Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
2963
ähnliche
Ergebnisse für Luan He
Einzelsuche:
Luan
·
He
Tipp:
Rechtschreibprüfung:
Wort?
Deutsch
Englisch
der
;
die
;
das
;
welc
he
/r/s
[selten]
{pron}
(
Relativpronomen
)
that
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
pronoun
)
die
Frau
,
der
das
Lokal
gehört
t
he
woman
that
/
who
owns
t
he
place
das
Gedicht
,
das
er
zuletzt
geschrieben
hat
t
he
poem
that
/
which
he
wrote
most
recently
;
t
he
poem
he
wrote
most
recently
das
Gedicht
,
das
aus
acht
Paarreimen
besteht
,
handelt
von
...
T
he
poem
,
which
consists
of
eight
rhyming
couplets
,
is
about
...
das
Jahr
,
in
dem
Fabian
geboren
wurde
t
he
year
that
/
in
which
Fabian
was
born
ein
Kinofilm
,
der
mehrfach
ausgezeichnet
wurde
a
cinema
film
,
which
won
several
awards
jeden
,
den
ich
kenne
everyone
that
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
es
bekommen
hast
t
he
people
you
got
it
from
Ist
das
der
Mann
,
den
Sie
gestern
Abend
gese
he
n
haben
?
Is
he
t
he
man
(that)
you
saw
last
night
?
Es
ist
eine
Gesund
he
itskrise
,
auf
die
das
Land
völlig
unvorbereitet
ist
.
It
is
a
public
he
alth
emergency
for
which
t
he
country
is
totally
unprepared
.
Kurve
{f}
;
Biegung
{f}
;
Rank
{m}
[Schw.]
[auto]
bend
;
turn
Kurven
{pl}
;
Biegungen
{pl}
;
Ränke
{pl}
bends
;
turns
scharfe
Kurve
sharp
turn
Serpentinenkurve
{f}
double
bend
eine
Rechtskurve
mac
he
n
to
make
a
turn
to
t
he
right
eine
Linkskurve
mac
he
n
to
make
a
turn
to
t
he
left
unübersichtlic
he
Kurve
{f}
blind
corner
die
Kurve
schneiden
to
cut
t
he
corner
sich
in
die
Kurve
legen
to
lean
into
t
he
bend
die
Kurve
ausfahren
{vt}
[auto]
to
take
t
he
bend
wide
vor
{prp;
+Dat
.} (
örtlich
und
zeitlich
)
before
vor
(
dem
)
Ende
der
Woc
he
before
t
he
end
of
t
he
week
;
before
t
he
week
is
out
kurz
vor
der
Abzweigung
just
before
t
he
turn-off
kurz
vor
der
Grenze
zu
Spanien
just
before
t
he
border
to
Spain
vor
Christus
before
Christ
die
Aufgabe
,
die
vor
uns
liegt
t
he
task
before
us
vor
eigenem
Publikum
spielen
[sport]
to
play
before
your
home
crowd
sich
vor
dem
Feind
zurückzie
he
n
[mil.]
to
retreat
before
t
he
enemy
Vor
Euch
liegt
eine
Aufstellung
der
Punkte
,
die
zu
besprec
he
n
sind
.
Before
you
is
a
list
of
t
he
points
we
have
to
discuss
.
Das
ganze
Woc
he
nende
lag
noch
vor
uns
.
T
he
whole
weekend
lay
before
us
.
Der
Brunch
kommt
vor
dem
Mittagessen
und
nach
dem
Frühstück
.
Brunch
comes
before
lunch
and
after
breakfast
.
Die
Ebene
breitete
sich
schier
endlos
vor
mir
aus
.
T
he
plain
stretc
he
d
endlessly
before
me
.
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büc
he
rname
{m}
artificial
name
Mädc
he
nname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädc
he
nname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
t
he
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
T
he
atername
{m}
t
he
atre
name
;
t
he
ater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwisc
he
nnamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
t
he
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
T
he
name
captures
t
he
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Sc
he
idung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
he
r
divorce
s
he
continued
to
bear
he
r
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
t
he
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
T
he
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
t
he
name
of
t
he
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrec
he
n
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
T
he
re
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
t
he
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
T
he
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
T
he
se
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
E
he
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
T
he
ir
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
Befreiungskrieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
moving
war
Bruderkrieg
{m}
fratricidal
war
Bürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlic
he
r
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Eroberungskrieg
{m}
war
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mountain
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufständisc
he
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenverbände
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
submarine
war
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
extermination
;
destructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zermürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
t
he
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
begrenzter
strategisc
he
r
Krieg
limited
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
zie
he
n
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
t
he
continuation
of
politics
by
ot
he
r
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
been
in
t
he
wars
.
[Br.]
richtig
;
korrekt
[geh.]
{adj}
right
;
correct
fast
richtig
just
about
right
nur
bedingt
richtig
only
partially
right
politisch
korrekt
politically
correct
es
richtig
mac
he
n
to
get
it
right
;
to
do
it
correctly
Ja
,
das
ist
richtig
.
Yes
,
that's
right/correct
.
Ich
brauc
he
einen
Kredit
.
Bin
ich
da
bei
Ihnen
richtig
?
I
need
a
loan
.
Are
you
t
he
right
person
to
ask
?
Ich
habe
ein
Computerproblem
.
Bin
ich
hier
richtig
?
I
have
a
computer
problem
.
Is
this
t
he
right
place
to
ask
for
he
lp
?
Da
sind
Sie
bei
mir
an
der
richtigen
Stelle
.
I
am
t
he
right
person
to
talk
to
,
t
he
n
.
Effekt
{m}
(
bestimmte
Wirkung
als
konstantes
Phänomen
)
[art]
[phys.]
[techn.]
effect
(as a
constant
p
he
nomenon
)
Effekte
{pl}
effects
Abplattungseffekt
{m}
(
beim
Eisenbahnrad
)
flat
spotting
(in
railway
w
he
els
)
Bernoulli-Effekt
{m}
[phys.]
Bernoulli
effect
K-Effekt
{m}
[astron.]
K-effect
Meißner-Ochsenfeld-Effekt
{m}
;
Meißner-Effekt
{m}
[phys.]
Meissner-Ochsenfeld
effect
;
Meissner
effect
;
flux
jumping
Quanteneffekt
{m}
[phys.]
quantum
effect
Rücknahmeeffekt
{m}
;
Jevons'sc
he
s
Paradoxon
(
bei
Energieeinsparungen
)
take-back
effect
;
rebound
effect
;
Jevons'
paradox
(in
energy
savings
)
komisc
he
Effekte
strange
effects
landwirtschaftlic
he
Erzeugnisse
{pl}
;
landwirtschaftlic
he
Produkte
{pl}
;
Naturalien
{pl}
[veraltet]
[agr.]
farm
produce
;
agricultural
produce
;
produce
Produkte
aus
der
Region
regional
produce
Bioprodukte
{pl}
organic
produce
Qualitätsprodukte
{pl}
quality
produce
dänisc
he
s
Erzeugnis
produce
of
Denmark
frisc
he
Produkte
essen
to
eat
fresh
produce
Sie
baut
ihr
eigenes
Obst
und
Gemüse
an
.
S
he
grows
he
r
own
produce
.
Auftrag
{m}
;
Order
{f}
[ugs.]
[econ.]
order
Aufträge
{pl}
;
Order
{pl}
orders
(
interner
)
Betriebsauftrag
{m}
(internal)
work
order
;
work
ticket
Neuauftrag
{m}
new
order
im
Auftrag
von
by
order
of
;
under
t
he
authority
of
im
Auftrag
/i
. A./
per
pro
;
pro
procurationem
/p
.p./;
by
proxy
erwartete
Aufträge
expected
orders
regelmäßige
Aufträge
regular
orders
großer
Auftrag
large
order
;
sizeable
order
;
substantial
order
an
die
Order
von
jdm
.
[fin.]
to
t
he
order
of
sb
.
Aufträge
he
reinholen
to
attract
new
business
einen
Auftrag
annehmen
to
accept
an
order
einen
Auftrag
entgegennehmen
;
einen
Auftrag
aufnehmen
to
take
an
order
einen
Auftrag
bearbeiten
to
process
an
order
einen
Auftrag
ausführen
to
execute
an
order
den
Auftrag
bis
Ende
nächster
Woc
he
ausführen
to
execute
t
he
order
by
t
he
end
of
next
week
einen
Auftrag
erteilen
(
über
etw
.)
to
place
an
order
(for
sth
.)
einen
Auftrag
an
Land
zie
he
n
[ugs.]
to
pull
off
an
order
Auftrag
gültig
bis
auf
Widerruf
good-till-cancelled
order
;
GTC
order
;
open
order
Auftrag
mit
versteckter
Menge
hidden
size
order
Auftrag
zum
Eröffnungskurs
opening
rotation
order
Erfahrung
{f}
;
Praxis
{f}
experience
Erfahrungen
{pl}
experiences
praktisc
he
Erfahrung
{f}
;
Übung
{f}
practical
knowledge
praktisc
he
Erfahrung
;
Praxiserfahrung
field
experience
praktisc
he
Erfahrung
{f}
;
Betriebserfahrung
{f}
operational
experience
eine
Erfahrung
mac
he
n
to
have
an
experience
neue
Erfahrungen
mac
he
n
to
experience
new
things
Erfahrung
sammeln
;
Erfahrung
hinzugewinnen
to
gain
experience
eine
etwa
zwanzigjährige
Erfahrung
some
twenty
years
of
experience
langjährige
Erfahrungen
mit/in
many
years
of
experience
with/in
; a
long
experience
with/in
nach
unserer
Erfahrung
as
far
as
our
experience
goes
besondere
Erfahrung
;
besondere
Berufserfahrung
special
experience
aus
Erfahrung
by
experience
;
from
previous
experience
nach
meinen
Erfahrungen
;
nach
meiner
Erfahrung
in
my
experience
einige
Erfahrung
haben
(
bei
etw
.);
schon
ein
bissc
he
n
(
in
der
Welt
)
he
rumgekommen
sein
to
have
been
around
t
he
block
a
few
times
/
once
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
Ich
sprec
he
aus
(
eigener
/
langjähriger
)
Erfahrung
I
speak
from
(personal /
long
)
experience
.
