|
|
|
257 results for 'May |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
English |
German |
|
name |
Name {m} [ling.] | |
|
names |
Namen {pl} | |
|
double name |
Doppelname {m} | |
|
confirmation name |
Firmname {m} (kath.) [relig.] | |
|
boy's name; boy name |
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | |
|
pet name |
Kosename {m} | |
|
artificial name |
Kunstname {m}; Büchername {m} | |
|
girl's name; girl name |
Mädchenname {m} | |
|
sb.'s maiden name |
jds. lediger Name; jds. Mädchenname | |
|
calling name |
Rufname {m} | |
|
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
Schiffsname {m} | |
|
baptismal name; Christian name |
Taufname {m} [relig.] | |
|
theatre name; theater name |
Theatername {m} | |
|
full name; name in full |
vollständiger Name | |
|
first name; forename; given name; prename [obs.] |
Vorname {m} | |
|
surname; family name; last name |
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} | |
|
middle name |
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} | |
|
registered name |
eingetragener Name | |
|
dead name (of a transgender) |
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) | |
|
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
jmd./etw. einen Namen geben | |
|
to enter names on a list |
Namen in eine Liste eintragen | |
|
a name to conjure with |
ein Name, der Wunder wirkt | |
|
an interest representation worthy of the name |
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient | |
|
May I have your name? |
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? | |
|
I know him by name. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. | |
|
The name captures the spirit of our vision/programme. |
Der Name ist Programm. | |
|
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | |
|
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. | |
|
The motor vehicle is registered in my name. |
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. | |
|
I arrest you in the name of the law. |
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. | |
|
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | |
|
The country is a democracy in name only/alone. |
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. | |
|
These detention centres are actually prisons in all but name. |
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. | |
|
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. | |
|
That bullet had my name on it. |
Diese Kugel war für mich bestimmt. | |
|
We have a dish with your name on it! |
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | |
|
peroxide |
Peroxid {n} [chem.] | |
|
peroxides |
Peroxide {pl} | |
|
May form explosive peroxides. (hazard note) |
Kann explosionsfähige Peroxide bilden. (Gefahrenhinweis) | |
|
equation [fig.] |
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] | |
|
to be part of the equation |
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] | |
|
to enter (into) the equation |
ins Spiel kommen; zum Faktor werden | |
|
to bring sth. into the equation |
etw. ins Spiel bringen | |
|
Things become more difficult when drugs are part of the equation. |
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. | |
|
The southern states will be an important part of the election equation. |
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. | |
|
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. |
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. | |
|
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. |
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. | |
|
Money didn't enter the equation when he offered to help. |
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. | |
|
The question of cost has now entered the equation. |
Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. | |
|
You brought religion into the equation, not me. |
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. | |
|
That doesn't enter the equation for me. |
Das spielt für mich keine Rolle. | |
|
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) |
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) | |
|
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice |
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] | |
|
expert advice |
Expertenrat {m} | |
|
his wise counsel |
sein weiser Rat | |
|
scientific advice |
wissenschaftliche Beratung | |
|
document advice (at border crossings and airports) |
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] | |
|
a quick word of advice |
ein kleiner Tipp | |
|
to help with words and deeds |
mit Rat und Tat helfen | |
