|
|
|
87 ähnliche Ergebnisse für Wrath of the Lich King Einzelsuche: Wrath · of · the · Lich · King |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
Tag {m} ![Tag [anhören]](/pics/s1.png) |
day ![day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [anhören]](/pics/s1.png) |
days ![days [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sommertag |
a summer's day | ![](/pics/v.png) |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | ![](/pics/v.png) |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | ![](/pics/v.png) |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all day long | ![](/pics/v.png) |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | ![](/pics/v.png) |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit über Tage |
day labour | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | ![](/pics/v.png) |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | ![](/pics/v.png) |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | ![](/pics/v.png) |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | ![](/pics/v.png) |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | ![](/pics/v.png) |
|
Tod {m}; Lebensende {n}; Exitus {m} [med.] ![Tod [anhören]](/pics/s1.png) |
death; exitus ![death [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
biologischer Tod |
biological death | ![](/pics/v.png) |
|
genetischer Tod |
genetic death | ![](/pics/v.png) |
|
Heldentod {m} |
heroic death; hero's death | ![](/pics/v.png) |
|
Hungertod {m} |
death by/from famine; death by/from starvation | ![](/pics/v.png) |
|
juristischer Tod |
legal death | ![](/pics/v.png) |
|
Kältetod {m} |
death by hypothermia | ![](/pics/v.png) |
|
klinischer Tod |
clinical death | ![](/pics/v.png) |
|
normaler Tod |
normal death; orthothanasia | ![](/pics/v.png) |
|
örtlicher Tod (von Körperteilen) |
local death (of body parts) | ![](/pics/v.png) |
|
perinataler Tod |
perinatal death | ![](/pics/v.png) |
|
plötzlicher Tod (Mors subitanea) |
sudden death | ![](/pics/v.png) |
|
schmerzhafter Tod |
painful death; dystanasia | ![](/pics/v.png) |
|
unnatürlicher Tod |
unnatural death | ![](/pics/v.png) |
|
Bergungstod {m} |
post-rescue death | ![](/pics/v.png) |
|
Erfrierungstod {m}; Tod durch Erfrieren |
death by (cold-weather) exposure; death from exposure to cold | ![](/pics/v.png) |
|
Hitzetod {m} |
heat death; thermal death; death due to/linked to/as a result of exposure to hot weather | ![](/pics/v.png) |
|
Infarkttod {m}; Tod durch Herzinfarkt |
death from (cardiac) infarction | ![](/pics/v.png) |
|
Strahlungstod {m}; Tod durch Strahlung |
death by radiation | ![](/pics/v.png) |
|
Tod im Kindbett; Tod der Mutter bei der Geburt |
maternal death | ![](/pics/v.png) |
|
Unfalltod {m}; Tod durch Unfall |
accidental death; death by accident | ![](/pics/v.png) |
|
sofortiger Eintritt des Todes |
immediate death | ![](/pics/v.png) |
|
bei Eintritt des Todes |
at death | ![](/pics/v.png) |
|
bis ans Lebensende; bis an sein Lebensende |
until your death | ![](/pics/v.png) |
|
zum Tode führen (Sache) |
to lead to death (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
dem Tode nahe |
at death's door | ![](/pics/v.png) |
|
dem Tode ins Auge sehen |
to come face to face with death | ![](/pics/v.png) |
|
"Tod den Spaniern! Es lebe die Unabhängigkeit!" [hist.] |
"Death to Spain! Long live independence!" | ![](/pics/v.png) |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) ![finden [anhören]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) ![think [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking ![thinking [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt; gemeint; gefunden ![gefunden [anhören]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought ![thought [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | ![](/pics/v.png) |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | ![](/pics/v.png) |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | ![](/pics/v.png) |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | ![](/pics/v.png) |
|
eher {adv} (tendenziell, überwiegend) ![eher [anhören]](/pics/s1.png) |
pretty; rather; more ![more [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eher unwahrscheinlich |
pretty unlikely; rather unlikely | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eher den Eindruck, dass ... |
I've rather got the impression that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist eher zurückhaltend. |
She is rather reserved. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film ist eher schwach. |
This film is pretty weak / rather weak. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wird eher teuer werden. |
It'll be expensive rather than cheap. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eher eine Geldfrage / Frage des Geldes. |
That's rather / more a money question / question of money. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht eher so aus als ob wir verlieren. |
It rather looks as if we're going to lose. | ![](/pics/v.png) |
|
Ja - Eher ja - Eher nein - Nein (Formularrubriken) |
Yes - Yes with reservations - No with reservations - No (form headings) | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig sein; von Belang sein; eine Rolle spielen; zählen {v} ![zählen [anhören]](/pics/s1.png) |
to matter ![matter {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wichtig ist, dass ...; Was zählt ist, dass ... |
What matters is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Beziehung zu den Menschen, die einem wichtig sind |
the relationship with the people who matter (to you) | ![](/pics/v.png) |
|
die Dinge, die den Einheimischen am wichtigsten sind |
the things that matter most to local people | ![](/pics/v.png) |
|
Ist es wirklich wichtig, wer es getan hat? |
Does it really matter who did it? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wichtig. |
It matters. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spielte keine Rolle, dass das Wetter schlecht war. |
It didn't matter that the weather was bad. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spielt zwar keine große Rolle, aber es ist so. |
Not that it matters greatly, but true nonetheless.; Not that it matters, really, but true nonetheless. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du dich selbst schön findest, ist das alles, was zählt. |
As long as you find yourself beautiful that's all that matters. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was wolltest du vorhin sagen?" "Ah, nichts Wichtiges." |
'What were you saying earlier?' 'Oh, it doesn't matter.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich hab deinen USB-Stick vergessen." "Das macht nichts." |
'I forgot to bring your USB-stick.' 'It doesn't matter.' | ![](/pics/v.png) |
|
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) |
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) | ![](/pics/v.png) |
|
schon eher; eher {adv} ![eher [anhören]](/pics/s1.png) |
more likely; rather ![rather [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist schon eher möglich. |
That is more likely. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eher anzunehmen, dass er sich gerirrt hat. |
It's more likely that he was mistaken. | ![](/pics/v.png) |
|
Brad weiß eher etwas darüber als ich. |
Brad is more likely to know something about it than me. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wird eher teuer werden. |
It'll be expensive rather than cheap | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist schon eher möglich. |
That's rather more likely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das könnte schon eher klappen. |
This might be more likely to work out. | ![](/pics/v.png) |
|
Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in den Himmel kommt. (Bibelzitat) |
It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God. (Bible quotation) | ![](/pics/v.png) |
|
Wetter {n}; Witterung {f} [meteo.] ![Witterung [anhören]](/pics/s1.png) |
weather ![weather {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Witterungen {pl} |
weathers | ![](/pics/v.png) |
|
Kaiserwetter {n} [ugs.] |
gloriously sunny weather; magnificent sunshine; perfect weather | ![](/pics/v.png) |
|
aktuelles Wetter |
current weather | ![](/pics/v.png) |
|
Wetter der letzten Tage |
recent weather | ![](/pics/v.png) |
|
freundliches Wetter |
clement weather | ![](/pics/v.png) |
|
schlechtes Wetter |