Meine
Ausführungen
beru
he
n
auf
Erfahrungswerten
.
My
statements
are
based
on
experience
.
Er
hat
viel
Erfahrung
im
Umgang
mit
den
Medien
.
He
has
a
lot
of
experience
of
dealing
with
t
he
media
.
Jeder
muss
seine
Erfahrungen
selber
mac
he
n
.
Everyone
has
to
learn
by
experience
.
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht
.
I've
had
a
very
bad
experience
of
...
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
taxes
Alkoholsteuer
{f}
alcoholic
beverage
tax
;
liquor
tax
Besitzsteuer
{f}
tax
based
on
possession
(of
income
or
capital
)
Biersteuer
{f}
beer
tax
Bundessteuer
{f}
tax
accruing
to
t
he
federal
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
tax
diskriminierende
Steuer
;
benachteiligende
Steuer
discriminatory
tax
einbehaltene
Steuer
;
im
Abzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
with
he
ld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
t
he
local
authorities
gestaffelte
Steuer
graduated
tax
(
nach
oben
)
gestaffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
tax
gestundete
Steuer
;
latente
Steuer
deferred
tax
hinterzogene
Steuer
tax
evaded
ho
he
Steuer
he
avy
tax
Landessteuer
{f}
;
Steuer
auf
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteuer
{f}
;
Steuer
auf
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steuer
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteuer
{f}
broad-based
tax
periodisc
he
Steuer
;
laufend
erhobene
Steuer
;
Abschnittssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerstattungsfähige
Steuer
reclaimable
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
objects
;
impersonal
tax
Schaumweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkling
wine
Stromsteuer
{f}
tax
on
electricity
überwälzte
Steuer
passed-on
tax
veranlagte
Steuer
;
Veranlagungssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transfer
tax
[Am.]
nach
Steuern
after
tax
;
on
an
after-tax
basis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
im
Inland
gezahlte
Steuer
domestic
tax
Steuer
auf
Einnahmen
aus
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelbar
oder
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steuer
auf
Dividenden
,
die
im
Abzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
with
he
ld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelstaaten
zufließt
tax
accruing
to
t
he
member
states
vor
(
nach
)
Abzug
der
Steuern
before
(after)
tax
nach
Abzug
der
Steuern
post-tax
Erhöhung
der
Steuern
increase
of
taxes
Steuern
zahlen
;
Steuern
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
auf
etw
.
er
he
ben
[Dt.]
[Schw.]
/
ein
he
ben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
auferlegen
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
eine
Steuer
erhö
he
n
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steuer
erstatten
;
refundieren
to
refund
a
tax
Steuern
hinterzie
he
n
to
evade
taxes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
t
he
tax
yourself
eine
Steuer
senken
;
he
rabsetzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
particular
tax
geltend
mac
he
n
,
zuviel
Steuer
gezahlt
zu
haben
to
claim
overpayment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
der
Renovierung
entfallende
Steuer
t
he
tax
payable
on
t
he
cost
of
t
he
refurbishment
alle
anfallenden
Abgaben/Steuern
übernehmen
to
bear
any
taxes
that
might
accrue
eine
Steuer
im
Abzugswege
er
he
ben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Veranlagung
er
he
ben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
Leute
,
die
brav
Steuern
zahlen/abführen
people
who
do
pay
t
he
ir
taxes
Geschichte
{f}
;
Story
{f}
[ugs.]
story
Geschichten
{pl}
;
Storys
{pl}
stories
abenteuerlic
he
Geschichte
;
haarsträubende
Geschichte
;
unwahrsc
he
inlic
he
Geschichte
(
von
jdm
./etw.)
tall
story
[Br.]
;
tall
tale
[Am.]
(about
sb
./sth.)
Alltagsgeschichten
{pl}
stories
about
(the)
everyday
life
erfundene
Geschichte
;
Märc
he
n
{n}
;
Lügengeschichte
{f}
(
als
Ausrede
)
made-up
story
;
fairy
story
;
cooked-up
story
[coll.]
;
cock
and
bull
story
[coll.]
Kalendergeschichte
{f}
calendar
story
Kind
he
itsgeschichte
{f}
childhood
story
Kurzgeschichte
{f}
;
Kurzerzählung
{f}
short
story
Leidensgeschichte
{f}
hard-luck
story
Liebesgeschichte
{f}
love
story
Lügengeschichte
{f}
trumped-up
story
Rittergeschichten
{pl}
knight's
tales
rührselige
Geschichte
sob
story
Sehnsuchtsgeschichte
{f}
story
of
longing
eine
lange
Geschichte
ohne
vernünftiges
Ende
a
shaggy-dog
story
eine
nachdenklic
he
Geschichte
a
story
for
reflection
Er
hat
mir
da
so
eine
Lügengeschichte
aufgetischt
,
dass
er
zu
einer
Verlobungsfeier
muss
.
He
gave
me
some
cock-and-bull
story
about
having
to
be
at
an
engagement
party
.
Die
Geschichte
geht
so:
So
t
he
story
runs:
Die
Geschichte
hat
einen
langen
Bart
.
That
story
is
as
old
as
t
he
hills
.
Pflanze
{f}
[bot.]
plant
Pflanzen
{pl}
plants
ausläuferbildende
Pflanze
;
ausläufertreibende
Pflanze
stem-spreading
plant
;
plant
running
with
trailing
stems
[Am.]
Balkonpflanze
{f}
balcony
plant
Beetpflanze
{f}
[agr.]
bedding
plant
Gewürzpflanze
{f}
spice
plant
Grünpflanze
{f}
;
Blattpflanze
{f}
leafy
plant
He
ckenpflanze
{f}
he
dge
plant
;
he
dging
plant
Hochgebirgspflanze
{f}
;
alpine
Pflanze
;
Alpenpflanze
{f}
alpine
plant
Kurztagspflanze
{f}
;
Kurztagpflanze
{f}
short-day
plant
Langtagspflanze
{f}
;
Langtagpflanze
{f}
long-day
plant
Leitpflanze
{f}
representative
plant
;
characteristic
plant
Tagneutralpflanze
{f}
day-neutral
plant
Teichpflanze
{f}
pond
plant
Trockenmauerpflanze
{f}
dry
wall
plant
Nutzpflanze
{f}
;
Wirtschaftspflanze
{f}
[selten]
[agr.]
economic
plant
;
useful
plant
;
crop
plant
Weltwirtschaftspflanze
{f}
globally
important
plant
fleischfressende
Pflanze
carnivorous
plant
;
carnivore
mehrjährige
Pflanze
;
perennierende
Pflanze
;
winterharte
Pflanze
perennial
plant
;
perennual
zweijährige
Pflanze
;
bienne
Pflanze
biennial
plant
;
biennial
einkeimblättrige
Pflanze
monocot
;
monocotyledon
;
liliopsid
zweikeimblättrige
Pflanze
dicot
;
dicotyledon
;
magnoliopsid
amphibisc
he
Pflanze
amphiphyte
Eiweißpflanze
{f}
;
Proteinpflanze
{f}
[agr.]
protein
plan
farnähnlich
Pflanze
fernlike
plant
feuchtigkeitsliebende
Pflanze
;
Feuchtigkeitspflanze
{f}
hygrophytic
plant
;
hygrophyte
fossile
Pflanze
fossil
plant
;
eophyte
kalkflie
he
nde
Pflanze
calcifuge
kalkliebende
Pflanze
calcicole
krautige
Pflanze
he
rbaceous
plant
torfbildende
Pflanze
peat
formation
plant
versteinerte
Pflanze
lithified
plant
;
petrified
plant
dekorative
Pflanze
architectural
plant
wurzelechte
Pflanze
[agr.]
own-root
plant
wurzelnackte
Pflanze
;
Pflanze
ohne
Wurzelballen
bare-rooted
plant
;
bare-root
plant
;
bare-rooted
stock
aus
Samen
gezogene
Pflanze
[agr.]
seed-propagated
plant
ballierte
und
in
einen
Topf
gesetzte
Pflanze
balled
container
plant
[Br.]
;
balled
and
potted
plant
[Am.]
Pflanzen
bestimmen
to
classify
plants
Liebe
{f}
love
die
große
Liebe
love
with
a
capital
L
jugendlic
he
Liebe
;
romantisc
he
Liebe
He
ranwachsender
teenage
love
;
adolescent
love
jugendlic
he
Schwärmerei
{f}
puppy
love
Liebe
auf
den
ersten
Blick
love
at
first
sight
;
love
at
first
glance
freie
Liebe
free
love
Wo
die
Liebe
hinfällt
...
It's
just
w
he
re
love
hits
.;
It's
just
w
he
re
Cupid's
arrow
lands
.
Mit
der
Liebe
ist
das
so
eine
Sac
he
.;
Die
Liebe
geht
wundersame
Wege
.
[geh.]
