|
|
|
179 similar results for Importa-to |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
Handelsverkehr {m}; Handel {m}; Verkehr {m} (mit jdm./ mit etw.) [econ.] ![Verkehr [listen]](/pics/s1.png) |
commercial intercourse; commercial exchange; commerce; trade; trading (with sb./ in sth.) ![trading [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Autohandel {m} [auto] |
car trade; car business | ![](/pics/v.png) |
|
Durchfuhrhandel {m}; Transithandel {m} |
transit trade | ![](/pics/v.png) |
|
Einfuhrhandel {m} |
import trade | ![](/pics/v.png) |
|
Erdgashandel {m} |
natural gas trade; natural gas trading | ![](/pics/v.png) |
|
Fachhandel {m} |
specialized trade | ![](/pics/v.png) |
|
Fernhandel {m} |
long-distance trade | ![](/pics/v.png) |
|
Fischhandel {m} |
fish trade | ![](/pics/v.png) |
|
Freihandel {m} |
free trade | ![](/pics/v.png) |
|
Getreidehandel {m} |
grain trade | ![](/pics/v.png) |
|
Gewürzhandel {m}; Spezereihandel {m} [obs.] |
spice trade | ![](/pics/v.png) |
|
Kraftfahrzeughandel {m}; Kfz-Handel {m} |
motor vehicle trade; automobile trade | ![](/pics/v.png) |
|
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen {m}; Produktenhandel {m} [veraltet] [econ.] |
trade in agricultural produce; trade in farm produce | ![](/pics/v.png) |
|
Wollhandel {m} |
wool trade | ![](/pics/v.png) |
|
Handel mit China; Chinahandel {m} |
trade with China; China trade | ![](/pics/v.png) |
|
lebhafter Handel |
active trading | ![](/pics/v.png) |
|
"Rund um die Uhr" Handel |
all day trading | ![](/pics/v.png) |
|
Handelsverkehr / Handel zwischen zwei Staaten |
bilateral trade | ![](/pics/v.png) |
|
ausgewogener Handelsverkehr |
well-balanced commerce | ![](/pics/v.png) |
|
brancheninterner Handel |
intra-industry trade | ![](/pics/v.png) |
|
im normalen Handelsverkehr |
in the ordinary commercial course | ![](/pics/v.png) |
|
im Handelsverkehr mit Ostindien; im Verkehr mit Ostindien |
in the commerce with the Indies | ![](/pics/v.png) |
|
den Handelsverkehr fördern |
to promote commerce | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit besorgter Miene |
with a troubled expression (on one's face) | ![](/pics/v.png) |
|
mit Kennermiene |
with the air of an expert | ![](/pics/v.png) |
|
keine Miene verziehen |
to keep a straight face | ![](/pics/v.png) |
|
eine frohe/traurige Miene machen |
to look happy/sad ![look [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine wichtige Miene aufsetzen |
to look important | ![](/pics/v.png) |
|
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren |
to lose countenance | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren |
to keep one's countenance | ![](/pics/v.png) |
|
gute Miene zum bösen Spiel machen |
to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Miene verhieß nichts Gutes. |
The expression on her face did not bode well. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen. |
The photograph shows his somber countenance. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht. |
All colour drained from her countenance. | ![](/pics/v.png) |
|
absolut; überhaupt [nachgestellt] (Verstärkung eines Superlativs) ![überhaupt [listen]](/pics/s1.png) |
single; ever [postpostive] (used to emphasize a superlative) ![ever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das absolut beste Auto; das beste Auto überhaupt |
the single best car; the best car ever | ![](/pics/v.png) |
|
die absolut schwierigste Prüfung; die schwierigste Prüfung überhaupt |
the single hardest test; the hardest test ever | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist das wichtigste Beweisstück überhaupt. |
It is the single most important piece of evidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Trunkenheit am Steuer ist die absolut häufigste Todesursache bei jungen Leuten. |
Drunk driving is the biggest single killer of young people. | ![](/pics/v.png) |
|
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} ![weiterhin [listen]](/pics/s1.png) |
still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin (immer) noch beschäftigt. |
I'm still busy. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du noch da? |
Are you still here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag sie nach wie vor. |
I still like her. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? |
Is Gordon still working with you? | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] |
Are you still working or are you living already? [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. |
Even now, after all these years, it upsets me. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist immer noch nicht zufrieden. |
He's still not happy.; He's still not yet happy. | ![](/pics/v.png) |
|
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. |
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viel zu tun. |
There's still a lot to be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. |
It won't be your fault if it's still not working. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Verfahren schwebt noch. |
The trial is still pending. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss erst noch erfunden werden. |
That has still to be invented. | ![](/pics/v.png) |
|
Weißt du noch? |
Do you still remember?; Do you remember? | ![](/pics/v.png) |
|
schon {adv} (betont) ![schon [listen]](/pics/s1.png) |
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) ![well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schon, aber ... |
certainly, but ...; all right, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. |
I will certainly watch the match, but not live. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. |
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. |
Experience is not important but enthusiasm is. | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. |
He didn't know how to swim, I did. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube schon, dass das möglich ist. |
I do think that it's possible. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. |
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. | ![](/pics/v.png) |
|
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." |
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" |
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' | ![](/pics/v.png) |
|
was entscheidend ist; vor allem; vor allen Dingen {adv} (Einschub) ![vor allem [listen]](/pics/s1.png) |
importantly; very importantly (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
was noch wichtiger ist; Wichtiger noch ist, dass ... |
more importantly | ![](/pics/v.png) |
|
und, was am wichtigsten ist, |
and, most importantly | ![](/pics/v.png) |
|
aber, und das ist das Wichtigste, |