bad weather; poor weather ![bad weather [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schmuddelwetter {n}; Dreckwetter {n} [ugs.] |
dirty weather; foul weather; mucky weather | ![](/pics/v.png) |
|
typisches Aprilwetter |
typical April weather | ![](/pics/v.png) |
|
bei diesem Wetter |
in this weather | ![](/pics/v.png) |
|
bei schönem Wetter |
if the weather is kind | ![](/pics/v.png) |
|
bei günstiger Witterung |
in good weather | ![](/pics/v.png) |
|
bei nassem Wetter |
in wet weather | ![](/pics/v.png) |
|
bei jeder Witterung; bei jedem Wetter |
in all weathers | ![](/pics/v.png) |
|
böiges Wetter |
squally weather | ![](/pics/v.png) |
|
unstetes Wetter |
dodgy weather | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es das Wetter erlaubt; wenn das Wetter entsprechend ist; wenn das Wetter mitspielt [ugs.] |
weather permitting /WP/ | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist das Wetter? |
What is the weather like?; How is the weather? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wetter ist ungewöhnlich mild für diese Jahreszeit. |
We are having unusually mild weather for this time of year. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist schlechtes Wetter. |
It's foul weather today. | ![](/pics/v.png) |
|
annehmen; davon ausgehen {vi} ![annehmen [anhören]](/pics/s1.png) |
to trust (rather formal) ![trust {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
annehmend; davon ausgehend |
trusting | ![](/pics/v.png) |
|
angenommen; davon ausgegangen ![angenommen [anhören]](/pics/s1.png) |
trusted ![trusted [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme an, du wirst mir die eingeschlagene Scheibe ersetzen. |
I trust that you'll pay me for the broken window. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Treffen ist gut gegangen, nehme ich an. |
The meeting went well, I trust. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich zurückkomme, wird das sicherlich alles aufgeräumt sein. |
All of this will be cleaned up by the time I get back, I trust. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Treffen verlief gut, hoffe ich doch. |
The meeting went well, I trust. | ![](/pics/v.png) |
|
Stahl {m} ![Stahl [anhören]](/pics/s1.png) |
steel ![steel [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stähle {pl} |
steels | ![](/pics/v.png) |
|
nichtrostender Stahl; rostfreier Stahl; Edelstahl {m}; VA-Stahl {m}; Nirosta ![Edelstahl [anhören]](/pics/s1.png) |
stainless steel /SS/; corrosion-resistant steel /CRES/ | ![](/pics/v.png) |
|
alterungsbeständiger Stahl |
non-ageing steel; non-aging steel | ![](/pics/v.png) |
|
aufgekohlter Stahl |
carburized steel | ![](/pics/v.png) |
|
bandbeschichteter Stahl |
coil-coated steel | ![](/pics/v.png) |
|
Bandstahl {m} |
strip steel; hoop | ![](/pics/v.png) |
|
chromhaltiger Kohlenstoffstahl |
carbon-chrome low-alloy steel | ![](/pics/v.png) |
|
Damaszener Stahl; Damasczenerstahl {m} |
damascus steel | ![](/pics/v.png) |
|
durchhärtbare Stähle |
through-hardening steels | ![](/pics/v.png) |
|
Einsatzstähle |
case-hardening steels | ![](/pics/v.png) |
|
Flachstahl {m}; Flacherzeugnisse {pl}; flachgewalzte Erzeugnisse |
flat rolled steel; flat steel; flats | ![](/pics/v.png) |
|
Gärbstahl {m}; Gerbstahl {m}; Raffinierstahl {m} |
refined steel | ![](/pics/v.png) |
|
gezogener Stahl |
tensional steel | ![](/pics/v.png) |
|
halbberuhigter Stahl |
semi-killed steel | ![](/pics/v.png) |
|
hochfester Stahl |
high-tensile steel; high-strength steel | ![](/pics/v.png) |
|
kohlenstoffarmer/niedrig gekohlter/weicher Stahl |
low-carbon steel; LC steel | ![](/pics/v.png) |
|
kohlenstoffreicher Stahl |
high-carbon steel | ![](/pics/v.png) |
|
Manganstahl {m} |
manganese steel | ![](/pics/v.png) |
|
Primärstahl {m} |
primary steel | ![](/pics/v.png) |
|
unlegierter Werkzeugstahl; Kohlenstoffstahl {m}; C-Stahl {m} |
unalloyed carbon steel; plain carbon steel; carbon steel | ![](/pics/v.png) |
|
legierter Stahl |
alloyed steel | ![](/pics/v.png) |
|
lufthärtende Stähle |
air-hardening steels | ![](/pics/v.png) |
|
Schnellarbeitsstahl {m} |
high speed steel | ![](/pics/v.png) |
|
Stabstahl {m}; Stangenstahl {m}; Stangenmaterial {m} |
bar steel; barstock | ![](/pics/v.png) |
|
Tiegelgussstahl {m}; Tiegelstahl {m}; Gussstahl {m} |
crucible cast steel; crucible steel | ![](/pics/v.png) |
|
verzugsfreier Stahl |
non-warping steel | ![](/pics/v.png) |
|
witterungsbeständiger Stahl |
weathering steel; patinable steel | ![](/pics/v.png) |
|
mit Sauerstoff besprühter Stahl |
spray steel | ![](/pics/v.png) |
|
sauerstoffgefrischter Stahl; O2-Stahl |
oxygen-refined steel | ![](/pics/v.png) |
|
Nitrierstähle |
nitriding steels | ![](/pics/v.png) |
|
den Stahl kohlenstoffarm machen |
to convert the steel into mild steel | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit {f} ![Zeit [anhören]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [anhören]](/pics/s1.png) |
times ![times [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
auch; außerdem {adv} ![außerdem [anhören]](/pics/s1.png) |
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] ![as well [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. |
We'll also be learning about healthy eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. |
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. |
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. |
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. | ![](/pics/v.png) |
|
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. |
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. | ![](/pics/v.png) |
|
wegen {prp; +Gen.; +Dat. [ugs.]} |
because of; due to; owing to; on account of ![on account of [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wegen des schlechten Wetters; des schlechten Wetters wegen |
because of the bad weather; owing to the bad weather | ![](/pics/v.png) |
|
wegen Krankheit geschlossen |
closed due to illness | ![](/pics/v.png) |
|
wegen seiner Schwester |
on account of his sister | ![](/pics/v.png) |
|
der Liebe wegen |
for romantic reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Das verdanke ich dir/euch! |
It's all because of you! | ![](/pics/v.png) |
|
gegenüber {prp; +Dat. / von jdm./etw.} (Ortsangabe) ![gegenüber [anhören]](/pics/s1.png) |
opposite sb./sth.; across sb./sth. (expression of place) ![across [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegenüber dem Rathaus; dem Rathaus gegenüber |
opposite the town hall | ![](/pics/v.png) |
|
an der Wand gegenüber der Tür |
on the wall opposite the door | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leute, die uns gegenüber sitzen, kommen mir bekannt vor. |
The people sitting opposite us look familiar to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Sophia Loren spielte in vielen Filmen neben Marcello Mastroianni. |
Sophia Loren played opposite Marcello Mastroianni in many films. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie saßen sich gegenüber. |
They sat opposite one another. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche. |
The bank is just across the way/street from the church. | ![](/pics/v.png) |
|
anstatt; statt {conj} ![statt [anhören]](/pics/s1.png) |
rather than | ![](/pics/v.png) |
|
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. |
Rather than simply modifying existing designs she searches for new solutions. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum hast dir nicht Hilfe gesucht, statt zu versuchen, es selbst zu tun? |
Why didn't you ask for help, rather than trying to do it on your own? | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [anhören]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterkunft {f}; Quartier {n}; Unterbringungsmöglichkeit {f}; Wohnmöglichkeit {f}; Wohngelegenheit {f} [adm.] ![Unterkunft [anhören]](/pics/s1.png) |
accommodation; accommodations [Am.]; accommodation option; lodging place; somewhere to live [coll.]; somewhere to stay [coll.] ![accommodation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betreute Wohnmöglichkeit; betreute Wohngelegenheit |
supported accommodation; sheltered accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftsunterkunft {f}; Sammelunterkunft {f} |
communal accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Privatunterbringung {f}; Unterbringung {f} bei einer Gastfamilie |
homestay accommodation; homestay | ![](/pics/v.png) |
|
Privatquartier {n} |
private accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Massenquartier {n} |