|
to ask for advice |
um Rat fragen | |
|
to give/offer/provide advice/counsel |
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] | |
|
to take advice/counsel from sb. |
von jdm. einen Rat annehmen | |
|
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel |
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] | |
|
to heed sb.'s advice/counsel |
jds. Rat beherzigen | |
|
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel |
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen | |
|
to seek expert advice; to seek expert counsel |
den Rat eines Fachmanns einholen | |
|
to obtain legal advice |
eine Rechtsauskunft einholen | |
|
to give advice; to offer advice (about/on sth.) |
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten | |
|
to visit sb. for advice/counsel |
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen | |
|
He needs some advice about his computer. |
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. | |
|
May I ask your advice on something? |
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. | |
|
I asked his advice. |
Ich habe ihn um Rat gefragt. | |
|
Take my advice! |
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] | |
|
I'll act on your advice. |
Ich werde Ihren Rat befolgen. | |
|
We'll miss her because we value her counsel. |
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. | |
|
My advice is to sell your old laptop and get a new one. |
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. | |
|
Take my advice and avoid this place. |
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. | |
|
He turned a deaf ear to my advice. |
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. | |
|
to consult sth.; to refer to sth. |
etw. zu Rate/zurate ziehen; (als Informationsquelle) heranziehen; konsultieren [geh.] {vt} | |
|
consulting; referring to |
zu Rate/zurate ziehend; heranziehend; konsultierend | |
|
consulted; referred to |
zu Rate/zurate gezogen; herangezogen; konsultiert | |
|
You may consult/refer to your notes if you want. |
Wenn Sie wollen, können Sie gerne Ihre Notizen benutzen. | |
|
She often refers to her notes when giving a speech. |
Wenn sie eine Rede hält, schaut sie oft in ihr Konzept. | |
|
Please refer to our Web site for more information. |
Für weitere Informationen schauen Sie bitte auf unsere Webseite. | |
|
legal force; legal effect; effect |
Rechtskraft {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen); Rechtswirkung {f} (in Zusammensetzungen); Wirkung {f}; Wirksamkeit {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] | |
|
declaratory effect |
deklaratorische Wirkung | |
|
constitutive effect |
rechtsgestaltende / konstitutive Wirkung; Konstitutivwirkung | |
|
with retroactive effect |
mit rückwirkender Kraft; rückwirkend | |
|
to take effect; to become effective; to come into force |
Rechtskraft/Rechtswirkung erlangen; wirksam werden; in Kraft treten | |
|
to be in effect |
gültig sein; in Kraft sein | |
|
to take effect |
wirksam werden | |
|
to give full effect to sth. |
etw. in vollem Umfang wirksam werden lassen | |
|
to come into effect |
gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten | |
|
to go into effect |
in Kraft treten | |
|
with effect from 1 May 2012 |
mit Wirkung vom 1. Mai 2012; per 1. Mai 2012; ab 1. Mai 2012 | |
|
He was suspended with immediate effect. |
Er wurde mit sofortiger Wirkung suspendiert. | |
|
The ban shall take/have immediate effect. |
Das Verbot tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft. | |
|
The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase) |
Die Vertragskündigung wird ein Jahr nach ihrer Zustellung an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.] | |
|
case |
Rechtsstandpunkt {m} [jur.] | |
|
cases |
Rechtsstandpunkte {pl} | |
|
the prosecution's case |
das Anklagevorbringen; die Anklage | |
|
in support of your own case |
in eigener Sache [jur.] | |
|
We have a (good) case. |
Wir haben das Recht auf unserer Seite/gute Erfolgsaussichten. [jur.] | |
|
to state your case |
seinen Rechtsstandpunkt vorbringen; eine Rechtssache vortragen | |
|
to have no case against sb. |
gegen jdn. nichts in der Hand haben | |
|
Hearing a person as a witness in support of his own case is problematic. |
Jemanden als Zeugen in eigener Sache zu hören, ist problematisch. | |
|
No operator may be both judge and interested party. |
Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein. | |
|
the (factual) situation; the factual position [jur.]; the state of affairs; the state of things; the circumstances |
die Sachlage {f} [adm.] | |
|