but, most importantly | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich und vor allem ist zu bedenken, dass ... |
Finally, and most importantly, we must consider that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder von ihnen hat seine Stärken, aber - was entscheidend ist - keiner ist in einem bestimmten Bereich wirklich schwach. |
Each has particular strengths but importantly none of them are weak in any area. | ![](/pics/v.png) |
|
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) ![gerade [listen]](/pics/s1.png) |
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) ![in particular [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. |
In particular older people should be careful not to open the door to strangers. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. |
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. |
This is important, not only today, but also and especially for the future. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. |
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. | ![](/pics/v.png) |
|
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) ![gerade [listen]](/pics/s1.png) |
precisely; exactly (emphasizing a conjunction) ![exactly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. |
It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. |
True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks. | ![](/pics/v.png) |
|
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. |
During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion. | ![](/pics/v.png) |
|
Daten {pl} ![Daten [listen]](/pics/s1.png) |
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information ![information [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
analoge Daten |
analogue data | ![](/pics/v.png) |
|
Anwendungsdaten {pl} |
application data | ![](/pics/v.png) |
|
betriebliche Daten |
operational data | ![](/pics/v.png) |
|
branchenspezifische Daten |
industry data | ![](/pics/v.png) |
|
diskrete Daten |
discrete data; attribute data | ![](/pics/v.png) |
|
Eckdaten {pl} |
key data | ![](/pics/v.png) |
|
Einzeldaten {pl} |
individual data | ![](/pics/v.png) |
|
Echtdaten {pl} |
live data | ![](/pics/v.png) |
|
Forschungsdaten {pl} |
research data | ![](/pics/v.png) |
|
gesundheitsbezogene Daten |
health information | ![](/pics/v.png) |
|
globale und lokale Daten |
global and local data | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresdaten {pl} |
annual data; yearly data | ![](/pics/v.png) |
|
Kaufdaten {pl} |
purchase data | ![](/pics/v.png) |
|
Konstruktionsdaten {pl} |
construction data; design data | ![](/pics/v.png) |
|
Massendaten {pl} |
mass-collected data; big data | ![](/pics/v.png) |
|
Meldedaten {pl} |
reporting data | ![](/pics/v.png) |
|
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] |
meta data | ![](/pics/v.png) |
|
Monatsdaten {pl} |
monthly data | ![](/pics/v.png) |
|
personenbezogene Daten |
personal data | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfdaten {pl} |
test data | ![](/pics/v.png) |
|
Rohdaten {pl} |
raw data | ![](/pics/v.png) |
|
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} ![Stammdaten [listen]](/pics/s1.png) |
master data | ![](/pics/v.png) |
|
stetige Daten |
continuous data | ![](/pics/v.png) |
|
strukturierte Daten |
structured data | ![](/pics/v.png) |
|
technische Daten |
technical data | ![](/pics/v.png) |
|
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} |
test data; experimental data | ![](/pics/v.png) |
|
Überwachungsdaten {pl} |
monitoring data; surveillance data | ![](/pics/v.png) |
|
ungültige Daten |
bad data | ![](/pics/v.png) |
|
veraltete Daten |
decaying data | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleichsdaten {pl} |
comparative data; comparable data | ![](/pics/v.png) |
|
Versanddaten {pl} |
shipping data | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsdaten {pl} |
administrative data; management data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten abgreifen |
to exfiltrate data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten eingeben (eintippen) |
to input data; to feed in data (key in) | ![](/pics/v.png) |
|
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] ![übernehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to import data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten erheben; Daten erfassen |
to collect data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten zentral erfassen |
to pool data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten sammeln |
to gather data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten übermitteln |
to submit data; to provide data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten erneut übermitteln |
to resubmit data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten verarbeiten |
to process data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten weitergeben (verbreiten) |
to disseminate data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren |
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. |
Timeliness and accuracy in data quality often collide. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. |
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. |
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] ![Entscheidung [listen]](/pics/s1.png) |
decision (on sth.) ![decision [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} |
decisions ![decisions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begründeter Beschluss |
reasoned decision | ![](/pics/v.png) |
|
endgültige Entscheidung |
final decision | ![](/pics/v.png) |
|
vorläufige Entscheidung |
temporary decision; provisional decision | ![](/pics/v.png) |
|
Personalentscheidung {f} |
personnel decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung in letzter Minute |
last-minute decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung auf höchster Ebene |
high-level decision | ![](/pics/v.png) |
|
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses |
the decisions by the management committee | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Entscheidung, ob |
in determining whether | ![](/pics/v.png) |
|
bei seiner Entscheidung |
in making a decision | ![](/pics/v.png) |
|
bis zur endgültigen Entscheidung |
pending final decision | ![](/pics/v.png) |
|
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen |
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zu einer Entscheidung gelangen |
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss in eigener Sache fassen |
to make a decision involving yourself | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss abändern |
to amend a decision; to modify a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen |
to carry out/implement a decision | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen |
to submit an issue for a decision | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine baldige Entscheidung drängen |
to ask for a speedy decision | ![](/pics/v.png) |
|
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. |
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. |
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. |
Important decisions were taken. | ![](/pics/v.png) |
|
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] ![Spiel [listen]](/pics/s1.png) |
equation [fig.] ![equation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] |
to be part of the equation | ![](/pics/v.png) |
|
ins Spiel kommen; zum Faktor werden |
to enter (into) the equation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ins Spiel bringen |
to bring sth. into the equation | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. |
Things become more difficult when drugs are part of the equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. |
The southern states will be an important part of the election equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. |
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. |
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. |
Money didn't enter the equation when he offered to help. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. |
The question of cost has now entered the equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. |
You brought religion into the equation, not me. | ![](/pics/v.png) |
|
Das spielt für mich keine Rolle. |
That doesn't enter the equation for me. | ![](/pics/v.png) |
|
ebenso; gleichermaßen {adv} ![ebenso [listen]](/pics/s1.png) |
equally ![equally [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ebenso möglich, dass ... |
It is equally possible that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Arbeit könnte von einem Computer ebenso gut erledigt werden. |
This job could be done equally well by a computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ernährung und Bewegung sind gleichermaßen wichtig. |
Diet and exercise are equally important. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ergebnisse gelten gleichermaßen für Erwachsene und Kinder. |
The findings apply equally to adults and children. | ![](/pics/v.png) |
|
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} ![Ding [listen]](/pics/s1.png) |
matter ![matter {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache ist die |
the point is | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache an sich |
the matter itself; the thing itself; the situation itself | ![](/pics/v.png) |
|
Kern der Sache [übtr.] |
root of the matter | ![](/pics/v.png) |
|
nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen |
as matters stand; as it is | ![](/pics/v.png) |
|
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse |
matter of mutual interest | ![](/pics/v.png) |
|
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung |
a matter of relative importance | ![](/pics/v.png) |
|
eine reelle Sache; ein faires Geschäft |
a square deal | ![](/pics/v.png) |
|
die Angelegenheiten regeln |
to arrange matters | ![](/pics/v.png) |
|
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen |
to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb.; to connive with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
der Sache nachgehen |
to go into the matter | ![](/pics/v.png) |
|
seine Sache gut machen |
to do a good job | ![](/pics/v.png) |
|
seine Sache gut machen; sich gut halten |
to acquit yourself well | ![](/pics/v.png) |
|
zur Sache kommen |
to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
gleich zur Sache kommen |
to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Komm besser gleich zur Sache. |
Better come straight to the point. | ![](/pics/v.png) |
|
Sachen umherwerfen |
to send things flying | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. |
It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedeutung {f}; Wichtigkeit {f} ![Wichtigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
importance; weightiness [fig.] ![importance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von enormer Bedeutung für jdn./etw. sein |
to be of pivotal importance; to be of the utmost importance to sb./for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von größter Bedeutung |
of prime importance | ![](/pics/v.png) |
|
nichts von Bedeutung |
nothing of any importance | ![](/pics/v.png) |
|
an Bedeutung gewinnen |
to gain in importance | ![](/pics/v.png) |
|
an Bedeutung verlieren |
to lose in importance | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. von zentraler Bedeutung sein |
to be of fundamental importance to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewicht {n}; Bedeutung {f}; Wichtigkeit {f} ![Wichtigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
weight ![weight {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
großes Gewicht auf etw. legen |
to attach great importance to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ins Gewicht fallen |
to carry weight | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ins Gewicht fallen |
to carry no weight; to be of no consequence | ![](/pics/v.png) |
|
Gewicht haben; Einfluss haben |
to carry weight | ![](/pics/v.png) |
|
Ein einzelner Einwand wiegt genauso viel wie Einwände von vielen Leuten. |
One objection carries the same weight as objections from a large number of people. | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang ![wichtig [listen]](/pics/s1.png) |
important; of importance; of consequence [formal] ![important [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wichtiger; bedeutsamer |
more important | ![](/pics/v.png) |
|
am wichtigsten; am bedeutsamsten |
most important | ![](/pics/v.png) |
|
am allerwichtigsten |
most important | ![](/pics/v.png) |
|
nichts von Belang |
nothing important; nothing of importance | ![](/pics/v.png) |
|
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] |
persons of consequence [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen |
to play a role of some importance/consequence | ![](/pics/v.png) |
|
Hier gilt es, ... |
It is particularly important in this regard to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... |
No doubt he is a man-of-consequence, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Nachricht ist wichtig. |
This news is important. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. |
I don't suppose it's of any consequence now. | ![](/pics/v.png) |
|
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. |
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. | ![](/pics/v.png) |