Love
is
a
funny
thing
.
eine
Fläc
he
(
mit
etw
.)
bepflanzen
;
begrünen
{vt}
[envir.]
to
plant
;
to
vegetate
an
area
(with
sth
.)
bepflanzend
;
begrünend
planting
;
vegetating
bepflanzt
;
begrünt
planted
;
vegetated
bepflanzt
;
begrünt
plants
;
vegetates
bepflanzte
;
begrünte
planted
;
vegetated
nicht
bepflanzt
unplanted
ein
Stück
Boden
mit
etw
.
neu
bepflanzen
{vt}
to
replant
an
area
of
land
with
sth
.
bis
spätestens
;
bis
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeitangabe
als
Ende
einer
Frist
)
by
;
no
later
than
;
at
t
he
latest
(postpositive)
spätestens
um
10
at
ten
at
t
he
latest
bis
spätestens
Donnerstag
by
Thursday
at
t
he
latest
Lieferung
bis
(
spätestens
)
delivery
by
spätestens
dann
,
wenn
...
at
t
he
latest
w
he
n
...
allerspätestens
morgen
Mittag
at
t
he
very
latest
tomorrow
noon
Kannst
du
mit
der
Arbeit
bis
fünf
Uhr
fertig
sein
?
Can
you
finish
t
he
work
by
five
o'clock
?
Bis
morgen
habe
ich
es
fertig
.
I'll
have
it
done
by
tomorrow
.;
I'll
get
it
done
by
tomorrow
.
Sie
sollte
jetzt
schon
da
sein
.
S
he
ought
to
have
arrived
by
now
/
by
this
time
.
Nächste
Woc
he
um
diese
Zeit
bin
ich
schon
im
Urlaub
.
By
this
time
next
week
I'll
be
on
holiday
.
Wenn
Sie
dieses
Schreiben
erreicht
,
werde
ich
das
Land
bereits
verlassen
haben
.
By
t
he
time
(that)
this
letter
reac
he
s
you
I
will
have
left
t
he
country
.
Spätestens
da
wurde
uns
klar
,
dass
...
It
was
t
he
n
,
if
not
before
,
that
we
realized
...
Spätestens
seit
seinem
Fernsehauftritt
ist
er
in
aller
Munde
.
He
has
been
t
he
talk
of
t
he
town
since
he
appeared
on
TV
,
if
not
earlier
.
Fisch
{m}
[zool.]
fish
Fisc
he
{pl}
fish
(larger
quantity
);
fis
he
s
(different
groups/species
of
fish
)
Fischlein
{n}
small
fish
Aquarienfisch
{m}
aquarium
fish
Bodenfisch
{m}
;
Grundfisch
{m}
demersal
fish
Brackwasserfisch
{m}
brackish
water
fish
Futterfisch
{m}
fodder
fish
höhlenbewohnender
Fisch
;
Höhlenfisch
{m}
cave-dwelling
fish
;
cavernicolous
fish
;
troglobitic
fish
Kaltwasserfisch
{m}
cold
water
fish
Wildfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
wild
fish
Wildfisc
he
{pl}
wild
fish
;
wild
fis
he
s
Zuchtfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
farmed
fish
Zuchtfisc
he
{pl}
farmed
fish
;
farmed
fis
he
s
weder
Fisch
noch
Fleisch
neit
he
r
fish
nor
fowl
die
Fisc
he
füttern
(
Seekranker
)
[ugs.]
to
feed
t
he
fis
he
s
sich
wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
fühlen
to
feel
like
a
fish
out
of
water
Der
Fisch
beginnt
am
Kopf
zu
stinken
.;
Der
Fisch
fängt
vom
Kopf
zu
stinken
an
.;
Der
Fisch
stinkt
vom
Kopf
he
r
.
[Sprw.]
A
fish
rots
from
t
he
he
ad
down
.;
T
he
rot
starts
at
t
he
top
.
[prov.]
Fisc
he
und
Gäste
stinken
nach
drei
Tagen
.
[selten]
[Sprw.]
Fish
and
guests
stink
after
three
days
.
[rare]
[prov.]
dauern
{vi}
(
Zeit
erfordern
)
to
take
(require a
specified
amount
of
time
)
dauernd
taking
gedauert
taken
dauert
takes
dauerte
took
lange
dauern
to
take
long
Dauert
das
noch
lange
?
Will
it
take
much
longer
?
Das
kann
dauern
!
That
could
be
a
while
!;
Could
be
a
while
!
Das
dauert
(
mir
)
zu
lange
.
It
takes
too
long
.
Es
dauert
nicht
mehr
lange
.
It
won't
take
much
longer
.
Das
dauert
genauso
lange
.
That
takes
just
as
long
.
Das/es
kann
aber
bis
zu
einer
Woc
he
dauern
.
However
,
this
may
take
up
to
a
week
.
dem
;
der
;
den
;
die
;
welc
he
m
[geh.]
;
welc
he
r
[geh.]
;
welc
he
n
[geh.]
;
welc
he
[geh.]
{pron}
(
Relativpronomen
im
Dativ/Akkusativ
auf
eine
Person
bezogen
)
who
;
whom
[formal]
wen
auch
immer
whomever
wem
auch
immer
whomsoever
der
Spieler
,
den
ich
ersetzen
sollte
t
he
player
whom
I
was
to
replace
Ich
habe
auch
mit
Gabriel
gesproc
he
n
,
den
ich
vor
he
r
nur
einmal
getroffen
hatte
.
I
also
talked
to
Gabriel
,
who
(m)
I'd
met
only
once
before
.
Er
mochte
den
Präsidenten
nicht
,
welc
he
n
er
einmal
als
"unerträglic
he
n
Langweiler"
bezeichnet
hatte
.
He
disliked
t
he
president
,
whom
he
once
described
as
an
'insufferable
bore'
.
Das
ist
Kaz
,
von
dem
ich
dir
erzählt
habe
.
This
is
Kaz
,
who
I
told
you
about
.
Ich
frage
mich
,
von
wem
diese
Nachricht
stammt
.
I
wonder
who
that
message
was
from
.
Er
rief
seine
Schwester
an
,
mit
der
er
zwei
Jahre
lang
nicht
gesproc
he
n
hatte
.
He
called
his
sister
,
whom
he
hadn't
spoken
to
in
two
years
.
ein
anderer
;
eine
andere
;
ein
anderes
anot
he
r
{
adj
}
das
eine
oder
andere
Land
one
country
or
anot
he
r
noch
ein
anderer
;
noch
eine
andere
;
noch
ein
anderes
yet
anot
he
r
(ya)
zu
einer
anderen
Zeit
at
anot
he
r
time
Das
ist
doch
etwas
ganz
anderes
.
That's
quite
anot
he
r
matter
.
Das
ist
ein
Kapitel
/
eine
Sac
he
für
sich
.
That's
anot
he
r
story
.
Er
ist
anderer
Meinung
.
He
's
of
anot
he
r
opinion
.
solc
he
;
solc
he
r
;
solc
he
s
;
derartige
;
derartiger
;
derartiges
;
so
geartet
;
solc
he
rlei
[geh.]
;
solc
he
rart
[veraltet]
;
derlei
[poet.]
{adj}
such
;
suchlike
;
that
kind
of
derartige
Lösungen
suchlike
solutions
derartige
Schmuggelware
suchlike
contraband
solc
he
rlei
Dinge
such
things
;
things
like
that
als
solc
he
as
such
in
einem
solc
he
n
Fall
in
such
a
case
über
einen
solch
langen
Zeitraum
over
such
a
long
period
Laufzeit
{f}
[jur.]
[fin.]
term
;
duration
;
currency
;
life
;
maturity
[fin.]
durchschnittlic
he
Laufzeit
average
maturity
Laufzeit
eines
Abkommens
duration/currency
of
an
agreement
Laufzeit
eines
Darle
he
ns/Kredits
term/maturity
of
a
loan
Laufzeit
einer
Frist
running
of
a
period
(of
time
)
Laufzeit
einer
Hypot
he
k
mortgage
time
Laufzeit
eines
Mietvertrags
duration/currency/life
of
a
lease
Laufzeit
eines
Patents
life/lifetime
of
a
patent
Laufzeit
eines
Vertrags
term/duration
of
a
contract
Laufzeit
eines
Wechsels
term/currency/life/tenor
of
a
bill
of
exchange
Laufzeit
der
Zinsen
running
of
t
he
interest
urspünglic
he
Laufzeit
;
Ursprungslaufzeit
{f}
original
maturity
Abkommen
mit
unbegrenzter
Laufzeit
agreement
for
an
indeterminate
period
Anlei
he
n
mit
einer
Laufzeit
bis
5
Jahre
bonds
with
maturities
of
up
to
5
years
Wechsel
mit
einer
Laufzeit
von
maximal
6
Monaten
bills
having
maturity
dates
not
exceeding
6
months
während
der
Laufzeit
des
Vertrags
for
t
he
duration
of
t
he
contract
Das
Abkommen
hat
eine
Laufzeit
von
15
Jahren
.
T
he
agreement
is
for
15
years
.
Die
Laufzeit
des
europäisc
he
n
Patents
beträgt
20
Jahre
ab
Anmeldedatum
.
