ![](/pics/v.png) |
|
mulmiger Ton |
crumbly clay | ![](/pics/v.png) |
|
schlickiger Ton |
clay-containing silt | ![](/pics/v.png) |
|
schluffiger Ton |
silty clay | ![](/pics/v.png) |
|
schmutzfarbiger Ton |
drab clay | ![](/pics/v.png) |
|
tropisch schwerer Ton |
black cotton soil | ![](/pics/v.png) |
|
verfestigter Ton |
consolidated clay | ![](/pics/v.png) |
|
zermürbter Ton |
shattered clay | ![](/pics/v.png) |
|
zerruschelter Ton |
slickensided clay | ![](/pics/v.png) |
|
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) ![zufällig [listen]](/pics/s1.png) |
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it | ![](/pics/v.png) |
|
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. |
I agree with you, as it happens. | ![](/pics/v.png) |
|
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. |
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. |
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. | ![](/pics/v.png) |
|
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" |
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' | ![](/pics/v.png) |
|
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. |
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. |
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? |
Do you happen to know what time the next bus is due? | ![](/pics/v.png) |
|
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? |
Did he happen to mention whether he would be coming? | ![](/pics/v.png) |
|
im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} ![normalerweise [listen]](/pics/s1.png) |
normally; usually; ordinarily; typically ![usually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus. |
Normally, I plan one or two days ahead. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme. |
Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon. |
She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag. |
The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde. |
These placement tests typically last one hour. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist dein Freund immer so ungehobelt? |
Is your friend usually so rude? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. |
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Hubschrauber {m}; Helikopter {m}; Hubi {m} [ugs.]; Heli {m} [ugs.] [aviat.] |
helicopter; copter [coll.]; chopper [coll.]; eggbeater [Am.] [coll.]; whirlybird [Am.] [coll.] ![helicopter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hubschrauber {pl}; Helikopter {pl}; Hubis {pl}; Helis {pl} |
helicopters; copters; choppers; eggbeaters; whirlybirds | ![](/pics/v.png) |
|
ABC-Hubschrauber {m} |
advanced blade concept helicopter; ABC helicopter | ![](/pics/v.png) |
|
Ambulanzhubschrauber {m} [med.] |
ambulance helicopter | ![](/pics/v.png) |
|
Amphibienhubschrauber {m}; Amphibienhelikopter {m} |
amphibian helicopter | ![](/pics/v.png) |
|
leichter Beobachtungshubschrauber {m} [mil.] |
light observation helicopter /LOH/ | ![](/pics/v.png) |
|
Kampfhubschrauber {m} (für den allgemeinen Kampfeinsatz) [mil.] |
combat helicopter | ![](/pics/v.png) |
|
Kampfhubschrauber {m} für reine Angriffsflüge [mil.] |
attack helicopter | ![](/pics/v.png) |
|
Marinehubschrauber {m} |
naval helicopter; navy helicopter | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrzweck-Hubschrauber {m} |
multi-purpose helicopter | ![](/pics/v.png) |
|
Rettungshubschrauber {m}; Rettungstransporthubschrauber {m} /RTH/; Notarzthubschrauber {m} [Ös.] [med.] |
rescue helicopter; air ambulance | ![](/pics/v.png) |
|
Sanitätshubschrauber {m} [mil.] |
medevac helicopter [Am.]; medivac chopper [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Seenothubschrauber {m}; SAR-Hubschrauber {m} |
rescue transport helicopter /RTH/ | ![](/pics/v.png) |
|
Transporthubschrauber {m} [transp.] |
transport helicopter; cargo helicopter | ![](/pics/v.png) |
|
Transporthubschrauber für Luftlandeoperationen [mil.] |
assault helicopter | ![](/pics/v.png) |
|
schwerer Transporthubschrauber |
heavy-lift helicopter | ![](/pics/v.png) |
|
Haare {pl}; Haar {n} [geh.] ![Haar [listen]](/pics/s1.png) |
hair ![hair [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Härchen {n} (kleines Haar) |
tiny hair | ![](/pics/v.png) |
|
blondes Haar; blonde Haare |
blond hair | ![](/pics/v.png) |
|
Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} |
top hair | ![](/pics/v.png) |
|
Fellhaare {pl} |
hair of the fur | ![](/pics/v.png) |
|
Menschenhaar {n} |
human hair | ![](/pics/v.png) |
|
Rosshaar {n} |
horsehair | ![](/pics/v.png) |
|
Tierhaare {pl} |
animal hair; pet hair | ![](/pics/v.png) |
|
glatte Haare; glattes Haar [poet.] |
straight hair | ![](/pics/v.png) |
|
gewellte Haare |
wavy hair | ![](/pics/v.png) |
|
halblange Haare |
mid-length hair | ![](/pics/v.png) |
|
hochstehende Haare |
spiky hair; spikey hair | ![](/pics/v.png) |
|
langes Haar; lange Haare |
long hair | ![](/pics/v.png) |
|
grau melierte Haare |