|
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. |
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. |
I told him what was most important. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeichen {n}; Botschaft {f} [übtr.] ![Botschaft [listen]](/pics/s1.png) |
signal [fig.] ![signal {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wichtig, den Studenten die klare Botschaft zu vermitteln, dass Abschreiben nicht geduldet wird. |
It is important to send out a clear signal/message to the students that plagiarism will not be tolerated. | ![](/pics/v.png) |
|
körperliche Bewegung {f}; Bewegung {f}; körperliche Betätigung {f} [med.] ![Bewegung [listen]](/pics/s1.png) |
physical exercise; exercise ![exercise {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ernährung und Bewegung sind gleich wichtig. |
Diet and exercise are equally important. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche ein wenig Bewegung. |
I need to get some exercise. | ![](/pics/v.png) |
|
Da ich den ganzen Tag im Büro sitze, habe ich nicht viel Bewegung. |
I don't get much exercise sitting in the office all day. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geist muss genauso bewegt werden wie der Körper. |
The mind needs exercise as well as the body. | ![](/pics/v.png) |
|
Trend {m}; Tendenz {f} (hin zu/zu etw. / weg von etw.) ![Tendenz [listen]](/pics/s1.png) |
trend; tendency (towards sth. / away from sth.) ![tendency [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Trends {pl}; Tendenzen {pl} |
trends; tendencies | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeiner Trend |
mainstream trend | ![](/pics/v.png) |
|
Einfuhrtrend {m} [econ.] |
import trend; trend in imports | ![](/pics/v.png) |
|
Langzeittrend {m} |
long-term trend | ![](/pics/v.png) |
|
eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.) |
a stable trend (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
eine rückläufige Tendenz (bei etw.) |
a downward trend (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
eine steigende Tendenz (bei etw.) |
an upward trend (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen |
to buck the trend | ![](/pics/v.png) |
|
einem Trend folgen |
to follow a trend | ![](/pics/v.png) |
|
einen Trend entfernen (aus Daten) |
to detrend (the data) | ![](/pics/v.png) |
|
... und die Tendenz ist steigend |
... and the proportion is growing | ![](/pics/v.png) |
|
Der Trend geht in Richtung wärmere Winter. |
The trend is towards warmer winters. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen. |
The trend is to start teaching a second language earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat. |
The trend is that the browser does more of the work the server used to do. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} ![berücksichtigen [listen]](/pics/s1.png) |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bedenkend; berücksichtigend |
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind ![bearing in mind [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht; berücksichtigt ![berücksichtigt [listen]](/pics/s1.png) |
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind ![considered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht werden |
to be considered; to be taken into consideration | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... |
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] |
considering that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... |
It's not surprising when you consider (the fact) that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe zu bedenken, dass ... |
I would ask you to consider that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gab zu bedenken, dass ... |
She asked for consideration of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. |
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. |
You've got to learn to consider other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! |
But pray, consider how fatal the consequences may be! | ![](/pics/v.png) |
|
Denk an mich! |
Keep me in mind! | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. |
The court will take your frame of mind into consideration. | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtung {f}; Termin {m} [pol.] [soc.] ![Termin [listen]](/pics/s1.png) |
engagement (arrangement to do sth.) ![engagement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtungen {pl}; Termine {pl} ![Termine [listen]](/pics/s1.png) |
engagements | ![](/pics/v.png) |
|
gesellschaftliche Verpflichtung |
social engagement | ![](/pics/v.png) |
|
Tragweite einer Verpflichtung |
scope of an engagement | ![](/pics/v.png) |
|
zum Abendessen verabredet / eingeladen sein |
to have a dinner engagement | ![](/pics/v.png) |
|
alle öffentlichen Auftritte absagen |
to cancel all public engagements | ![](/pics/v.png) |
|
wegen einer anderweitigen Verpflichtung verhindert sein |
to be unable to attend owing to a previous / prior engagement / because of a prior appointment / commitment. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr wurden mehrere Vortragsverpflichtungen angeboten. |
She's been offered several speaking engagements. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe einen wichtigen Termin mit meinem Steuerberater. |
I have an important engagement with my tax adviser. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war sein erster offizieller Auftritt als Spitzenmanager. |
It was his first official engagement as a top-flight manager. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wichtig, dass ich diesen Termin wahrnehme. |
It is important that I keep this engagement. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird vorläufig keine öffentlichen Termine wahrnehmen. |
He will carry out no public engagements for the time being. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat seine Sekretärin angewiesen, alle seine Termine abzusagen. |
He instructed his secretary to cancel all his engagements. | ![](/pics/v.png) |
|
Pflanze {f} [bot.] ![Pflanze [listen]](/pics/s1.png) |
plant ![plant {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pflanzen {pl} |
plants ![plants [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausläuferbildende Pflanze; ausläufertreibende Pflanze |
stem-spreading plant; plant running with trailing stems [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Balkonpflanze {f} |
balcony plant | ![](/pics/v.png) |
|
Beetpflanze {f} [agr.] |
bedding plant | ![](/pics/v.png) |
|
Gewürzpflanze {f} |
spice plant | ![](/pics/v.png) |
|
Grünpflanze {f}; Blattpflanze {f} |
leafy plant | ![](/pics/v.png) |
|
Heckenpflanze {f} |
hedge plant; hedging plant | ![](/pics/v.png) |