the factual and legal position; the situation of fact and law |
die Sach- und Rechtslage | |
|
to determine the factual position |
die Sachlage ermitteln [jur.] | |
|
to examine the circumstances |
die Sachlage prüfen | |
|
make an informed decision |
in Kenntnis der Sachlage entscheiden | |
|
in view of this new state of affairs |
in Anbetracht der geänderten Sachlage | |
|
as the case may be; depending on the situation/circumstances; as appropriate |
je nach Sachlage | |
|
damage (to sb./sth.) (detrimental effect) |
Schaden (für jdn./etw.) (nachteilige Wirkung) | |
|
the damage to sb.'s reputation |
der Schaden für jds. Reputation | |
|
the damage to the environment |
der Schaden für die Umwelt | |
|
damage to your health |
Schaden für die Gesundheit | |
|
financial damage |
materieller Schaden | |
|
eye damage |
Augenschäden {pl} | |
|
elemental damage |
Elementarschaden {m} | |
|
Risk of serious damage to eyes. (hazard note) |
Gefahr ernster Augenschäden. (Gefahrenhinweis) | |
|
May cause heritable genetic damage. (hazard note) |
Kann vererbbare Genschäden verursachen. (Gefahrenhinweis) | |
|
severity |
Schwere {f} (hoher Grad; großes Ausmaß) | |
|
the severity of a storm |
die Schwere eines Unwetters | |
|
the severity of an offence |
die Schwere einer Straftat | |
|
The symptoms may vary in severity. |
Die Symptome können unterschiedlich schwer sein. | |
|
The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision) |
Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht, wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung) | |
|
sensitization; sensitisation [Br.] |
Sensibilisierung {f} [med.] | |
|
active / passive sensitization |
aktive / passive Sensibilisierung | |
|
autoerythrocyte sensitization |
autoerythrozytäre Sensiblisierung | |
|
skin sensitization; skin sensitisation |
Hautsensibilisierung {f} | |
|
photodynamic sensitization; photosensitization |
photodynamische Sensibilisierung | |
|
sensitization of the organism |
Sensibilisierung des Organismus | |
|
May cause sensitization by inhalation and skin contact. (hazard note) |
Sensibilisierung durch Einatmen und Hautkontakt möglich. (Gefahrenhinweis) | |
|
white turnip |
Speiserübe {f}; Wasserrübe {f}; Navette {f} (Brassica rapa rapa) [bot.] | |
|
white turnips |
Speiserüben {pl}; Wasserrüben {pl}; Navetten {pl} | |
|
autumn turnip |
Weiße Rübe {f}; Herbstrübe {f}; Krautrübe {f}; Ackerrübe {f}; Stoppelrübe {f}; Räben {f} [Schw.] (Brassica rapa rapa var. esculenta) | |
|
Teltow turnip |
kleine Speiserübe {f}; Märkische Rübe {f}; Teltower Rübchen {n} (Brassica rapa rapa var. teltowiensis) | |
|
May turnip |
Mairübe {f} (Brassica rapa rapa var. majalis) | |
|
to bring up sth.; to mention sth.; to raise sth. |
etw. zur Sprache bringen {vt} | |
|
to bring up a subject |
ein Thema zur Sprache bringen | |
|
to raise a question |
eine Frage zur Sprache bringen | |
|
May I bring up the question of ... |
Wenn ich die Frage des/der ... ansprechen darf. | |
|
trace |
Spur {f}; winzige Menge {f} | |
|
traces |
Spuren {pl} | |
|
in traces |
in Spuren | |
|
May contain traces of nuts. (food labelling) |
Kann Spuren von Nüssen enthalten. (Lebensmittelkennzeichnung) | |
|
There is no trace of the missing woman. |
Von der Vermissten fehlt jede Spur. | |
|
coup d'état; coup; putsch |
Staatsstreich {m}; Putsch {m} [pol.] | |
|
coup d'états; coups; putsches |
Staatsstreiche {pl}; Putsche {pl} | |
|
army coup; military putsch |
Militärputsch {m} | |
|
May Coup |
Maiputsch {m} [hist.] | |
|
to seize power by a coup d'état |
sich an die Macht putschen | |
|
sb.'s vote; sb.'s ballot |
jds. Stimme {f} (bei einer Abstimmung/Wahl) [pol.] | |
|
votes; ballots |
Stimmen {pl} | |
|
the deciding vote; the casting vote [Br.] (in the event of a tie) |
die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme [selten] (bei Stimmengleichheit) | |
|
preference vote |
Vorzugsstimme {f} | |
|
public vote; popular vote; ballot |
Wählerstimme {f} | |
|
to change your vote; to switch your vote |
anders abstimmen | |
|
to cast a vote; to cast a ballot |
mitstimmen {vi} | |
|
to cast a vote on a proposal |
über einen Vorschlag abstimmen | |
|
to cast a vote for/against the motion; to cast a ballot for/against the motion |
für/gegen den Antrag stimmen | |
|
to receive sb.'s vote(s); to get sb.'s vote(s) |
jds. Stimme(n) bekommen; die Stimme(n) von jdm. bekommen | |
|
to count the votes / ballots; to tally the votes / ballots |
die Stimmen auszählen | |
|
to get the majority of popular votes cast / of ballots cast |
die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten | |
|
There are 24 votes in favour and 12 against. |
Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen. | |
|
They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot. |
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen. | |
|
match; matchstick |
Streichholz {n}; Zündholz {n}; Schwefelhölzchen {n} [veraltet] | |
|
matches; matchsticks |
Streichhölzer {pl}; Zündhölzer {pl}; Zünder {pl} [Ös.]; Schwefelhölzchen {pl} | |
|
Bengal match |
bengalisches Hölzchen | |
|
to light/strike a match |
ein Streichholz anzünden | |
|
May I trouble you for a match? |
Darf ich Sie um ein Streichholz bitten? | |
|
I put all her letters into the sink and put a match to them. |
Ich habe alle ihre Briefe in die Spüle gelegt und angezündet. | |
|
daily rate (unit) |
Tagessatz {m}; Tagsatz {m} [Ös.] (Geldstrafe) [jur.] | |
|
daily rates |
Tagessätze {pl}; Tagsätze {pl} | |
|
system of daily rated fines |
Tagessatzsystem [jur.] | |
|
Fines may be imposed at daily rates. |
Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden. | |
|
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates. |
Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen. | |
|
The fact is that ...; The fact remains that ...; It remains the case that ... |
Tatsache ist, dass ...; Es bleibt die Tatsache (bestehen), dass ... | |
|
He may or may not have meant it, but the fact remains that he committed a criminal act. |
Ob es Absicht war oder nicht, Tatsache ist, dass er eine Straftat begangen hat. | |
|
Despite the changes in society, it remains the case that marriage is still seen as special. |
Trotz der gesellschaftlichen Veränderungen ist es nach wie vor so, dass die Ehe als etwas Besonderes angesehen wird. | |
|
byword (for sb./sth.) |
Überschrift {f}; Attribut {n}; Charakteristikum {n} (für jdn./etw.) | |
|
bywords |
Überschriften {pl}; Attributen {pl}; Charakteristika {pl} | |
|
'Hearty' may be the byword for most dishes here. |
Die Überschrift für die meisten Speisen hier könnte deftig sein. | |
|
understatement |
Untertreibung {f}; Tiefstapelei {f}; Understatement {n} [geh.] | |
|
'I may have overreacted a little.' 'That's the understatement of the year!' |
"Ich habe vielleicht etwas überreagiert." "Das ist wohl die Untertreibung des Jahres!" | |
|
suspicious fact; incriminating factor |
Verdachtsmoment {n} | |
|
suspicious facts; incriminating factors |
Verdachtsmomente {pl} | |
|
A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion. |
Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Verdachtsmomente vorliegen. | |
|
Businesses are obliged to inform the regulatory authority on any suspicious circumstances. |
Die Betriebe sind verpflichtet, die Aufsichtsbehörde von etwaigen Verdachtsmomenten in Kenntnis zu setzen. | |
|
proviso; caveat [formal] |
Vorbehalt {m} | |
|
provisos; caveats |
Vorbehalte {pl} | |
|
under the proviso that ... |
unter dem Vorbehalt, dass ... | |
|
He will be offered treatment, with the caveat that it may not work. |
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. | |
|
precursor |
Vorläufer {m}; Vorbote {m} | |
|
precursors |
Vorläufer {pl}; Vorboten {pl} | |
|
Small tremors may be precursors to big earthquakes. |
Kleine Erdstöße können die Vorboten großer Erdbeben sein. | |
|
balance; pair of scales; scales; scale [Am.] |
Waage {f} | |
|
balances; pairs of scales; scales |
Waagen {pl} | |
|
letter scales; letter balance; postal scale |
Briefwaage {f} | |
|
torque balance; torque scale |
Drehmomentwaage {f} | |
|
spring balance [Br.]; spring scale [Am.] |
Federwaage {f} (mit Kilogramm-Anzeige) | |
|
buoyancy gas balance |
Gasdichtewaage {f} | |
|
hydrostatic balance; hydrostatic scales |
hydrostatische Waage | |
|
microbalance |
Mikrowaage {f} | |
|
flush-mounted platform balance |
Unterflurwaage {f} | |
|
to weigh sth. on the scales |
etw. mit der Waage wiegen | |
|
to put on the scales |
auf die Waage legen | |
|
to balance (out) the scales |
die Waage einspielen | |
|
to weigh in at 80 kilograms (of a person, boxer, jockey or device) |
80 Kilogramm auf die Waage bringen (Person, Boxer, Jockey, Gerät) | |
|
platform balance; platform scales |
Waage mit Hebelübersetzung | |
|
inclination balance |
Waage mit Neigungsgewichteinrichtung | |
|
projection balance |
Waage mit optischer Ablesung | |
|
comparator machine |
Waage für gleiche Packungen | |
|
to hold the balance of power |
das Zünglein an der Waage sein [pol.] | |
|
to tip the balance; to swing the balance; to tip the scales; to turn the scales [Am.] (in favour of sb.) |
die Entscheidung bringen; die Sache entscheiden; schließlich den Ausschlag geben (zugunsten +Gen.) | |