mass accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
eine Übernachtungsmöglichkeit |
accommodation for the night | ![](/pics/v.png) |
|
Unterkunft und Verpflegung |
board and lodging | ![](/pics/v.png) |
|
subventioniertes Wohnen |
subsidized accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Datum {n} der Unterbringung |
accommodation date | ![](/pics/v.png) |
|
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. |
The price includes flights and accommodation. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie mir eine Unterkunft besorgen?; Kannst du mir ein Quartier organisieren? [ugs.] |
Can you arrange some accommodation for me? | ![](/pics/v.png) |
|
Habt ihr schon ein Quartier gefunden? |
Have you found anywhere to stay yet? | ![](/pics/v.png) |
|
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. |
Hotel accommodation is rather expensive there. | ![](/pics/v.png) |
|
Eindruck {m} ![Eindruck [anhören]](/pics/s1.png) |
impression ![impression [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eindrücke {pl} |
impressions | ![](/pics/v.png) |
|
bleibender Eindruck |
lasting impression; permanent impression | ![](/pics/v.png) |
|
bleibende Eindrücke |
lasting impressions; permanent impressions | ![](/pics/v.png) |
|
einen bestimmten Eindruck vermitteln / machen |
to give a particular impression | ![](/pics/v.png) |
|
Eindruck machen |
to carry weight | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ganz den Eindruck ... |
I've rather got the impression ... | ![](/pics/v.png) |
|
Festigkeit {f}; Beständigkeit {f}; Widerstandsfähigkeit {f}; Resistenz {f} (von Werkstoffen gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) ![Festigkeit [anhören]](/pics/s1.png) |
resistance (of materials to chemical, mechanical, thermical action) ![resistance [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abriebfestigkeit {f}; Abriebbeständigkeit {f} |
resistance to abrasion; abrasion resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Abriebfestigkeit {f}; Beständigkeit gegen raue Behandlung |
scuff resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Abziehfestigkeit {f}; Haftvermögen {n} (bei gedruckten Schaltungen) [electr.] |
resistance to peeling; peeling strength | ![](/pics/v.png) |
|
Alterungsfestigkeit {f}; Alterungsbeständigkeit {f} |
resistance to ageing [Br.]/aging [Am.]; ageing [Br.]/aging [Am.] resistance ![resistance [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Berstfestigkeit {f} |
resistance to bursting; bursting strength | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Salzsprühnebel |
resistance to salt spray | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Pilzbefall |
fungus resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Biegefestigkeit {f} |
resistance to bending; bending strength; flexural strength; cross-rupture strength | ![](/pics/v.png) |
|
Biegeschwingfestigkeit {f}; Biegeschwingungsfestigkeit {f} |
resistance to bending under vibration; bending vibration strength | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchfestigkeit {f} |
resistance to breaking; resistance to fracture; break resistance; breaking strength; fracture strength; rupture strength | ![](/pics/v.png) |
|
Chemikalienbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Chemikalieneinwirkung; Chemikalienresistenz {f}; chemische Widerstandfähigkeit {f}; chemische Beständigkeit {f} |
resistance to chemical attack; chemical resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Druckfestigkeit {f} |
resistance to pressure; pressure resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Druckfestigkeit gegen inneren Überdruck |
resistance to internal pressure | ![](/pics/v.png) |
|
Durchstoßfestigkeit {f} |
resistance to perforation; resistance to puncture | ![](/pics/v.png) |
|
Formaldehydbeständigkeit {f} |
resistance to formaldehyde | ![](/pics/v.png) |
|
Formfestigkeit {f}; Formbeständigkeit {f}; Verformungswiderstand {m} |
resistance to deformation; deformation resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Frostfestigkeit {f}; Frostbeständigkeit {f} |
resistance to freezing; frost resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Glutfestigkeit {f}; Glutbeständigkeit {f} |
glow resistance; incandescence resistance; stability at read heat | ![](/pics/v.png) |
|
Hitzebeständigkeit {f}; Wärmebeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Hitze/Wärme |
resistance to heat; heat resistance; high-temperature strength; thermal endurance; high-temperature stability; heat stability; thermal stability | ![](/pics/v.png) |
|
Kältefestigkeit {f}; Kältebeständigkeit {f} |
resistance to cold; low-temperature stability | ![](/pics/v.png) |
|
Knickfestigkeit {f} |
resistance to buckling; buckling strength | ![](/pics/v.png) |
|
Knitterarmut {f}; Knitterwiderstand {m} [textil.] |
resistance to creasing | ![](/pics/v.png) |
|
Korrosionsbeständigkeit {f}; Korrosionssicherheit {f} |
resistance to corrosion; corrosion resistance; anticorrosion property | ![](/pics/v.png) |
|
Kratzfestigkeit {f} |
scratch resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Kriechfestigkeit {f} [techn.] |
resistance to creep; creep resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Laugenrissbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to caustic cracking (metallurgy) | ![](/pics/v.png) |
|
Leimfestigkeit {f} (Papier) |
resistance of paper due to sizing; imperviousness of paper due to sizing | ![](/pics/v.png) |
|
Lösungsmittelfestigkeit {f}; Lösungsmittelbeständigkeit {f} |
resistance to solvents; solvent resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Quellfestigkeit {f}; Quellbeständigkeit {f} (Gummi, Textilien) |
resistance to swelling; swelling resistance (rubber, textiles) | ![](/pics/v.png) |
|
Reibefestigkeit {f} [textil.] |
resistance to rubbing | ![](/pics/v.png) |
|
Reißfestigkeit {f} |
resistance to tearing; resistance to breaking (on tearing); tear resistance; tearing resistance; treating strength | ![](/pics/v.png) |
|
Righeit {f} (Formbeständigkeit fester Körper) |
resistance to elastic deformations | ![](/pics/v.png) |
|
Saugfestigkeit {f}; Saugwiderstand |
resistance to suction; suction strength | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagfestigkeit {f}; Schlagbeständigkeit {f} |
resistance to impact; resistance to shock; impact strength | ![](/pics/v.png) |
|
schmutzabweisendes Verhalten |
resistance to soiling | ![](/pics/v.png) |
|
Schwingfestigkeit {f}; Schwingungfestigkeit {f} |
resistance to oscillations; resistance to vibrations | ![](/pics/v.png) |
|
Stauchfestigkeit {f} (beim Walken) [textil.] |
resistance to crushing | ![](/pics/v.png) |
|
Störfestigkeit {f} [telco.] |
resistance to jamming | ![](/pics/v.png) |
|
Temperaturwechselbeständigkeit {f}; Unempfindlichkeit gegen schnellen Tempereaturwechsel |
resistance to thermal shock; thermal-shock resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Thermoschockfestigkeit {f}; Thermoschockbeständigkeit {f} |
resistance to thermal shocks; thermal shock strength | ![](/pics/v.png) |
|
Verdrehfestigkeit {f} |
torsional strength | ![](/pics/v.png) |
|
Verschlackungsbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to slagging (metallurgy) | ![](/pics/v.png) |
|
Verschleißfestigkeit {f}; Verschleißbeständigkeit {f}; Verschleißhärte {f} |
resistance to wear; wear resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmeübergangswiderstand {m} |
resistance to heat transfer; heat transmission resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Weiterreißfestigkeit {f}; Weiterreißwiderstand {m} |
resistance to tear propagation; tear propagation resistance; tear growth resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Witterungsbeständigkeit {f}; Wetterbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Wettereinwirkung |
weathering resistance; resistance to atmospheric corrosion; long outdoor life in all kinds of weather conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Zugfestigkeit {f}; Dehnungswiderstand {m} |
resistance to extension | ![](/pics/v.png) |
|
furchtbar; schrecklich; entsetzlich; grässlich; grauslich [ugs.] [Bayr.] [Ös.]; grauenhaft; gräulich [geh.]; schauerlich {adj} ![schrecklich [anhören]](/pics/s1.png) |
dreadful; dread; ghastly; gruesome; grisly; blood-curdling; hideous; horrible; horrific; horrifying; horrendous; terrifying ![terrifying [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein furchtbarer Fehler |