|
Hochgebirgspflanze {f}; alpine Pflanze; Alpenpflanze {f} |
alpine plant | ![](/pics/v.png) |
|
Kurztagspflanze {f}; Kurztagpflanze {f} |
short-day plant | ![](/pics/v.png) |
|
Langtagspflanze {f}; Langtagpflanze {f} |
long-day plant | ![](/pics/v.png) |
|
Leitpflanze {f} |
representative plant; characteristic plant | ![](/pics/v.png) |
|
Tagneutralpflanze {f} |
day-neutral plant | ![](/pics/v.png) |
|
Teichpflanze {f} |
pond plant | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenmauerpflanze {f} |
dry wall plant | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzpflanze {f}; Wirtschaftspflanze {f} [selten] [agr.] |
economic plant; useful plant; crop plant | ![](/pics/v.png) |
|
Weltwirtschaftspflanze {f} |
globally important plant | ![](/pics/v.png) |
|
fleischfressende Pflanze |
carnivorous plant; carnivore | ![](/pics/v.png) |
|
mehrjährige Pflanze; perennierende Pflanze; winterharte Pflanze |
perennial plant; perennual | ![](/pics/v.png) |
|
zweijährige Pflanze; bienne Pflanze |
biennial plant; biennial | ![](/pics/v.png) |
|
einkeimblättrige Pflanze |
monocot; monocotyledon; liliopsid | ![](/pics/v.png) |
|
zweikeimblättrige Pflanze |
dicot; dicotyledon; magnoliopsid | ![](/pics/v.png) |
|
amphibische Pflanze |
amphiphyte | ![](/pics/v.png) |
|
Eiweißpflanze {f}; Proteinpflanze {f} [agr.] |
protein plan | ![](/pics/v.png) |
|
farnähnlich Pflanze |
fernlike plant | ![](/pics/v.png) |
|
feuchtigkeitsliebende Pflanze; Feuchtigkeitspflanze {f} |
hygrophytic plant; hygrophyte | ![](/pics/v.png) |
|
fossile Pflanze |
fossil plant; eophyte | ![](/pics/v.png) |
|
kalkfliehende Pflanze |
calcifuge | ![](/pics/v.png) |
|
kalkliebende Pflanze |
calcicole | ![](/pics/v.png) |
|
krautige Pflanze |
herbaceous plant | ![](/pics/v.png) |
|
torfbildende Pflanze |
peat formation plant | ![](/pics/v.png) |
|
versteinerte Pflanze |
lithified plant; petrified plant | ![](/pics/v.png) |
|
dekorative Pflanze |
architectural plant | ![](/pics/v.png) |
|
wurzelechte Pflanze [agr.] |
own-root plant | ![](/pics/v.png) |
|
wurzelnackte Pflanze; Pflanze ohne Wurzelballen |
bare-rooted plant; bare-root plant; bare-rooted stock | ![](/pics/v.png) |
|
aus Samen gezogene Pflanze [agr.] |
seed-propagated plant | ![](/pics/v.png) |
|
ballierte und in einen Topf gesetzte Pflanze |
balled container plant [Br.]; balled and potted plant [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pflanzen bestimmen |
to classify plants | ![](/pics/v.png) |
|
Nachricht {f}; Nachrichten {pl}; Neuigkeiten {pl} ![Neuigkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
news ![news [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die letzten Nachrichten |
the latest news | ![](/pics/v.png) |
|
eine wichtige Nachricht |
some news of importance; an important piece of news | ![](/pics/v.png) |
|
ursprüngliche Nachricht {f} |
original message | ![](/pics/v.png) |
|
überraschende Neuigkeiten |
surprising news | ![](/pics/v.png) |
|
traurige Nachricht |
sad news | ![](/pics/v.png) |
|
allerletzte Nachrichten |
up-to-the-minute news | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die schlechte Nachricht schonend beibringen |
to break the bad news gently to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nichts Neues. |
That is no news. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben gute Nachrichten. |
We've got some good news. | ![](/pics/v.png) |
|
zentral; der/die/das wichtigste {adj}; Haupt...; Schlüssel...; Kardinal... [selten] [übtr.] ![zentral [listen]](/pics/s1.png) |
central; cardinal; pivotal; key ![key [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kardinalfehler {m} |
cardinal error; key error | ![](/pics/v.png) |
|
zentrale Rolle {f}; Schlüsselrolle {f} |
pivotal role | ![](/pics/v.png) |
|
Kardinalfrage {f} |
pivotal question | ![](/pics/v.png) |
|
Schlüsselfigur {f}; Schaltstelle {f} [sport] |
pivotal man | ![](/pics/v.png) |
|
die wichtigsten Entwicklungen der letzten 10 Jahre |
the key developments of the last decade | ![](/pics/v.png) |
|
an Schlüsselstellen in der politischen Landschaft |
in pivotal positions in the political landscape | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schlüsselposition innehaben |
to hold a central / pivotal / key position | ![](/pics/v.png) |
|
von zentraler Bedeutung sein |
to be of cardinal importance | ![](/pics/v.png) |
|
eine zentrale Bedrohung für etw. darstellen |
to be a key threat to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zwei zentrale Punkte müssen dabei beachtet werden. |
Two cardinal points must be borne in mind. | ![](/pics/v.png) |
|
2011 war ein ganz entscheidendes Jahr für die Firma. |
2011 was a truly pivotal year for the company. | ![](/pics/v.png) |
|
vorrangig; essenziell; zentral {adj} ![zentral [listen]](/pics/s1.png) |
prime; primary ![primary [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von zentraler/größter Bedeutung sein |
to be of prime/primary importance | ![](/pics/v.png) |
|
Erkenntnis {f}; Erkennen {n} (einer Sache); Einsicht {f} (in etw.); Sich-Bewusstwerden {n} (einer Sache) [psych.] ![Einsicht [listen]](/pics/s1.png) |
realization; realisation [Br.] (of sth.) ![realization [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur Einsicht kommen / gelangen [geh.], dass ... |
to come to the realization that ...; to come to realize that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus dieser Erkenntnis heraus |
Having realized this | ![](/pics/v.png) |
|
die Erkenntnis, wie wichtig das für die Entwicklung von Kindern ist |
the realization of how important this is for the development of children | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam reift die Erkenntnis, dass ...; Langsam macht sich die Erkenntnis breit, dass ... |
Realization is dawning that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Lehre {f}; Lektion {f}; Denkzettel {m} ![Lehre [listen]](/pics/s1.png) |
lesson ![lesson [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Lehre erteilen; jdm. einen Denkzettel verpassen |
to give sb. a lesson; to teach sb. a lesson | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen, der sich gewaschen hat. |
I'll teach him a lesson he won't forget. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dir das eine Lehre sein! |
Let this be a lesson to you! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Testphase hat wertvolle Erkenntnisse über die Systemanforderungen gebracht / geliefert. |
The testing period has provided valuable lessons on system requirements. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Erfahrung war eine Lehre fürs Leben. |
I learnt a life lesson from the experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Mannschaftssport kann man viel fürs Leben lernen. |