|
We hope that this may tip the balance in our favour. |
Wir hoffen, dass wir damit die Sache für uns entscheiden können. | |
|
election (process and result) |
Wahl {f} [pol.] (Vorgang und Ergebnis) | |
|
elections |
Wahlen {pl} | |
|
secret election; election by secret ballot |
geheime Wahl | |
|
watershed election |
Richtungswahl {f}; Schicksalswahl {f} | |
|
elections to the European Parliament |
Wahlen zum Europäischen Parlament | |
|
multi-candidate elections |
Wahlen mit mehreren Kandidaten | |
|
unopposed election |
Wahl ohne Gegenkandidaten | |
|
multi-party elections |
Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien | |
|
to hold elections |
Wahlen durchführen/abhalten | |
|
to call a general election |
Wahlen ausrufen/ansetzen/anberaumen | |
|
to challenge / contest the result of an election |
eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten | |
|
to annul an election |
eine Wahl annullieren | |
|
to win the election |
die Wahl gewinnen | |
|
Her election to the Senate was a surprise to many. |
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend. | |
|
The scandal may reduce his chances for election. |
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden. | |
|
The Conservative Party won the election in 1992. |
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. | |
|
queue [Br.]; line [Am.] |
Warteschlange {f}; Schlange {f} [soc.] | |
|
queues; lines |
Warteschlangen {pl}; Schlangen {pl} | |
|
queue of cars; queue of vehicles; line of vehicles |
Autoschlange {f} | |
|
breadline [Am.] |
Warteschlange vor der Sozialküche | |
|
to let sb. go in front (of you) in a queue |
jdn. in einer Schlange vorgehen lassen / vorlassen | |
|
Are you in this line? [Am.] |
Stehen Sie (hier) an?; Stehen Sie hier in der Schlange? | |
|
Can I go in front of you?; May I go in front of you? |
Darf ich vorgehen?; Dürfte ich vielleicht vorgehen? | |
|
The queue/line at the counter is not moving. |
Am Schalter geht nichts voran/weiter. | |
|
swap body; swop body (on lorries, goods wagons) |
Wechselbrücke {f}; Wechselaufbau {m}; Wechselbehälter {m} /WB/; Wechselpritsche {f}; Wechselladebehälter {m} [Schw.] (auf LKWs, Güterwaggons) [transp.] | |
|
swap bodies; swop bodies |
Wechselbrücken {pl}; Wechselaufbauen {pl}; Wechselbehälter {pl}; Wechselpritschen {pl}; Wechselladebehälter {pl} | |
|
Swap bodies may be detached from the lorries or railway carriages, using on-board resources. |
Wechselaufbauten können mit Bordmitteln von den LKWs oder Bahnwaggons getrennt werden. | |
|
the floor (right to speak in a formal meeting) |
das Wort (Rederecht bei einer förmlichen Zusammenkunft) | |
|
to give the floor to sb.; to hand/pass over to sb. |
das Wort an jdn. geben; an jdn. übergeben/weitergeben | |
|
to be given the floor; to be allowed to speak |
das Wort erhalten | |
|
to take the floor |
das Wort ergreifen | |
|
to have the floor |
am Wort sein | |
|
to demand the floor |
um das Wort bitten | |
|
to waive your right to speak |
auf das Wort verzichten | |
|
to give the floor to sb.; to give up your turn in favour of sb. |
das Wort an jdn. abtreten/weitergeben | |
|
to rule sb. out of order |
jdm. (wegen Verstoßes gegen die Geschäftsordnung) das Wort entziehen | |
|
to hold the floor/ to address the meeting for half an hour |
eine halbe Stunde lang sprechen | |
|
May I have the floor? |
Darf ich um das Wort bitten? | |
|
Mr. Chairman, may I have the floor? |
Herr Vorsitzender, ich bitte um das Wort. | |
|
You have the floor! |
Sie haben das Wort! | |
|
I call on Mr. X to speak.; I recognize Mr. X. [Am.] |
Ich erteile Hrn. X das Wort. Das Wort hat Hr. X. | |
|
involvement; assistance; support; encouragement |
Zutun {n} [geh.] | |
|
with or without my involvement |
mit oder ohne mein Zutun | |
|
without sb.s being involved |
ohne jds. Zutun | |
|
It happened without any involvement on my part. |
Es geschah ohne mein Zutun. | |
|
The data may be directly entered or obtained without assistance from the Secretariat. |
Die Daten können direkt und ohne Zutun des Sekretariats eingegeben bzw. abgefragt werden. | |
|
This event wouldn't have been possible without the encouragement and support of the municipal authorities. |
Diese Veranstaltung wäre ohne Zutun der Stadtverwaltung nicht möglich gewesen. | |
|
flow section; discharge cross section; discharge section (cross-section of a stream which may also be occupied by flowing water) |
abflusswirksamer Querschnitt {m}; Abflussquerschnitt {m}; Abflussprofil {n}; Durchflussquerschnitt {m}; Durchflussprofil {n}; Fließquerschnitt {m} (Fläche quer zu einem Strom, die ebenfalls durchflossen werden kann) [envir.] | |
|
flood cross section (cross section that is occupied in times of flood) |
Hochwasserprofil {n} (Abflussquerschnitt, der bei Hochwasser durchströmt wird) | |
|
flow area / wetted area of the cross-section; wetted cross-section; wetted section |
benetzte Fläche des Abflussquerschnitts; benetzter Querschnitt | |
|
wetted perimeter of the cross-section |
benetzter Umfang des Abflussquerschnitts | |
|
compound cross-section; double cross-section |
zusammengesetzter Querschnitt; zusammengesetztes Profil; Doppelprofil | |
|
to take/get/draw/gain sth. positive from sth. |
einer Sache etw. (Positives) abgewinnen {v} | |
|
If the result may be said to have a positive side, it is the fact that ... |
Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, dass ... | |
|
I have been able to gain something positive from the debate. |
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. | |
|
I can see one positive aspect to this development. |
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. | |
|
She believes that this concept has a lot to offer. |
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. | |
|
I think this way of thinking has something to be said for it. |
Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen. | |
|
He cannot make any sense of this reasoning. |
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. | |
|
to take off sth. |
etw. ablegen {vt} (Kleidung) | |
|
taking off |
ablegend | |
|
taken off |
abgelegt | |
|
You can put your coat over there. |
Sie können Ihren Mantel dort drüben ablegen. | |
|
Please make yourself comfortable!; May I take your coat/jacket etc.? |
Bitte legen Sie ab! | |
|
capable of being deactivated; disactivable |
abschaltbar; deaktivierbar {adj} [comp.] [techn.] | |
|
In certain cases, the function may be deactivated. |
In bestimmten Fällen kann die Funktion abgeschaltet werden / ist die Funktion deaktivierbar. | |
|
The backlight can be switched /turned off. |
Die Hintergrundbeleuchtung ist abschaltbar. | |
|
to resemble each other; to look similar |
sich ähnlich sehen; sich ähneln (Personen) {vr}; ähnlich aussehen (Tiere, Sachen) {vi} | |
|
resembling each other; looking similar |
sich ähnlich sehend; sich ähnelnd; ähnlich aussehend | |
|
resembled each other; looked similar |
sich ähnlich gesehen; sich geähnelt; ähnlich ausgesehen | |
|
unresembling |
nicht ähnlich | |
|
If two people resemble each other ... |
Wenn sich zwei Menschen ähnlich sehen / ähneln ... | |
|
The houses may look similar in both countries but the motorways are very different. |
Die Häuser sehen vielleicht in beiden Ländern ähnlich aus, die Autobahnen sind aber ganz anders. | |
|
to change |
sich ändern; sich verändern {vr} | |
|
changing |
sich ändernd; sich verändernd | |
|
changed |
sich geändert; sich verändert | |
|
changes |
ändert sich; verändert sich | |
|
changed |
änderte sich; veränderte sich | |
|
to undergo a radical change |
sich von Grund auf ändern | |
|
Things have changed. |
Die Lage hat sich geändert. | |
|
No contribution is sought at this stage, but this may change. |
Vorerst wird kein Kostenbeitrag erhoben/eingehoben, das kann sich aber ändern. | |
|
to bother sb.; to trouble sb. (of a person) |
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] | |
|
bothering; troubling |
ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend | |
|
bothered; troubled |
geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen | |
|
Ma, Andy keeps bothering me! |
Mami, der Andi ärgert mich ständig! | |
|
Tell her to quit bothering me. |
Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. | |
|
I don't mean to trouble you, but I have a question. |
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. | |
|
May I bother/trouble you for a moment? |
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? | |
|
I promise not to trouble you again. |
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. | |
|
I'm sorry to bother / trouble you but ... |
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... | |
|
Would it bother you if I put on some music? |
Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? | |
|
Will it trouble you if I smoke? |
Stört es Sie, wenn ich rauche? | |
|
His nephew bothered him with questions. |
Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. | |
|
Don't bother me/us! |
Gib Ruh!; Gib eine Ruh! | |
|
externally |
äußerlich {adv} [med.] | |
|
to use / apply a remedy externally |
ein Heilmittel äußerlich anwenden | |
|
Applied externally, oil of peppermint may help relieve muscle. |
Äußerlich angewendet, kann Pfefferminzöl verspannte Muskeln lockern. | |
|
ipso facto |
alleine deswegen; für sich genommen; per se {adv} | |
|
That does not mean ipso facto that ... |
Das bedeutet nicht per se, dass ... | |
|
When a woman has a baby, she isn't ipso facto under pressure in her career. |
Wenn eine Frau ein Kind bekommt, ist sie deswegen nicht beruflich unter Druck. | |
|
The enemy of your enemy may be ipso facto a friend. |
(Schon) alleine die Tatsache, dass jemand der Feind deines Feindes ist, macht ihn unter Umständen zum Freund. | |
|
in general; generally /gen./; in the general run of things |
im Allgemeinen /i. A./ /i. Allg./; für gewöhnlich; gemeinhin [geh.] {adv} | |
|
In general one may say/state that ...; In general it may be said/stated that ...; More generally, ...; In general terms, ... |
Ganz allgemein/Generell kann man sagen, dass ...; Allgemein/Generell lässt sich sagen, dass ... | |
|
People there generally have a poor command of foreign languages. |
Die Leute sprechen dort im Allgemeinen nicht gut Fremdsprachen. | |
|
alternatively (to) |
alternativ {adv} (zu) | |
|
Alternatively to method 2 the following technique may be employed. |
Alternativ zu Methode 2 kann auch folgende Technik angewandt werden: | |
|
Alternatively to making an appointment you can fax us. |
Als Alternative zur persönlichen Vorsprache können Sie uns auch faxen. | |
|
Alternatively to walking, you can take the metro. |
Statt zu Fuß zu gehen kannst du auch die U-Bahn nehmen. | |
|
Alternatively, you may reach us by fax at no. 123456. |
Sie können uns auch per Fax unter Nr. 123456 erreichen. | |
|
to join sb. |
sich jdm. anschließen; sich zu jdm. gesellen; zu jdm. gehen; sich zu jdm. setzen {vr} [soc.] | |
|
joining |
sich anschließend; sich gesellend; gehend; sich setzend | |
|
joined |
sich angeschlossen; sich gesellt; gegangen; sich gesetzt | |
|
I joined my sister in the kitchen. |
Ich ging zu meiner Schwester in die Küche. | |
|
The participants were joined by their wives and children. |
Zu den Teilnehmern gesellten sich deren Frauen und Kinder. | |
|
May I join you? |
Darf ich mich Ihnen anschließen? (formell); Darf ich mich zu euch gesellen? (informell) | |
|
Do you mind if I join you?; May I join you? |
Darf ich mich Ihnen anschließen? [formell]; Darf ich mich zu euch gesellen? [informell] | |
|
Would you join us for a drink? |
Trinken Sie etwas mit (uns)? | |
|
We are joined on the line now from Beirut by our correspondent. |
Aus Beirut ist uns jetzt unser Korrespondent zugeschaltet. | |
|
to arise (at once) {arose; arisen} [formal] |
auftreten; zu etw. kommen; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] [adm.] {vi} | |
|
arising |
auftretend; kommend zu; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend | |
|
arisen |
aufgetreten; gekommen zu; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden | |
|
it arises |
es tritt auf; es kommt zu; es kommt zustande; es tritt ein | |
|
it arose |
es trat auf; es kam zu; es kam zustande; es trat ein | |
|
it has/had arisen |
es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen; es ist/war eingetreten | |
|
If a situation arises where ... |
Wenn der Fall eintritt, dass ... | |
|
should the situation arise |
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] | |
|
in the event of a dispute arising between the parties |
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen | |
|
A new crisis has arisen. |
Es ist zu einer neuen Krise gekommen. | |
|
A relationship did not arise. |
Es kam keine Beziehung zustande. | |
|
The risk/liability may arise at any time. |
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. | |
|
to borrow sth.; to check out ↔ sth. [Am.] (from a public institution) |
etw. ausleihen {vt} (aus einer öffentlichen Einrichtung) | |
|
borrowing; checking out |
ausleihend | |
|
borrowed; checked out |
ausgeliehen | |
|
to borrow / check out a book from the library |
ein Buch aus der Bibliothek ausleihen | |
|
Bicycles may be borrowed / checked out from the reception. |
Fahrräder können an der Rezeption ausgeliehen werden. | |
|
by way of (an) exception; as a special exception; exceptionally |
ausnahmsweise {adv} | |
|
for once; just for once |
ausnahmsweise mal | |
|
when, just for once, I ... |
wenn ich ausnahmsweise ... | |
|
They gave me permission by way of an exception |
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... | |
|
May I go earlier today, just as a special exception? |
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? | |
|
to build {built; built}; to build up |
bauen; aufbauen {vt} | |
|
building; building up |
bauend; aufbauend | |
|
built; built up |
gebaut; aufgebaut | |
|
he/she builds |
er/sie baut | |
|
I/he/she built |
ich/er/sie baute | |
|
he/she has/had built |
er/sie hat/hatte gebaut | |
|
to build up pressure |
Druck aufbauen | |
|
to build up contacrs |
Kontakte aufbauen | |
|
to build up muscle |
Muskulatur aufbauen | |
|
to jerry-build {jerry-built; jerry-built} |
schäbig bauen; mit billigem Material bauen; pfuschen | |
|
No new houses may be built in this area. |
In dieser Gegend dürfen keine neuen Häuser gebaut werden. | |
|
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. |
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} | |
|
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind |
bedenkend; berücksichtigend | |
|
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind |
bedacht; berücksichtigt | |
|
to be considered; to be taken into consideration |
bedacht werden | |
|
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... |
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... | |
|
considering that ... |
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] | |
|
It's not surprising when you consider (the fact) that ... |
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... | |
|
I would ask you to consider that ... |
Ich gebe zu bedenken, dass ... | |
|
She asked for consideration of the fact that ... |
Sie gab zu bedenken, dass ... | |
|
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. |
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. | |
|
You've got to learn to consider other people. |
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. | |
|
But pray, consider how fatal the consequences may be! |
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! | |
|
Keep me in mind! |
Denk an mich! | |
|
The court will take your frame of mind into consideration. |
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. | |
|
to bias sb./sth. (influence in the desired direction) |
jdn./etw. (in die jeweils gewünschte Richtung) beeinflussen; jds. Meinung in eine bestimmte Richtung lenken {vt} [übtr.] | |
|
biasing |
beeinflussend | |
|
biased |
beeinflusst | |
|
Witnesses shouldn't be biased by reports in the media. |
Zeugen sollten nicht durch Medienberichte beeinflusst werden. | |
|
The sequence of questions may bias the answers. |
Die Reihenfolge der Fragen kann die Antworten beeinflussen. | |
|
We mustn't allow it to bias our teaching. |
Das darf den Unterricht nicht beeinflussen. | |
|
It is intended to bias public opinion. |
Dadurch soll die öffentliche Meinung in eine bestimmte Richtung gelenkt werden. | |
|
to finish sth. |
etw. beenden; fertigstellen; zu Ende führen {vt} | |
|
finishing |
beendend; fertigstellend; zu Ende führend | |
|
finished |
beendet; fertiggestellt; zu Ende geführt | |
|
finishes |
beendet; stellt fertig; führt zu Ende | |
|
finished |
beendete; stellte fertig; führte zu Ende | |
|
to finish reading sth. |
etw. fertiglesen; etw. zu Ende lesen | |
|
If I may finish what I was saying: |
Wenn ich meinen Gedanken noch zu Ende führen darf: | |
|
I am finished with you.; I have finished with you. |
Mit dir bin ich fertig.; Du bist für mich erledigt. | |
|
to obtain sth. |
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.] | |
|
obtaining |
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend | |
|
obtained |
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt | |
|
to obtain sth. for sb. |
jdm. etw. beschaffen | |
|
to obtain a search warrant |
eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] | |
|
to obtain (a piece of) information |
eine Auskunft / Auskünfte einholen | |
|
to obtain goods |
Waren beziehen | |
|
to obtain a price |
einen Preis erzielen [econ.] | |
|
First editions are now almost impossible to obtain. |
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. | |
|
I have obtained a copy of the original letter. |
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. | |
|
Further details can be / need to be obtained from the head office. |
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. | |
|
In the second experiment we obtained a very clear result. |
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. | |
|
You will need to obtain permission from the principal. |
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. | |
|
The terms may/can be specified on request. |
Die Konditionen können erfragt werden. | |
|
Information on/about our company can be obtained from ... |
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|