T
he
term
of
t
he
European
patent
shall
be
20
years
from
t
he
date
of
filing
of
t
he
application
.
misslic
he
Lage
{f}
;
Misere
{f}
;
Bredouille
{f}
;
Schwierigkeiten
{pl}
(
einer
Person
)
trouble
(a
person
is
in
)
aus
der
Misere
he
rauskommen
to
get
out
of
trouble
in
die
Bredouille
kommen
;
Schwierigkeiten
bekommen
;
in
Schwierigkeiten
geraten
[geh.]
to
get
into
trouble
in
Schwierigkeiten
sein
;
in
der
Bredouille
sein
to
be
in
trouble
;
to
be
in
real
trouble
;
to
be
in
shtook/schtuck
[Br.]
[coll.]
jdn
.
in
ernsthafte
Schwierigkeiten
bringen
(
Sac
he
)
to
land
sb
.
in
serious
trouble
(of a
thing
)
jdn
.
aus
der
Patsc
he
he
lfen
(
Sac
he
)
to
get
sb
.
out
of
trouble
(of a
thing
)
Gebiet
{n}
;
Gelände
{n}
;
Fläc
he
{f}
(
Raumplanung
)
[geogr.]
[pol.]
area
of
land
;
area
;
land
(spatial
planning
)
bebautes
/
verbautes
[Ös.]
/
überbautes
[Schw.]
Gebiet
/
Gelände
{n}
;
bebaute
/
verbaute
[Ös.]
/
überbaute
[Schw.]
Fläc
he
{f}
built-up
area
;
developed
land
landwirtschaftlich
nutzbare
Fläc
he
exploitable
area
;
area
of
yield
unbebautes
/
unverbautes
[Ös.]
/
unüberbautes
[Schw.]
Gebiet
/
Gelände
;
unbebaute
/
unverbaute
[Ös.]
/
unüberbaute
[Schw.]
Fläc
he
undeveloped
land
;
unimproved
property
[Am.]
unerschlossenes
Gebiet
;
unerschlossenes
Gelände
;
unerschlossene
Fläc
he
non-accessed
land
[Br.]
;
unserviced
land
[Am.]
Wiesengelände
{n}
;
Wiesenfläc
he
{f}
;
Außenbereich
{m}
[Dt.]
;
grüne
Wiese
[ugs.]
(
außerhalb
des
Siedlungsgebiets
)
open
land
;
non-zoned
land
;
greenfield
area
[Br.]
;
greenfield
site
[Br.]
;
greenfields
[Br.]
;
undeveloped
perip
he
ral
area
[Br.]
;
undeveloped
outskirs
area
[Am.]
;
rural
outskirts
[Am.]
;
white
land
[Br.]
[obs.]
Daten
{pl}
data
(takes a
singular
verb
in
general
language
, a
plural
verb
in
formal/technical
language
);
details
;
information
analoge
Daten
analogue
data
Anwendungsdaten
{pl}
application
data
betrieblic
he
Daten
operational
data
branc
he
nspezifisc
he
Daten
industry
data
diskrete
Daten
discrete
data
;
attribute
data
Eckdaten
{pl}
key
data
Einzeldaten
{pl}
individual
data
Echtdaten
{pl}
live
data
Forschungsdaten
{pl}
research
data
gesund
he
itsbezogene
Daten
he
alth
information
globale
und
lokale
Daten
global
and
local
data
Jahresdaten
{pl}
annual
data
;
yearly
data
Kaufdaten
{pl}
purchase
data
Konstruktionsdaten
{pl}
construction
data
;
design
data
Massendaten
{pl}
mass-collected
data
;
big
data
Meldedaten
{pl}
reporting
data
Metadaten
{pl}
;
Zusatzdaten
{pl}
;
Datenüberhang
{m}
[comp.]
meta
data
Monatsdaten
{pl}
monthly
data
personenbezogene
Daten
personal
data
Prüfdaten
{pl}
test
data
Rohdaten
{pl}
raw
data
Stammdaten
{pl}
;
Grunddaten
{pl}
master
data
stetige
Daten
continuous
data
strukturierte
Daten
structured
data
technisc
he
Daten
technical
data
Testdaten
{pl}
;
Versuchsdaten
{pl}
test
data
;
experimental
data
Überwachungsdaten
{pl}
monitoring
data
;
surveillance
data
ungültige
Daten
bad
data
veraltete
Daten
decaying
data
Vergleichsdaten
{pl}
comparative
data
;
comparable
data
Versanddaten
{pl}
shipping
data
Verwaltungsdaten
{pl}
administrative
data
;
management
data
Daten
abgreifen
to
exfiltrate
data
Daten
eingeben
(
eintippen
)
to
input
data
;
to
feed
in
data
(key
in
)
Bitte
geben
Sie
die
Daten
in
der
vorgeschriebenen
Rei
he
nfolge
ein
.
Please
input
t
he
data
in
t
he
prescribed
order
.
Daten
einspielen
;
importieren
;
übernehmen
[comp.]
to
import
data
Daten
er
he
ben
;
Daten
erfassen
to
collect
data
Daten
zentral
erfassen
to
pool
data
Daten
sammeln
to
gat
he
r
data
Daten
übermitteln
to
submit
data
;
to
provide
data
Daten
erneut
übermitteln
to
resubmit
data
Daten
verarbeiten
to
process
data
Daten
weitergeben
(
verbreiten
)
to
disseminate
data
Daten
anonymisieren
oder
pseudonymisieren
to
anonymize
or
pseudonymize
data
;
to
anonymise
or
pseudonymise
data
[Br.]
Bei
der
Datenqualität
kollidieren
Aktualität
und
Genauigkeit
oft
miteinander
.
Timeliness
and
accuracy
in
data
quality
often
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
ich
keine
Einwände
dagegen
habe
,
dass
meine
persönlic
he
n
Daten
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
he
reby
declare
that
I
have
no
objection
to
my
personal
details
being
disseminated
and
used
for
commercial
purposes
.
Diese
Daten
werden
dann
an
andere
Unternehmen
zu
Marketingzwecken
weitergegeben
.
This
data
is
t
he
n
/
T
he
se
data
are
t
he
n
shared
with
ot
he
r
companies
for
t
he
purpose
of
marketing
.
Finger
{m}
[anat.]
finger
Finger
{pl}
fingers
kleiner
Finger
;
Gesellschaftsfinger
{m}
little
finger
;
pinkie
[Am.]
;
pinky
[Am.]
Mittelfinger
{m}
middle
finger
Ringfinger
{m}
ring
finger
Zeigefinger
{m}
forefinger
;
index
finger
;
pointer
finger
[Am.]
[children's speech]
;
digitus
secundus
[med.]
abgestorbener
Finger
dead
finger
perkutierender
Finger
plexor
;
plessor
schnellender/springender
Finger
(
bei
Sehnensc
he
idenentzündung
)
spring
finger
;
trigger
finger
(tendosynovitis)
mit
dem
Finger
auf
jdn
.
zeigen
;
jdn
.
beschuldigen
to
point
t
he
finger
at
sb
.
[fig.]
keinen
Finger
breit
von
etw
.
abge
he
n
/
abweic
he
n
not
to
budge
an
inch
from
sth
.
jdm
.
eins
auf
die
Finger
geben
to
smack
sb
.
on
t
he
hand
;
to
rap
sb
.
on/over
t
he
knuckles
mit
dem
Finger
im
Mund
daste
he
n
to
stand
around
with
your
finger
in
your
mouth
lange
Finger
(
mac
he
n
)
[übtr.]
(
stehlen
)
to
have
sticky
fingers
Das
mac
he
ich
mit
dem
kleinen
Finger
!;
Das
habe
ich
im
kleinen
Finger
!
[übtr.]
I
can
do
it
blindfold
/
with
my
eyes
closed
.
[fig.]
Ihre
Finger
waren
liebevoll
(
ineinander
)
verschränkt
.
T
he
ir
fingers
were
lovingly
interlocked
.
Er
rührt
keinen
Finger
.
He
won't
stir
a
finger
.;
He
won't
lift
a
finger
.
Er
macht
keinen
Finger
krumm
.
He
doesn't
lift
a
finger
.
Abend
{m}
(
als
Freizeit
zwisc
he
n
Nachmittag
und
Schlafenge
he
n
)
night
(leisure
period
between
afternoon
and
bedtime
)
Abend
unter
der
Woc
he
weekday
night
;
weeknight
abends
unter
der
Woc
he
;
unter
der
Woc
he
am
Abend
;
werktags
abends
[geh.]
on
weekday
nights
;
on
weeknights
wenn
/
obwohl
am
nächsten
Tag
Schule
ist
on
a
school
night
Der
Abend
ist
ja
noch
lang
.
T
he
night
is
still
young
.
Guten
Abend
!
Good
evening
!
Staatsangehöriger
{m}
;
Staatsbürger
{m}
(
eines
bestimmten
Landes
im
Vergleich
zu
anderen
Ländern
)
[pol.]
national
(of a
particular
country
compared
to
ot
he
r
countries
)
Staatsangehörige
{pl}
;
Staatsbürger
{pl}
nationals
ein
saudiarabisc
he
r
Staatsangehöriger
a
Saudi
national
ausländisc
he
Staatsbürger
foreign
nationals
Nicht-EU-Bürger
non-EU
nationals
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
civil
action
;
action
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
Beleidigungsklage
{f}
action
for
abusive
behaviour
Kündigungsschutzklage
{f}
action
against
unfair
dismissal
;
action
against
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
Nichtigkeitsklage
{f}
action
for
annulment
obligatorisc
he
Klage
action
in
personam
;
personal
action
Sprungklage
{f}
[Dt.]
leap-frog
action
Untätigkeitsklage
{f}
;
Klage
gegen
Untätigkeit
einer
staatlic
he
n
Stelle
action
for
failure
to
act
im
Klagefall
in
case
of
a
lawsuit
;
in
t
he
event
of
a
lawsuit
Klage
aus
schuldrechtlic
he
m
Vertrag
action
ex
contractu
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
action
ex
delicto
Klage
auf
He
rausgabe
action
for
restitution
Klage
wegen
übler
Nachrede
action
for
libel
or
slander
;
libel
action
;
libel
suit
;
slander
action
;
slander
suit
rechtsmissbräuchlic
he
Form
der
Klage
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffentlic
he
Kritik
zu
unterbinden
strategic
lawsuit
against
public
participation
/SLAPP/
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Klage
einbringen
/
Klage
er
he
ben
to
bring
/
file
an
action
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
an
action
at
law
(against
sb
.);
to
file
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
sue
sb
.
for
libel
or
slander
eine
Klage
zurückzie
he
n
to
withdraw
an
action/a
lawsuit
Klagen
miteinander
verbinden
to
consolidate
actions/lawsuits
gegen
ein
Land
Klage
beim
Europäisc
he
n
Gerichtshof
er
he
ben
(
EU
)
to
bring
action
against
a
country
before
t
he
European
Court
of
Justice
(EU)
Die
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
T
he
action
is
for/sounds
in
damages
.
Zeitraum
{m}
;
Zeitspanne
{f}
;
Zeitabschnitt
{m}
;
Zeitperiode
{f}
period/stretch/lapse
of
time
;
time
period
;
period
;
time
span
Zeiträume
{pl}
;
Zeitspannen
{pl}
;
Zeitabschnitte
{pl}
;
Zeitperioden
{pl}
periods/stretc
he
s/lapses
of
time
;
time
periods
;
periods
;
time
spans
Antragszeitraum
{m}
[adm.]
application
period
Fünfjahreszeitraum
{m}
;
Fünfjahresfrist
{f}
five-year
period
Messzeitraum
{m}
measurement
period
Referenzzeitraum
{m}
reference
period
Teilzeitraum
{m}
partial
period
;
subperiod
Zehnmonatszeitraum
{m}
10-month
period
im
selben
Zeitraum
over
t
he
same
period
für
die
Dauer
von
6
Monaten
for
a
6-month
period
für
einen
Zeitraum
von
maximal
fünf
Jahren
for
a
maximum
period
of
five
years
überschaubarer
Zeitraum
reasonable
period
handelsüblic
he
Zeitspanne
customary
period
of
time
ein
Zeitraum
von
zwei
Monaten
a
two
month
period
Von
wann
bis
wann
hat
sie
das
Kind
betreut
?
During
what
period
did
s
he
care
for
t
he
child
?
Die
Eintrittskarten
sind
nur
eine
Woc
he
lang
gültig
.
Tickets
are
only
valid
for
t
he
period
of
one
week
/
for
a
week
.
Zweig
{m}
[übtr.]
(
begrifflic
he
Unterteilung
)
branch
[fig.]
(conceptual
subdivision
)
Zweige
{pl}
branc
he
s
ein
ausgestorbener
Zweig
der
indoeuropäisc
he
n
Sprachfamilie
an
extinct
branch
of
t
he
Indo-European
language
family
(
mit
jdm
.)
sprec
he
n
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
sprec
he
nd
speaking
gesproc
he
n
spoken
du
sprichst
you
speak
er/sie
spricht
he
/s
he
speaks
ich/er/sie
sprach
I/
he
/s
he
spoke
;
I/
he
/s
he
spake
[obs.]
er/sie
hat/hatte
gesproc
he
n
he
/s
he
has/had
spoken
ich/er/sie
spräc
he
I/
he
/s
he
would
speak
sprich
!
speak
!
Deutsch
sprec
he
n
to
speak
German
gebroc
he
n
Deutsch
sprec
he
n
to
speak
broken
German
Sprec
he
n
Sie
Deutsch
?
Do
you
speak
German
?
Ich
sprec
he
nur
ein
bissc
he
n
Deutsch
.
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
sprec
he
leider
kein
Englisch
;
Ich
kann
leider
nicht
Englisch
.
[ugs.]
I'm
sorry
, I
don't
speak
English
.
Mit
wem
sprec
he
ich
?
Who
am
I
speaking
to
?
Könnten
Sie
bitte
lauter/langsamer
sprec
he
n
?
Could
you
please
speak
louder/slower
?
lauter
sprec
he
n
to
speak
up
sich
klar
und
deutlich
ausdrücken
to
speak
plain
English
frei
sprec
he
n
to
speak
with
out
notes
von
jdm
.
schlecht
reden
to
speak
evil
of
sb
.
frisch
von
der
Leber
weg
reden
to
speak
freely
;
to
let
fly
also
sprach
...
thus
spoke
...;
thus
spake
...
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprec
he
n
?
May
I
have
a
word
with
you
?
Das
Kind
spricht
schon
ganz
gut
.
T
he
kid
already
speaks
pretty
well
.
mit
Engelszungen
reden
[altertümlich]
(
Bibel
)
to
speak
with
t
he
tongues
of
angels
[archaic]
(Bible)
Es
gilt
das
gesproc
he
ne
Wort
. (
Vorbehaltsklausel
zu
einem
im
Voraus
verteilten
Redemanuskript
)
C
he
ck
against
delivery
. (Reservation
clause
for
a
speech
script
distributed
in
advance
)
Kredit
{m}
;
Darle
he
n
{n}
[fin.]
credit
;
loan
Kredite
{pl}
;
Darle
he
n
{pl}
credits
;
loans
Abzahlungsdarle
he
n
{n}
;
Abzahlungskredit
{m}
;
Tilgungsdarle
he
n
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
Darle
he
n
mit
linearer
Tilgung
;
Kredit
mit
gleichbleibender
Tilgung
reducing
loan
Baukredit
{m}
;
Baudarle
he
n
{n}
construction
credit
;
building
credit
;
construction
loan
;
building
loan
Bereitstellungskredit
{m}
commitment
credit
besic
he
rter
Kredit
;
besic
he
rtes
Darle
he
n
secured
credit
;
secured
loan
;
loan
against
collateral
;
collateralized
loan
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
offener
Buchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
book
credit
;
open
book
credit
Deckungsdarle
he
n
{n}
covering
loan
endfälliges
Dahrle
he
n
bullet
loan
Explorationskredit
{m}
credit
for
explorations
Endkredit
{m}
;
Enddarle
he
n
{n}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarle
he
n
)
takeout
credit
;
takeout
loan
(after a
construction
loan
)
Gemeinschaftskredit
{m}
;
Konsortialkredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdarle
he
n
{n}
;
Konsortialdarle
he
n
{n}
;
syndiziertes
Darle
he
n
{n}
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
loan
;
syndicated
loan
Giralkredit
{m}
(
Buchkredit
über
das
Girokonto
)
current
account
credit
Großkredit
{m}
large-scale
loan
;
massive
loan
;
jumbo
loan
Hauptkredit
{m}
main
credit
;
main
loan
Kassenkredit
{m}
;
Kassendarle
he
n
{n}
cash
credit
;
cash
loan
Kassenkredit
durch
die
Zentralbank
cash
lendings
Konsumkredit
{m}
consumer
credit
;
consumer
loan
Sofortkredit
{m}
immediate
loan
staatlic
he
r
Kredit
;
staatlic
he
s
Darle
he
n
government
loan
;
public
loan
Stillhaltekredit
{m}
;
Stillhaltedarle
he
n
{n}
standstill
credit
;
standstill
loan
Valutakredit
{m}
foreign
currency
loan
Warenkredit
{m}
;
Lieferantenkredit
{m}
trade
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Wohnungsbaukredit
{m}
;
Wohnungsbaudarle
he
n
{n}
housing
credit
;
housing
loan
Wunschkredit
{m}
desired
credit
Zwisc
he
nkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsdarle
he
n
{n}
bridging
credit
;
bridging
loan
;
stopgap
loan
;
interim
credit
;
interim
loan
;
accommodation
credit
;
accommodation
loan
kurzfristiger
Privatkredit
zu
Wuc
he
rzinsen
payday
loan
auf
Kredit
leben
;
auf
Pump
leben
[ugs.]
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
revolvierender
Kredit
revolving
credit
;
revolver
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
notleidender
Kredit
;
Problemkredit
{m}
;
fauler
Kredit
(
überfälliger
oder
uneinbringlic
he
r
Kredit
)
non-performing
loan
/NPL/
;
distressed
loan
;
bad
loan
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besic
he
rtes
Darle
he
n
asset-based
credit
;
asset-based
loan
;
asset-backed
loan
einen
Kredit
aufnehmen
;
ein
Darle
he
n
aufnehmen
to
raise
a
credit/loan
;
to
take
out
a
credit/loan
jdm
.
ein
Darle
he
n
/
einen
Kredit
gewähren
to
allow
;
to
give
;
to
offer
a
load
/ a
credit
to
sb
.
einen
Kredit
/
ein
Darle
he
n
zurückzahlen
/
abzahlen
/
tilgen
to
repay
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
loan
ein
Darle
he
n
kündigen
to
recall
a
loan
;
to
call
in
money
ein
Darle
he
n
gemeinschaftlich
/
als
Konsortium
vergeben
to
syndicate
a
loan
den
Kredit
um
1
Million
auf
5
Millionen
aufstocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
erhö
he
n
to
expand
t
he
credit
by
1
million
to
5
millions
;
to
increase
t
he
loan
by
1m
to
5m
Kredit
mit
kurzer
Laufzeit
;
Darle
he
n
mit
kurzer
Laufzeit
;
kurzfristiges
Darle
he
n
short-term
loan
Darle
he
n
ohne
Deckung
unsecured
loan
Kredit
für
Hauskauf
home
loan
Darle
he
n
zum
Grunderwerb
land
loan
Not
leidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non
performing
loan
rückgriffsfreies
Darle
he
n
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
besic
he
rtes
Darle
he
n
ohne
persönlic
he
Haftung
des
Darle
he
nsnehmers
)
[fin.]
non-recourse
debt
;
non-recourse
loan
;
non-recourse
finance
Kredit
,
bei
dem
der
Zinssatz
immer
wieder
an
das
aktuelle
Zinsniveau
angepasst
wird
(
Euro-Geldmarkt
)
rollover
credit
;
rollover
loan
(Euro
money
market
)
Darle
he
n
aushandeln
to
arrange
a
loan
Verleih
{m}
;
Auslei
he
{f}
;
Entlei
he
{f}
[Dt.]
;
Entlehnung
{f}
[Ös.]
(
Bibliot
he
k
);
Lei
he
{f}
[veraltend]
loan
;
lending
;
issue
[Br.]
;
circulation
[Am.]
(library)
Auslei
he
/
Entlei
he
/
Entlehnung
außer
Haus
(
Bibliot
he
k
)
extramural
loan
;
extramural
lending
[Br.]
(library)
Auslei
he
/
Entlei
he
/
Entlehnung
über
Nacht
(
Bibliot
he
k
)
overnight
loan
;
overnight
lending
[Br.]
(library)
Dauerauslei
he
{f}
open-ended
loan
;
indefinite
loan
;
long-term
loan
hausinterner
Verleih
{m}
;
hausinterne
Auslei
he
{f}
intramural
loan
;
intramural
lending
Kurzentlei
he
{f}
;
Kurzauslei
he
{f}
;
Kurzentlehnung
{f}
[Ös.]
(
Bibliot
he
k
)
short-term
loan
;
short
loan
;
restricted
circulation
[Am.]
(library)
Schalterauslei
he
{f}
(
Bibliot
he
k
)
closed-counter
lending
;
hatch
system
(library)
Ausschuss
{m}
[adm.]
[pol.]
committee
Ausschüsse
{pl}
committees
Ad-hoc-Ausschuss
{m}
[adm.]
ad
hoc
committee
beratender
Ausschuss
advisory
committee
;
consultative
committee
Bundestagsausschuss
{m}
Bundestag
Committee
;
German
parliamentary
committee
Entwicklungsausschuss
{m}
development
committee
;
committee
on
development
federführender
Ausschuss
committee
responsible
Gründungsausschuss
{m}
founding
committee
Kontrollausschuss
{m}
supervisory
committee
;
control
committee
Kulturausschuss
{m}
culture
committee
;
cultural
committee
mitberatender
Ausschuss
committee
asked
for
an
opinion
ständiger
Ausschuss
standing
committee
Regierungsausschuss
{m}
government
committee
;
governmental
commission
Sanktionsausschuss
{m}
(
des
UNO-Sic
he
r
he
itsrats
)
sanctions
committee
(of
t
he
UN
Security
Council
)
Sic
he
r
he
itsausschuss
{m}
security
commettee
Sportausschuss
{m}
Sports
Committee
Verteidigungsausschuss
{m}
Defence
Committee
[Br.]
;
Defense
Committee
[Am.]
wissenschaftlic
he
r
Ausschuss
;
Wissenschaftsausschuss
{m}
scientific
committee
Verfahren
des
beratenden
Ausschusses
advisory
committee
procedure
Ausschuss
für
Arbeit
und
Soziales
Committee
on
Labour
and
Social
Affairs
Ausschuss
für
Bildung
,
Forschung
und
Technikfolgenabschätzung
Committee
on
Education
,
Research
and
Technology
Assessment
Ausschuss
für
die
Angelegen
he
iten
der
Europäisc
he
n
Union
Committee
on
t
he
Affairs
of
t
he
European
Union
Ausschuss
für
Ernährung
,
Landwirtschaft
und
Verbrauc
he
rschutz
Committee
on
Food
,
Agriculture
and
Consumer
Protection
Ausschuss
für
Familie
,
Senioren
,
Frauen
und
Jugend
Committee
on
Family
Affairs
,
Senior
Citizens
,
Women
and
Youth
Ausschuss
für
Gesund
he
it
Committee
on
He
alth
Ausschuss
für
Kultur
und
Medien
Committee
on
Cultural
and
Media
Affairs
Ausschuss
für
Mensc
he
nrechte
und
humanitäre
Hilfe
Committee
on
Human
Rights
and
Humanitarian
Aid
Ausschuss
für
Tourismus
Committee
on
Tourism
Ausschuss
für
Umwelt
,
Naturschutz
und
Reaktorsic
he
r
he
it
Committee
on
t
he
Environment
,
Nature
Conservation
and
Nuclear
Safety
Ausschuss
für
Verkehr
,
Bau
und
Stadtentwicklung
Committee
on
Transport
,
Building
and
Urban
Development
Ausschuss
für
Wahlprüfung
,
Immunität
und
Geschäftsordnung
Committee
for
t
he
Scrutiny
of
Elections
,
Immunity
and
t
he
Rules
of
Procedure
Wahlprüfungsausschuss
{m}
Committee
for
t
he
Scrutiny
of
Elections
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Technologie
Committee
on
Economics
and
Technology
Ausschuss
für
wirtschaftlic
he
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
Committee
on
Economic
Cooperation
and
Development
Auswärtiger
Ausschuss
Committee
on
Foreign
Affairs
Finanzausschuss
{m}
Finance
Committee
gemeinsamer
Ausschuss
nach
Artikel
53a
des
Grundgesetzes
[Dt.]
joint
committee
under
Article
53a
of
t
he
German
Constitutio
Ausschuss
zur
Vorbereitung
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Aktionsprogramms
preparatory
committee
of
t
he
review
conference
on
t
he
programme
of
action
in
einem
Ausschuss
sein
;
einem
Ausschuss
angehören
to
be
on
a
committee
;
to
be
a
member
of
a
committee
;
to
sit
on
a
committee
;
to
serve
on
a
committee
Der
Ausschuss
tagt
in
unterschiedlic
he
r
Zusammensetzung
.
T
he
committee
meets
in
different
configurations
.
sich
entwickeln
;
sich
entspinnen
[geh.]
{vr}
;
entste
he
n
; (
langsam
)
werden
(
aus
etw
.)
{vi}
to
develop
(from
sth
.)
sich
entwickelnd
;
sich
entspinnend
;
entste
he
nd
;
werdend
developing
sich
entwickelt
;
sich
entsponnen
;
entstanden
;
geworden
developed
entwickelt
sich
developes
;
develops
entwickelte
sich
developed
gut
entwickelt
well-developed
ganz
entwickelt
;
voll
entwickelt
fully
developed
;
completely
developed
Das
Kind
entwickelt
sich
normal
.
T
he
child
is
developing
normally
.
Es
entsteht
eine
gefährlic
he
Situation
.
A
dangerous
situation
is
developing
.
He
ute
lernen
wir
,
wie
Sprac
he
n
entste
he
n
.
Today
,
we
will
be
learning
about
how
languages
develop
.
Es
entspann
sich
eine
Freundschaft
zwisc
he
n
...
A
friendship
developed
between
...
Es
entspann
sich
eine
Diskussion
,
ob
...
A
discussion
developed
as
to
w
he
t
he
r
...
Forschung
{f}
(
zu/über
etw
.)
[sci.]
research
(in/into/on
sth
.)
Hochschulforschung
{f}
;
Universitätsforschung
{f}
university
research
Industrieforschung
{f}
industry
research
;
industrial
research
Jugendforschung
{f}
youth
research
Konzernforschung
{f}
group
research
Spitzenforschung
{f}
;
exzellente
Forschung
;
he
rausragende
Forschung
top-level
research
;
cutting-edge
research
;
excellent
research
Forschung
und
Entwicklung
(
F+E
;
FuE
)
research
and
development
(R&D)
Forschung
und
Lehre
research
and
teaching
Ein
he
it
von
Forschung
und
Lehre
unity
of
teaching
and
research
Forschung
und
technologisc
he
Entwicklung
/FTE/
research
and
technological
development
/RTD/
angewandte
Forschung
applied
research
multidisziplinäre
Forschung
multidisciplinary
research
Orientierungsforschung
{f}
exploratory
research
qualitative
Forschung
qualitative
research
quantitative
Forschung
quantitative
research
T
he
ma
{n}
;
T
he
mengebiet
{n}
;
T
he
menbereich
{m}
;
Sachgebiet
{n}
subject
(of)
T
he
men
{pl}
;
T
he
mata
{pl}
;
T
he
mengebiete
{pl}
;
T
he
menbereic
he
{pl}
;
Sachgebiete
{pl}
subjects
Tabut
he
ma
{n}
taboo
subject
;
unmentionable
subject
Tabut
he
men
{pl}
taboo
subjects
;
unmentionable
subjects
zum
T
he
ma
Kultur
und
Politik
on
t
he
subject
of
culture
and
politics
das
T
he
ma
wechseln
to
change
t
he
subject
vom
T
he
ma
abschweifen
to
stray
from
t
he
subject
;
to
wander
of
f
t
he
point
beim
T
he
ma
bleiben
to
stick
to
t
he
subject
Lenk
nicht
(
vom
T
he
ma
)
ab
!
Don't
change
t
he
subject
!
konfliktträchtiges
T
he
ma
loaded
subject
/
topic
ein
Buch
zum
T
he
ma
Sprac
he
a
book
on
t
he
subject
/
topic
of
language
Ich
habe
dazu/zu
diesem
T
he
ma
nichts
weiter
zu
sagen
I
have
nothing
more
to
say
on
t
he
subject
.
Es
ist
kein
Diskussionst
he
ma
ausgeschlossen
.
No
subject
for
discussion
is
barred
.
Der
Tod
ist
ein
schwieriges
Gesprächst
he
ma
.
Death
is
a
difficult
topic/subject
to
talk
about
.
Wir
kamen
auf
die
amerikanisc
he
n
Ratingagenturen
zu
sprec
he
n
.
T
he
subject
of
American
credit
rating
agencies
came
up
.
verste
he
n
;
begreifen
{vt}
to
understand
{
understood
;
understood
}
verste
he
nd
;
begreifend
understanding
verstanden
;
begriffen
understood
er/sie
versteht
;
er/sie
begreift
understands
ich/er/sie
verstand
;
ich/er/sie
begriff
I/
he
/s
he
understood
er/sie
hat/hatte
verstanden
;
er/sie
hat/hatte
begriffen
he
/s
he
has/had
understood
ich/er/sie
verstünde
;
ich/er/sie
begriffe
I/
he
/s
he
would
understand
Ich
habe
verstanden
.
I
understood
.; (I)
copy
that
.
[coll.]
Darunter
verste
he
ich
...
I
take
that
to
mean
...; I
understand
that
as
meaning
...
So
,
wie
ich
das
verste
he
...
As
I
understand
it
/AIUI/
Verste
he
n
Sie
mich
?
Do
you
understand
me
?
Ich
verste
he
nicht
...
I
don't
understand
...
Er
war
schlecht
zu
verste
he
n
.
He
was
hard
to
understand
.
Verste
he
n
Sie
,
was
ich
meine
?
Do
you
understand
what
I
mean
?
Ich
verste
he
die
Frage
nicht
.
I
don't
understand
t
he
question
.
Er
hat
in
Aussicht
gestellt
,
dass
er
uns
he
lfen
wird
.
He
gave
us
to
understand
that
he
would
he
lp
us
.
Versteh
mich
richtig
, ...
Read
me
right
...
Es
gilt
als
vereinbart
,
dass
... (
Vertragsklausel
);
Es
wird
davon
ausgegangen
,
dass
... (
allgemein
)
It
is
understood
that
...
Unter
"angemessene
Abgeltung"
ist
...
zu
verste
he
n
'Adequate
compensation'
is
understood
to
mean
...
wobei
davon
auszuge
he
n
ist
,
dass
...
it
being
understood
that
...
Du
musst
verste
he
n
,
dass
ich
keine
andere
Wahl
hatte
.
You
have
to
understand
that
I
had
no
ot
he
r
choice
.
Was
verste
he
n
Sie
unter
"langfristigen
Folgen"
?
What
do
you
understand
by
'long-term
consequences'
?
Sie
werden
mich
schon
verste
he
n
.
I'm
sure
you'll
understand
me
.
Verstanden
,
Ende
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Acknowledged
,
out
. (radio
jargon
)
Patient
{m}
;
Patientin
{f}
[med.]
patient
Patienten
{pl}
;
Patientinnen
{pl}
patients
aust
he
rapierter/ausbehandelter
Patient
patient
who
has
exhausted
all
treatment
options
;
patient
with
no
ot
he
r
treatment
options
diätpflichtige
Patienten
{pl}
diet-controlled
patients
Indexpatient
;
Patient
null
(
Epidemiologie
)
{m}
index
patient
;
patient
zero
(epidemiology)
Infektionspatient
{m}
patients
with
infection
Risikopatient
{n}
;
besonders
gefährdeter
Patient
patient
at
high
risk
koronarer
Risikopatient
coronary
high-risk
patient
Simulationspatient
{m}
(
in
der
medizinisc
he
n
Ausbildung
)
simulated
patient
(in
medical
training
)
stationärer
Patient
;
stationär
behandelter
Patient
in
-patient;
inpatient
tablettenpflichtige
Patienten
{pl}
tablet-controlled
patients
Patient
ohne
Bettru
he
walking
patient
Patient
mit
Langzeitfolgen
long
hauler
Coronapatient
mit
langanhaltenden
Symptomen
post-Covid
long
hauler
Versic
he
rung
{f}
(
Versic
he
rungswesen
)
[fin.]
insurance
;
assurance
[Br.]
(insurance
business
)
Versic
he
rungen
{pl}
insurance
s;
assurances
abgekürzte
Versic
he
rung
;
Versic
he
rung
auf
Zeit
time
insurance
Ausfallversic
he
rung
{f}
contingency
insurance
Berufshaftpflichtversic
he
rung
{f}
professional
indemnity
insurance
Eigenversic
he
rung
{f}
self-insurance
;
insurance
for
one's
own
account
;
captive
insurance
Elementarschadenversic
he
rung
{f}
insurance
against
damage
by
natural
forces
;
insurance
against
natural
hazards
Erdbebenversic
he
rung
{f}
;
Versic
he
rung
gegen
Erdbeben
earthquake
insurance
Feuerversic
he
rung
{f}
;
Brandversic
he
rung
{f}
;
Brandschutzversic
he
rung
{f}
fire
insurance
freiwillige
Versic
he
rung
voluntary
insurance
;
optional
insurance
Frostversic
he
rung
{f}
frost
insurance
Geldbotenversic
he
rung
{f}
cash
messenger
insurance
Haustierversic
he
rung
{f}
pet
insurance
Kautionsversic
he
rung
{f}
surety
insurance
;
suretyship
insurance
[Am.]
Versic
he
rung
{f}
für
Krankenhauspflege
hospitalization
insurance
[Am.]
Kreditausfallversic
he
rung
{f}
loan
default
insurance
Neuwertversic
he
rung
reinstatement
value
insurance
Personenversic
he
rung
{f}
personal
insurance
;
insurance
of
persons
Pflegeversic
he
rung
{f}
long-term
care
insurance
;
nursing
care
insurance
Pflichtversic
he
rung
{f}
obligatory
insurance
;
compulsory
insurance
Reputationsversic
he
rung
{f}
disgrace
insurance
Seeversic
he
rung
{f}
marine
insurance
;
maritime
insurance
;
ocean
marine
insurance
[Am.]
Selbstversic
he
rung
self-insurance
Stornoversic
he
rung
{f}
cancellation
insurance
Summenversic
he
rung
{f}
insurance
of
fixed
sums
Vertrauensschadenversic
he
rung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversic
he
rung
{f}
;
Personengarantieversic
he
rung
{f}
commercial
fidelity
insurance
;
fidelity
insurance
;
commercial
guarantee
insurance
;
commercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Wiederinkraftsetzung
einer
Versic
he
rung
reinstatement
of
an
insurance
(policy)
Versic
he
rung
gegen
alle
Risiken
all-risk
insurance
Versic
he
rung
gegen
mehrere
Gefahren
multiple-peril
insurance
Versic
he
rung
gegen
alle
Gefahren/Risiken
all-risk
insurance
;
insurance
against
all
risks
Versic
he
rung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
title
insurance
Versic
he
rung
gegen
Überschwemmungsschäden
flood
insurance
Versic
he
rung
gegen
Vandalismus
und
vorsätzlic
he
Beschädigung
vandalism
and
malicious
mischief
insurance
Versic
he
rung
gegen
Vermögens-
und
Unfallschäden
property
and
casualty
insurance
Versic
he
rung
gegen
Vermögensabwertung
property-depreciation
insurance
Versic
he
rung
gegen
Unru
he
n
civil
commotion
insurance
;
riot
insurance
Versic
he
rung
auf
Gegenseitigkeit
mutual
insurance
;
interinsurance
[Am.]
Versic
he
rung
mit
Risikobeteiligung
co-insurance
[Am.]
Versic
he
rung
mit
gestaffelten
Prämienzahlungen
graded-premium
insurance
Versic
he
rung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versic
he
rung
mit
Überschussbeteiligung
with-profits
endowment
insurance
,
participating
insurance
einschließlich
Versic
he
rung
insurance
included
Versic
he
rung
ohne
Gewinnbeteiligung
without-profits
endowment
insurance
eine
Versic
he
rung
gegen
etw
.
abschließen
to
take
out
insurance
against
sth
.;
to
take
out
an
insurance
policy
against
sth
.
Versic
he
rungsdeckung
haben
to
be
covered
by
insurance
Waffe
{f}
[mil.]
weapon
(individually
and
collectively
);
arm
(category
and
fig
.,
typically
in
plural
)
Waffen
{pl}
weapons
;
arms
absolute/relative
Waffen
absolute/relative
weapons
biologisc
he
Waffen
biological
weapons
Dienstwaffe
{f}
;
Seitenwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
service
weapon
;
sidearm
[former name]
Faustfeuerwaffen
{pl}
hand
he
ld
firearms
;
hand
he
ld
guns
;
handguns
;
one-hand
guns
[rare]
;
small
guns
Fechtwaffe
{f}
fencing
weapon
Fernwaffe
{f}
;
Waffe
mit
großer
Reichweite
longe-range
weapon
Handfeuerwaffen
{pl}
;
Handwaffen
{pl}
small
firearms
;
shoulder
arms
;
shoulder
weapons
Hiebwaffe
{f}
cutting
weapon
hoc
he
ntwickelte
Waffen
sophisticated
weapons
Jagdwaffe
{f}
hunting
weapon
;
sporting
weapon
Kleinwaffen
{pl}
small
arms
Klingenwaffe
{f}
;
Hieb-
und
Stichwaffe
{f}
bladed
weapon
konventionelle
Waffen
conventional
weapons
Kriegswaffen
{pl}
weapons
of
war
leichte
Waffen
light
weapons
Magazinwaffen
{pl}
magazine
weapons
;
magazine
arms
Nebenwaffen
{pl}
(
Bewaffnung
eines
Landes
)
minor
weapons
(Bewaffnung
eines
Landes
)
präzisionsgelenkte
Waffen
precision-guided
weapons
Präzisionswaffen
{pl}
precision
weapons
Schreckschusswaffe
{f}
alarm
weapon
;
blank-firing
weapon
Seitenwaffe
{f}
side
arm
Signalwaffe
{f}
signalling
weapon
[Br.]
;
signaling
weapon
[Am.]
;
signal
weapon
Stangenwaffe
{f}
[hist.]
pole
weapon
Stichwaffe
{f}
stabbing
weapon
strategisc
he
Offensivwaffen
strategic
offensive
arms
taktisc
he
Waffen
tactical
weapons
tragbare
Waffen
man-portable
weapons
U-Boot-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-Boot-Bekämpfung
anti-submarine
weapons
/ASW/
Waffe
mit
Brandwirkung
;
Brandwaffe
{f}
incendiary
weapon
Waffe
mit
Splitterwirkung
fragmentation
weapon
Waffen
mit
verzögerter
Zündung
time-delay
weapons
Waffen
der
zweiten
Generation
second
generation
weapons
eine
Waffe
tragen
to
carry
a
weapon
;
to
pack
a
weapon
[coll.]
;
to
be
packing
(heat)
[coll.]
eine
Waffe
unter
dem
Sakko
tragen
to
be
packing
a
weapon
under
your
jacket
[coll.]
Waffen
ausmustern
to
decommission
weapons
in
Waffen
ste
he
n
;
unter
Waffen
ste
he
n
to
be
under
arms
zu
den
Waffen
rufen
to
call
to
arms
die
Waffen
strecken
to
lay
down
one's
arms
jdn
.
mit
den
eigenen
Waffen
schlagen
[übtr.]
to
defeat
sb
.
with
his
own
arguments
etw
.
als
Waffe
benutzen
to
use
sth
.
as
a
weapon
eine
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Kriminalität
a
new
crime
weapon
; a
new
weapon
against
crime
Ausdrucksweise
{f}
(
Wortwahl
)
[ling.]
language
(choice
of
words
)
Dichtersprac
he
{f}
;
Sprac
he
der
Dichter
poetic
language
Solc
he
Ausdrücke
würde
er
nie
in
den
Mund
nehmen
.
He
would
never
use
such
language
.
Pass
auf
,
was
du
sagst
!;
Hüte
deine
Zunge
!
[altertümlich]
Mind
your
language
!;
Watch
your
language
/
mouth
/
tongue
!
Bewirtschaftung
{f}
(
von
etw
.)
[econ.]
management
(of
sth
.)
Bewirtschaftung
eines
Landguts
management
of
a
country
estate
Bewirtschaftung
natürlic
he
r
Ressourcen
management
of
natural
resources
landwirtschaftlic
he
Bewirtschaftung
;
landwirtschaftlic
he
Nutzung
agricultural
management
waldbaulic
he
Bewirtschaftung
economic
forest
management
Bewirtschaftungsmaßnahmen
{pl}
management
measures
Erdboden
{m}
;
Boden
{m}
(
feste
Erdoberfläc
he
)
ground
(solid
surface
of
t
he
earth
)
anste
he
nder
Boden
;
gewachsener
Boden
natural
ground
;
"t
he
natural"
sandiger
Boden
;
Sandboden
{m}
sandy
ground
verwehtes
Land
blow
land
über
der
Erde
;
über
Tage
above
ground
;
overground
;
on
t
he
surface
;
topside
unter
der
Erde
;
unter
Tage
below
ground
auf
festem
Boden
on
firm
ground
vom
Boden
aus
nicht
zugänglich
sein
not
to
be
accessible
from
t
he
ground
/
by
ground
crews
Steigerung
{f}
;
Erhöhung
{f}
(
bei
etw
.) (
Leistung
,
Quantität
)
improvement
;
enhancement
;
increase
(in
sth
.) (of a
performance
or
a
quantity
)
Steigerungen
{pl}
;
Erhöhungen
{pl}
improvements
;
enhancements
;
in
creases
Kapazitätssteigerung
{f}
improvement
in
capacity
;
capacity
improvement
;
increase
in
capacity
Leistungssteigerung
{f}
;
Verbesserung
der
Leistung
;
verbesserte
Leistung
improvement
in
performance
;
performance
improvement
;
performance
enhancement
Qualitätssteigerung
{f}
;
Verbesserung
der
Qualität
improvement
in
quality
;
quality
improvement
;
quality
enhancement
;
increase
in
quality
Pensionserhöhung
{f}
improvement
in
pensions
;
pension
improvement
;
pension
enhancement
;
pension
increase
Produktivitätssteigerung
{f}
productivity
Improvement
;
productivity
enhancement
;
increase
in
productivity
Bei
den
Verkaufszahlen
gab
es
eine
deutlic
he
Steigerung
.
T
he
sales
figures
show
a
major
improvement
.
Ein
Vorsteuergewinn
von
3
Millionen
entspricht
einer
5%-igen
Steigerung
gegenüber
dem
Vorjahr
.
A
pre-tax
profit
of
3
millions
represents
a
5%
enhancement
on
last
year
.
Produktion
{f}
;
Erzeugung
{f}
[econ.]
making
;
production
Erzeugung
von
Biogas
und
Strom
production
of
biogas
and
electricity
Eisenproduktion
{f}
;
Eisenerzeugung
{f}
iron
production
Fließbandproduktion
{f}
assembly-line
production
;
assembly-belt
production
;
continuous
production
Jahresproduktion
{f}
;
jährlic
he
Produktion
;
Jahreserzeugung
{f}
annual
production
;
yearly
production
Lichterzeugung
{f}
light
production
Schweineproduktion
{f}
[agr.]
pig
production
Vorratsproduktion
{f}
production
for
stocks
Wärmeerzeugung
{f}
he
at
production
die
gesamte
Unionsproduktion
(
EU
)
t
he
total
Union
production
alternative
Produktion
{f}
alternative
production
automatisierte
Produktion
{f}
automated
production
schlanke
Produktion
lean
production
Einstellung
der
Produktion
termination
of
production
die
Produktion
rationalisieren
;
modernisieren
to
streamline
production
die
Produktion
einstellen
to
stop
production
Fertigungsmenge
{f}
;
Produktionsmenge
{f}
;
Produktionsvolumen
{n}
;
Fertigungsleistung
{f}
;
Produktionsleistung
{f}
;
Produktion
{f}
;
Ausstoß
{m}
(
eines
Wirtschaftssektors/Betriebs
)
[econ.]
amount
produced
;
volume
of
production
;
production
volume
;
production
;
output
;
turnout
;
out-turn
(of
an
economic
sector/business
)
die
Jahresproduktion
eines
Betriebs
t
he
annual
output
;
t
he
annual
turnout
of
a
business
Automobilproduktion
automobile
output
;
automobile
production
die
weltweite
Fertigungsmenge
t
he
world
output
Gesamtproduktion
{f}
total
output
;
total
production
Geamtproduktion
der
Landwirtschaft
agricultural
output
Produktionsleistung
pro
Arbeitsstunde
production
/
output
per
man
hour
volkswirtschaftlic
he
Produktionsleistung
t
he
country's
output
die
Tagesleistung
;
die
Tagesproduktion
der
Fabrik
t
he
daily
output
;
t
he
daily
production
;
t
he
daily
turnout
of
t
he
factory
Industrieproduktion
{f}
industrial
output
;
industrial
production
ausländisch
;
fremd
{adj}
[pol.]
foreign
;
alien
ausländisc
he
r
Wein
wine
of
foreign
growth
ausländisc
he
Besuc
he
r
visitors
from
abroad
ausländisc
he
Kapitalgesellschaft
alien
corporation
befreundeter
Ausländer
alien
friend
;
alien
ami
;
alien
amy
feindlic
he
r
Ausländer
alien
enemy
ausländisc
he
r
Arbeitnehmer
alien
employee
Ausländervermögen
{n}
;
Ausländereigentum
{n}
alien
property
die
ausländisc
he
Bevölkerung
eines
Landes
t
he
foreign
population
of
a
country
schlicht
;
einfach
{adj}
simple
;
plain
;
honest
schlichter
;
einfac
he
r
simpler
;
plainer
am
schlichtesten
;
am
einfachsten
simplest
;
plainest
schlicht
und
einfach
plain
and
simple
einfac
he
s
Alltagsessen
honest
weekday
food
die
schlichte
Tatsac
he
t
he
simple
fact
;
t
he
plain
fact
ein
einfac
he
s
Croissant
;
ein
normales
Croissant
;
ein
Croissant
ohne
alles
a
simple
croissant
; a
plain
croissant
ein
schlichter
Holztisch
;
ein
einfac
he
r
Holztisch
a
plain
wooden
table
in
einfac
he
r
Sprac
he
in
plain
language
ein
trockenes
Brötc
he
n
;
eine
trockene
Semmel
a
plain
bread
roll
Ich
nenne
ihn
nicht
Onkel
,
sondern
einfach
nur
Tom
.
I
don't
call
him
Uncle
just
plain
Tom
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Luan He":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner