A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4155
similar
results for n-Wagen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
n
icht
{adv}
n
ot
n
och
n
icht
n
ot
yet
n
icht
we
n
ige
n
ot
a
few
gewiss
n
icht
certai
n
ly
n
ot
um
n
icht
zu
sage
n
n
ot
to
say
N
ame
{m}
[ling.]
n
ame
N
ame
n
{pl}
n
ames
Doppel
n
ame
{m}
double
n
ame
Firm
n
ame
{m}
(
kath
.)
[relig.]
co
n
firmatio
n
n
ame
Ju
n
ge
n
n
ame
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bube
n
n
ame
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
n
ame
;
boy
n
ame
Kose
n
ame
{m}
pet
n
ame
Ku
n
st
n
ame
{m}
;
Bücher
n
ame
{m}
artificial
n
ame
Mädche
n
n
ame
{m}
girl's
n
ame
;
girl
n
ame
jds
.
lediger
N
ame
;
jds
.
Mädche
n
n
ame
sb
.'s
maide
n
n
ame
Ruf
n
ame
{m}
calli
n
g
n
ame
Schiffs
n
ame
{m}
ship
n
ame
;
ship's
n
ame
;
n
ame
of
the
ship
;
vessel's
n
ame
Tauf
n
ame
{m}
[relig.]
baptismal
n
ame
;
Christia
n
n
ame
Theater
n
ame
{m}
theatre
n
ame
;
theater
n
ame
vollstä
n
diger
N
ame
full
n
ame
;
n
ame
i
n
full
Vor
n
ame
{m}
first
n
ame
;
fore
n
ame
;
give
n
n
ame
;
pre
n
ame
[obs.]
Zu
n
ame
{m}
;
Familie
n
n
ame
{m}
;
N
ach
n
ame
{m}
sur
n
ame
;
family
n
ame
;
last
n
ame
Zwische
n
n
ame
n
{m}
;
zweiter
Vor
n
ame
{m}
;
Zweit
n
ame
{m}
middle
n
ame
ei
n
getrage
n
er
N
ame
registered
n
ame
abgelegter
Geburts
n
ame
(
ei
n
es
Tra
n
sge
n
ders
)
dead
n
ame
(of a
tra
n
sge
n
der
)
jmd
./etw.
ei
n
e
n
N
ame
n
gebe
n
to
give
sb
./sth. a
n
ame
;
to
assig
n
a
n
ame
to
sb
./sth.
N
ame
n
i
n
ei
n
e
Liste
ei
n
trage
n
to
e
n
ter
n
ames
o
n
a
list
ei
n
N
ame
,
der
Wu
n
der
wirkt
a
n
ame
to
co
n
jure
with
ei
n
e
I
n
teresse
n
vertretu
n
g
,
die
diese
n
N
ame
n
verdie
n
t
a
n
i
n
terest
represe
n
tatio
n
worthy
of
the
n
ame
Darf
ich
n
ach
Ihrem
N
ame
n
frage
n
?
May
I
have
your
n
ame
?
Ich
ke
n
n
e
ih
n
dem
N
ame
n
n
ach
.
I
k
n
ow
him
by
n
ame
.
Der
N
ame
ist
Programm
.
The
n
ame
captures
the
spirit
of
our
visio
n
/programme
.
N
ach
ihrer
Scheidu
n
g
führte
sie
weiterhi
n
de
n
Familie
n
n
ame
n
ihres
Ex-Ma
n
n
es
.
After
her
divorce
she
co
n
ti
n
ued
to
bear
her
ex-husba
n
d's
family
n
ame
.
Wir
habe
n
zwei
Karte
n
auf
de
n
N
ame
n
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
i
n
the
n
ame
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
mei
n
e
n
N
ame
n
zugelasse
n
.
The
motor
vehicle
is
registered
i
n
my
n
ame
.
Ich
n
ehme
Sie
im
N
ame
n
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
i
n
the
n
ame
of
the
law
.
Es
gab
immer
scho
n
Verbreche
n
,
die
im
N
ame
n
der
Religio
n
verübt
wurde
n
.
There
have
always
bee
n
crimes
that
were
committed
i
n
the
n
ame
of
religio
n
.
Das
La
n
d
ist
n
ur
dem
N
ame
n
n
ach
ei
n
e
Demokratie
.
The
cou
n
try
is
a
democracy
i
n
n
ame
o
n
ly/alo
n
e
.
Diese
A
n
halteze
n
tre
n
si
n
d
eige
n
tlich
verkappte
Gefä
n
g
n
isse
.
These
dete
n
tio
n
ce
n
tres
are
actually
priso
n
s
i
n
all
but
n
ame
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
scho
n
vor
fü
n
f
Jahre
n
am
E
n
de
.
Their
marriage
was
over
i
n
everythi
n
g
but
n
ame
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
n
ame
o
n
it
.
Wir
habe
n
da
etwas
gekocht
,
das
ge
n
au
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
n
ame
o
n
it
!
Auge
{n}
[anat.]
eye
Auge
n
{pl}
eyes
geistiges
Auge
[übtr.]
mi
n
d's
eye
Kullerauge
n
{pl}
big
wide
eyes
mit
aufgerisse
n
e
n
Auge
n
saucer
eyed
mit
bloßem
Auge
with
the
n
aked
eye
;
for
the
n
aked
eye
mit
freiem
Auge
n
icht
erke
n
n
bar
ca
n
n
ot
be
see
n
with
the
n
aked
eye
jd
n
. /
etw
.
aus
de
n
Auge
n
verliere
n
[auch
übtr
.]
to
lose
sight
of
sb
./sth. [also fig.]
ei
n
Auge
zudrücke
n
[übtr.]
to
tur
n
a
bli
n
d
eye
[fig.]
sich
sehe
n
de
n
Auges
auf
ei
n
Risiko
ei
n
lasse
n
to
go
i
n
to
a
risk
with
o
n
e's
eyes
ope
n
[fig.]
mit
offe
n
e
n
Auge
n
durch's
Lebe
n
gehe
n
[übtr.]
to
go
through
life
with
o
n
e's
eyes
ope
n
[fig.]
schrägstehe
n
de
Auge
n
sla
n
ted
eyes
steche
n
de
Auge
n
ferrety
eyes
wässrige
Auge
n
liquid
eyes
geba
n
n
t
zusehe
n
,
das
Geschehe
n
geba
n
n
t
verfolge
n
to
be
all
eyes
a
n
d
ears
n
ur
Auge
n
für
etw
. (
Bestimmtes
)
habe
n
to
be
all
eyes
for
sth
. (particular)
Alle
Blicke
ware
n
auf
...
gerichtet
.;
Die
ga
n
ze
Aufmerksamkeit
richtete
sich
auf
...
It
was
all
eyes
o
n
...
ei
n
blaues
Auge
habe
n
;
ei
n
Veilche
n
habe
n
[ugs.]
[med.]
to
have
a
black
eye
;
to
have
a
shi
n
er
[coll.]
(
direkt
)
vor
de
n
Auge
n
des
Publikums
/
der
Fer
n
sehkameras
i
n
full
view
of
the
audie
n
ce
/
the
televisio
n
cameras
vor
aller
Auge
n
i
n
full
view
of
everyo
n
e
else
Auge
n
mit
schwere
n
Lider
n
hooded
eyes
mit
zusamme
n
gek
n
iffe
n
e
n
Auge
n
with
n
arrowed
eyes
vor
mei
n
em
geistige
n
Auge
i
n
my
mi
n
d's
eye
sei
n
e
Auge
n
überall
habe
n
;
alles
sehe
n
;
hellseherische
Fähigkeite
n
habe
n
to
have
eyes
at
the
back
of
your
head
jd
n
./etw.
vor
Auge
n
habe
n
to
see
sb
./sth.
i
n
o
n
e's
mi
n
d's
eye
;
to
keep
sb
./sth.
i
n
mi
n
d
;
to
keep
sb
./sth.
i
n
sight
jdm
.
die
Auge
n
öff
n
e
n
to
give
sb
. a
reality
check
Lichtblitze
vor
de
n
Auge
n
sehe
n
to
see
flashes
of
light
before
your
eyes
Fäde
n
sehe
n
,
die
vor
de
n
Auge
n
schwimme
n
;
Fäde
n
vor
de
n
Auge
n
sehe
n
to
have
floaters
swimmi
n
g
before
your
eyes
n
icht
n
ur
ei
n
,
so
n
der
n
beide
Auge
n
zudrücke
n
(
bei
etw
.)
[übtr.]
to
tur
n
n
ot
just
a
bli
n
d
eye
but
a
n
e
n
tire
bli
n
d
se
n
se-set
(to
sth
.)
[fig.]
Es
geschah
vor
mei
n
e
n
/
sei
n
e
n
/
ihre
n
Auge
n
.
It
happe
n
ed
i
n
fro
n
t
of
my
/
his
/
her
/
their
eyes
.
Kopf
{m}
;
Haupt
{n}
[poet.]
head
Köpfe
{pl}
heads
vo
n
Kopf
bis
Fuß
from
head
to
foot
;
from
head
to
toe
ei
n
klarer
Kopf
a
clear
brai
n
der
hellste
Kopf
[ugs.]
brightest
bulb
i
n
the
box
[fig.]
auf
dem
Kopf
stehe
n
to
sta
n
d
o
n
o
n
e's
head
;
to
be
upside
dow
n
ei
n
e
n
kühle
n
Kopf
behalte
n
[übtr.]
to
keep
a
clear
head
jdm
.
zu
Kopfe
steige
n
to
go
to
sb
.'s
head
über
Kopf
overhead
de
n
Kopf
(
zur
Seite
)
n
eige
n
to
cock
your
head
sich
etw
.
i
n
de
n
Kopf
setze
n
to
set
o
n
e's
mi
n
d
o
n
sth
.
mit
dem
Kopf
durch
die
Wa
n
d
wolle
n
[übtr.]
to
wish
for
the
impossible
sei
n
e
n
Kopf/Wille
n
durchsetze
n
to
get
your
way
;
to
get
your
ow
n
way
wie
vor
dem
Kopf
geschlage
n
sei
n
to
be
paralyzed
by
surprise
de
n
Kopf
i
n
de
n
Sa
n
d
stecke
n
[übtr.]
to
hide/bury
o
n
e's
head
i
n
the
sa
n
d
[fig.]
Sei
n
früher
Erfolg
stieg
ihm
zu
Kopf(e).
His
early
success
we
n
t
to
his
head
.
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
i
n
Zusamme
n
setzu
n
ge
n
) (
ei
n
bestimmtes
Rechtsgebiet
)
[jur.]
law
;
lex
(in
compou
n
ds
) (a
particular
legal
area
)
dispositives
Recht
dispositive
law
gelte
n
des
Recht
applicable
law
Gesellschaftsrecht
{n}
compa
n
y
law
;
corporate
law
Gewerberecht
{n}
admi
n
istrative
trade
law
Ha
n
delsrecht
{n}
trade
law
;
tradi
n
g
law
;
merca
n
tile
law
Kirche
n
recht
{n}
ca
n
o
n
law
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
statute
law
;
statutory
law
;
lex
scripta
materielles
Recht
substa
n
tive
law
n
ichtkodifiziertes
Recht
;
gewachse
n
es
Recht
(
Gewoh
n
heitsrecht
u
n
d
Judikatur
)
commo
n
law
;
lex
n
o
n
scripta
N
otsta
n
dsrecht
{n}
emerge
n
cy
law
subsidiär
gelte
n
des
Recht
subsidiary
law
Richterrecht
{n}
case
law
Umweltrecht
{n}
e
n
viro
n
me
n
tal
law
u
n
iverselles
Recht
;
allgemei
n
es
Recht
u
n
iversal
law
;
ge
n
eral
law
Verei
n
srecht
{n}
associatio
n
s
law
Wirtschaftsrecht
{n}
commercial
law
;
busi
n
ess
law
i
n
ter
n
atio
n
ales
Wirtschaftsrecht
{n}
i
n
terntional
eco
n
omic
law
Zivilrecht
{n}
;
bürgerliches
Recht
civil
law
i
n
ter
n
atio
n
ales
Recht
i
n
ter
n
atio
n
al
law
ka
n
o
n
isches
Recht
ca
n
o
n
law
totes
Recht
dead
letter
;
dead
letter
law
n
ach
gelte
n
dem
Recht
as
the
law
sta
n
ds
n
ach
deutschem
Recht
i
n
Germa
n
law
;
u
n
der
Germa
n
law
vo
n
Rechts
wege
n
by
law
;
by
rights
Recht
des
Gerichtsorts
(
Recht
,
das
am
Gerichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
Ha
n
dlu
n
gsorts
(
ei
n
es
Rechtsakts
)
lex
actus
Recht
des
Erfüllu
n
gsortes/Vertragsortes
lex
co
n
tractus
Recht
des
Tatorts
(
ei
n
er
u
n
erlaubte
n
Ha
n
dlu
n
g
)
lex
delicti
Recht
des
Arbeitsortes
lex
laboris
Recht
der
Währu
n
g
(
ei
n
er
Schuld
)
lex
mo
n
etae
Recht
des
Belege
n
heitsortes
(
ei
n
er
Sache
)
lex
rei
sitae
;
lex
situs
Recht
des
Erfüllu
n
gsortes
lex
solutio
n
is
Recht
des
Eheschließu
n
gsortes
lex
loci
celebratio
n
s
Recht
des
Kfz-Abstellortes
law
of
the
garage
;
lex
loci
stabuli
Recht
der
Staatsa
n
gehörigkeit
the
law
of
the
n
atio
n
ality
;
lex
patriae
das
a
n
gemesse
n
erweise
a
n
zuwe
n
de
n
de
Recht
the
proper
law
;
lex
propria
Amt
{n}
(
offizielle
Stellu
n
g
)
[adm.]
office
sei
n
Amt
a
n
trete
n
to
come
i
n
to
office
im
Amt
sei
n
to
hold
office
ei
n
Regieru
n
gsamt
i
n
n
ehabe
n
to
hold
a
gover
n
me
n
t
office
ei
n
Amt
ableh
n
e
n
to
refuse
a
n
office
ei
n
Amt
über
n
ehme
n
to
assume
a
n
office
vo
n
Amts
wege
n
ex
officio
;
officially
für
ei
n
e
Partei
usw
.
ka
n
didiere
n
to
sta
n
d
for
office
for
a
party
etc
.
n
icht
mehr
im
Amt
sei
n
to
be
out
of
office
Papier
{n}
paper
Papiere
{pl}
papers
Abzugpapier
{n}
;
Saugpostpapier
{n}
ste
n
cil
duplicator
paper
;
ste
n
cil
paper
alkalifestes
Papier
alkali-resista
n
t
paper
Bastelpapier
{n}
craft
paper
brau
n
es
Papier
ma
n
ila
paper
Briefmarke
n
papier
{n}
postage
stamp
paper
Brotwachspapier
{n}
waxed
bread
wrappi
n
g
paper
Bu
n
tpapier
{n}
(
i
n
der
Masse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
paper
;
ti
n
ted
paper
;
fa
n
cy
paper
Bu
n
tpapier
{n}
(
a
n
der
Oberfläche
gefärbt
)
stai
n
ed
paper
Dekoratio
n
spapier
{n}
;
Ausstattu
n
gspapier
{n}
;
Luxuspapier
{n}
decorati
n
g
paper
Dickdruckpapier
{n}
bulki
n
g
paper
durchschlagfestes
Papier
n
o
n
-bleedi
n
g
paper
Filigra
n
papier
{n}
;
Papier
mit
Wasserzeiche
n
filigree
paper
;
water-marked
paper
Gebetbuchpapier
{n}
prayer-book
paper
gestriche
n
es
Papier
;
Bu
n
tpapier
{n}
coated
paper
;
coated
stock
Gla
n
zpapier
[übtr.]
glazed
paper
;
glossy
paper
Glaspapier
{n}
glass
paper
Heißsiegelpapier
{n}
heat-sealable
paper
holzfreies
Papier
woodfree
paper
;
paper
free
from
lig
n
i
n
holzhaltiges
Papier
wood-pulp
paper
kariertes
Papier
squared
paper
Kattu
n
papier
{m}
chi
n
tz
paper
Lederpapier
{n}
;
Brau
n
holzpapier
{n}
brazilwood
paper
Löschpapier
{n}
;
Fließpapier
{n}
blotti
n
g
paper
Marmorpapier
{n}
;
marmoriertes
Papier
marble
paper
N
ote
n
papier
{n}
[mus.]
music
paper
;
staff
paper
rase
n
gebleichtes
Papier
grass-bleached
paper
Saugpapier
{n}
;
Absorptio
n
spapier
{n}
absorbe
n
t
paper
schaumgestriche
n
es
Papier
;
im
Luftbläsche
n
verfahre
n
gestriche
n
es
Papier
bubble-coated
paper
Seide
n
papier
{n}
tissue
paper
;
soft
tissue
Thermopapier
{n}
;
wärmeempfi
n
dliches
Papier
thermal
paper
;
heat-se
n
sitive
paper
To
n
papier
{n}
sugar
paper
Tre
n
n
papier
{n}
(
bei
Klebeetikette
n
)
cast-coated
paper
;
cast
paper
(for
stick-o
n
labels
)
wellig
gesch
n
itte
n
es
Papier
cockle-cut
paper
mit
Lösu
n
gsmittel
bestriche
n
es
Papier
solve
n
t-coated
paper
mit
Vorha
n
g
gestriche
n
es
Papier
curtai
n
-coated
paper
Papier
schöpfe
n
to
mold
paper
etw
.
zu
Papier
bri
n
ge
n
;
schriftlich
n
iederlege
n
;
verschriftliche
n
[geh.]
;
zu
Blatte
trage
n
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
dow
n
o
n
paper
;
to
put
sth
. (down)
i
n
writi
n
g
;
to
commit
sth
.
to
paper
Papier
zerfaser
n
;
mahle
n
to
u
n
ravel
paper
Papier
glattstreiche
n
to
job
paper
Papier
i
n
de
n
Falte
n
breche
n
to
rub
paper
out
i
n
the
folds
Papier
sati
n
iere
n
;
glätte
n
{vt}
to
sati
n
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
cale
n
der
paper
Brief
{m}
;
Schreibe
n
{n}
letter
Briefe
{pl}
letters
Bittschreibe
n
{n}
;
Bettelbrief
{m}
[pej.]
beggi
n
g
letter
eige
n
hä
n
diger
Brief
autograph
letter
I
n
formatio
n
sschreibe
n
{n}
i
n
formatio
n
letter
Kurzbrief
{m}
short
letter
offe
n
er
Brief
ope
n
letter
ei
n
e
n
Brief
schreibe
n
to
write
a
letter
ei
n
e
n
Brief
se
n
de
n
to
se
n
d
a
letter
Briefe
austrage
n
to
deliver
letters
n
icht
persö
n
lich
adressiertes
Schreibe
n
[adm.]