a hideous mistake | ![](/pics/v.png) |
|
grässliches Wetter |
ghastly weather | ![](/pics/v.png) |
|
markerschütternde Schreie |
blood-curdling screams | ![](/pics/v.png) |
|
ein schrecklicher Alptraum |
a hideous nightmare; a terrifying nightmare | ![](/pics/v.png) |
|
ein schlimmer Unfall; ein schrecklicher Unfall |
a dreadful / appalling / horrific accident | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bild des Grauens bieten |
to be horrific | ![](/pics/v.png) |
|
Krebs ist eine schreckliche Krankheit. |
Cancer is a dreadful disease. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist schrecklich! |
That's horrible! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist scheußliches Wetter. |
It's horrible weather. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Zimmer war ein furchtbares Chaos. |
His room was a ghastly mess. | ![](/pics/v.png) |
|
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) ![Korrespondenz [anhören]](/pics/s1.png) |
correspondence; exchange of letters (with sb.) ![correspondence [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein reger Schriftwechsel |
an intense correspondence | ![](/pics/v.png) |
|
In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. |
A rather formal tone is used in business correspondence. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. |
We communicated by telephone and correspondence. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. |
We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. |
Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. |
We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. |
They have been in correspondence for months. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. |
Further to our previous correspondence please find an update on this project. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss meine Briefschulden begleichen. |
I have to catch up on my correspondence. | ![](/pics/v.png) |
|
günstig; vorteilhaft; positiv {adj} (für) ![positiv [anhören]](/pics/s1.png) |
favourable [Br.]; favorable [Am.]; benign; benignant (to) ![benign [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
günstiger; vorteilhafter |
more favourable/favorable ![more [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am günstigsten; am vorteilhaftesten |
most favourable/favorable ![most [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu günstigen Bedingungen |
on favourable terms | ![](/pics/v.png) |
|
günstiger Preis |
favourable price | ![](/pics/v.png) |
|
günstige Wetterbedingungen |
favourable/benign weather conditions | ![](/pics/v.png) |
|
eine positive Wirkung auf jdn. haben |
to have a benignant effect on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in einem günstigen Licht zeigen |
to show sth. in a favourable light | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen {m} [auto] ![Reifen [anhören]](/pics/s1.png) |
tyre [Br.]; tire [Am.] ![tire {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen {pl} ![Reifen [anhören]](/pics/s1.png) |
tyres; tires | ![](/pics/v.png) |
|
Diagonalgürtelreifen {m}; Gürtelreifen {m} mit Diagonalkarkasse |
bias-belted tyre [Br.]; bias-belted tire [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ganzjahresreifen {m} |
all-season tyre/tire; all-weather tyre/tire | ![](/pics/v.png) |
|
Geländereifen {m}; Hochstollenreifen {m} |
lug base tyre; lug base tire | ![](/pics/v.png) |
|
Leichtlaufreifen {m}; Reifen mit geringem Rollwiderstand; grüner Reifen [ugs.] |
low-rolling-resistance tyre; green tyre [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Stollenreifen {m} |
cleated tyre [Br.]; cleated tire [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
platter Reifen |
flat tyre; flat ![flat {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgefahrener Reifen |
worn tyre; worn-down tyre | ![](/pics/v.png) |
|
restlos abgefahrener / glatt abgefahrener Reifen |
bald-worn tyre; bald tyre; smooth tyre | ![](/pics/v.png) |
|
mit quietschenden Reifen |
with screeching/squealing tyres | ![](/pics/v.png) |
|
abgewerteter Reifen |
downgraded tyre | ![](/pics/v.png) |
|
feinprofilierter Reifen |
siped tyre | ![](/pics/v.png) |
|
gewachsener Reifen |
grown tyre | ![](/pics/v.png) |
|
M+S-Reifen; Matsch- und Schneereifen |
mud and snow tyre (M+S) | ![](/pics/v.png) |
|
nachgeschnittener Reifen |
recut tyre; regrooved tyre | ![](/pics/v.png) |
|
nachschneidbarer Reifen |
regroovable tyre | ![](/pics/v.png) |
|
profilloser Reifen; Reifen ohne Profil |
plain tread tyre; plain tyre; slick tyre | ![](/pics/v.png) |
|
profilloser Reifen |
smooth tread tyre (slick) | ![](/pics/v.png) |
|
runderneuerter Reifen |
remoulded tyre; remould; retread tyre; retread; recapped tire [Am.]; recap [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
schlauchloser Reifen |
tubeless tyre | ![](/pics/v.png) |
|
unvulkanisierter Reifen |
green tyre; uncured cover | ![](/pics/v.png) |
|
verschleißfester Reifen |
mileage account tyre/tire | ![](/pics/v.png) |
|
verstärkter Reifen |
extra ply tire [Am.]; reinforced tyre | ![](/pics/v.png) |
|
vorgeheizte Reifen [sport] |
pre-heated tyres | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen einer Eigenmarke |
own-brand tyre [Br.]; private brand tire [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Belastung pro Reifen |
load per tyre | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen mit Notlaufeigenschaften |
run-flat tyre; run-on-flat tyre | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen mit zu hohem Luftdruck |
overinflated tyre | ![](/pics/v.png) |
|
Reifen für landwirtschaftliche Geräte |
implement tyre | ![](/pics/v.png) |
|
maximale Betriebsmaße {f} (Reifen) |
maximum tyre dimensions in service | ![](/pics/v.png) |
|
maximaler Betriebsdurchmesser (Reifen) |
maximum overall tyre; diameter in service | ![](/pics/v.png) |
|
einen Reifen (auf die Felge) aufziehen |
to mount a tyre; to fit a tyre (on the rim) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Reifen zerstechen; aufstechen |
to puncture a tyre | ![](/pics/v.png) |
|
abgefahrene Reifen runderneuern |
to retread; to recap [Am.] worn tyres | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab Ganzjahresreifen drauf. |
I have all-weathers on my car. | ![](/pics/v.png) |
|
(vorsichtig) zurückhaltend; reserviert; skeptisch (jdm. gegenüber/bei etw.) ![reserviert [anhören]](/pics/s1.png) |
wary of sb./sth.; leery of sb./sth. [coll.]; chary of/about doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. auf der Hut sein; jdm. gegenüber misstrauisch sein |
to be wary/leery of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. zurückhaltend sein; sich mit etw. zurückhalten |
to be wary/leery/chary of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einem Plan reserviert gegenüberstehen |
to be wary/leery of a plan | ![](/pics/v.png) |
|
ein wachsames Auge auf jdn./etw. haben |
to keep a wary/weather eye on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wortwahl {f}; Formulierung {f} [ling.] ![Formulierung [anhören]](/pics/s1.png) |
choice of words; word choice; wording; turn of phrase; phraseology; diction; verbiage [Am.] ![diction [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine unglückliche Wortwahl treffen |
to use an unfortunate choice of words / turn of phrase / phraseology | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine interessante Formulierung. |
That's an interesting choice of words / turn of phrase. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Formulierung dieses Satzes ist etwas unglücklich. |
The wording of this sentence seems rather unfortunate. | ![](/pics/v.png) |
|
Da habe ich mich schlecht ausgedrückt.; Das war von mir schlecht formuliert. |
That was a poor wording on my side. | ![](/pics/v.png) |
|
unverfänglich; harmlos {adj} (Bemerkung, Frage usw.) |
harmless; innocuous (of a remark, question etc.); anodyne [formal] ![harmless [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine unverfängliche Frage zum Wetter |
an anodyne question about the weather | ![](/pics/v.png) |
|
Satellit {m} (Satellitentechnik) |
satellite (satellite engineering) ![satellite [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Satelliten {pl} |
satellites | ![](/pics/v.png) |
|
nicht abstandstabilisierter Satellit |
unphased satellite; random satellite | ![](/pics/v.png) |
|
achsenstabilisierter Satellit |
attitude-stabilized satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Aufklärungssatellit {m} [mil.] |
reconnaissance satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Ballonsatellit {m} |
balloon satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Beobachtungssatellit {m} |
observation satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelspinsatellit {m}; doppelt rotierender Satellit |
dual-spin satellite; gyrostat spinner | ![](/pics/v.png) |
|
Echtzeit-Rückmeldesatellit {m} |
real-time repeater satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Erdbeobachtungssatellit {m}; Erderkundungssatellit {m} |
Earth observation satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Erderkundungs- und -erforschungssatellit {m} |
earth resources technology satellite /ERTS/ | ![](/pics/v.png) |
|
erdnaher Satellit |
near-earth satellite | ![](/pics/v.png) |
|
erdsynchroner Satellit |
geosynchronous satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Forschungssatellit {m} |
research satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Kampfsatellit {m}; Abfangsatellit {m}; Jagdsatellit {m}; Killersatellit {m} [mil.] |
hunter-killer satellite; killer satellite | ![](/pics/v.png) |
|
kommerzieller Satellit |
commercial satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Kommunikationssatellit {m}; Fernmeldesatellit {m} [telco.] |
communications satellite; comsat | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrzwecksatellit {m} |
utility satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Wetterbeobachtungssatellit {m}; Wettersatellit {m} |
meteorological satellite; weather satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Satellit für Verteidigungszwecke |
defence satellite | ![](/pics/v.png) |
|
im Satelliten |
vehicle-borne | ![](/pics/v.png) |
|
stationärer Satellit; äquatorialer Synchronsatellit |
stationary satellite; equatorial satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Satellit als Librationspunkt |
libration point satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Satellit als Relaisstation |
repeater satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Satellit auf äquatorialer Umlaufbahn |
equatorial orbiting satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Satellit auf geneigter Bahn |
inclined orbit satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Satellit auf niedriger polarer Umlaufbahn |
low altitude polar orbiting satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Satellit auf polarer Umlaufbahn |
polar orbiter | ![](/pics/v.png) |
|
Satellit für angewandte Technik |
application technology satellite /ATS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Satellit für Direktempfang |
satellite for direct reception | ![](/pics/v.png) |
|
Satellit mit geringer Sendeleistung |
low-capacity satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Satellit mit Richtungsstange |
long-boom satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Satellit zur Regelung des Luftverkehrs |
air traffic control satellite | ![](/pics/v.png) |
|
Satellit zur Regelung des Überseeluftverkehrs |
transoceanic air traffic control satellite | ![](/pics/v.png) |
|
militärische Aufklärung {f}; Aufklärung {f} [mil.] ![Aufklärung [anhören]](/pics/s1.png) |
reconnaissance; recce [Br.] [coll.]; recon [Am.] [coll.]; military scouting [rare] ![reconnaissance [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Allwetteraufklärung {f} |
all-weather reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Artillerieaufklärung {f} |
artillery reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Ballonsatellit {m} |
balloon satellite; satelloon [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Fächeraufklärung {f} |
fanwise reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Fernaufklärung {f} |
distant reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Fotoaufklärung {f} |
photoreconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Gasaufklärung {f} |
gas reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Gefechtsaufklärung {f} |
battle reconnaissance; combat reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Gefechtsfeldaufklärung {f} |
battlefield reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenaufklärung {f} |
counter-reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Infrarotaufklärung {f} |
infrared reconnaissance; IR reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Jagdaufklärung {f} |
fighter reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Kampfaufklärung {f} |
combat reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Kontaktaufklärung {f} |
contact reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Küstenaufklärung {f} |
coast reconnaissance; coastal reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Luftaufklärung {f} |
air reconnaissance; aerial reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Marschaufklärung {f} |
march reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Nahaufklärung {f} |
close reconnaissance; local reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Panzeraufklärung {f} |
armoured [Br.]/armored [Am.] reconnaissance ![reconnaissance [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pionieraufklärung {f} |
engineer reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Satellitenaufklärung {f} |
satellite reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Seeaufklärung {f} |
naval reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
bewaffnete Aufklärung |
armed reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
elektronische Aufklärung |
electronic reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Aufklärung bei Tageslicht; Tagaufklärung {f} |
daylight reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Aufklärung bei Nacht; Nachtaufklärung {f} |
night reconnaissance | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit {f}; Echtheit {f} (von Materialien gegenüber oberflächlicher Einwirkung von Licht, Flüssigkeit, Reibung) |
fastness (of materials to the action of light, liquids, friction on their surface) | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen chemische Reinigung / gegenüber chemischer Reinigung |
fastness to dry-cleaning | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Sonnenlicht |
fastness to sunlight; sunlight fastness | ![](/pics/v.png) |
|
Beuchechtheit {f} [textil.] |
fastness to bucking; fastness to kier-boiling | ![](/pics/v.png) |
|
Blutechtheit {f} (Farbe) |
fastness to bleeding (paint) | ![](/pics/v.png) |
|
Bügelechtheit {f} [textil.] |
fastness to ironing; fastness to pressing | ![](/pics/v.png) |
|
Bügelechtheit {f} (Färbung) |
colour [Br.]/color [Am.] fastness to hot pressing (dye) | ![](/pics/v.png) |
|
Dämpfechtheit {f} [textil.] |
fastness to steaming | ![](/pics/v.png) |
|
Entbastungsechtheit {f} [textil.] |
fastness to degumming; degumming fastness | ![](/pics/v.png) |
|
Farbbeständigkeit {f} gegen Licht |
colour [Br.]/color [Am.] fastness to light | ![](/pics/v.png) |
|
Farbechtheit {f} |
colour [Br.]/color [Am.] fastness | ![](/pics/v.png) |
|
Karbonisierechtheit {f} [textil.] |
fastness to carbonizing | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtechtheit {f}; Lichtbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Lichteinwirkung |
fastness to light; light-fastness | ![](/pics/v.png) |
|
Lösungsmittelechtheit {f} |
fastness to solvents | ![](/pics/v.png) |
|
Merzerisierechtheit {f} [textil.] |
fastness to mercerizing | ![](/pics/v.png) |
|
Pottingechtheit {f} [textil.] |
fastness to potting | ![](/pics/v.png) |
|
Reibechtheit {f} [textil.] |
fastness to rubbing | ![](/pics/v.png) |
|
Salzwasserechtheit {f}; Meerwasserechtheit {f} (Färbung) |
fastness to saltwater (dye) | ![](/pics/v.png) |
|
Schweißechtheit {f} [textil.] |
fastness to perspiration | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenhitzeechtheit {f} [textil.] |
fastness to dry heat | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenlichtechtheit {f} [textil.] |
fastness to light in dry state | ![](/pics/v.png) |
|
Überfärbeechtheit {f} [textil.] |
fastness to cross-dyeing | ![](/pics/v.png) |
|
Walkechtheit {f} [textil.] |
fastness to fulling | ![](/pics/v.png) |
|
Waschechtheit {f} [textil.] |
fastness to washing | ![](/pics/v.png) |
|
Wasserechtheit {f} |
fastness to water | ![](/pics/v.png) |
|
Wassertropfenechtheit {f} (Färbung) |
fastness to water drops; fastness to water spotting (dye) | ![](/pics/v.png) |
|
Wetterechtheit {f} [textil.] |
fastness to weathering | ![](/pics/v.png) |
|
zustande kommen; Wirklichkeit werden; verwirklicht werden; realisiert werden; eintreten; eintreffen; sich erfüllen; sich bewahrheiten {v} ![eintreffen [anhören]](/pics/s1.png) |
to materialize; to materialise [Br.] (usually used in negative statements) | ![](/pics/v.png) |
|
zustande kommend; Wirklichkeit werdend; verwirklicht werdend; realisiert werdend; eintretend; eintreffend; sich erfüllend; sich bewahrheitend |
materializing; materialising | ![](/pics/v.png) |
|
zustande gekommen; Wirklichkeit geworden; verwirklicht worden; realisiert worden; eingetreten; eingetroffen; sich erfüllt; sich bewahrheitet |
materialized; materialised | ![](/pics/v.png) |
|
ein weiteres Wahlversprechen, das nicht umgesetzt wird |
another pre-election promise that fails to materialise | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geschäft kam nicht zustande. |
The deal failed to materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Die zugesagte Beförderung kam nicht zustande. |
The promotion he/she had been promised failed to materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Der erhoffte Aufschwung ist nie eingetreten. |
The hoped-for boom never materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Die versprochenen Finanzmittel sind bis heute nicht geflossen. |
The funding they promised us has so far failed to materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedrohungen sollten wir ernst nehmen, bevor sie Wirklichkeit werden. |
We should take threats seriously before they materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Das befürchtete Schlechtwetter ist nicht eingetroffen. |
The bad weather we had worried about never materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Vorhersage ist eingetroffen / hat sich erfüllt. |
That prediction has materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Mögen sich alle deine Wünsche erfüllen.; Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. |
May all your wishes materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Glücklicherweise haben sich unsere Befürchtungen nicht bewahrheitet. |
Fortunately our fears never materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Glück wurde der Plan nie verwirklicht. |
Fortunately, the plan never materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Die beiden Vorschläge wurden jedoch nie in ein Rechtsdokument gefasst / gegossen. |
However, the two proposals never materialized into a legal document. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Internet der Dinge wird hauptsächlich in Form von intelligenten Sensoren realisiert. |
The Internet of Things is materialized mainly in the form of intelligent sensors. | ![](/pics/v.png) |
|
Wettervorhersage {f}; Wetterprognose {f}; Wetterbericht {m} [meteo.] |
weather forecast; weather prognosis; weather report; meteorological report | ![](/pics/v.png) |
|
Wettervorhersagen {pl}; Wetterprognosen {pl}; Wetterberichte {pl} |
weather forecasts; weather prognoses; weather reports; meteorological reports | ![](/pics/v.png) |
|
kurzfristige Wettervorhersage; kurzfristige Prognose |
short-period weather forecast; short-range weather prognosis | ![](/pics/v.png) |
|
langfristige Wettervorhersage; langfristige Prognose |
long-period weather forecast; long-range weather prognosis | ![](/pics/v.png) |
|
numerische Wettervorhersage {f} |
numerical forecasting | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Flugwettervorhersage |
general aviation forecast /GAFOR/ | ![](/pics/v.png) |
|
Flughafenwettervorhersage {f} |
airport weather forecast | ![](/pics/v.png) |
|
Flugwettervorhersage {f} |
flight weather forecast; aviation weather forecast; airways forecast | ![](/pics/v.png) |
|
Gebietswettervorhersage {f} |
area forecast | ![](/pics/v.png) |
|
Klimavorhersage {f} |
climate forecast | ![](/pics/v.png) |
|
Kürzestfristprognose {f} |
very-short-range forecast | ![](/pics/v.png) |
|
Landewettervorhersage {f} (Kurzzeitwettervorhersage für Flugplätze) |
terminal aerodrome forecast /TAF/ (short-period forecast supplied to airfields) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorort-Landewettervorhersage {f} (Kurzzeitwettervorhersage für Flugplätze) |
trend-type (landing) forecast; landing forecast (short-period on-site forecast supplied to airfields) | ![](/pics/v.png) |
|
Flugplatzwettervorhersage {f}; Flugplatzvorhersage {f} |
aerodrome forecast | ![](/pics/v.png) |
|
Wettervorhersage für den Ausweichflugplatz |
alternate-aerodrome forecast | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} |
to please sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend ![zufriedenstellend [anhören]](/pics/s1.png) |
pleasing ![pleasing [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht ![gefallen [anhören]](/pics/s1.png) |
pleased ![pleased [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht ![gefällt [anhören]](/pics/s1.png) |
pleases | ![](/pics/v.png) |
|
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht |
pleased ![pleased [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. |
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. |
He finished his apprenticeship to please his father. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. |
She enjoys pleasing others. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. |
He's a hard man to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. |
It pleases me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. |
It pleased me somehow to be weathered by this wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. |
It pleases me to know that you like the gift. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. |
His parents were pleased by his decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlaubt ist, was gefällt. |
All is permitted that pleases. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anmieten; mieten; ausleihen {vt} ![ausleihen [anhören]](/pics/s1.png) |
to hire sth. [Br.]; to rent sth. [Am.]; to charter sth. (vehicle) | ![](/pics/v.png) |
|
anmietend; mietend; ausleihend |
hiring; renting; chartering ![hiring [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angemietet; gemietet; ausgeliehen |
hired; rented; chartered ![hired [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
möbliertes Zimmer (angemietetes Zimmer) |
rented room | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haus mieten |
to rent a house | ![](/pics/v.png) |
|
eine Halle anmieten / mieten |
to hire / rent a hall | ![](/pics/v.png) |
|
ein Auto anmieten / mieten |
to hire / rent a car | ![](/pics/v.png) |
|
ein Boot / einen Zug anmieten / mieten |
to charter a boat / a train | ![](/pics/v.png) |
|
einen Raum für den Hochzeitsempfang anmieten |
to hire / rent a room for the wedding reception. | ![](/pics/v.png) |
|
eine DVD ausleihen |
to hire / rent a DVD | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben das Haus gemietet / gepachtet. |
We rented the house on a lease. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. |
We rented a house for our holidays/vacation. | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrräder können bei mehreren Geschäften im Ort ausgeliehen werden. |
Bicycles can be hired from several local shops. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht können wir uns das Werkzeug von jemandem ausborgen, statt es auszuleihen. |
Maybe we can borrow rather than hire the tools. | ![](/pics/v.png) |
|
Radar {m,n} |
radar; radio detection and ranging | ![](/pics/v.png) |
|
Dopplerradar {m} |
Doppler radar | ![](/pics/v.png) |
|
Flugzeugträger-Anflugradarsystem {n}; Flugzeugträger-Anflugradar {m,n} |
carrier-controlled approach radar; CCA radar; radar for a carrier-controlled approach system | ![](/pics/v.png) |
|
Höhenmessradar {m,n} |
height-finder radar | ![](/pics/v.png) |
|
monotonfrequenzmodulierter Radar |
chirp radar | ![](/pics/v.png) |
|
Nahbereichsradar {m,n} |
short-range radar | ![](/pics/v.png) |
|
Navigationsradar {m,n} |
navigation radar | ![](/pics/v.png) |
|
Ortungs- und Verfolgungsradar {n,m} |
acquisition and tracking radar | ![](/pics/v.png) |
|
Präzisionsanflugradar {m,n} |
precision approach radar | ![](/pics/v.png) |
|
Sekundärradar {m,n}; Aktivradar {m,n}; aktive Ortung und Abstandsmessung |
secondary radar | ![](/pics/v.png) |
|
Wetterbeobachtungsradar {m,n}; Wetterradar {m,n} |
weather observation radar; weather radar; meteorological radar | ![](/pics/v.png) |
|
Zielerfassungsradar großer Reichweite; PAR-Radar |
perimeter acquisition radar /PAR/ | ![](/pics/v.png) |
|
Zielverfolgungsradar {m,n}; Verfolgungsradar {n}; Feuerleitradar {m,n} /FLR/ |
target tracking radar; targeting radar; tracking radar; missile tracking radar /MTR/; fire-control radar /FCR/ | ![](/pics/v.png) |
|
etw. werden {vi} (seine Erscheinung/Eigenschaften verändern) |
to turn sth. (change in appearance/properties) | ![](/pics/v.png) |
|
werdend |
turning ![turning [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geworden ![geworden [anhören]](/pics/s1.png) |
turned ![turned [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
grün werden |
to turn green | ![](/pics/v.png) |
|
Milch, die sauer geworden ist |
milk that has turned sour | ![](/pics/v.png) |
|
vor Verlegenheit rot werden |
to turn red with embarrassment | ![](/pics/v.png) |
|
zum Verräter werden |
to turn traitor | ![](/pics/v.png) |
|
wenn das Wetter kalt und ungemütlich wird |
when the weather turns cold and nasty | ![](/pics/v.png) |
|
der ehemalige Mathematiklehrer und jetzige Dressman |
the math teacher-turned-model | ![](/pics/v.png) |
|
die 28-jährige ehemalige Krankenschwester und jetzige selbständige Versicherungsberaterin |
the 28 year-old nurse-turned-independent insurance consultant | ![](/pics/v.png) |
|
Draußen wurde es langsam dunkel. |
It was beginning to turn dark outside. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Blätter verfärben sich im Herbst. |
The leaves turn in (the) autumn [Br.]/fall [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
schrecklich; entsetzlich; grässlich; abscheulich; abstoßend; auf abstoßende Weise {adv} ![schrecklich [anhören]](/pics/s1.png) |
abominably; appallingly; disgustingly; odiously; repellently; repulsively; revoltingly; skeevily [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
entsetzlich schwierig |
appallingly difficult | ![](/pics/v.png) |
|
entsetzlich arrogant |
repellently arrogant; repulsively arrogant | ![](/pics/v.png) |
|
grässlich sentimental |
appallingly sentimental | ![](/pics/v.png) |
|
abstoßend hässlich |
disgustingly ugly; repulsively ugly; revoltingly ugly | ![](/pics/v.png) |
|
extrem grob und ungehobelt |
most odiously rude | ![](/pics/v.png) |
|
eine ekelhafte, schleimige Substanz |
a repulsively slimy substance | ![](/pics/v.png) |
|
sich abscheulich verhalten |
to behave odiously | ![](/pics/v.png) |
|
Der Aufsatz war entsetzlich schlecht geschrieben. |
The essay was appallingly written. | ![](/pics/v.png) |
|
Er grinste fies. |
He grinned revoltingly | ![](/pics/v.png) |
|
Heute wird es wieder grässlich heiß werden. |
The weather is getting repulsively hot again today. | ![](/pics/v.png) |
|
Duo {n}; Gespann {n} (zwei Personen, die gemeinsam auftreten) |
duo (team of two persons) | ![](/pics/v.png) |
|
das Komikerduo Laurel und Hardy |
the comedy duo Laurel and Hardy | ![](/pics/v.png) |
|
Duo aus Gitarrist und Sänger |
guitarist-vocalist duo | ![](/pics/v.png) |
|
Mann-Frau-Duo {n} |
female-male duo | ![](/pics/v.png) |
|
Führungsduo {n}; Führungsgespann {n} [pol.] |
leadership duo | ![](/pics/v.png) |
|
Musikduo {n} |
musical duo | ![](/pics/v.png) |
|
Pianistenduo {n}; Klavierduo {n} [ugs.] |
two-piano duo | ![](/pics/v.png) |
|
Spieler-Trainer-Duo {n} |
player-coach duo | ![](/pics/v.png) |
|
Torjägerduo {n} |
goal-scoring duo | ![](/pics/v.png) |
|
ein ziemlich ungewöhnliches Bühnenduo bilden |
to make a rather unusual stage duo / duo on the stage | ![](/pics/v.png) |
|
Halsausschnitt {m}; Ausschnitt {m} [textil.] ![Ausschnitt [anhören]](/pics/s1.png) |
neckline; neck ![neck [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
runder/eckiger Ausschnitt ![Ausschnitt [anhören]](/pics/s1.png) |
round/square neckline | ![](/pics/v.png) |
|
U-Ausschnitt |
scoop neck | ![](/pics/v.png) |
|
V-Ausschnitt |
V-neck | ![](/pics/v.png) |
|
tiefer Ausschnitt |
low neckline; plunging neckline | ![](/pics/v.png) |
|
U-Boot-Ausschnitt; Bateau-Ausschnitt (schiffförmig) |
bateau neckline; boat neck (ship-shaped) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kleid mit einem tiefen Ausschnitt |
a dress with a low neckline | ![](/pics/v.png) |
|
einen tiefen Ausschnitt haben |
to have a low neckline | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ausschnitt, der tiefe Einblicke gewährt [humor.] |
a rather revealing neckline | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. mitspielen {vi} (zum Gelingen beitragen) [übtr.] |
to play along with sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mitspielend |
playing along | ![](/pics/v.png) |
|
mitgespielt |
played along | ![](/pics/v.png) |
|
wenn das Wetter mitspielt |
if the weather is kind (to you); if the weather permits | ![](/pics/v.png) |
|
wenn meine Finanzen mitspielen |
should my finances allow it | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine Lust, bei ihren kleinen Intrigen mitzuspielen. |
I have no desire to play along with her little machinations. | ![](/pics/v.png) |
|
Als er sich als Arzt vorstellte, beschloss ich, das Spiel mitzuspielen und sagte ihm, ich sei eine Krankenschwester. |
When he introduced himself as a doctor, I decided to play along with it and told him I was a nurse. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wetter spielte mit. |
The weather co-operated nicely. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur das Wetter wollte nicht so ganz mitspielen. |
Just the weather didn't quite want to play along. | ![](/pics/v.png) |
|
kein Geheimnis aus etw. machen; kein Hehl aus etw. machen {v} |
to make no secret of sth.; to make no pretence of sth.; to make no bones about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit. |
She made no bones about her dissatisfaction. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube. |
He made no bones about saying what he thought. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte. |
I make no bones about the fact that I had hoped for more. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich. |
I'll make no bones about it: this debate is disgusting. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus. |
They made no bones about being against a tax increase. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht kein Geheimnis aus seiner sexuellen Orientierung. |
He makes no secret of his sexuality. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machte kein Hehl aus der Tatsache, dass sie die Sache lieber mit Eileen besprechen würde. |
She made no pretence of the fact that she'd rather discuss the matter with Eileen. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. im Griff haben (Zustand); etw. behindern; erschweren; heimsuchen {vt} (Vorhaben, Ereignis) (Sache) ![erschweren [anhören]](/pics/s1.png) |
to beset sth.; to bedevil sth. [formal] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
im Griff habend; behindernd; erschwerend; heimsuchend |
besetting; bedeviling | ![](/pics/v.png) |
|
im Griff gehabt; behindert; erschwert; geheimsucht ![behindert [anhören]](/pics/s1.png) |
beset; bedeviled | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. (Negativem) geprägt sein; mit etw. behaftet; verbunden sein |
to be beset by/with sth.; to be bedevilled [Br.] / bedeviled [Am.] by/with sth. (negative) | ![](/pics/v.png) |
|
die sozialen Probleme, die das Land im Griff haben |
the social problems besetting the country / that beset the country | ![](/pics/v.png) |
|
Der E-Book-Markt ist weiterhin durch ungelöste Rechtsfragen geprägt. |
Legal issues continue to beset / bedevil the e-book market. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Expedition wurde von schlechtem Wetter heimgesucht. |
The expedition was bedevilled by bad weather. | ![](/pics/v.png) |
|
Die systemische Behandlung von Krebs wird durch die Ähnlichkeit der Tumorzellen mit normalen Zellen erschwert. |
Systemic treatment of cancer is bedevilled by the similarity of tumour cells to normal cells. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. kennen; mit jdm. bekannt sein [geh.] {v} [soc.] |
to know sb.; to ken sb. [Northern England] [Sc.] {kenned; kent}; to be acquainted with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
kennend; bekannt seiend mit |
knowing; kenning; being acquainted with ![knowing [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekannt; bekannt gewesen mit |
known; kent; been acquainted with ![known [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. persönlich kennen |
to know sb. personally | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ein wenig / ein bisschen kennen |
to know sb. slightly | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. flüchtig kennen |
to know sb. as a passing acquaintance | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. vom Sehen kennen |
to know sb. by sight | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stadt, in der wir leben, ist überschaubar und man kennt sich. |
The town we live in is rather small and people know each other. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. vorziehen; bevorzugen; präferieren [geh.]; jdm. etw. den Vorzug geben {vt} ![bevorzugen [anhören]](/pics/s1.png) |
to prefer sb./sth. ![prefer [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorziehend; bevorzugend; präferierend; den Vorzug gebend |
preferring | ![](/pics/v.png) |
|
vorgezogen; bevorzugt; präferiert; den Vorzug gegeben ![bevorzugt [anhören]](/pics/s1.png) |
preferred ![preferred [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zieht vor; bevorzugt; präferiert; gibt den Vorzug ![bevorzugt [anhören]](/pics/s1.png) |
prefers | ![](/pics/v.png) |
|
zog vor; bevorzugte; präferierte; gab den Vorzug |
preferred ![preferred [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde Dienstagmorgen bevorzugen. |
I'd prefer Tuesday morning. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bevorzuge Tee vor Kaffee. [geh.]; Ich trinke lieber Tee als Kaffee. |
I prefer tea to coffee.; I prefer tea over coffee.; I prefer drinking tea to coffee. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele junge Menschen spielen lieber Computerspiele als Fußball. |
A lot of young people prefer computer games to football.; A lot of young people prefer computer games rather than football. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. widerspiegeln; ein Spiegelbild von etw. sein; genau dasselbe sein/machen wie etw. anderes {vt} |
to mirror sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
widerspiegelnd; ein Spiegelbild von seiend; genau dasselbe seien/machend |
mirroring | ![](/pics/v.png) |
|
widergespiegelt; ein Spiegelbild von gewesen; genau dasselbe gewesen/gemacht |
mirrored | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Kunst spiegelt den Lebensstil der digitalen Generation wider. |
His art mirrors the lifestyle of the digital natives. | ![](/pics/v.png) |
|
Was an dieser Schule passiert, ist ein genaues Spiegelbild der allgemeinen politischen Lage. |
Events at that school closely mirror the political situation as a whole. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Stimmung ist genauso schlecht wie das Wetter. |
Her mood mirrors the gloomy weather. | ![](/pics/v.png) |
|
Was Sie berichtet haben, ist genau das, was auch wir durchgemacht haben. |
Your account mirrored exactly what we went through. | ![](/pics/v.png) |
|
Die frühere Protestbewegung und jetzige Partei macht genau dasselbe, was die Konservativen vor zwei Jahrzehnten getan haben. |
The protest movement-turned-political party is simply mirroring what the Conservatives did two decades ago. | ![](/pics/v.png) |
|
sich winden {vr} |
to squirm ![squirm [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich windend |
squirming | ![](/pics/v.png) |
|
sich gewunden |
squirmed | ![](/pics/v.png) |
|
windet sich |
squirms | ![](/pics/v.png) |
|
wand sich |
squirmed | ![](/pics/v.png) |
|
sich drehen und winden |
to squirm and writhe | ![](/pics/v.png) |
|
sich vor Verlegenheit winden |
to squirm with embarrassment; to give a squirm of embarrassment | ![](/pics/v.png) |
|
sich vor Schmerzen krümmen |
to squirm in pain | ![](/pics/v.png) |
|
sich finden; zu finden sein; zu suchen sein {v} |
to be found; can be found | ![](/pics/v.png) |
|
sich findend; zu finden seiend; zu suchen seiend |
being found | ![](/pics/v.png) |
|
sich gefunden; zu finden gewesen; zu suchen gewesen |
been found | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist nirgends zu finden. |
She is nowhere to be found. | ![](/pics/v.png) |
|
Kinderlieder finden sich/findet man in jedem Zeitalter und bei allen Völkern. |
Nursery rhymes can be found in all ages and among all peoples. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen, sondern eher in der Gesamtheit der Erlebnisse, die sich angesammelt haben. |
The cause of this is to be found / will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences. | ![](/pics/v.png) |
|
Die wahren Ursachen sind woanders zu suchen. |
The real causes must be found elsewhere. | ![](/pics/v.png) |
|
immer wieder wechseln; ständig wechseln {vi} (Person und Sache); ständig Volten schlagen [geh.] (Person); sich ständig ändern (Sache) {vi} |
to chop and change [Br.] [coll.] (of a person or a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
immer wieder alles umstoßen (Person) |
to keep chopping and changing (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen autoritärem Führungsstil und Mitsprache hin- und herpendeln |
to chop and change between autocratic style of leadership and share in decisions | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Wetter wechselt ständig zwischen Sonne und Regen. |
Our weather chops and changes between sunshine and rain. | ![](/pics/v.png) |
|
Spring / Hüpf nicht von einem Stil zum anderen. Das verwirrt den Leser. |
Don't chop and change from one style to another. It confuses the reader. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mode wechselt ständig. |
Fashions chop and change. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach einem halben Jahr ständigen Wechselns haben wir entschieden, wieder zu unserem alten System zurückzukehren. |
After six months of chopping and changing, we've decided to go back to our old system. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. glauben (Ausdruck der Überraschung) {vt} |
to credit sth. [Br.] (believe sth. unexpected) (used mainly in questions and negative sentences) | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend |
crediting | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt |
credited ![credited [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat geheiratet - ist das zu glauben? |
He's got married - would you credit it? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte es kaum glauben. |
I could hardly credit it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es fällt mir schwer, das zu glauben. |
I find it rather hard to credit. | ![](/pics/v.png) |
|
Spleißstelle {f}; Spleiße {f} (Kabel, Seil) [electr.] [telco.] |
splice; splicing (cable, rope) ![splice [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spleißstellen {pl}; Spleiße {pl} |
splices; splicings | ![](/pics/v.png) |
|
Spleißstelle am Kabel; Kabelverbindung {f} |
cable splicing | ![](/pics/v.png) |
|
Seilspleiße {f} |
rope splicing | ![](/pics/v.png) |
|
eher an der Spleißstelle reißen als an einer anderen Stelle |
to fail at the splice rather than at any other point | ![](/pics/v.png) |
|
Die Spleißstelle ist nicht sichtbar. |
The splice isn't noticeable. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dem Wetter/der Witterung aussetzen {vt} |
to weather sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Wetter aussetzend |
weathering | ![](/pics/v.png) |
|
dem Wetter ausgesetzt |
weathered | ![](/pics/v.png) |
|
setzt dem Wetter aus |
weathers | ![](/pics/v.png) |
|
setzte dem Wetter aus |
weathered | ![](/pics/v.png) |
|
etw. winterlichen Bedingungen aussetzen |
to weather in winter | ![](/pics/v.png) |
|
sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen {vr}; mit jdm. brechen {vi}; den Kontakt mit jdm. abbrechen; jdm. den Rücken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoßen [geh.] |
to disown sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich abwendend; sich lossagend; brechend; den Kontakt abbrechend; den Rücken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoßend |
disowning | ![](/pics/v.png) |
|
sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den Rücken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoßen ![gebrochen [anhören]](/pics/s1.png) |
disowned | ![](/pics/v.png) |
|
von seinen Eltern verstoßen werden |
to be disowned by your parents | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte. |
Her family disowned her for marrying a disbeliever. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben. |
We rather disown Ron and his neurotic wife. | ![](/pics/v.png) |
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|