greying hair; grizzled hair | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzes Haar; schwarze Haare |
black hair | ![](/pics/v.png) |
|
rotbraunes Haar; rotbraune Haare |
auburn hair | ![](/pics/v.png) |
|
graue Haare bekommen |
to go grey [Br.] / gray [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Haare durchkneten/massieren |
to scrunch (your) hair | ![](/pics/v.png) |
|
das Haar hochgesteckt tragen |
to have one's hair up | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen |
to scrape your hair back from your face | ![](/pics/v.png) |
|
die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben |
to have one's hair slicked back with gel | ![](/pics/v.png) |
|
Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] |
I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it. | ![](/pics/v.png) |
|
An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. |
I wouldn't lose sleep over it if I were you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] |
They didn't touch a hair of / on his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] |
Long hair, stunted mind. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. |
My hair stood on end. | ![](/pics/v.png) |
|
Internet-Fundstelle {f}; Fundstelle {f}; Treffer {m}; Suchergebnis {n} [comp.] |
(Internet) search result; hit ![hit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Internet-Fundstellen {pl}; Fundstellen {pl}; Treffer {pl}; Suchergebnisse {pl} |
search results; hits | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt 1.500 Fundstellen zu/für "Tower Bridge". |
There are 1,500 search results for "Tower Bridge". | ![](/pics/v.png) |
|
Alle diese Internet-Fundstellen stammen von wissenschaftlichen Webseiten. |
All the Internet search results were obtained from scientific web sites. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei einer Internetsuche erhält man nur wenige Treffer zu diesem Namen. |
An internet search returns/yields only few hits for this name. | ![](/pics/v.png) |
|
Bessere Suchergebnisse erhält man, wenn man den vollständigen Suchbegriff eingibt. |
Better search results are obtained if the full search term is entered. | ![](/pics/v.png) |
|
vorhanden sein; vorkommen; existieren {vi} ![existieren [listen]](/pics/s1.png) |
to exist ![exist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorhanden seiend; vorkommend; existierend |
existing ![existing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorhanden gewesen; vorgekommen; existiert |
existed | ![](/pics/v.png) |
|
es ist vorhanden; es kommt vor; es existiert |
it exists | ![](/pics/v.png) |
|
es war vorhanden; es kam vor; es existierte |
it existed | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war vorhanden gewesen; es ist/war vorgekommen; es hat/hatte existiert |
it has/had existed | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es das? |
Does that exist? | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es so etwas? |
Do such things exist? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es das nicht schon gäbe, müsste man es erfinden. |
If it didn't exist you'd have to invent it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein sehr europäisches Phänomen, das es in dieser Form anderswo nicht gibt. |
This is a very European phenomenon which does not exist in this form elsewhere. | ![](/pics/v.png) |
|
Motor {m} [auto] [techn.] ![Motor [listen]](/pics/s1.png) |
engine (generating energy through a chemical reaction); motor (receiving propelling power from an external source) ![motor {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Motoren {pl} |
engines; motors | ![](/pics/v.png) |
|
Blockmotor {m} |
block-cast motor/engine; monobloc motor/engine; block motor/engine ![block [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelreihenmotor {m} [auto] |
twin-bank engine; double-tandem engine | ![](/pics/v.png) |
|
Drehmomentmotor {m} |
torque motor | ![](/pics/v.png) |
|
Druckluftmotor {m} |
air motor; pneumatic motor; compressed air motor | ![](/pics/v.png) |
|
Einreihenmotor {m} |
single-line engine | ![](/pics/v.png) |
|
Elektromotor {m} |
electric motor; electromotor | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrzeugmotor {m} |
vehicle engine; vehicle's engine; car engine | ![](/pics/v.png) |
|
Flugzeugmotor {m} |
aircraft engine; aero engine; airplane engine | ![](/pics/v.png) |
|
Saugmotor {m} |
aspirating engine; naturally aspirated engine | ![](/pics/v.png) |
|
Tauchkolbenmotor {m} |
trunk piston engine | ![](/pics/v.png) |
|
Trommelmotor {m} |
drum motor | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrennermotor {m}; Verbrenner {m} [ugs.] |
combustion engine; burner [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
abgasoptimierter Motor |
exhaust gas optimized motor | ![](/pics/v.png) |
|
bürstenloser Motor; Stromrichtermotor |
brushless motor; BL-motor | ![](/pics/v.png) |
|
liegender Motor |
horizontal motor; flat motor | ![](/pics/v.png) |
|
quer eingebauter Motor; Quermotor [auto] |
transverse engine | ![](/pics/v.png) |
|
bei/mit laufendem Motor [auto] |
with the engine running | ![](/pics/v.png) |
|
den Motor warmlaufen lassen |
to warm up the engine | ![](/pics/v.png) |
|
den Motor hochjagen; mit Bleifuß fahren; auf die Tube drücken [ugs.] |
to gun the engine [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. |
The motor is powered by a battery.; The motor runs by a battery. | ![](/pics/v.png) |
|
Unmutsäußerung {f}; Missfallensäußerung {f}; Beschwerde {f} (über etw.) ![Beschwerde [listen]](/pics/s1.png) |
beef; gripe [coll.] (about sb./sth.) ![beef [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. nicht passen (an jdm./etw.); jdm. gegen den Strich gehen (bei jdm./etw.) {vi} [ugs.] |
to be sb.'s beef (about/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich über jdn./etw. beschweren; an jdm./etw. etwas auszusetzen haben [ugs.] |
to have a beef/gripe (about/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich an der Arbeit am meisten stört, ist, dass ... |
My main beef/gripe about the job is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
An dem Hotel stört mich außerdem noch etwas anderes: |
Here's another one of my beefs with the hotel: | ![](/pics/v.png) |
|
An der Schulbildung in unserem Land hat er einiges auszusetzen. |
He has a beef/gripe with education in our country. | ![](/pics/v.png) |
|
An diesem Vorgehen habe ich überhaupt nichts auszusetzen. |
I have no beefs/gripes with that approach at all. | ![](/pics/v.png) |
|
Was passt dir denn nicht? |
What's your beef? | ![](/pics/v.png) |
|
Was passt ihm denn schon wieder nicht?; Was hat er denn jetzt wieder auszusetzen? |
What's his latest beef/gripe?; What's the beef this time? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mich über den Service hier beschweren. |
I have a gripe about the service here. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} ![genommen [listen]](/pics/s1.png) |
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) ![actually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. | ![](/pics/v.png) |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' | ![](/pics/v.png) |
|
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. |
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Lauf {m} (einer Schusswaffe) [mil.] ![Lauf [listen]](/pics/s1.png) |
barrel (of a gun) ![barrel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Achtkantlauf {m} |
octagon barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Doppellauf {m} |
double barrel; dual barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Drehlauf {m} |
rotating barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Einschublauf {m} |
sleeved barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Einstecklauf {m}; Futterlauf {m} |
insert barrel; internal barrel; liner barrel; subcalibre barrel [Br.]; subcalibre barrel [Am.]; subcalibre tube [Br.]; subcaliber tube [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kipplauf {m} |
drop-down barrel; drop barrel; swing-down barrel; tip-down barrel; tip-up barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinkaliberlauf {m}; KK-Lauf {m} |
small-bore barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Pistolenlauf {m} |
pistol barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Prüflauf {m} |
test barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Revolverlauf {m} |
revolver barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Schnellwechsellauf {m} |
quick-change barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Wechsellauf {m}; Einlegelauf {m} |
interchangeable barrel; conversion barrel | ![](/pics/v.png) |
|
beweglicher Lauf |
mobile barrel | ![](/pics/v.png) |
|
extra schwerer Lauf |
bull barrel | ![](/pics/v.png) |
|
fester Lauf |
stationary barrel | ![](/pics/v.png) |
|
frei schwingender Lauf |
floating barrel | ![](/pics/v.png) |
|
gezogener Lauf; Büchslauf; Kugellauf |
rifled barrel | ![](/pics/v.png) |
|
gezogener Lauf nach dem Knopfdruckverfahren |
button-rifled barrel | ![](/pics/v.png) |
|
glatt gebohrter Lauf; Flintenlauf; Schrotlauf; Schrotrohr |
smooth-bore barrel; shot barrel | ![](/pics/v.png) |
|
kompletter Lauf; Lauf komplett |
barrel assembly | ![](/pics/v.png) |
|
konischer Lauf |
tapered barrel | ![](/pics/v.png) |
|
nebeneinanderliegende Läufe |
side-by-side barrels | ![](/pics/v.png) |
|
schwerer Lauf zum Scheibenschießen |
target weight barrel | ![](/pics/v.png) |
|
seitlich schwenkbarer Lauf |
side-swing barrel | ![](/pics/v.png) |
|
starrer Lauf |
fixed barrel | ![](/pics/v.png) |
|
übereinanderliegende Läufe |
over-and-under barrels; superposed barrels | ![](/pics/v.png) |
|
Lauf für auswechselbare Choke-Aufsätze |
quick choke barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Lauf mit Hartverchromung innen |
hard chrome-lined barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Lauf mit integrierter Ventilationsschiene |
integral ventilated barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Lauf mit länglichen Nuten |
fluted barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Lauf mit Mündungsverstärkung |
barrel with crowned muzzle | ![](/pics/v.png) |
|
Lauf mit Paradoxbohrung |
paradox-rifled barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Ausbrennen des Laufs |
erosion of the barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Laufsprengung {f}; Gewehrsprengung {f} |
burst of barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Kühlung des Laufs; Laufkühlung |
cooling of the barrel | ![](/pics/v.png) |
|
(hintere) Stirnfläche des Laufs; Laufstirnfläche |
face of the barrel | ![](/pics/v.png) |
|
vorderes Laufende {n}; Vorderlauf {m} |
front end of the barrel; muzzle end of the barrel | ![](/pics/v.png) |
|
Nahrungsquelle {f}; Nahrung {f} ![Nahrung [listen]](/pics/s1.png) |
source of nourishment; nourishment; source of nutriment; nutriment; source of sustenance [formal]; physical sustenance [formal]; sustenance [formal] ![sustenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nahrungsquellen {pl} |
sources of nourishment; sources of nutriment; sources of sustenance | ![](/pics/v.png) |
|
sich von Gras ernähren |
to obtain nourishment from grass | ![](/pics/v.png) |
|
Die Büffel waren die Hauptnahrungsquelle der Indianer. |
The buffaloes were the Indians' main source of nourishment / nutriment / sustenance. | ![](/pics/v.png) |
|
Säuglinge erhalten die Nahrung, die sie brauchen, zur Gänze aus der Muttermilch. |
Young babies obtain all the nourishment they need from their mother's milk. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Baumrinde liefert dem Rotwild in Dürrezeiten Nahrung. |
Tree bark provides red deer with sustenance in periods of drough. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Küche deutete nichts darauf hin, dass Lebensmittel vorhanden waren. |
In the kitchen, there were no signs of any sustenance. | ![](/pics/v.png) |
|
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} ![verlaufen [listen]](/pics/s1.png) |
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] ![unfold [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend |
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted | ![](/pics/v.png) |
|
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen ![verlaufen [listen]](/pics/s1.png) |
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted | ![](/pics/v.png) |
|
Fantasien, die sich im Kopf abspielen |
fantasies that play themselves out in your head | ![](/pics/v.png) |
|
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. |
Yesterday a tragedy unfolded. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? |
How did this half hour unfold? | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. |
The same scenario is likely to play itself out. | ![](/pics/v.png) |
|
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. |
Let's wait and see how things play out. | ![](/pics/v.png) |
|
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. |
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? |
How does that different focus play itself out in daily parenting? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. |
The consequences of this mistake will play out for several years to come. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. |
They were unaware of the drama being enacted next door. | ![](/pics/v.png) |
|
Knie {n} [anat.] ![Knie [listen]](/pics/s1.png) |
knee ![knee [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Knie {pl} ![Knie [listen]](/pics/s1.png) |
knees | ![](/pics/v.png) |
|
gebeugte Knie |
bended knees | ![](/pics/v.png) |
|
das Knie beugen |
to bend the knee | ![](/pics/v.png) |
|
in die Knie gehen; auf die Knie sinken [geh.]; niederknien |
to fall/drop/sink to your knees; to sink on your knees; to get down on your knees | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm. auf die Knie fallen |
to go down on bended knee(s) before sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in die Knie sacken; einknicken |
to sag at the knees | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf/in die Knie zwingen |
to force/bring sb. to his/her knees; to defeat/beat sb. | ![](/pics/v.png) |
|
weiche Knie bekommen/haben |
to get/be weak at/in the knees | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm. auf den Knien liegen |
to kneel before sb.; to be on one's knees before sb. | ![](/pics/v.png) |
|
seine Knie umklammern |
to hug one's knees | ![](/pics/v.png) |
|
Mir zitterten die Knie, als ... |
My knees were shaking when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast mich in die Knie gezwungen (besiegt). |
You've got me on my knees. | ![](/pics/v.png) |
|
Anweisung {f}; Weisung {f}; Anordnung {f}; Instruktion {f}; Maßregel {f} [geh.] ![Anordnung [listen]](/pics/s1.png) |
instruction ![instruction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anweisungen {pl}; Weisungen {pl}; Anordnungen {pl}; Instruktionen {pl}; Maßregeln {pl} |
instructions ![instructions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine genaue Anweisung |
a precise instruction | ![](/pics/v.png) |
|
Verfahrensanweisungen {pl} |
procedure instructions | ![](/pics/v.png) |
|
die ausdrückliche Anweisung geben, etw. zu tun |
to give explicit instructions to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf jds. Anweisung; auf Anweisung {+Gen.}; auf jds. Weisung (hin) |
on sb.'s instruction; on sb.'s instructions | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Anweisungen geben (hinsichtlich) |
to give sb. instructions (as to) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Anweisungen folgen |
to follow sb.'s instructions | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen. |
The police were under instruction to fire if necessary. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich soll es ihm persönlich geben. |
My instructions are to give it to him personally. | ![](/pics/v.png) |
|
Milch {f} [agr.] [cook.] ![Milch [listen]](/pics/s1.png) |
milk ![milk {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dicke Milch |
sour milk | ![](/pics/v.png) |
|
fettarme Milch; teilentrahmte Milch |
semi-skimmed milk | ![](/pics/v.png) |
|
Fischmilch {f} |
fresh milk | ![](/pics/v.png) |
|
Haltbarmilch {f}; H-Milch {f}; ultrahocherhitzte Milch {f} |
long-life milk [Br.]; ultra heat treated milk [Br.]; UHT milk [Br.]; ultra-pasteurized milk [Br.]; shelf-stable milk [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Konsummilch {f} |
consumers milk | ![](/pics/v.png) |
|
Kuhmilch {f} |
cow's milk; moo juice [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Längerfrischmilch {f}; länger frische Milch; länger haltbare Milch |
extended-shelf-life milk; ESL milk | ![](/pics/v.png) |
|
Schafmilch {f}; Schafsmilch {f} |
sheep's milk | ![](/pics/v.png) |
|
Schokomilch {f}; Schokoladenmilch {f} |
chocolate milk | ![](/pics/v.png) |
|
Trinkmilch {f} |
drinking milk; milk ![milk {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenmilch {f} |
dried milk | ![](/pics/v.png) |
|
Haben wir noch Milch (da)?; Haben wir noch eine Milch da? [ugs.]; Ist noch Milch da? |
Have we got any milk left?; Is there any milk left? | ![](/pics/v.png) |
|
Ernst {m}; Bedrohlichkeit {f}; Schwere {f} |
seriousness; gravity ![gravity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt. |
She has failed to understand /recognise/grasp the seriousness/gravity of the situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst. |
The game became deadly serious. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht stellte die besondere Schwere der Schuld fest. [jur.] |
The court noted the exceptional seriousness of the offence. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin. |
You cannot in all seriousness expect me to accept that. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde als Zeichen gewertet, dass er es mit den Menschenrechten ernst meint. |
It was seen as a sign of his seriousness on human rights. | ![](/pics/v.png) |
|
Logik {f} (schlussfolgernde Überlegungen) |
logic (reasoning) ![logic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weibliche Logik |
female logic; women's logic | ![](/pics/v.png) |
|
zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.] |
binary/ternary/multivalued logic ![logic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach dieser Logik |
by this logic/rationale; following/using that logic | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist denn da die Logik? |
Where is the logic in that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. |
There is no logic in what you say. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. |
There is a certain logic in their choice of architect. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. |
By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. | ![](/pics/v.png) |
|
locken; (am Horizont) winken {vi} (Sache) ![winken [listen]](/pics/s1.png) |
to beckon (of a thing) ![beckon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lockend; winkend |
beckoning | ![](/pics/v.png) |
|
gelockt; gewinkt |
beckoned | ![](/pics/v.png) |
|
wenn sich Möglichkeiten eröffnen/auftun |
when chances beckon | ![](/pics/v.png) |
|
Neue Abenteuer lockten. |
New adventures were beckoning. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Sieger winkt ein toller Preis. |
A fabulous prize beckons for the victor. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm winkte die Freiheit. |
Freedom beckoned him. | ![](/pics/v.png) |
|
Festnahme {f}; Verhaftung {f} (von jdm.) |
arrest (of sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Festnahmen vornehmen |
to make arrests | ![](/pics/v.png) |
|
Bei seiner Festnahme war er stark alkoholisiert. |
At the time of arrest he was heavily affected by alcohol. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie leisteten bei ihrer Verhaftung keinen Widerstand. |
When they were arrested they offered no resistance. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|