'to
whom
it
may
co
n
cer
n
'
letter
obszö
n
er
,
verleumderischer
Brief
poiso
n
-pe
n
letter
hasserfüllte
Briefe
hate
mail
de
n
blaue
n
Brief
bekomme
n
[ugs.]
(
Kü
n
digu
n
gsschreibe
n
)
to
get/be
give
n
your
card
[Br.]
;
to
receive
your
marchi
n
g
orders
[Br.]
;
to
get/be
give
n
the
pi
n
k
slip
[Am.]
;
to
receive
your
walki
n
g
papers
[Am.]
(letter
of
dismissal
)
Herz
{n}
[anat.]
heart
Herze
n
{pl}
hearts
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
e
n
sabot
boot-shaped
heart
aus
tiefstem
Herze
n
from
the
bottom
of
the
heart
vo
n
ga
n
zem
Herze
n
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tiefstem
Herze
n
;
aus
i
n
n
erster
Seele
with
all
o
n
e's
heart
a
n
d
with
all
o
n
e's
soul
aus
tiefstem
Herze
n
da
n
ke
n
to
tha
n
k
from
the
bottom
of
o
n
e's
heart
etw
.
auf
dem
Herze
n
habe
n
to
have
sth
.
o
n
the
mi
n
d
i
n
s
Herz
schließe
n
to
take
i
n
to
o
n
e's
heart
i
n
s
Herz
geschlosse
n
locked
i
n
o
n
e's
heart
jd
n
.
a
n
s
Herz
drücke
n
to
press
(sb.)
close
to
o
n
e's
heart
jdm
.
a
n
s
Herz
gewachse
n
sei
n
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
sich
ei
n
Herz
fasse
n
;
mutig
sei
n
to
take
heart
ei
n
kaltes
Herz
habe
n
to
have
a
cold
heart
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schwere
n
Herze
n
s
with
a
heavy
heart
a
n
s
Herz
drücke
n
;
a
n
die
Brust
drücke
n
;
i
n
s
Herz
schließe
n
to
embosom
(poetically;
archaic
)
etw
.
n
icht
übers
Herz
bri
n
ge
n
n
ot
to
have
the
heart
to
do
sth
.
ei
n
Herz
aus
Stei
n
[übtr.]
a
heart
of
sto
n
e
; a
heart
of
fli
n
t
sei
n
Herz
auf
der
Zu
n
ge
trage
n
[übtr.]
to
wear
o
n
e's
heart
o
n
o
n
e's
sleeve
[fig.]
sei
n
em
Herze
n
ei
n
e
n
Stoß
gebe
n
to
humble
o
n
e's
heart
Ha
n
d
aufs
Herz
!
Cross
your
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herze
n
!
You
are
i
n
my
heart
!
Ich
habe
sie
i
n
s
Herz
geschlosse
n
.
I
have
take
n
her
to
my
heart
.
Mir
rutschte
das
Herz
i
n
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
Herz
bis
zum
Hals
.
My
heart
was
i
n
my
mouth
.
Er
n
immt
es
sich
zu
Herze
n
.
He's
taki
n
g
it
to
heart
.
Haare
{pl}
;
Haar
{n}
[geh.]
hair
Härche
n
{n}
(
klei
n
es
Haar
)
ti
n
y
hair
blo
n
des
Haar
;
blo
n
de
Haare
blo
n
d
hair
Deckhaare
{pl}
;
Deckhaar
{n}
top
hair
Fellhaare
{pl}
hair
of
the
fur
Me
n
sche
n
haar
{n}
huma
n
hair
Rosshaar
{n}
horsehair
Tierhaare
{pl}
a
n
imal
hair
;
pet
hair
glatte
Haare
;
glattes
Haar
[poet.]
straight
hair
gewellte
Haare
wavy
hair
halbla
n
ge
Haare
mid-le
n
gth
hair
hochstehe
n
de
Haare
spiky
hair
;
spikey
hair
la
n
ges
Haar
;
la
n
ge
Haare
lo
n
g
hair
grau
melierte
Haare
greyi
n
g
hair
;
grizzled
hair
schwarzes
Haar
;
schwarze
Haare
black
hair
rotbrau
n
es
Haar
;
rotbrau
n
e
Haare
aubur
n
hair
graue
Haare
bekomme
n
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
die
Haare
durchk
n
ete
n
/massiere
n
to
scru
n
ch
(your)
hair
das
Haar
hochgesteckt
trage
n
to
have
o
n
e's
hair
up
sich
die
Haare
straff
aus
dem
Gesicht
kämme
n
to
scrape
your
hair
back
from
your
face
die
Haare
zurückgele
n
;
die
Haare
zurückgegelt
trage
n
/habe
n
to
have
o
n
e's
hair
slicked
back
with
gel
Deswege
n
/Darüber/Da
lasse
ich
mir
kei
n
e
graue
n
Haare
wachse
n
.
[übtr.]
I
wo
n
't
loose
a
n
y
sleep
over
it
.;
I'm
n
ot
losi
n
g
a
n
y
sleep
over
it
.
A
n
dei
n
er
Stelle
würde
ich
mir
da
kei
n
e
graue
n
Haare
wachse
n
lasse
n
.
I
would
n
't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kei
n
Härche
n
gekrümmt
.
[übtr.]
They
did
n
't
touch
a
hair
of
/
o
n
his
head
.
La
n
ge
Haare
,
kurzer
Versta
n
d
.
[Sprw.]
Lo
n
g
hair
,
stu
n
ted
mi
n
d
.
[prov.]
Mir
sta
n
de
n
die
Haare
zu
Berge
.;
Mir
sträubte
n
sich
die
Haare
.
My
hair
stood
o
n
e
n
d
.
Fabrik
{f}
;
Werk
{n}
;
Werksa
n
lage
{f}
pla
n
t
Fabrike
n
{pl}
;
Werke
{pl}
;
Werksa
n
lage
n
{pl}
pla
n
ts
Pferd
{n}
[zool.]
[agr.]
horse
Pferde
{pl}
horses
Ackerpferd
{n}
;
Ackergaul
{m}
[pej.]
plough
horse
[Br.]
;
plow
horse
[Am.]
Arbeitspferd
{n}
workhorse
Dressurpferd
{n}
dressage
horse
Halbblutpferd
{n}
;
Halbblut
{n}
(
Kreuzu
n
g
aus
zwei
Pferderasse
n
)
crossbred
horse
Kaltblutpferd
{n}
;
Kaltblut
{n}
(
kräftig
gebaute
Pferderasse
)
heavy
horse
(strongly
built
horse
breed
)
Kutschpferd
{n}
carriage
horse
Rückepferd
{n}
[agr.]
loggi
n
g
horse
Vollblutpferd
{n}
;
Vollblut
{n}
thoroughbred
horse
Wa
n
derpferd
{n}
trekki
n
g
horse
[Br.]
;
trail
horse
[Am.]
Warmblutpferd
{n}
;
Warmblut
{n}
(
aus
Vollblut
u
n
d
Kaltblut
gekreuzte
Pferderasse
)
warmblood
Pflegepferd
{n}
boardi
n
g
horse
Zugpferd
{n}
;
Karre
n
gaul
{m}
[pej.]
dray
horse
;
draught
horse
[Br.]
;
draft
horse
[Am.]
;
cart
horse
kurzbei
n
iges
,
kräftiges
Pferd
cob
ei
n
Pferd
zureite
n
to
break
i
n
a
horse
ei
n
Pferd
vor
ei
n
e
n
Wagen
spa
n
n
e
n
to
har
n
ess
a
horse
to
a
carriage
aufs
falsche
/
richtige
Pferd
setze
n
[übtr.]
to
back
the
wro
n
g
/
right
horse
[fig.]
das
Pferd
beim
Schwa
n
z
aufzäume
n
;
das
Pferd
vo
n
hi
n
te
n
aufzäume
n
[übtr.]
to
put
the
cart
before
the
horse
[fig.]
Liste
{f}
;
Verzeich
n
is
{n}
;
Aufstellu
n
g
{f}
list
Liste
n
{pl}
;
Verzeich
n
isse
{pl}
;
Aufstellu
n
ge
n
{pl}
lists
Merkliste
{f}
memory
list
;
remi
n
der
list
N
egativliste
{f}
n
egative
list
ei
n
e
Liste
aufstelle
n
to
draw
up
a
list
;
to
make
out
a
list
i
n
die
Liste
ei
n
trage
n
to
e
n
ter
i
n
the
list
auf
ei
n
e
Liste
setze
n
to
put
o
n
a
list
auf
ei
n
er
Liste
stehe
n
to
be
o
n
a
list
vo
n
der
Liste
streiche
n
to
strike
off
from
the
list
Er
steht
auf
der
Liste
.
He's
o
n
the
list
.
Bezug
{m}
(
Zusamme
n
ha
n
g
);
Verhält
n
is
{n}
;
Relatio
n
{f}
(
zu
etw
.)
relatio
n
(to
sth
.)
i
n
Bezug
auf
etw
.;
im
Verhält
n
is
zu
etw
.
i
n
relatio
n
to
sth
.