Team sports can teach important life lessons. | ![](/pics/v.png) |
|
Mitteilung {f}; Meldung {f} ![Meldung [listen]](/pics/s1.png) |
communication [formal] ![communication [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kommissionsmitteilung {f} (EU) |
Commission Communication | ![](/pics/v.png) |
|
eine wichtige Meldung erhalten |
to receive an important communication | ![](/pics/v.png) |
|
Verbot {n} (einer Sache); Sperre {f} (für etw.) [adm.] [jur.] ![Sperre [listen]](/pics/s1.png) |
ban (on sth.); banning (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Verbote {pl}; Sperren {pl} |
bans | ![](/pics/v.png) |
|
Ausreiseverbot {n} |
exit ban | ![](/pics/v.png) |
|
Einfuhrverbot/Ausfuhrverbot {n} |
ban on import/export | ![](/pics/v.png) |
|
Einreiseverbot {n} |
entry ban | ![](/pics/v.png) |
|
Einwanderungssperre {f} |
ban on immigration | ![](/pics/v.png) |
|
Kopftuchverbot {n} |
ban on headscarves; headscarf ban | ![](/pics/v.png) |
|
Liefersperre {f} |
ban on delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Lokalverbot {n} |
ban from licensed premises | ![](/pics/v.png) |
|
ein Verbot verhängen/aufheben |
to impose/lift a ban | ![](/pics/v.png) |
|
verfallen; zurückgehen; geringer werden; abnehmen; sinken; sich verschlechtern {vi} ![sinken [listen]](/pics/s1.png) |
to decline ![decline {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verfallend; zurückgehend; geringer werdend; abnehmend; sinkend; sich verschlechternd |
declining ![declining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verfallen; zurückgegangen; geringer geworden; abgenommen; gesunken; sich verschlechtert ![verfallen [listen]](/pics/s1.png) |
declined ![declined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Menge der Einfuhren deutlich zurückging |
taking into account the fact that the volume of imports has significantly decreased | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rezession ist vorbei und die Arbeitslosigkeit geht zurück. |
The recession is over and unemployment is declining. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Reservern beginnen zurückzugehen. |
The reserves will start to decline. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinsamkeit {f}; Übereinstimmung {f} (zwischen jdm. bei etw.) ![Übereinstimmung [listen]](/pics/s1.png) |
commonness; commonality; common elements; similarities (between/among sb. in/of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinsamkeiten {pl} |
things in common | ![](/pics/v.png) |
|
die gemeinsame Herkunft |
a commonality of origin | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinsamkeiten zwischen den verschiedenen Religionen |
commonalities among the various religions | ![](/pics/v.png) |
|
einen hoher Grad an Übereinstimmung bei etw. aufweisen |
to show a high degree of commonality in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den gleichen Ansatz haben und das gleiche Ziel verfolgen |
to share a commonality of approach and purpose | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Initiativen haben vieles gemeinsam. |
These initiatives share important commonalities. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben/verfolgen ein gemeinsames Ziel. |
We have/share a commonality of purpose. | ![](/pics/v.png) |
|
Stellenwert {m} |
rating; (relative) importance ![importance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen hohen Stellenwert haben |
to rate high | ![](/pics/v.png) |
|
Einfuhr {f}; Einführen {n}; Import {m} [econ.] |
import; importation ![import [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einfuhrrechte {pl} |
import rights | ![](/pics/v.png) |
|
Paralleleinfuhr {f}; Parallelimport {m} |
parallel import | ![](/pics/v.png) |
|
gewerbliche Einfuhr {f} |
industrial imports | ![](/pics/v.png) |
|
Einfuhr unter Zollverschluss |
importation in bond | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf etw. beschränken; begrenzen; einschränken; limitieren {vt} ![einschränken [listen]](/pics/s1.png) |
to limit sth.; to restrict sth.; to confine sth. to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
beschränkend; begrenzend; einschränkend; limitierend |
limiting; restricting; confining to | ![](/pics/v.png) |
|
beschränkt; begrenzt; eingeschränkt; limitiert ![eingeschränkt [listen]](/pics/s1.png) |
limited; restricted; confined to ![restricted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Ausgaben limitieren |
to limit expenses | ![](/pics/v.png) |
|
Beschränken Sie ihren Kommentar bitte auf 250 Wörter. |
Please limit your comments to 200 words. | ![](/pics/v.png) |
|
Besuche sind auf 30 Minuten begrenzt. |
Visits are restricted to 30 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hautausschlag war auf den Rücken beschränkt. |
The rash was confined to the back. | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest deinen Salzgebrauch einschränken. |
You should restrict the amount of salt you use. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen uns auf die wichtigsten Punkte beschränken. |
We must confine ourselves to the most important items. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Auswirkungen sind auf Skandinavien begrenzt. |
These effects are confined to Scandinavia. | ![](/pics/v.png) |
|
Partikel {n}; Teilchen {n} [phys.] |
particle; grain ![grain [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Partikel {pl}; Teilchen {pl} |
particles; grains | ![](/pics/v.png) |
|
angelagerte Partikel |
adherent particles | ![](/pics/v.png) |
|
beschichtetes Teilchen (Kerntechnik) |
coated particle (nuclear engineering) | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschleppte Partikel |
imported particles | ![](/pics/v.png) |
|
Farbpartikel {n} |
paint particle | ![](/pics/v.png) |
|
geladenes Teilchen |
charged particle | ![](/pics/v.png) |
|
schnelles Teilchen |
high-speed particle | ![](/pics/v.png) |
|
selbstkonjugiertes Teilchen |
self-conjugate particle | ![](/pics/v.png) |
|
im Raum freigesetzte Partikel |
released particles | ![](/pics/v.png) |
|
luftgetragenes Partikel; schwebendes Teilchen |
airborne particle | ![](/pics/v.png) |
|
kohlenstoffumhüllte/kohlenstoffbeschichtete Teilchen (Kerntechnik) |
coated particles (nuclear engineering) | ![](/pics/v.png) |
|
Partikel abgeben |
to shed particles | ![](/pics/v.png) |
|
Zollgebühr {f}; Zollabgabe {f}; Zoll {m} (bei der Ein-/Ausfuhr von Waren) [adm.] [fin.] ![Zoll [listen]](/pics/s1.png) |
customs duty; duty; customs tariff; tariff (on the import/export of goods) ![tariff [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zollgebühren {pl}; Zollabgaben {pl}; Zölle {pl} |
customs duties; duties; customs tariffs; tariffs ![duties [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Brückenzoll {m} |
bridge toll | ![](/pics/v.png) |
|
Einfuhrzoll {m} |
import duty; import tariff | ![](/pics/v.png) |
|
Strafzölle {pl} |
penal duties; punitive tariffs | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzzoll {m} |
additional duty | ![](/pics/v.png) |
|
Zölle und sonstige Abgaben |
customs and excise dues | ![](/pics/v.png) |
|
Abbau der Zölle; Zollabbau {m} |
removal of custom tariffs | ![](/pics/v.png) |
|
Zoll bezahlen |
to pay customs | ![](/pics/v.png) |
|
Zoll umgehen |
to avoid customs duty | ![](/pics/v.png) |
|
alle Zollgebühren und Abgaben tragen |
to bear all customs duties and taxes | ![](/pics/v.png) |
|
alle Zollgebühren übernehmen |
to bear any customs duties | ![](/pics/v.png) |
|
in puncto; punkto [Ös.] [Schw.]; aus der Sicht {+Gen.}; unter dem Aspekt {+Gen.} |
in terms of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aus zeitlicher Sicht; zeitlich gesehen; zeitlich ![zeitlich [listen]](/pics/s1.png) |
in terms of time | ![](/pics/v.png) |
|
zahlenmäßig |
in terms of figures | ![](/pics/v.png) |
|
in puncto Preis; preislich gesehen |
in terms of price | ![](/pics/v.png) |
|
von der Bedeutung her; von der Gewichtung her |
in terms of importance | ![](/pics/v.png) |
|
ein Land unter dem Aspekt seiner Sehenswürdigkeiten betrachten |
to think of a country in terms of its tourist attractions | ![](/pics/v.png) |
|
In puncto Verbrauchswerte ist das Auto spitze, aber der Komfort ist bescheiden. |
The car is great in terms of fuel economy, but it's not very comfortable. | ![](/pics/v.png) |
|
Umgelegt auf zusätzliches Personal - wie viel werden wir brauchen? |
In terms of extra staff - how many will we need? | ![](/pics/v.png) |
|
Finanziell gesehen war ich bei meiner früheren Stelle besser dran. |
In terms of money, I was better off in my last job. | ![](/pics/v.png) |
|
Er denkt nur in Geldkategorien. |
He thinks of everything in terms of money. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie redet von einem beruflichen Neustart. |
She's talking in terms of starting a new career. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen {vt} |
to overstate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend |
overstating | ![](/pics/v.png) |
|
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt |
overstated | ![](/pics/v.png) |
|
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben ![übertreiben [listen]](/pics/s1.png) |
to overstate the case | ![](/pics/v.png) |
|
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt |
to overstate the case somewhat | ![](/pics/v.png) |
|
Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass ... |
I am not overstating the case when I say that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben. |
The company overstated (its) revenue. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt. |
Prospects for medicinal use are overstated. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren. |
It would be overstating the case to say that all motorists speed. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. |
The importance of a child's early years cannot be overstated. | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. denken; daran denken, etw. zu tun; etw. nicht vergessen; nicht vergessen, etw. zu tun {vi} |
to remember sth./ doing sth.; not to forget sth./doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
daran denkend |
remembering | ![](/pics/v.png) |
|
daran gedacht |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
denkt daran |
remembers | ![](/pics/v.png) |
|
dachte daran |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
Vergiss es nicht!; Denk daran! |
Be sure to remember! | ![](/pics/v.png) |
|
Denk bitte daran, morgen den Müll hinauszutragen. |
Please remember to take out the refuse tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast. |
Thank you for remembering my birthday. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sollte nicht vergessen, dass sie viele wichtige Beiträge geleistet hat. |
It should be remembered that she has made many important contributions. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. übertreiben; überbetonen {vt} |
to exaggerate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
übertreibend; überbetonend |
exaggerating | ![](/pics/v.png) |
|
übertrieben; überbetont ![übertrieben [listen]](/pics/s1.png) |
exaggerated | ![](/pics/v.png) |
|
übertreibt; betont über |
exaggerates | ![](/pics/v.png) |
|
übertrieb; betonte über |
exaggerated | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen mal nicht übertreiben! |
Let's not exaggerate! | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nicht genug betonen, wie wichtig ausreichender Schlaf ist. |
It's difficult to exaggerate the importance of adequate sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bedeutung dieser neuen politischen Wendung kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden. |
The significance of this latest twist in politics can hardly be exaggerated. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. voraussetzen; etw. (gleichzeitig) bedeuten {vt}; etw. notwendig machen {vi} |
to involve sth. (require as a part) | ![](/pics/v.png) |
|
voraussetzend; bedeutend; notwendig machend ![bedeutend [listen]](/pics/s1.png) |
involving ![involving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorausgesetzt; bedeutet; notwendig gemacht ![bedeutet [listen]](/pics/s1.png) |
involved ![involved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das setzt allerdings voraus, dass man einen zweiten Computer im selben Netz hat. |
However, that involves your/you having another computer on the same network. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu gehört Teamwork und Vertrauen. |
It involves teamwork and trust. | ![](/pics/v.png) |
|
Prioritäten setzen bedeutet, dringende Arbeiten von wichtigen zu trennen. |
Prioritising involves sorting urgent work from important work. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Renovierung der Villa mussten wir eine Firma beauftragen. |
Renovating the mansion involved hiring a contractor. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich deswegen das ganze Land abfahren muss, lohnt es sich nicht / steht sich's nicht dafür [Bayr.] [Ös.]. |
If it involves my/me having to travel the length and bredth of the country, it's not worth doing. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. Wert legen {v} |
to care for sth.; to attach importance to sth.; to set store by sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. Wert legend |
caring for; attaching importance to; setting store by | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. Wert gelegt |
cared for; attached importance to; set store by | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeitung, die Wert darauf legt, die Wahrheit zu drucken |
a newspaper that cares to print the truth | ![](/pics/v.png) |
|
sehr auf Ordnung halten |
to set great store by tidiness | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf lege ich keinen großen Wert. |
I don't attach great importance to it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben stets Wert auf vertrauensvolle Zusammenarbeit mit unseren Kunden gelegt. |
We have always set much store in trusting partnerships with our customers. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. abstrahieren {vt} (von etw.) (aus dem konkreten Fall herauslösen) [phil.] |
to abstract sth. (from sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
abstrahierend |
abstracting | ![](/pics/v.png) |
|
abstrahiert |
abstracted | ![](/pics/v.png) |
|
abstrahiert |
abstracts | ![](/pics/v.png) |
|
abstrahierte |
abstracted | ![](/pics/v.png) |
|
die wichtigen Merkmale eines Problems abstrahieren |
to abstract the important features from a problem | ![](/pics/v.png) |
|
die Ereignisse aus ihrem historischen Zusammenhang herauslösen / vom historischen Kontext abstrahieren |
to abstract the events from their historical context | ![](/pics/v.png) |
|
etw. darstellen; hinstellen (als etw.) {vt} |
to represent sth. (as sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
darstellend; hinstellend |
representing | ![](/pics/v.png) |
|
dargestellt; hingestellt ![dargestellt [listen]](/pics/s1.png) |
represented ![represented [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich als jd. ausgeben |
to represent oneself as sb. | ![](/pics/v.png) |
|
den falschen Eindruck erwecken, dass ... |
to falsely represent that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verkäufer erklärt und garantiert, dass ... |
The seller represents and warrants that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es war wichtig, dieses Thema umfassend darzustellen. |
It was important to represent this topic comprehensively. | ![](/pics/v.png) |
|
wichtigste/r/s; erste/r/s; Haupt... {adj} |
chief (most important) | ![](/pics/v.png) |
|
unsere wichtigste Errungenschaft |
our chief accomplishment | ![](/pics/v.png) |
|
der Hauptgrund für ... |
the chief reason for ...; the main reason for ... | ![](/pics/v.png) |
|
mein Hauptkonkurrent |
my chief competitor | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Hauptsorge gilt den Auswirkungen auf die Umwelt. |
Chief among her concerns is the environmental impact. | ![](/pics/v.png) |
|
die sogenannten Hassprediger, allen voran der Ägypter Abu Haza |
the so-called hate preachers, chief among them the Egyptian Abu Haza | ![](/pics/v.png) |
|
Der geringe Erfolg ist auf mehrere Faktoren zurückzuführen, aber an erster Stelle steht die fehlende Einbindung des Patienten. |
The low level of success is due to several factors, but chief among them is the lack of patient involvement. | ![](/pics/v.png) |
|
insgesamt etw. betragen; sich (insgesamt) auf etw. belaufen; (insgesamt) auf etw. kommen {v} [ugs.] (vor einer Zahlenangabe) |
to total sth.; to tot up to sth. [Br.]; to come to sth. (used before a numerical figure) | ![](/pics/v.png) |
|
Preise im Gesamtwert von 5.000 Euro |
prizes totalling [Br.] / totaling [Am.] 5,000 Euros | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist der achte Band einer Reihe, die insgesamt 21 Bände umfasst. |
This is the eighth volume in the series, which totals 21 volumes in all. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma erlitt Verluste von insgesamt 3 Millionen Dollar. |
The company incurred losses totalling 3 million dollars. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Einfuhren beliefen sich im Vorjahr auf insgesamt 1,5 Milliarden. |
Imports totalled 1.5 billion last year. | ![](/pics/v.png) |
|
Insgesamt kamen 3.000 Besucher. |
The visitors totalled 3,000. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. betonen; unterstreichen; hervorheben; auf etw. hinweisen {v} ![hervorheben [listen]](/pics/s1.png) |
to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
betonend; unterstreichend; hervorhebend; hinweisend |
emphasizing; emphasising | ![](/pics/v.png) |
|
betont; unterstrichen; hervorgehoben; hingewiesen |
emphasized; emphasised ![emphasized [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann. |
It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life. | ![](/pics/v.png) |
|
Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb. |
In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book. | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen. |
His speech emphasized the importance of making children independent. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. Bedeutung beimessen; etw. Bedeutung beilegen; auf etw. Wert legen {vi} |
to attach importance; to attach value to sth.; to place importance on sth.; to value sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedeutung beimessend; Bedeutung beilegend; Wert legend |
attaching importance; attaching value to; placing importance on; valuing | ![](/pics/v.png) |
|
Bedeutung beigemessen; Bedeutung beigelegt; Wert gelegt |
attached importance; attached value to; placed importance on; valued ![valued [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(einen) besonderen Wert auf etw. legen |
to attach great importance to sth.; to value sth. highly | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du Wert auf meine Meinung legst ... |
If you value my opinion ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. bedrängen; bestürmen (wegen etw.); jdn. angehen (um etw.) {vt} [soc.] |
to dun sb.; to importune sb. [formal] (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
bedrängend; bestürmend; angehend |
dunning; importuning | ![](/pics/v.png) |
|
bedrängt; bestürmt; angegangen |
dunned; importuned | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Freunde bestürmten ihn, an dem Wettbewerb teilzunehmen. |
His friends importuned him to take part in the competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Als Tourist wird man um Geld angegangen, sobald man seinen Fuß vor die Hoteltüre setzt. |
As a tourist, you are importuned for money the moment you step outside your hotel. | ![](/pics/v.png) |
|
höchste/r/s; oberste/r/s {adj} [übtr.] |
topmost; paramount ![paramount [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
höchste Priorität haben; oberste Priorität haben |
to be the topmost priority | ![](/pics/v.png) |
|
von höchster Wichtigkeit sein |
to be of paramount importance | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheit ist das oberste Gebot. |
Safety is paramount. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|