Das
Ei
n
komme
n
vo
n
Fraue
n
ist
im
Verhält
n
is
zu
dem
der
Mä
n
n
er
immer
n
och
n
iedrig
.
Wome
n
's
ear
n
i
n
gs
are
still
low
i
n
relatio
n
to
me
n
's
.
das
Verhält
n
is/die
Relatio
n
zwische
n
Preise
n
u
n
d
Löh
n
e
n
the
relatio
n
/relatio
n
ship
betwee
n
prices
a
n
d
wages
Die
Ha
n
dlu
n
g
hat
mit
der
Realität
we
n
ig
zu
tu
n
.
The
plot
bears
little
relatio
n
to
the
reality
.
sich
(
ei
n
er
Sache
)
n
äher
n
;
sich
(
ei
n
er
Sache
)
a
n
n
äher
n
;
sich
auf
etw
.
zubewege
n
{vr}
;
hera
n
n
ahe
n
{vi}
to
n
ear
(sth.);
to
approach
(sth.)
sich
n
äher
n
d
;
sich
a
n
n
äher
n
d
;
sich
auf
zubewege
n
d
;
hera
n
n
ahe
n
d
n
eari
n
g
;
approachi
n
g
sich
ge
n
ähert
;
sich
a
n
ge
n
ähert
;
sich
zubewegt
;
hera
n
ge
n
aht
n
eared
;
approached
n
ähert
sich
;
bewegt
sich
zu
;
n
aht
hera
n
n
ears
;
approaches
n
äherte
sich
;
bewegte
sich
zu
;
n
ahte
hera
n
n
eared
;
approached
sich
auf
die
90
zubewege
n
;
auf
die
90
zugehe
n
to
be
n
eari
n
g/approachi
n
g
90
Das
Taxi
n
äherte
sich
der
20
.
Straße
.
The
cab
n
eared/approached
20th
Street
.
Er
bewegte
sich
auf
das
Tor
zu
.
He
was
approachi
n
g
the
gate
.
Be
n
ehme
n
{n}
;
Betrage
n
{n}
;
Verhalte
n
{n}
;
Ha
n
dlu
n
gsweise
{f}
behaviour
[Br.]
;
behavior
[Am.]
gutes
Be
n
ehme
n
a
n
de
n
Tag
lege
n
to
be
o
n
o
n
e's
good
behaviour/behavior
Bei
n
{n}
[anat.]
leg
Bei
n
e
{pl}
legs
Bei
n
che
n
{n}
little
leg
O-Bei
n
e
{pl}
ba
n
dy
legs
sei
n
e
Bei
n
e
überschlage
n
to
cross
o
n
e's
legs
die
Bei
n
e
i
n
die
Ha
n
d
n
ehme
n
[übtr.]
to
take
to
o
n
e's
heels
etw
.
auf
die
Bei
n
e
bri
n
ge
n
[übtr.]
to
get
sth
.
goi
n
g
auf
eige
n
e
n
Bei
n
e
n
stehe
n
to
sta
n
d
o
n
your
ow
n
(two)
feet
Du
hast
doch
zwei
Bei
n
e
zum
Gehe
n
,
oder
?
[ugs.]
Are
your
legs
pai
n
ted
o
n
?
[Austr.]
[coll.]
n
iedergeschlage
n
;
n
iedergedrückt
;
gedrückt
;
gek
n
ickt
;
gedeftet
[Ös.]
[ugs.]
;
mutlos
;
e
n
tmutigt
;
verzagt
[geh.]
{adj}
(
Perso
n
)
low-spirited
;
low
;
dow
n
cast
;
dow
n
hearted
;
dow
n
;
heavy-hearted
;
dishearte
n
ed
;
dispirited
;
dejected
;
despo
n
de
n
t
[formal]
(of a
perso
n
)
gedrückt
wirke
n
;
gek
n
ickt
wirke
n
to
be
ha
n
gdog
e
n
tmutigt
werde
n
;
verzage
n
to
become
/
get
/
grow
despo
n
de
n
t
ei
n
Häufche
n
Ele
n
d
sei
n
;
die
Flügel
hä
n
ge
n
lasse
n
to
be
dejected
;
to
be
despo
n
de
n
t
N
ei
n
{n}
n
o
mit
Ja
oder
N
ei
n
stimme
n
to
vote
yes
or
n
o
;
to
vote
aye
or
n
ay
[Am.]
aus
Pri
n
zip
N
ei
n
sage
n
to
say
n
o
o
n
pri
n
ciple
(
Gewi
n
n
;
Geld
)
herausschlage
n
{vt}
to
make
(profit;
mo
n
ey
)
Bohrloch
{n}
;
Bohru
n
g
{f}
;
Loch
{n}
(
aus
dem
Volle
n
)
[geol.]
[min.]
drill
hole
;
drilled
hole
;
hole
; (drilled)
well
(from
the
solid
)
Bohrlöcher
{pl}
;
Bohru
n
ge
n
{pl}
;
Löcher
{pl}
drill
holes
;
drilled
holes
;
holes
;
wells
Durchga
n
gsbohru
n
g
mit
Gewi
n
de
tapped
through
hole
Förderbohru
n
g
{f}
productio
n
well
Stufe
n
bohru
n
g
{f}
;
abgesetzte
Bohru
n
g
stepped
hole
;
shouldered
hole
Sacklochbohru
n
g
{f}
;
Sackbohru
n
g
{f}
;
Sackloch
{n}
bli
n
d
hole
;
pocket
hole
Bohrlöcher
schlage
n
to
bore
holes
i
n
rock
n
ichts
;
n
ix
[ugs.]
{num}
n
othi
n
g
;
n
egatio
n
+
a
n
ythi
n
g
;
n
ix
[Am.]
[coll.]
[becoming dated]
n
ichts
als
n
othi
n
g
but
;
n
ot
a
n
ythi
n
g
but
n
ichts
gege
n
...,
aber
n
othi
n
g
agai
n
st
...,
but
n
ichts
u
n
d
n
iema
n
d
n
othi
n
g
a
n
d
n
obody
zu
n
ichts
zu
gebrauche
n
good
for
n
othi
n
g
fast
n
ichts
;
so
gut
wie
n
ichts
n
ext
to
n
othi
n
g
so
n
st
n
ichts
;
n
ichts
weiter
n
othi
n
g
else
Es
fiel
u
n
s
n
ichts
ei
n
.;
U
n
s
fiel
n
ichts
ei
n
.
We
could
thi
n
k
of
n
othi
n
g
to
say
.
Ich
möchte
n
ichts
.
I
do
n
't
wa
n
t
a
n
ythi
n
g
.
n
ichts
u
n
versucht
lasse
n
to
leave
n
othi
n
g
u
n
do
n
e
n
ichts
dergleiche
n
n
o
such
thi
n
g
Ich
habe
n
ichts
Besseres
gefu
n
de
n
.
I
have
n
't
fou
n
d
a
n
ythi
n
g
better
.; I
have
fou
n
d
n
othi
n
g
better
.
Sie
hat
so
gut
wie
n
ichts
beigetrage
n
.
She
co
n
tributed
n
ext
to
n
othi
n
g
.
N
ichts
dergleiche
n
!;
Ga
n
z
u
n
d
gar
n
icht
!;
Vo
n
wege
n
!
N
othi
n
g
of
the
sort
!
Rei
n
gar
n
ichts
.;
Absolut
n
ichts
.;
N
ull
Komma
Josef
.
[Ös.]
N
othi
n
g
at
all
.;
N
ot
a
sausage
.
[Br.]
[coll.]
[dated]
Schwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
;
Krux
{f}
[ugs.]
;
Crux
{f}
[ugs.]
trouble
Problematisch
ist
,
dass
...
The
trouble
is
that
...
Sie
bekomme
n
n
ur
schwer
n
eue
Leute
.
They
have
trouble
getti
n
g
staff
.
Wir
schlage
n
u
n
s
mit
dem
n
eue
n
Computersystem
herum
.
We're
havi
n
g
a
lot
of
trouble
with
the
n
ew
computer
system
.
Das
Problem
bei
dir
ist
,
dass
du
n
icht
zuhörst
.
The
trouble
with
you
is
that
you
do
n
't
liste
n
.
Euch
fehlt
die
N
eugierde
.
Das
ist
euer
Problem
!
You
have
n
o
curiosity
.
That's
your
trouble
!
Bei
der
n
ächste
n
Wahl
habe
n
das
die
Wähler
scho
n
wieder
vergesse
n
-
das
ist
die
Krux
.
By
the
time
the
n
ext
electio
n
arrives
,
voters
will
have
forgotte
n
about
it
-
that's
the
trouble
.
Das
ist
ja
die
Crux
!
That's
the
trouble
!
Werk
{n}
[art]
;
Opus
{n}
[mus.]
work
;
opus
;
piece
Filmwerk
{n}
ci
n
ematographic
work
;
film
piece
Meisterwerk
{n}
;
größtes
Werk
(
ei
n
es
Kü
n
stlers
)
(an
artist's
)
mag
n
um
opus
Das
Sammlerehepaar
hat
wu
n
derschö
n
e
Werke
i
n
sei
n
er
Stadtwoh
n
n
u
n
g
zusamme
n
getrage
n
.
The
collector
couple
has
beautiful
pieces
i
n
their
city
flat
.
Eise
n
bah
n
waggo
n
{m}
;
Bah
n
waggo
n
{m}
;
Zugswaggo
n
{m}
;
Waggo
n
{m}
;
Eise
n
bah
n
wagen
{m}
;
Wagen
{m}
(
Bah
n
)
railway
carriage
[Br.]
;
carriage
[Br.]
;
railway
coach
[Br.]
;
coach
[Br.]
;
railroad
car
[Am.]
;
railcar
[Am.]
;
car
[Am.]
(railway)
Eise
n
bah
n
waggo
n
s
{pl}
;
Bah
n
waggo
n
s
{pl}
;
Zugswaggo
n
s
{pl}
;
Waggo
n
s
{pl}
;
Eise
n
bah
n
wagen
{pl}
;
Wagen
{pl}
railway
carriages
;
carriages
;
railway
coaches
;
coaches
;
railroad
cars
;
railcars
;
cars
Abteilwaggo
n
{m}
;
Abteil
wagen
{m}
compartme
n
t
coach
[Br.]
;
compartme
n
t
car
[Am.]
Waggo
n
mit
Spurrille
n
räumer
fla
n
ger
wago
n
[Br.]
;
fla
n
ger
car
[Am.]
;
fla
n
ger
Abteilwaggo
n
mit
Seite
n
türe
n
;
Abteil
wagen
mit
Seite
n
türe
n
side-door
coach
[Br.]
;
side-door
car
[Am.]
Ausbildu
n
gs
wagen
{m}
;
U
n
terrichts
wagen
{m}
i
n
structio
n
wago
n
[Br.]
;
i
n
structio
n
railcar
[Am.]
Ausstellu
n
gs
wagen
{m}
exhibitio
n
coach
[Br.]
;
exhibitio
n
car
[Am.]
Fahrleitu
n
gsbeobachtu
n
gs
wagen
{m}
;
Oberleitu
n
gsrevisio
n
s
wagen
{m}
me
n
tor
coach
[Br.]
Gepäckwaggo
n
{m}
;
Gepäck
wagen
{m}
;
Pack
wagen
{m}
luggage
va
n
[Br.]
;
baggage
car
[Am.]
Gepäckwaggo
n
/
Gepäck
wagen
für
Bah
n
fähre
n
ferry
va
n
[Br.]
Mittelei
n
stieg
wagen
{m}
ce
n
tre-door
coach
[Br.]
;
ce
n
ter-door
car
[Am.]
N
ahverkehrswaggo
n
{m}
;
N
ahverkehrs
wagen
{m}
suburba
n
carriage
[Br.]
;
suburba
n
coach
[Br.]
;
suburba
n
car
[Am.]
Schlusswaggo
n
{m}
;
Schluss
wagen
{m}
;
Reisezug
wagen
{m}
am
Zugschluss
;
letzter
Reisezug
wagen
{m}
im
Zug
e
n
d
coach
[Br.]
;
rear
coach
[Br.]
;
e
n
d
car
[Am.]
;
rear
car
[Am.]
Tiefladewaggo
n
{m}
;
Tieflade
wagen
{m}
;
N
iederplattform
wagen
{m}
;
N
iederflurwaggo
n
{m}
;
N
iederflur
wagen
{m}
low-loader
carriage
[Br.]
low-loader
coach
[Br.]
;
low-floor
carriage
[Br.]
;
lowmac
coach
[Br.]
;
low-loadi
n
g
car
[Am.]
Versuchs
wagen
{m}
zur
U
n
tersuchu
n
g
der
E
n
tgleisu
n
gssicherheit
/
vo
n
E
n
tgleisu
n
gsphä
n
ome
n
e
n
deraili
n
g
wago
n
[Br.]
;
deraili
n
g
railcar
[Am.]
Woh
n
-
u
n
d
Schlaf
wagen
{m}
(
Bauzug
)
reside
n
tial
staff
coach
(service
trai
n
)
Zugkraftmess
wagen
{m}
dy
n
amometer
coach
[Br.]
;
dy
n
amometer
car
[Am.]
Waggo
n
s
absetze
n
/
ausstelle
n
to
detach
wago
n
s
/
railcars
Waggo
n
s
auf
n
ehme
n
to
pick
up
wago
n
s
/
railcars
ei
n
e
n
Waggo
n
leichter
n
to
lighte
n
a
wago
n
Schau
{f}
;
Zurschaustelle
n
{n}
show
(display)
etw
.
zur
Schau
stelle
n
;
etw
.
ausstelle
n
to
put
sth
.
o
n
show
;
to
show
sth
.
zur
Schau
stelle
n
to
show
off
;
to
parade
etw
.
zur
Schau
trage
n
to
display
sth
.
jdm
.
die
Schau
stehle
n
to
steal
the
show/limelight/sce
n
e
from
sb
.;
to
steal
sb
.'s
thu
n
der
ei
n
e
n
auf
Schau
mache
n
to
put
o
n
air
Auto
{n}
;
Wagen
{m}
;
Automobil
{n}
[geh.]
(
i
n
Zusamme
n
setzu
n
ge
n
,
so
n
st
veraltet
)
[auto]
car
;
automobile
[Am.]
Autos
{pl}
;
Wagen
{pl}
;
Automobile
{pl}
cars
;
automobiles
Bestattu
n
gs
wagen
{m}
;
Leiche
n
wagen
{m}
fu
n
eral
car
;
hearse
Gebraucht
wagen
{m}
;
Occasio
n
s
wagen
{m}
[Schw.]
;
Occasio
n
{f}
[Schw.]
used
car
;
seco
n
d-ha
n
d
car
;
pre-ow
n
ed
car
[Am.]
;
pre-ow
n
ed
automobile
[Am.]
Gebraucht
wagen
{pl}
;
Occasio
n
s
wagen
{pl}
;
Occasio
n
e
n
{pl}
used
cars
;
seco
n
d-ha
n
d
cars
;
pre-ow
n
ed
cars
;
pre-ow
n
ed
automobiles
Jahres
wagen
{m}
o
n
e
year-old
car
Jahres
wagen
{pl}
o
n
e
year-old
cars
selbstfahre
n
des
Auto
;
Roboterauto
self-drivi
n
g
car
;
self-drive
n
car
[rare]
;
robot
car
Toure
n
wagen
{m}
touri
n
g
car
ei
n
richtiges
Auto
a
car
with
a
capital
C
mit
dem
Auto
fahre
n
;
mit
dem
Wagen
fahre
n
to
go
by
car
;
to
travel
by
car
Ich
fahre
mit
dem
Auto
.
I'm
goi
n
g
by
car
.
(
geäußerter
)
Geda
n
ke
{m}
;
Aspekt
{m}
;
Argume
n
t
{n}
;
persö
n
liche
Sicht
{f}
poi
n
t
(idea,
argume
n
t
)
ei
n
e
n
Geda
n
ke
n
äußer
n
;
ei
n
e
n
Aspekt
a
n
spreche
n
;
ei
n
Argume
n
t
bri
n
ge
n
to
make
a
poi
n
t
argume
n
tiere
n
,
dass
... /
i
n
s
Treffe
n
führe
n
,
dass
...
to
make
the
poi
n
t
that
...
sei
n
e
n
Sta
n
dpu
n
kt
vermittel
n
to
get
your
poi
n
t
across
n
icht
verstehe
n
,
worum
es
geht
;
am
Ker
n
der
Sache
vorbeigehe
n
to
miss
the
poi
n
t
Das
ist
ei
n
i
n
teressa
n
ter
Geda
n
ke
.
That's
a
n
i
n
teresti
n
g
poi
n
t
.
Damit
komme
ich
zum
n
ächste
n
Aspekt
.
This
bri
n
gs
me
to
my
n
ext
poi
n
t
.
Das
ist
ei
n
gutes
Argume
n
t
.
That's
a
good
poi
n
t
.
Da
gebe
ich
dir
recht
.;
Da
muss
ich
Ih
n
e
n
recht
gebe
n
.
I
yield
the
poi
n
t
to
you
.
Ge
n
au
darum
geht's
mir
.
That's
my
poi
n
t
exactly
.
Ich
verstehe
,
was
du
sage
n
willst
.
I (can)
see
your
poi
n
t
.
Ich
weiß
n
icht
,
worauf
Sie
hi
n
auswolle
n
.
I
do
n
't
see
your
poi
n
t
.
Was
willst
du
damit
sage
n
?;
Worauf
willst
du
hi
n
aus
?
A
n
d
your
poi
n
t
is
?
Da
hast
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
hast
,
hast
du
Recht
.
You
have
a
poi
n
t
there
.
Das
(
mit
de
n
u
n
terschiedliche
n
A
n
forderu
n
ge
n
)
ist
ei
n
Argume
n
t
.
I
take
your
poi
n
t
(about
the
differe
n
t
requireme
n
ts
).
[Br.]
Ich
hab
scho
n
versta
n
de
n
.
Poi
n
t
take
n
.
[Br.]
Lasse
n
Sie
mich
n
och
ei
n
e
n
letzte
n
Geda
n
ke
n
hi
n
zufüge
n
(
u
n
d
da
n
n
höre
ich
scho
n
auf
).
Let
me
make
o
n
e
fi
n
al
poi
n
t
(before I
stop
).
Darauf
will
ich
die
ga
n
ze
Zeit
hi
n
aus
.
That's
the
poi
n
t
I've
bee
n
tryi
n
g
to
make
.
Mir
geht
es
hier
um
die
Sicherheitsfrage
.
The
poi
n
t
I'm
tryi
n
g
to
make
is
that
of
safety
.
Was
ich
damit
sage
n
will
,
ist
,
dass
Bildu
n
g
kei
n
Wettkampf
sei
n
sollte
.
The
poi
n
t
I'm
tryi
n
g
to
make/My
poi
n
t
is
that
educatio
n
should
n
ot
be
a
competitio
n
.
Er
hat
ga
n
z
richtig
darauf
hi
n
gewiese
n
,
dass
Ä
n
deru
n
gsbedarf
besteht
.
He
made
a
very
good
poi
n
t
about
the
n
eed
for
cha
n
ge
.
I
n
ei
n
em
Leserkomme
n
tar
wurde
ei
n
Argume
n
t
gebracht
,
das
ich
scho
n
öfter
gehört
habe
.
Es
lautet
folge
n
dermaße
n
:
A
reader's
comme
n
t
made
a
poi
n
t
that
I've
see
n
made
several
times
before
.
A
n
d
it's
this:
Er
leh
n
te
sich
zurück
,
zufriede
n
,
dass
er
sei
n
e
n
Sta
n
dpu
n
kt
darlege
n
ko
n
n
te
.
He
sat
back
,
satisfied
he
had
made
his
poi
n
t
.
Er
macht
das
n
ur
,
um
zu
zeige
n
,
dass
er
Recht
hat
.
He
does
it
just
to
prove
his
poi
n
t
.
Ich
will
das
jetzt
n
icht
wiederkäue
n
.
I
do
n
't
wa
n
t
to
labour/belabour
the
poi
n
t
.
Tarifmodell
{n}
;
Tarif
{m}
;
Satz
{m}
rate
structure
;
rate
pla
n
;
rate
;
tariff
system
;
tariff
Tarifmodelle
{pl}
;
Tarife
{pl}
;
Sätze
{pl}
rate
structures
;
rate
pla
n
s
;
rates
;
tariff
systems
;
tariffs
Ei
n
speisetarif
{m}
(
für
privat
produzierte
n
Strom
)
feed-i
n
tariff
(for
privately
ge
n
erated
electricity
)
Geschäftstarif
{m}
busi
n
ess
rate
;
busi
n
ess
tariff
Gru
n
dtarif
{m}
basic
rate
pla
n
;
basic
rate
;
basic
tariff
;
auto
n
omous
tariff
Gütertarif
{m}
(
Bah
n
)
goods
tariff
[Br.]
;
freight
rate
[Am.]
Tarif
je
Güter
wagen
;
Tarif
pro
Wagen
(
Bah
n
)
wago
n
-load
tariff
[Br.]
;
car-load
tariff
[Am.]
(railway)
Mobilfu
n
ktarif
{m}
[telco.]
mobile
pho
n
e
tariff
[Br.]
;
calli
n
g
pla
n
[Am.]
N
achttarif
{m}
;
Mo
n
dschei
n
tarif
{m}
n
ight-time
rate
; (reduced)
n
ight
rate
;
n
ight-time
tariff
;
n
ight
tariff
N
ormaltarif
{m}
n
ormal
rate
;
regular
rate
europäischer
Perso
n
e
n
tarif
{m}
(
Bah
n
)
Europea
n
passe
n
ger
tariff
(railway)
Tarif
bei
Vorauszahlu
n
g
pre-pay
rate
;
pre-pay
tariff
Vertragstarif
{m}
[telco.]
co
n
tract
rate
;
co
n
tract
tariff
Wertkarte
n
tarif
{m}
[telco.]
pay-as-you-go
rate
;
pay-as-you-go
tariff
Zo
n
e
n
tarif
{m}
[telco.]
zo
n
e
tariff
Zweikompo
n
e
n
te
n
tarif
{m}
two-part
rate
structure
;
two-part
tariff
der
n
iedrigste
Satz
für
ei
n
e
Kra
n
ke
n
versicheru
n
g
the
lowest
rate
for
health
i
n
sura
n
ce
Welche
n
Tarif
hast
du
?
What
tariff
are
you
o
n
?
[Br.]
Herrschaft
{f}
;
Ko
n
trolle
{f}
;
Gewalt
{f}
(
über
jd
n
./etw.)
co
n
trol
(over/of
sb
./sth.) (power
to
i
n
flue
n
ce
)
etw
.
u
n
ter
sei
n
e
Ko
n
trolle
bri
n
ge
n
to
bri
n
g
sth
.
u
n
der
your
co
n
trol
;
to
get
sth
.
u
n
der
co
n
trol
jd
n
./etw.
u
n
ter
Ko
n
trolle
habe
n
/halte
n
;
Gewalt
über
jd
n
./etw.
habe
n
to
have
sb
./sth.
u
n
der
co
n
trol
;
to
hold
sth
.
u
n
derfoot
[fig.]
die
Herrschaft
gewi
n
n
e
n
über
to
gai
n
co
n
trol
over
;
to
get
co
n
trol
of
über
etw
.
die
Gewalt
verliere
n
;
über
etw
.
die
Herrschaft
verliere
n
to
lose
co
n
trol
of/over
sth
.
Er
verlor
die
Herrschaft/Ko
n
trolle
über
sei
n
e
n
Wagen
.
He
lost
co
n
trol
of
his
car
.
Die
Sache
geriet
außer
Ko
n
trolle
.
The
situatio
n
was
slippi
n
g
out
of
co
n
trol
.
sei
n
e
n
Ärger
u
n
terdrücke
n
to
hold
o
n
e's
a
n
ger
u
n
derfoot
Klei
n
geld
{n}
;
Mü
n
ze
n
{pl}
small
cha
n
ge
;
loose
cha
n
ge
;
cha
n
ge
Ei
n
e
halbe
Millio
n
-
das
ist
kei
n
e
Klei
n
igkeit
.
Half
a
millio
n
,
which
is
n
't
exactly
chicke
n
feed
.
n
ur
Klimpergeld
sei
n
[ugs.]
;
kaum
der
Rede
wert
sei
n
to
be
chicke
n
feed
;
to
be
chump
cha
n
ge
[Am.]
[coll.]
aus
dem
Thema
/
aus
der
Terrorgefahr
(
partei
)politisches
Klei
n
geld
schlage
n
[ugs.]
[pol.]
to
play
(party)
politics
with
this
issue
/
with
the
terrorist
threat
Hast
du
Klei
n
geld
für
die
Maut
?
Do
you
have
a
n
y
loose
cha
n
ge
for
the
toll
?
Es
tut
mir
leid
,
aber
ich
habe
kei
n
Klei
n
geld
.
I'm
sorry
,
but
I
do
n
't
have
a
n
y
small
cha
n
ge
.
Habe
n
Sie
es
passe
n
d
?
[Dt.]
;
Habe
n
Sie
es
klei
n
?
Do
you
have
the
right
cha
n
ge
?
[Br.]
;
Have
you
got
the
right
cha
n
ge
?
[Br.]
;
Do
you
have
exact
cha
n
ge
?
[Am.]
Ich
habe
u
n
gefähr
ei
n
e
n
Dollar
i
n
Mü
n
ze
n
/
i
n
Klei
n
geld
/
i
n
klei
n
.
I
have
about
a
dollar
i
n
(small)
cha
n
ge
.
Ei
n
Bettler
bat
um
ei
n
paar
Mü
n
ze
n
.
A
beggar
asked
for
some
spare
cha
n
ge
.
Bezahlu
n
g
{f}
(
ei
n
er
Arbeitsleistu
n
g
);
Arbeitse
n
tgelt
{n}
;
Loh
n
{m}
;
Gehalt
{n}
;
Sold
{m}
[mil.]
;
Heuer
{f}
[naut.]
pay
Ma
n
n
schaftsheuer
{f}
crew's
pay
;
crew's
wages
Stu
n
de
n
loh
n
{m}
pay
by
the
hour
bessere
Bezahlu
n
g
better
pay
i
n
jds
.
Sold
stehe
n
to
be
i
n
sb
.'s
pay
live
;
direkt
übertrage
n
;
Direkt
...
{adj}
(
n
icht
aufgezeich
n
et
) (
Radio
,
TV
,
Telekommu
n
ikatio
n
)
live
(radio,
TV
,
telecommu
n
icatio
n
s
)
a
n
trage
n
{vt}
to
offer
Fragestellu
n
g
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussio
n
)
die
ze
n
trale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
the
big/key
issue
ei
n
e
wichtige
Frage
a
big/major
issue
ei
n
e
ko
n
troverse
Frage
a
co
n
te
n
tious
issue
die
leidige
Frage
{+Gen.}
the
thor
n
y/vexed
issue
of
sth
.
Quersch
n
ittsthema
{n}
cross-cutti
n
g
issue
umweltpolitische
Fragestellu
n
ge
n
;
Umweltfrage
n
e
n
viro
n
me
n
tal
issues
rechtliche
Frage
n
;
Rechtsfrage
n
legal
issues
für
jd
n
.
wichtig
sei
n
to
be
a
big
issue
for
sb
.
ei
n
Thema
zur
Diskussio
n
stelle
n
to
bri
n
g
a
n
issue
forward
for
debate
ei
n
e
Frage
löse
n
to
resolve
a
n
issue
sich
um
ei
n
e
Frage
herumdrücke
n
to
avoid/evade/dodge/duck
a
n
issue
sich
i
n
ei
n
er
Frage
n
icht
festlege
n
;
um
ei
n
e
Frage
herumeier
n
to
straddle
a
n
issue
[Am.]
ei
n
Thema
zur
Sprache
bri
n
ge
n
;
etw
.
thematisiere
n
to
raise
a
n
issue
um
die
Sache
Verwirru
n
g
stifte
n
to
co
n
fuse/cloud
the
issue
sich
mit
der
Frage
{+Gen.}
befasse
n
to
address
the
issue
of
sth
.
die
Sache
erzwi
n
ge
n
to
force
the
issue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
The
poi
n
t
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whether
...
die
damit
zusamme
n
hä
n
ge
n
de
n
Frage
n
the
related
issues
Das
bri
n
gt
mich
zur
Frage
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
The
issue
n
ow
becomes
whether
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
n
o
lo
n
ger
a
n
issue
.
Mei
n
Privatlebe
n
ist
hier
n
icht
das
Thema
.
My
private
life
is
n
ot
the
issue
(here).
Darum
ha
n
delt
es
sich
n
icht
.
That's
n
ot
the
issue
.
Thema
{n}
;
Theme
n
gebiet
{n}
;
Theme
n
bereich
{m}
;
Sachgebiet
{n}
subject
(of)
Theme
n
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Theme
n
gebiete
{pl}
;
Theme
n
bereiche
{pl}
;
Sachgebiete
{pl}
subjects
Tabuthema
{n}
taboo
subject
;
u
n
me
n
tio
n
able
subject
Tabutheme
n
{pl}
taboo
subjects
;
u
n
me
n
tio
n
able
subjects
zum
Thema
Kultur
u
n
d
Politik
o
n
the
subject
of
culture
a
n
d
politics
das
Thema
wechsel
n
to
cha
n
ge
the
subject
vom
Thema
abschweife
n
to
stray
from
the
subject
;
to
wa
n
der
of
f
the
poi
n
t
beim
Thema
bleibe
n
to
stick
to
the
subject
Le
n
k
n
icht
(
vom
Thema
)
ab
!
Do
n
't
cha
n
ge
the
subject
!
ko
n
fliktträchtiges
Thema
loaded
subject
/
topic
ei
n
Buch
zum
Thema
Sprache
a
book
o
n
the
subject
/
topic
of
la
n
guage
Ich
habe
dazu/zu
diesem
Thema
n
ichts
weiter
zu
sage
n
I
have
n
othi
n
g
more
to
say
o
n
the
subject
.
Es
ist
kei
n
Diskussio
n
sthema
ausgeschlosse
n
.
N
o
subject
for
discussio
n
is
barred
.
Der
Tod
ist
ei
n
schwieriges
Gesprächsthema
.
Death
is
a
difficult
topic/subject
to
talk
about
.
Wir
kame
n
auf
die
amerika
n
ische
n
Rati
n
gage
n
ture
n
zu
spreche
n
.
The
subject
of
America
n
credit
rati
n
g
age
n
cies
came
up
.
Partie
{f}
;
Pack
{n}
;
Ba
n
de
{f}
[pej.]
(
Perso
n
e
n
gruppe
)
lot
[Br.]
(group
of
people
)
alle
mitei
n
a
n
der
;
allesamt
the
(whole)
lot
of
you/us/them
Raus
,
alle
mitei
n
a
n
der
!
Get
out
,
the
lot
of
you
!
Ei
n
es
Tages
werde
ich's
Euch
alle
n
zeige
n
!
O
n
e
day
I'll
show
the
lot
of
you
!
Wir
ware
n
also
alle
gespa
n
n
t
u
n
d
fragte
n
ih
n
n
ach
dem
Gru
n
d
.
So
the
lot
of
us
were
curious
,
a
n
d
asked
him
why
.
Die
si
n
d
alle
mitei
n
a
n
der/allesamt
Verbrecher
.
They
are
crimi
n
als
the
lot
of
them
.
Schriftstück
{n}
;
Dokume
n
t
{n}
[adm.]
docume
n
t
;
official
paper
;
paper
Schriftstücke
{pl}
;
Dokume
n
te
{pl}
docume
n
ts
;
official
papers
;
papers
amtliches
Schriftstück
official
docume
n
t
ausgehe
n
de
Dokume
n
te
i
n
quiry
docume
n
ts
echtes
Dokume
n
t
;
authe
n
tisches
Dokume
n
t
authe
n
tic
docume
n
t
abha
n
de
n
gekomme
n
e
U
n
terlage
n
lost
docume
n
ts
Arbeitsdokume
n
t
{n}
worki
n
g
docume
n
t
;
worki
n
g
paper
(
ei
n
zelstaatliche
)
Ausga
n
gsdokume
n
te
für
die
Ausstellu
n
g
vo
n
EU-Pässe
n
(national)
breeder
docume
n
ts
for
the
issui
n
g
of
EU
passports
Fa
n
gdokume
n
t
{n}
[agr.]
catch
docume
n
t
Origi
n
aldokume
n
t
{n}
;
Origi
n
al
{n}
origi
n
al
docume
n
t
;
source
docume
n
t
politischer
Leitfade
n
{m}
;
politische
Vorlage
{f}
;
E
n
twurf
{m}
;
Papier
{n}
[pol.]
political
paper
;
paper
politische
Leitfäde
n
{pl}
;
politische
Vorlage
n
{pl}
;
E
n
twürfe
{pl}
;
Papiere
{pl}
political
papers
;
papers
strategischer
Leitfade
n
;
Gru
n
dsatzpapier
;
Strategiepapier
strategy
paper
;
policy
paper
Kabi
n
ettsvorlage
{f}
;
Kabi
n
ettse
n
twurf
{m}
cabi
n
et
paper
gru
n
dsätzliche
Stellu
n
g
n
ahme
{f}
;
De
n
kschrift
{f}
;
Positio
n
spapier
{n}
positio
n
paper
;
poi
n
t-of-view
paper
Geträ
n
k
{n}
;
Tra
n
k
{m}
[geh.]
;
Tru
n
k
{m}
[poet.]
[cook.]
dri
n
k
;
beverage
[formal]
Geträ
n
ke
{pl}
;
Trä
n
ke
{pl}
;
Trü
n
ke
{pl}
dri
n
ks
;
beverages
Aufgussgeträ
n
k
{n}
i
n
fusio
n
beverage
;
i
n
fusio
n
dri
n
k
Begrüßu
n
gsgeträ
n
k
{n}
welcomi
n
g
dri
n
k
alkoholfreies
Geträ
n
k
soft
dri
n
k
alkoholische
Geträ
n
ke
;
Alkoholika
alcoholic
beverages
stark
alkoholisches
Geträ
n
k
;
etwas
Starkes
[ugs.]
hard
dri
n
k
süßes
Geträ
n
k
;
Süßgeträ
n
k
{n}
sweete
n
ed
dri
n
k
;
sweete
n
ed
beverage
etwas
tri
n
ke
n
gehe
n
to
go
out
for
a
dri
n
k
/
for
a
bevvy
[Br.]
[coll.]
/
for
a
few
bevvies
[Br.]
[coll.]
Wir
ware
n
gester
n
Abe
n
d
n
och
etwas
tri
n
ke
n
.
We
had
a
few
bevvies
last
n
ight
.
[Br.]
ei
n
warmes
Geträ
n
k
a
hot
dri
n
k
alkoholfreies/-armes
Geträ
n
k
n
ach
ei
n
em
stark
alkoholischem
Geträ
n
k
chaser
[Am.]
Schluck
zum
N
achspüle
n
(
stark
alkoholisches
Geträ
n
k
);
Rache
n
putzer
{m}
[ugs.]
chaser
[Br.]
Ei
n
Bier
bitte
u
n
d
da
n
ach
ei
n
e
n
Rum
zum
N
achspüle
n
.
I'll
have
a
beer
with
a
rum
chaser
.
Geträ
n
ke
(
Überschrift
auf
der
Speisekarte
oder
Aufschrift
)
Beverages
(heading
o
n
a
me
n
u
or
a
displayed
n
otice
)
So
n
dera
n
gebot
{n}
;
A
n
gebot
{n}
;
Aktio
n
{f}
;
Aktio
n
sware
{f}
[econ.]
special
offer
;
special
[Am.]
So
n
dera
n
gebote
{pl}
;
A
n
gebote
{pl}
;
Aktio
n
e
n
{pl}
;
Aktio
n
sware
n
{pl}
special
offers
;
specials
Va
n
illeeis
ist
diese
Woche
im
A
n
gebot/i
n
Aktio
n
.
Va
n
illa
ice
cream
is
o
n
special
offer
[Br.]
/
o
n
special
[Am.]
this
week
.
Beweismaterial
{n}
;
Beweismittel
{n}
;
Beweis
{m}
[jur.]
proof
of
evide
n
ce
;
evide
n
ce
(in
civil
proceedi
n
gs
);
crimi
n
al
evide
n
ce
(in
crimi
n
al
proceedi
n
gs
)
gesammelte
Beweise
body
of
evide
n
ce
ha
n
dfeste
Beweise
{pl}
;
überzeuge
n
de
Beweise
{pl}
;
ko
n
krete
A
n
haltspu
n
kte
{pl}
firm
evide
n
ce
umfa
n
greiches
Beweismaterial
large
body
of
evide
n
ce
belaste
n
des
Beweismaterial
;
Belastu
n
gsmaterial
;
erdrücke
n
de
Beweise
i
n
criminating
evide
n
ce
;
dam
n
i
n
g
evide
n
ce
krimi
n
altech
n
ischer
Beweis
;
Spure
n
beweis
{m}
fore
n
sic
evide
n
ce
Zeuge
n
beweis
{m}
testimo
n
ial
evide
n
ce
n
icht
der
geri
n
gste
Beweis
n
ot
a
scrap
of
evide
n
ce
zulässiges
Beweismittel
admissible
evide
n
ce
zweifelsfreier
Beweis
u
n
equivocal
evide
n
ce
;
u
n
impeachable
evide
n
ce
Sachbeweis
{m}
real
evide
n
ce
;
material
evide
n
ce
;
physical
evide
n
ce
als
Beweis
i
n
evide
n
ce
aus
Ma
n
gel
a
n
Beweise
n
;
wege
n
Ma
n
gels
a
n
Beweise
n
;
ma
n
gels
Beweise
n
[jur.]
for
lack
of
evide
n
ce
;
owi
n
g
to
lack
of
evide
n
ce
Beweis
durch
Auge
n
schei
n
evide
n
ce
from/by
i
n
spection
de
n
Beweis
erbri
n
ge
n
(
für
)
to
fur
n
ish
evide
n
ce
(of);
to
supply
evide
n
ce
(of)
Beweise
erbri
n
ge
n
;
Beweismaterial
beibri
n
ge
n
to
produce
evide
n
ce
de
n
Beweis
führe
n
/a
n
trete
n
to
of
fer/tender
evide
n
ce
Beweise
ig
n
oriere
n
;
Beweismaterial
n
icht
beachte
n
to
ig
n
ore
evide
n
ce
Beweise
würdige
n
to
evaluate
evide
n
ce
falsche
Beweismittel
u
n
terschiebe
n
to
pla
n
t
evide
n
ce
Die
Beweise
ware
n
erdrücke
n
d
.
The
evide
n
ce
was
dam
n
i
n
g
.
Folge
{f}
;
Ergeb
n
is
{n}
(
ei
n
es
frühere
n
Ereig
n
isses
)
co
n
seque
n
ce
;
product
;
outgrowth
[fig.]
(of a
previous
eve
n
t
)
Folge
n
{pl}
;
Ergeb
n
isse
{pl}
co
n
seque
n
ces
;
products
;
outgrowths
Verkehrsstaus
si
n
d
oft
die
Folge
schlechter
Stadtpla
n
u
n
g
.
Traffic
jams
are
of
ten a
co
n
seque
n
ce
/
a
n
outgrowth
of
poor
urba
n
pla
n
n
i
n
g
.
Der
E
n
thüllu
n
gsartikel
ist
das
Ergeb
n
is
ei
n
er
Zusamme
n
arbeit
zwische
n
drei
Zeitu
n
ge
n
.
The
i
n
vestigative
article
is
the
product
/
a
n
outgrowth
of
a
collaboratio
n
betwee
n
three
n
ewspapers
.
Die
Folge
n
hast
du
dir
selbst
zuzurech
n
e
n
.
You've
o
n
ly
got
yourself
to
blame
for
the
co
n
seque
n
ces
.
Die
Folge
n
ware
n
derart
,
dass
...
The
co
n
seque
n
ces
were
such
that
...
Die
Folge
n
si
n
d
n
och
n
icht
überschaubar
.
The
co
n
seque
n
ces
ca
n
n
ot
yet
be
clearly
see
n
.
Polizei
wagen
{m}
;
Polizeiauto
{n}
police
car
;
u
n
it
[Am.]
;
pa
n
da
[Br.]
[coll.]
;
black
a
n
d
white
[Am.]
[coll.]
Polizei
wagen
{pl}
;
Polizeiautos
{pl}
police
cars
;
u
n
its
Walzspalt
{m}
;
Kaliber
{n}
(
Profilieru
n
g
im
Walze
n
balle
n
) (
Walzwerk
)
[techn.]
pass
;
groove
(rolling
mill
)
geschlosse
n
es
Stauchkaliber
{n}
to
n
gue-a
n
d-groove
pass
u
n
teres
Kaliber
bottom
pass
;
lower
pass
im
Kaliber
umgeschlage
n
sei
n
to
be
tilted
over
;
to
be
falle
n
over
;
to
be
upset
Kollektio
n
{f}
;
Sortime
n
t
{n}
(
vo
n
Ware
n
)
ra
n
ge
(of
goods
)
Kollektio
n
e
n
{pl}
;
Sortime
n
te
{pl}
ra
n
ges
n
ahe
;
n
ah
;
e
n
g
;
k
n
app
{adj}
close
ei
n
e
e
n
ge
Verbi
n
du
n
g
zwische
n
Mutter
u
n
d
Ki
n
d
a
close
bo
n
d
betwee
n
mother
a
n
d
child
ei
n
er
mei
n
er
e
n
gste
n
Freu
n
de
o
n
e
of
my
closest
frie
n
ds
n
ahe
dra
n
[übtr.]
close
,
but
n
o
cigar
[Am.]
[fig.]
Wir
ware
n
n
ahe
dra
n
.
We
were
close
but
n
o
cigar
.
Für
die
Regieru
n
gspartei
/
das
Te
n
n
isteam
hat
es
k
n
app
n
icht
gereicht
.
It
was
close
but
n
o
cigar
for
the
ruli
n
g
party
/
the
te
n
n
is
team
.
Rechtsa
n
spruch
{m}
;
A
n
spruch
{m}
;
A
n
recht
{n}
;
Rechtstitel
{m}
(
auf
etw
.)
[jur.]
legal
e
n
titleme
n
t
;
e
n
titleme
n
t
;
title
;
legal
claim
;
claim
(to
sth
.)
ma
n
gelhafter
Rechtstitel
bad
title
hi
n
reiche
n
der
Rechtstitel
u
n
bestreitbares
Eige
n
tum
good
title
;
clear
title
hi
n
reiche
n
d
berechtigt
sei
n
,
etw
.
zu
tu
n
to
have
good
title
to
do
sth
.
mit
Mä
n
gel
n
behafteter
Rechtstitel
defective
title
;
imperfect
title
ra
n
ghöheres
Recht
worthier
title
[Am.]
Rechtstitel
auf
Gru
n
d
gesetzlicher
Erbfolge
title
by
desce
n
t
[Am.]
A
n
schei
n
ei
n
es
Rechtsa
n
spruchs
colour
of
title
Gewährleistu
n
g
wege
n
Rechtsmä
n
gel
n
statutory
warra
n
ty
of
title
A
n
spruch
auf
ei
n
e
Leistu
n
g
title
to
a
be
n
efit
Klagerecht
{n}
des
Klägers
plai
n
tiff's
title
ei
n
A
n
recht
auf
etw
.
habe
n
to
have
title
to
sth
.
de
n
erste
n
A
n
spruch
auf
das
Vermöge
n
habe
n
to
have
first
claim
o
n
the
assets
ei
n
e
n
A
n
spruch
begrü
n
de
n
(
die
Gru
n
dlage
dafür
bilde
n
)
to
give
rise
to
a
claim
ei
n
e
n
Rechtsa
n
spruch
gerichtlich
durchsetze
n
to
e
n
force
a
legal
claim
i
n
a
court
Bett
{n}
;
Bettstatt
{f}
[geh.]
;
Schlafstatt
{f}
[geh.]
;
Liegestatt
{f}
[geh.]
;
Lager
{n}
[veraltet]
bed
Bette
n
{pl}
beds
Pflegebett
{n}
n
ursi
n
g
bed
Stapelbett
{n}
stackable
bed
aufblasbares
Bett
i
n
flatable
bed
das
Bett
mache
n
;
aufbette
n
[Bayr.]
[Ös.]
;
bette
n
[Schw.]
to
make
up
the
bed
im
Bett
bleibe
n
;
das
Bett
hüte
n
to
stay
i
n
bed
im
Bette
;
auf
dem
Bette
;
zu
Bette
[poet.]
abed
[poet.]
im
Bett
betwee
n
the
sheets
das
Bett
a
n
wärme
n
to
warm
the
bed
;
to
warm
up
the
bed
i
n
s
Bett
bri
n
ge
n
to
put
to
bed
i
n
s
Bett
gehe
n
to
go
to
bed
i
n
s
Bett
steige
n
to
get
i
n
to
bed
aus
dem
Bett
hüpfe
n
to
spri
n
g
out
of
bed
das
Bett/die
Bette
n
(
für
Gäste
)
herrichte
n
to
make
the
bed
/
beds
ready
(for
guests
)
Sei
n
e
Elter
n
ware
n
zu
Bette
u
n
d
schliefe
n
.
[poet.]
His
pare
n
ts
were
abed
a
n
d
sleepi
n
g
.
Stück
{n}
;
Stückche
n
{n}
bit
Stück
für
Stück
bit
by
bit
;
o
n
e
by
o
n
e
sei
n
e
n
Teil
(
zu
etw
.)
beitrage
n
;
sei
n
e
n
Beitrag
(
zu
etw
.)
leiste
n
;
sei
n
e
Pflicht
tu
n
to
do
o
n
e's
bit
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "n-Wagen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners