Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
87
ähnliche
Ergebnisse für Mein Name ist Fish
Einzelsuche:
Mein
·
Name
·
ist
·
Fish
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
Maß
an
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
an
);
Unmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
haufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lotta
[slang]
; a
good
deal
of
; a
great
deal
of
;
loads
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
;
oodles
of
[coll.]
, a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heaps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
squads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Spaß
heaps
of
fun
ein
Haufen
Geld
scads
of
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
an
awful
lot
; a
tremendous
amount
verdammt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
an
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
dringend
notwendige
Reparaturen
some
much-needed
repairs
aus
/
von
jedem
Dorf
ein
Hund
,
aber
nicht
das
,
was
man
braucht
a
lot
of
many
things
and
not
much
of
anything
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
travel
much
?;
Do
you
travel
a
lot
?
Wir
hatten
viel
Spaß
.
We
had
lots
of
fun
.
Das
ist
eine
ganze
Menge
.
That's
quite
a
lot
.
Es
war
einfach
zu
viel
für
mich
.
I t
was
simply
too
much
for
me
.
Ich
habe
aus
mein
en
Fehlern
viel
gelernt
.
I
learned
a
great
deal
from
my
m
ist
akes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
want
that
much
.
In
letzter
Zeit
habe
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
haven't
seen
her
a
lot
lately
.
Dafür
gibt
es
Beispiele
noch
und
nöcher
.
There
are
oodles
of
examples
of
this
.
Die
Kommode
bietet
eine
Unmenge
Stauraum
.
The
chest
of
drawers
offers
oodles
of
storage
space
.
Dort
war
jede
Menge
Platz
.
There
was
a
lotta
space
.
Sie
hat
viel
für
andere
getan
.
She
has
done
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
wasn't
much
more
that
we
could
do
.
Allzuviel
Zeit
haben
wir
nicht
.
We
don't
have
an
awful
lot
of
time
.
Er
muss
für
dieses
Haus
eine
Menge
bezahlt
haben
.
He
must
have
paid
a
lot
for
that
house
.
Wir
haben
jede
Menge
zu
tun
.
We
have
lots
and
lots
to
do
.
Diese
Sendungen
sind
ein
Haufen
Müll
.
These
telecasts
are
a
lot
of
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
dabei
b
ist
.
It
would
mean
a
great
deal
to
me
if
you
would
come
.
Ich
würde
viel
dafür
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
able
to
draw
like
that
!
Name
{m}
[ling.]
name
Name
n
{pl}
name
s
Doppel
name
{m}
double
name
Firm
name
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungen
name
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Buben
name
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kose
name
{m}
pet
name
Kunst
name
{m}
;
Bücher
name
{m}
artificial
name
Mädchen
name
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchen
name
sb
.'s
maiden
name
Ruf
name
{m}
calling
name
Schiffs
name
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Tauf
name
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Chr
ist
ian
name
Theater
name
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vor
name
{m}
first
name
;
fore
name
;
given
name
;
pre
name
[obs.]
Zu
name
{m}
;
Familien
name
{m}
;
Nach
name
{m}
sur
name
;
family
name
;
last
name
Zwischen
name
n
{m}
;
zweiter
Vor
name
{m}
;
Zweit
name
{m}
middle
name
eingetragener
Name
reg
ist
ered
name
abgelegter
Geburts
name
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Name
n
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Name
n
in
eine
L
ist
e
eintragen
to
enter
name
s
on
a
l
ist
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Name
n
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Name
n
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Name
n
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familien
name
n
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Name
n
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
mein
en
Name
n
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
reg
ist
ered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Name
n
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Name
n
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Name
n
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Glas
{n}
(
Werkstoff
)
glass
(material)
angriffhemmendes
Glas
;
schlagfestes
Glas
attack-blocking
glass
Bleiglas
{n}
lead
glass
Braunglas
{n}
amber
glass
entspanntes
Glas
annealed
glass
Fensterglas
{n}
window
glass
;
plain
glass
Isolierglas
{n}
insulating
glass
Klarglas
{n}
clear
glass
Kobaltglas
{n}
;
Schmaltglas
{n}
[selten]
;
Schmaltenglas
{n}
[selten]
[hist.]
smalt
;
smalto
Kr
ist
allglas
{n}
crystal
glass
;
cut
glass
mattiertes
Glas
frosted
glass
Milchglas
{n}
opaque
glass
;
milk
glass
Milchglas
{n}
(
aus
Knochenasche
)
bone
glass
Milchüberfangglas
{n}
frosted
cased
glass
satiniertes
Glas
;
Satinglas
{n}
;
Mattglas
{n}
satin-frosted
glass
;
ground
glass
;
obscured
glass
Strahlenschutzglas
{n}
antisolar
glass
temperaturwechselbeständiges
Glas
thermal
glass
Überfangglas
{n}
;
Kameoglas
{n}
flashed
glass
;
cameo
glass
Glas
fein
schleifen
to
smooth
and
polish
glass
Glas
festblasen
to
blow
down
glass
Glas
-
zerbrechlich
!
Glass
-
Fragile
!
Glas
glattschleifen
to
smooth/face
glass
Mein
ung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/über
etw
.);
Auffassung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
etw
.)
opinion
(about
sth
.)
Mein
ungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
;
Auffassungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
opinions
Einzel
mein
ung
{f}
individual
opinion
;
single
opinion
Rand
mein
ung
{f}
;
Nischen
mein
ung
{f}
fringe
opinion
mein
er
Mein
ung
nach
/mMn/
;
mein
er
Ansicht
nach
;
mein
er
Auffassung
nach
;
mein
es
Erachtens
/m
. E./
[geh.]
;
in
mein
en
Augen
;
für
mein
e
Begriffe
;
nach
mein
em
Dafürhalten
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
in
my
opinion
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
lights
[formal]
ohne
eigene
Mein
ung
without
a
personal
opinion
sich
eine
Mein
ung
bilden
;
sich
ein
Urteil
bilden
(
über
etw
.)
to
form
an
opinion
/ a
judgement
(about
sth
.)
seine
Mein
ung
(
frei
)
äußern
to
(freely)
express
your
opinion
öffentliche
Mein
ung
public
opinion
;
lay
opinion
abweichende
Mein
ung
dissenting
opinion
die
allge
mein
e
Mein
ung
;
die
vorherrschende
Mein
ung
the
climate
of
opinion
entgegengesetzte
Mein
ung
opposite
opinion
;
opposing
opinion
nach
den
Vorstellungen
der
Kommission
as
the
commission
sees
it
geteilter
Mein
ung
sein
to
be
of
different
opinions
nach
verbreiteter
Ansicht
according
to
popular
opinion
etw
.
nach
(
seinen
)
eigenen
Vorstellungen
gestalten
to
organize
sth
.;
to
design
sth
.
as
you
wish
keine
gute
Mein
ung
von
den
Politikern
haben
to
have
a
low
opionion
/
to
take
a
dim
view
of
politicians
Was
ist
Ihre
Ansicht
?;
Was
mein
en
Sie
(
dazu
)?
What's
your
opinion
?
Ich
habe
darüber
keine
Mein
ung
.
I
have
no
opinion
on
the
subject
.
eine
genaue
Vorstellung
von
etw
.
haben
to
have
a
strong
opinion
about
sth
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vorstellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
soll
.
I
don't
yet
have
a
strong
opinion
about
which
colour
to
chose
.
Diese
Le
ist
ungen
sollen
nach
den
Vorstellungen
der
griechischen
Regierung
von
der
EU
mitfinanziert
werden
.
The
Greek
government
would
like
the
EU
to
partfinance
these
service
.
Es
gibt
so
viele
Mein
ungen
wie
es
Menschen
gibt
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
There
are
as
many
opinions
as
there
are
men
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
Seite
{f}
(
eine
von
zwei
Parteien
,
die
sich
gegenüberstehen
)
[pol.]
[soc.]
side
(one
of
two
opposing
parties
)
für
beide
Seiten
annehmbar
acceptable
to
both
sides
wie
von
dritter
Seite
vorgeschlagen
wurde
as
was
suggested
by
a
third
party
Versuche
von
amerikanischer
Seite
the
American
side's
attempts
ein
Krieg
,
den
keine
Seite
gewinnen
kann
a
war
which
neither
side
can
win
auf
der
Gewinnerseite/Verliererseite
stehen
to
be
on
the
winning/losing
side
bei
einem
Streit
beide
Seiten
anhören
to
l
ist
en
to
both
sides
of
the
argument
alle
Seiten
zur
Zurückhaltung
aufrufen
to
call
on
all
sides
to
show
restraint
;
to
call
for
restraint
on
all
sides
Auf
wessen/welcher
Seite
stehst
du
eigentlich
?
Whose/Which
side
are
you
on
,
anyway
?
Ich
stehe
auf
seiner
Seite
.
I'm
on
his
side
.
B
ist
du
auf
mein
er
Seite
oder
auf
seiner
?
Are
you
on
my
side
or
his
?
Ihr
seid
beide
mein
e
Freunde
,
deshalb
möchte
ich
da
nicht
Partei
ergreifen
.
You
are
both
my
friends
,
so
I
don't
want
to
take/choose/pick
sides
.
Mein
e
Mutter
schlägt
sich
immer
auf
die
Seite
mein
es
Vaters
,
wenn
ich
mit
ihm
eine
Auseinandersetzung
habe
.
My
mother
always
takes
my
father's
side
when
I
argue
with
him
.
Er
hat
mittlerweile
in
dieser
Frage
die
Seiten
gewechselt
.
He
has
since
changed
sides
on
that
issue
.
Man
ist
sich
auf
beiden
Seiten
einig
,
dass
sich
etwas
ändern
muss
.
People
on
both
sides
of
the
dispute
agree
that
changes
are
necessary
.
Er
hat
im
spanischen
Bürgerkrieg
auf
republikanischer
Seite
gekämpft
.
He
fought
on
the
Republican
side
in
the
Spanish
Civil
War
.
Die
bevorstehenden
Verhandlungen
müssen
auf
europäischer
Seite
so
geführt
werden
,
dass
Verzögerungen
vermieden
werden
.
The
forthcoming
negotiations
must
,
on
the
European
side
,
be
conducted
in
such
a
way
as
to
avoid
delays
.
Erfolg
{m}
success
Erfolge
{pl}
successes
Viel
Erfolg
/
Viel
Glück
bei
der
Wohnungssuche
!
Good
luck
with
your
flat
search
[Br.]
/
apartment
search
[Am.]
!
Viel
Erfolg
/
Viel
Glück
mit
der
neuen
Homepage
!
Good
luck
/
Best
of
luck
with
your
new
website
!
mit
wechselndem
Erfolg
with
varying
success
;
with
varying
degrees
of
success
ohne
jeglichen
Erfolg
without
any
success
ein
Erfolg
sein
to
be
a
success
zum
Erfolg
bringen
to
work
up
Ihre
Zufriedenheit
ist
unser
Erfolg
.
Your
satifaction
means/is
our
success
!
Viel
Erfolg
!
Good
luck
!; I
wish
you
success
!
Vor
den
Erfolg
haben
die
Götter
den
Schweiß
gesetzt
.
Success
is
one
percent
inspiration
and
99
percent
perspiration
.
Kommission
{f}
[adm.]
[pol.]
commission
Kommissionen
{pl}
commissions
Fachkommission
{f}
;
Expertenkommission
{f}
expert
commission
Finanzkommission
{f}
finance
commission
gemischte
Kommission
joint
commission
Verwaltungskommission
{f}
admin
ist
rative
commission
Internationale
Kommission
zum
Schutze
des
Rheins
/IKSR/
International
Commission
for
the
Protection
of
the
Rhine
against
Pollution
Kommission
für
Lehre
und
Studium
commission
for
student
affairs
eine
Kommission
einsetzen
/
bilden
to
set
up
/
establish
a
commission
der
Kommission
angehören
;
Mitglied
der
Kommission
sein
to
form
part
of
the
commission
;
to
sit
on
the
commission
aus
der
Kommission
ausscheiden
to
cease
to
form
part
of
the
commission
Wer
gehört
der
Kommision
an
?;
Wer
ist
Mitglied
in
der
Kommission
?;
Wer
ist
in
der
Kommission
?
[ugs.]
Who's
on
the
Commission
?
Wortlaut
{m}
[jur.]
text
Gesetzeswortlaut
{m}
law
text
Bei
unterschiedlicher
Auslegung
des
deutschen
und
des
englischen
Wortlauts
ist
der
englische
Wortlaut
maßgebend
. (
Vertragsformel
)
In
case
of
divergent
interpretations
of
the
German
and
English
texts
,
the
English
text
shall
prevail
. (contractual
phrase
)
Der
bisherige
Wortlaut
wird
gestrichen
und
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt
. (
Vertragsformel
)
Delete
the
ex
ist
ing
text
and
replace
by
the
following
new
text
. (contractual
phrase
)
Der
einleitende
Halbsatz
erhält
folgenden
Wortlaut:
(
Vertragsänderung
)
Amend
the
lead-in
sentence
to
read:
(contract
amendment
)
Wannenbad
{n}
;
Bad
{n}
bath
;
tub
[Am.]
[coll.]
Wannenbäder
{pl}
;
Bäder
{pl}
baths
Wannenbad
mit
Medikamentenzusatz
medicated
bath
ein
Bad
nehmen
; (
in
der
Wanne
)
baden
to
have
[Br.]
/
take
[Am.]
a
bath
adstringierendes
Bad
astringent
bath
ansteigendes
Bad
a
graduated
bath
ausgiebiges
Bad
(long)
soak
fiebersenkendes
Bad
fever-reducing
bath
Heilbad
{n}
therapeutic
bath
heißes
Bad
hot
tub
hydroelektrisches
Bad
hydroelectric
bath
lauwarmes
Bad
tepid
bath
medizinisches
Bad
medicinal
bath
türkisches
Bad
Turkish
bath
Badest
oder
duschst
du
lieber
?
Do
you
prefer
baths
or
showers
?
Er
war
gerade
in
der
Badewanne
,
als
das
Telefon
läutete
.
He
was
having/taking
a
bath
when
the
phone
rang
. /
He
was
in
the
bath
when
the
phone
rang
.
Sie
können
eine
Woche
nach
der
Operation
baden
.
You
can
take
a
bath
a
week
after
the
surgery
.
Ich
habe
ein
ausgiebiges
,
heißes
Bad
genommen
.
I
had
a
long
soak
in
a
hot
bath
.
Ich
werde
jetzt
die
Kinder
baden
.
I'll
give
the
children
their
bath
.
Soll
ich
dir
ein
Bad
einlassen
?
Would
you
like
me
to
run/draw
a
bath
for
you
?
Das
Filmstudio
ist
mit
seinem
letzten
Film
baden
gegangen
.
The
movie
studio
took
a
bath
on
its
last
picture
.
[Am.]
[coll.]
Glaube
{m}
(
religiöse
Überzeugung
und
Religionsbekenntnis
)
[relig.]
faith
(religious
belief
and
confession
)
der
Glaube
an
Gott
the
faith
in
God
Menschen
jeden
Glaubens
people
of
all
faiths
der
chr
ist
liche/jüdische/muslimische/hindu
ist
ische
Glaube
the
Chr
ist
ian/Jewish/Muslim/Hindu
faith
der
chr
ist
liche
Osterglaube
the
Chr
ist
ian
Easter
faith
sich
frei
zu
seinen
Überzeugungen
und
zu
seinem
Glauben
bekennen
können
to
be
able
to
freely
profess
one's
beliefs
and
to
practise
one's
faith
Mein
Glaube
hat
mir
die
Kraft
gegeben
,
mit
diesem
Schicksalsschlag
fertig
zu
werden
.
My
faith
has
given
me
the
strength
to
deal
with
this
blow
of
fate
.
Er
hat
zum
Glauben
gefunden
.
He
has
found
faith
.
Einhaltung
{f}
;
Einhalten
{n}
;
Befolgung
{f}
;
Befolgen
{n}
;
Beachtung
{f}
;
Beachten
{n}
(
von
etw
.)
observance
(of
sth
.);
observation
(of
sth
.);
adherence
(to
sth
.);
compliance
(with
sth
.)
Beachtung
der
Vorschriften
observance
of
the
regulation
;
compliance
with
the
regulation
unter
Einhaltung
von
etw
.;
unter
Beachtung
von
etw
.;
in
Entsprechung
{+Gen.};
entsprechend
{+Dat} (
vor-
oder
nachgestellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
in
observance
of
sth
.;
in
adherence
to
sth
.;
in
compliance
with
sth
.
mangelhafte
Vertragserfüllung
;
mangelhaft
erbrachte
Werkle
ist
ung
defective
compliance
Einhaltung
der
gesetzlichen
Bestimmungen
;
Gesetzeskonformität
{f}
[jur.]
compliance
with
the
law
Einhaltung
der
Handelsvorschriften
trade
compliance
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
cross-compliance
Erfüllung
einer
Bedingung
compliance
with
a
condition
die
strenge
Befolgung
von
Grundsätzen
wie
Überprüfung
der
Kundenidentität
the
strict
observance
of
policies
like
Know-Your-Customer
Termintreue
{f}
adherence
to
schedules
;
adherence
to
delivery
dates
(
hohe
)
Therapietreue
{f}
;
Therapieadhärenz
{f}
; (
hohe
)
Umsetzungstreue
{f}
[med.]
(good)
medical
compliance
; (good)
medical
adherence
; (good)
adherence
to
treatment
;
concordance
with
treatment
weisungsgemäß
in
compliance
with
instructions
die
Einhaltung
der
Vorschriften
gewährle
ist
en
to
ensure/secure/enforce
compliance
with
the
rules
Dem
Wunsch
seiner
sterbenden
Mutter
entsprechend
wurde
er
Katholik
.
He
became
a
Catholic
in
compliance
with
his
mother's
dying
wish
.
In
Entsprechung
eines
Gerichtsbeschlusses
hat
die
Firma
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
.
In
compliance
with
a
court
order
,
the
company
has
ceased
operations
.
Sie
agierten
nicht
ganz
regelkonform
.;
Sie
hielten
sich
nicht
genau
an
die
Regeln
.
They
were
not
in
full
compliance
with
the
rules
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfr
ist
igen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
internationalen
Vergleich
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgerme
ist
er
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Zugabe
{f}
;
Beigabe
{f}
;
Beimischung
{f}
(
bei
Flüssigkeiten
);
Beifügen
{n}
;
Hinzufügen
{n}
;
Hinzugeben
{n}
;
Hinzukommen
{n}
;
Zugeben
{n}
;
Zusetzen
{n}
;
Ergänzen
{n}
(
von
etw
.) (
Vorgang
)
addition
(of
sth
.) (process)
ohne
Zusatz
von
without
the
addition
of
;
without
adding
unter
Zusatz
von
while
adding
of
das
Ergänzen
des
Grabsteins
mit
einem
zusätzlichen
Name
n
the
addition
of
an
extra
name
to
the
headstone
die
Ausstattung
der
Schule
mit
neuen
Computern
the
addition
of
new
computers
to
the
school
das
Hinzukommen
weiterer
Wegebenutzer
the
addition
of
further
users
to
the
right
of
way
die
Suppe
durch
Hinzufügen
von
Rahm
binden
to
thicken
the
soup
by
the
addition
of
cream
Der
Geschmack
von
Karamell
und
Apfel
wird
durch
(
die
)
Zugabe
von
Zimt
noch
weiter
verfeinert
.
The
flavours
of
caramel
and
apple
are
further
enhanced
with
the
addition
of
cinnamon
.
Ein
Wakeboard
hat
eine
ähnliche
Form
wie
ein
Snowboard
,
aber
zusätzlich
noch
zwei
schmale
Rippen
an
der
Unterseite
.
A
wakeboard
is
similar
in
shape
to
a
snowboard
,
with
the
addition
of
two
small
fins
on
the
underside
.
Das
Fischgericht
kann
mit
einem
gut
gewählten
Wein
noch
aufgewertet
werden
.
The
fish
dish
can
be
improved
with
the
addition
of
a
well
chosen
wine
accompaniment
.
Industrie
{f}
(
hochtechnisierte
Massenproduktion
)
[econ.]
mass-manufacturing
industry
;
factory-based
industry
;
factory
industry
(highly-mechanized
mass
production
)
Fischfangindustrie
{f}
fish
factory
industry
Lebensmittelindustrie
{f}
food
factory
industry
Bekleidungsindustrie
{f}
garment
factory
industry
Schwerindustrie
{f}
heavy
industry
Textilindustrie
{f}
textile
factory
industry
Arbeitskräftebedarf
in
der
Industrie
labour
demand
in
factory
industry
Was
ursprünglich
ein
Kleingewerbe
war
,
wurde
zu
einer
hochentwickelten
und
hochtechnisierten
Industrie
.
What
had
been
a
cottage
craft
became
a
soph
ist
icated
,
highly
mechanized
factory
industry
.
zwischen
etw
.
unterscheiden/differenzieren
[geh.]
;
etw
.
von
etw
.
unterscheiden/trennen
{vi}
(
einen
Unterschied
erkennen/machen
)
to
d
ist
inguish
;
to
differentiate
;
to
difference
[rare]
between
sth
. /
sth
.
from
sth
.
unterscheidend
;
differenzierend
;
trennend
d
ist
inguishing
;
differentiating
;
differencing
unterschieden
;
differenziert
;
getrennt
d
ist
inguished
;
differentiated
;
differenced
Der
Verurteilte
kann
zwischen
Recht
und
Unrecht
/
kann
Recht
von
Unrecht
nicht
unterscheiden
.
The
convict
cannot
d
ist
inguish
between
right
and
wrong
/
d
ist
inguish
right
from
wrong
.
Ihr
müsst
darauf
achten
,
zwischen
Fakten
und
Mein
ungen
zu
differenzieren
/
Fakten
von
Mein
ungen
zu
trennen
.
You
need
to
take
care
to
differentiate
between
facts
and
opinions
/
differentiate
facts
from
opinions
.
Ich
kann
die
beiden
nur
schwer
voneinander
unterscheiden
.
I
have
trouble
d
ist
inguishing/differentiating
between
the
two
of
them
.
Ich
kann
kaum
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
erkennen
.
I
have
trouble
d
ist
inguishing
the
difference
between
the
two
of
them
.
Das
Gesetz
unterscheidet
zwischen
Mord
und
Totschlag
.
The
law
d
ist
inguishes/differentiates
between
murder
and
manslaughter
.
Man
kann
beim
Wort
"Gebiet"
drei
Bedeutungen
unterscheiden
.
We
can
d
ist
inguish/differentiate
three
meanings
of
the
word
'region'
.
Hier
müssen
wir
unterscheiden
zwischen
der
Tat
für
sich
betrachtet
und
den
sozialen
Auswirkungen
der
Tatbegehung
.
Here
we
need
to/have
to/must
d
ist
inguish/differentiate
between
the
offence
considered
in
itself
and
the
social
consequences
of
committing
that
offence
.
Glück
{n}
fortune
;
luck
;
hap
[archaic]
Glück
haben
to
be
lucky
;
to
be
fortunate
Glück
wünschen
to
wish
good
luck
sein
Glück
versuchen
to
try
one's
luck
sich
auf
sein
Glück
verlassen
to
trust
one's
luck
sein
Glück
mit
Füßen
treten
to
spurn
one's
fortune
Viel
Glück
!;
Toi
,
toi
,
toi
!
Good
luck
!;
Best
of
luck
!
Viel
Glück
bei
der
Fahrprüfung
!
Good
luck
with
your
driving
test
!
Viel
Glück
für
die
Abschlussprüfung
!
Best
of
luck
with
your
finals
!;
Best
of
luck
on
your
finals
!
[Am.]
die
nötige
Portion
Glück
haben
;
das
Glück
auf
seiner
Seite
haben
to
enjoy
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
nicht
gerade
verfolgt
werden
to
not
have
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
verlassen
down-on-their-luck
In
letzter
Zeit
ist
es
für
ihn
nicht
gut
gelaufen
.
He's
been
down
on
his
luck
lately
.
Wirklich
?
Na
,
dann
viel
Glück
dabei
!
[iron.]
Oh
,
really
?
Well
,
good
luck
(to
you
)! /
Well
,
the
best
of
British
luck
!
[Br.]
[iron.]
Gegenstück
{n}
;
Pendant
{n}
;
Entsprechung
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
counterpart
;
equivalent
;
analogue
[Br.]
;
analog
[Am.]
(of/to
sb
./sth.)
Gegenstücke
{pl}
;
Pendants
{pl}
;
Entsprechungen
{pl}
counterparts
;
equivalents
;
analogues
;
analogs
das
französische
Gegenstück
zum
FBI
the
French
equivalent
of
the
FBI
der
amerikanische
Kongress
und
seine
europäischen
Pendants
the
American
Congress
and
its
European
analogues
Das
Wort
hat
keine
richtige
Entsprechung
im
Englischen
.
The
word
has
no
real
equivalent
in
English
.
Aktien
als
Gegenle
ist
ung
zu
Wertpapierbeiträgen
ausgeben
to
issue
shares
in
counterpart
of
securities
contributions
Der
Präsident
der
USA
ist
das
Pendant
zum
britischen
Premiermin
ist
er
.
The
President
of
the
USA
is
the
counterpart
of
the
British
Prime
Min
ist
er
.
In
der
griechischen
Mythologie
war
Iris
das
weibliche
Gegenstück
zu
Hermes
.
In
Greek
mythology
,
Iris
was
the
female
counterpart
of
Hermes
.
Das
Pendant
dazu
bei
Fußbekleidung
ist
Wiens
einziges
Spezialgeschäft
für
Sandalen
.
The
counterpart
in
footwear
is
Vienna's
only
specialty
shop
for
sandals
.
M
ist
{m}
;
Schrott
{m}
;
Schund
{m}
[übtr.]
(
minderwertige
Produktion
)
rubbish
;
junk
;
dross
;
trash
[Am.]
;
schlock
[Am.]
[coll.]
[fig.]
(production
of
low
value
)
ein
Me
ist
er
des
Schunds
;
ein
Kitschproduzent
a
master
of
schlock
; a
schlockme
ist
er
Heute
ist
nur
Schrott
im
Fernsehen
.
There's
nothing
but
junk
on
TV
tonight
.
Wohnsitz
{m}
;
ständiger
Aufenthaltsort
{m}
;
ständiger
Aufenthalt
{m}
[adm.]
place
of
residence
;
residence
;
place
of
abode
;
abode
;
abidance
[obs.]
Wohnsitze
{pl}
places
of
residence
;
residencies
(
derzeitiger
)
Aufenthaltort
current
place
of
residence
Hauptwohnsitz
{m}
principal
(place
of
)
residence
;
main
(place
of
)
residence
;
main
home
Zweitwohnsitz
{m}
;
Nebenwohnsitz
{m}
[adm.]
secondary
(place
of
)
residence
;
secondary
home
;
second
home
gewöhnlicher
Aufenthalt(
sort
);
üblicher
Aufenthalt(
sort
)
ordinary/habitual
(place
of
)
residence
;
ordinary/habitual/customary
(place
of
)
abode
gewöhnlicher
Aufenthalt
im
Inland
customary
domestic
place
of
abode
ständiger
Wohnsitz
;
dauernder
Aufenthalt
permanent
residence
Personen
mit
gewöhnlichem
Aufenthalt
in
...
persons
ordinarily
resident
in
...
Wechsel
{m}
des
Wohnsitzes
;
Wohnsitzwechsel
{m}
change
of
residence
eine
Wohnung
als
Hauptwohnsitz
anmelden
to
have
a
flat
reg
ist
ered
as
your
main
residence
seine
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Ausland
haben
to
have
your
ordinary
residence
abroad
;
to
be
ordinarily
residing/resident
[Br.]
abroad
ohne
festen
Wohnsitz
sein
;
unsteten
Aufenthalts
sein
[Ös.]
[adm.]
to
be
of
no
fixed
abode
/N
.F.A./
(
an
einem
Ort
)
seinen
Wohnsitz
haben
;
wohnen
{vi}
[adm.]
to
have
your
residence
;
to
be
resident
;
to
reside
(in a
place
)
ohne
festen
Wohnsitz
of
no
fixed
address
unbekannten
Aufenthalts
sein
to
be
of
unknown
residence
einen
Wohnsitz
begründen
to
establish
a
residence
seinen
Wohnsitz
aufgeben
to
abandon
your
residence
;
to
vacate
your
residence
einen
Wohnsitz
in
...
haben
to
reside
in
...;
to
be
resident
in
...
seinen
Wohnsitz
wechseln
to
change
your
residence
(
gegen
jdn
.)
eine
aufenthaltsbeendende
Maßnahme
setzen
to
carry
out
a
measure
terminating
a (person's)
residence
Wo
ist
ihr
ständiger
Wohnsitz
?
Where
is
your
permanent
residence
?
Nachfr
ist
{f}
;
letzter
Aufschub
{m}
;
Gnadenfr
ist
{f}
grace
;
grace
period
;
period
of
grace
[Am.]
Respekttage
[fin.]
days
of
grace
jdm
.
schriftlich
eine
Nachfr
ist
von
14
Tagen
setzen
(
für
etw
. /
um
etw
.
zu
tun
)
to
grant/give
sb
. a
grace
period
of
14
days
in
writing
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
Ich
habe
noch
ein
paar
Tage
Zeit
bekommen
,
um
mein
en
Aufsatz
fertigzuschreiben
.
I
got
a
few
days'
grace
to
finish
my
essay
.
Rasen
{m}
[agr.]
lawn
Gebrauchsrasen
{m}
heavy-use
lawn
;
amenity
lawn
[Br.]
;
all-around
lawn
[Br.]
;
play
lawn
[Am.]
Parkplatzrasen
{m}
car
park
lawn
[Br.]
;
parking
lot
lawn
[Am.]
Zierrasen
{m}
clipped
lawn
;
pleasure
lawn
gepflegter
Rasen
well-kept
lawn
englischer
Rasen
English
lawn
;
manicured
lawn
den
Rasen
mähen
to
mow
the
lawn
Rasen
säen
to
sow
lawn
seed
einen
Gartenteil
als
Rasen
anlegen
to
put
a
part
of
the
garden
to
lawn
;
to
lay
sth
.
to
lawn
Das
Betreten
des
Rasens
ist
verboten
!;
Betreten
des
Rasens
verboten
!
Keep
off
the
grass
!
(
vorübergehend
)
stumm
;
still
;
wortlos
{adj}
mute
stumm
wie
ein
Fisch/Grab
sein
to
be
as
mute
as
a
fish
/stone
/ (as)
silent
as
a
grave
; (as)
dumb
as
a
rock
Sie
umarmten
sich
in
stummer
Anteilnahme
.
They
hugged
each
other
in
mute
sympathy
.
Die
Behörden
schweigen
zu
den
Ergebnissen
.
The
authorities
have
been
mute
about
the
results
.
Tangaren
{pl}
(
Thraupidae
) (
zoologische
Familie
)
[ornith.]
tanagers
(zoological
family
)
Abttangare
{f}
yellow-winged
tanager
Azurkopftangare
{f}
blue-necked
tanager
Bangstangare
{f}
blue
&
gold
tanager
Bischofstangare
{f}
blue-grey
tanager
Blaubarttangare
{f}
blue-whiskered
tanager
Blaubrusttangare
{f}
gilt-edged
tanager
Blauflecktangare
{f}
glaucous
tanager
Blauflügeltangare
{f}
black-headed
tanager
Blaukappentangare
{f}
red-necked
tanager
Blaurücken-Bergtangare
{f}
hooded
mountain
tanager
Blauschultertangare
{f}
black
&
gold
tanager
Blauschwingen-Bergtangare
{f}
blue-winged
mountain
tanager
Bluttangare
{f}
flame-coloured
tanager
Brasiltangare
{f}
brazilian
tanager
Brauenschopftangare
{f}
scarlet-browed
tanager
Braunbauch-Bergtangare
{f}
chestnut-bellied
mountain
tanager
Braunbauchtangare
{f}
buff-bellied
tanager
Braunbrust-Würgertangare
{f}
fulvous
shrike-tanager
Braunflankentangare
{f}
brown-flanked
tanager
Braunohr-Bunttangare
{f}
orange-eared
tanager
Brustfleckentangare
{f}
puerto
rican
tanager
Caban
ist
angare
{f}
azure-rumped
tanager
Carmioltangare
{f}
Carmioli's
tanager
Diademtangare
{f}
diademed
tanager
Dreifarbentangare
{f}
green-headed
tanager
Drosseltangare
{f}
spotted
tanager
Edwardstangare
{f}
moss-backed
tanager
Elstertangare
{f}
magpie
tanager
Feuerbürzeltangare
{f}
flame-rumped
tanager
Finkenbuschtangare
{f}
common
bush
tanager
Flammentangare
{f}
crimson-collared
tanager
Fleckentangare
{f}
speckled
tanager
Flügelbindentangare
{f}
white-banded
tanager
Fuchstangare
{f}
brown
tanager
Furchentangare
{f}
blue
&
yellow
tanager
Gelbbauchtangare
{f}
yellow-bellied
tanager
Gelbbrauentangare
{f}
lemon-browed
tanager
Gelbbürzeltangare
{f}
yellow-backed
tanager
Gelbkehl-Buschtangare
{f}
yellow-throated
bush
tanager
Gelbkehltangare
{f}
yellow-throated
tanager
Gelbkopftangare
{f}
saffron-crowned
tanager
Gelbrückentangare
{f}
yellow-rumped
tanager
Gelbschenkeltangare
{f}
blue-capped
tanager
Gelbschopftangare
{f}
yellow-crested
tanager
Gelbstirn-Würgertangare
{f}
white-winged
shrike-tanager
Gimpeltangare
{f}
cinnamon
tanager
Glanzfleckentangare
{f}
spangle-cheeked
tanager
Goldbandtangare
{f}
yellow-scarfed
tanager
Goldbrusttangare
{f}
green
&
gold
tanager
Goldflügeltangare
{f}
rufous-winged
tanager
Goldkappentangare
{f}
rust
&
yellow
tanager
Goldohrtangare
{f}
golden-eared
tanager
Goldringtangare
{f}
gold-ringed
tanager
Goldrücken-Bergtangare
{f}
golden-backed
mountain
tanager
Goldscheiteltangare
{f}
golden-crowned
tanager
Goldschopftangare
{f}
fulvous-crested
tanager
Goldtangare
{f}
golden
tanager
Graubrust-Buschtangare
{f}
dusky-bellied
bush
tanager
Graukehl-Buschtangare
{f}
ash-throated
bush
tanager
Graukopf-Buschtangare
{f}
grey-hooded
bush
tanager
Graukopftangare
{f}
grey-headed
tanager
Graurücken-Ameisentangare
{f}
sooty
ant-tanager
Grauscheitel-Palmtangare
{f}
grey-crowned
palm
tanager
Grünkappentangare
{f}
green-capped
tanager
Grünkehltangare
{f}
green-throated
tanager
Grünnackentangare
{f}
green-naped
tanager
Grüntangare
{f}
bay-headed
tanager
Guiratangare
{f}
guira
tanager
Haarschopftangare
{f}
black-goggled
tanager
Halsbandtangare
{f}
yellow-collared
tanager
Haubentangare
{f}
flame-crested
tanager
Heinetangare
{f}
black-capped
tanager
Isabelltangare
{f}
burnished-buff
tanager
Jelskitangare
{f}
golden-collared
tanager
Karmi
name
isentangare
{f}
red-crowned
ant-tanager
Kieferntangare
{f}
western
tanager
Krontangare
{f}
ruby-crowned
tanager
Kurzschnabel-Buschtangare
{f}
short-billed
bush
tanager
Maskentangare
{f}
masked
crimson
tanager
Mennigohr-Bergtangare
{f}
scarlet-bellied
mountain
tanager
Mennigtangare
{f}
vermilon
tanager
Natterertangare
{f}
Natterer's
tanager
Ockerbrusttangare
{f}
ochre-breasted
tanager
Ockerschopftangare
{f}
rufous-crested
tanager
Olivmanteltangare
{f}
olive-backed
tanager
Olivtangare
{f}
olive-green
tanager
Opalscheiteltangare
{f}
opal-crowned
tanager
Orangebrusttangare
{f}
brassy-breasted
tanager
Orangekopftangare
{f}
orange-headed
tanager
Palmentangare
{f}
palm
tanager
Palmertangare
{f}
grey
&
gold
tanager
Papageitangare
{f}
grass-green
tanager
Parodihemispingus
{m}
Parodi's
tanager
Passerinitangare
{f}
scarlet-rumped
tanager
Prachttangare
{f}
chestnut-backed
tanager
Purpurmanteltangare
{f}
purplish-mantled
tanager
Purpurmaskentangare
{f}
golden-masked
tanager
Purpurtangare
{f}
silver-beaked
tanager
Rosenkehltangare
{f}
rose-throated
tanager
Rostkappentangare
{f}
rufous-headed
tanager
Rostkopftangare
{f}
fulvous-headed
tanager
Rotbauchtangare
{f}
opal-rumped
tanager
Rotbrusttangare
{f}
scarlet-throated
tanager
Rothschildtangare
{f}
golden-chested
tanager
Rotkappentangare
{f}
lesser
antillean
tanager
Rotkehl-Ameisentangare
{f}
red-throated
ant-tanager
Rotkehltangare
{f}
rufous-throated
tanager
Rotkopftangare
{f}
red-headed
tanager
Rotnackentangare
{f}
golden-naped
tanager
Rotohr-Bunttangare
{f}
gl
ist
ening-green
tanager
Rotscheiteltangare
{f}
scrub
tanager
Rotschultertangare
{f}
red-shouldered
tanager
Rotstirntangare
{f}
flame-faced
tanager
Rotwangentangare
{f}
rufoud-cheeked
tanager
Rubinkehltangare
{f}
cherry-throated
tanager
Rußgesichttangare
{f}
dusky-faced
tanager
Sayacatangare
{f}
sayaca
tanager
Scharlachbauchtangare
{f}
crimson-backed
tanager
Scharlachhauben-Ameisentangare
{f}
crested
ant-tanager
Scharlachkopftangare
{f}
red-hooded
tanager
Scharlachtangare
{f}
scarlet
tanager
Schiefertangare
{f}
slaty
tanager
Schleiertangare
{f}
black-faced
tanager
Schlichttangare
{f}
plain-coloured
tanager
Schmätzertangare
{f}
chat-tanager
Schmucktangare
{f}
golden-chevroned
tanager
Schwalbentangare
{f}
swallow
tanager
Schwarzachseltangare
{f}
tawny-crested
tanager
Schwarzbauchtangare
{f}
black-bellied
tanager
Schwarzbrust-Bergtangare
{f}
black-chested
tanager
Schwarzbrusttangare
{f}
masked
tanager
Schwarzkappentangare
{f}
hooded
tanager
Schwarzkehl-Würgertangare
{f}
black-throated
shrike-tanager
Schwarzkinn-Bergtangare
{f}
black-chinned
mountain
tanager
Schwarzmanteltangare
{f}
black-backed
tanager
Schwarznackentangare
{f}
metallic-green
tanager
Schwarzohr-Bunttangare
{f}
multicoloured
tanager
Schwarzrückentangare
{f}
fawn-breasted
tanager
Schwarzscheitel-Palmtangare
{f}
black-crowned
palm
tanager
Schwarzstirn-Buschtangare
{f}
yellow-green
bush
tanager
Schwarztangare
{f}
white-lined
tanager
Schwarzwangen-Ameisentangare
{f}
black-cheeked
ant-tanager
Schwarzwangen-Bergtangare
{f}
black-cheeked
mountain
tanager
Schwarzwangen-Buschtangare
{f}
pirre
bush
tanager
Seidenflankentangare
{f}
scarlet
&
white
tanager
Siebenfarbentangare
{f}
paradise
tanager
Silberbrauen-Bergtangare
{f}
buff-breasted
mountain
tanager
Silberbrauentangare
{f}
blue-browed
tanager
Silberfleckentangare
{f}
beryl-spangled
tanager
Silberkehltangare
{f}
silver-throated
tanager
Silbertangare
{f}
silvery
tanager
Siratangare
{f}
sira
tanager
Smaragdtangare
{f}
emerald
tanager
Sommertangare
{f}
summer
tanager
Spiegeltangare
{f}
black
&
white
tanager
Stolzmanntangare
{f}
black-backed
bush
tanager
Streifenkopftangare
{f}
stripe-headed
tanager
Tacarcunabuschtangare
{f}
tacarcuna
bush
tanager
Tränenbergtangare
{f}
lacrimose
mountain
tanager
Trauertangare
{f}
white-shouldered
tanager
Trupialtangare
{f}
rose-breasted
tanager
Tüpfeltangare
{f}
dotted
tanager
Türk
ist
angare
{f}
turquoise
tanager
Vassoritangare
{f}
blue
&
black
tanager
Vielfarbentangare
{f}
seven-coloured
tanager
Violettschultertangare
{f}
azure-winged
tanager
Weißbindentangare
{f}
white-winged
tanager
Weißbrauen-Buschtangare
{f}
pileated
bush
tanager
Weißbürzeltangare
{f}
white-rumped
tanager
Weißkappentangare
{f}
white-capped
tanager
Weißkehl-Würgertangare
{f}
white-throated
shrike-tanager
Wetmoretangare
{f}
masked
mountain
tanager
Witwentangare
{f}
cone-billed
tanager
Ziertangare
{f}
blue-backed
tanager
Zimtbrusttangare
{f}
rufous-chested
tanager
Zimtkopftangare
{f}
chestnut-headed
tanager
Zinnobertangare
{f}
hepatic
tanager
Zitronentangare
{f}
black
&
yellow
tanager
Chaetodon-Falterfische
{pl}
(
Chaetodon
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
chaetodon
butterfly
fish
(zoological
genus
)
Blaupunkt-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
plebeius
)
blue
spot
butterfly
fish
Blaustreifen-Falterfisch
{m}
;
Hawaii-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
fremblii
)
blue
stripe
butterfly
fish
Doppelsattel-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
ulietensis
)
double
saddle
butterfly
fish
Eisenfalterfisch
{m}
(
Chaetodon
daedalma
)
wrought
iron
butterfly
fish
Fähnchen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
auriga
)
auriga
butterfly
fish
Gelbkopf-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
xanthocephalus
)
yellowhead
butterfly
fish
Gestreifter
Falterfisch
{m}
;
Gitter-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
lineolatus
)
lined
butterfly
fish
Gitter-Orangefalterfisch
{m}
;
Gelbschwanz-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
xanthurus
)
pearlscale
butterfly
fish
Goldstreifen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
aureofasciatus
)
golden
stripe
butterfly
fish
Großschuppen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
rafflesi
)
latticed
butterfly
fish
Guyana-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
guyanesis
)
Guyana
butterfly
fish
Günthers
Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
guentheri
)
Gunther's
butterfly
fish
Halsband-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
collare
)
Pak
ist
an
butterfly
fish
Hirsekorn-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
miliaris
)
lemon
butterfly
fish
Karibischer
Pinzettfisch
{m}
(
Chaetodon
aculeatus
)
longsnout
butterfly
fish
Karibischer
Riff-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
sedentarius
)
painted
reef
butterfly
fish
Kleins
Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
kleinii
)
orange
butterfly
fish
Marquesa-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
declevis
)
Marquesas
butterfly
fish
Maskarill-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
semilarvatus
)
golden
butterfly
fish
Orangestreifen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
ornatissimus
)
ornate
butterfly
fish
Perlen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
reticulatus
)
reticulated
butterflyfisbutterflyfisbutterflyfisbutterfly
fish
Pfauenaugen-Falterfisch
{m}
;
Vieraugen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
cap
ist
ratus
)
foureye
butterfly
fish
Punktierter
Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
citrinellus
)
speckled
butterfly
fish
Punktstreifen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
punctatofasciatus
)
dot
dash
butterfly
fish
Rippelstreifen-Falterfisch
{m}
;
Rotsaum-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
trifasciatus
)
melon
butterfly
fish
Sattelfleck-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
ephippium
)
saddleback
butterfly
fish
Schwarzbinden-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
striatus
);
Ostpazifik-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
humeralis
)
banded
butterfly
fish
Schwarzer
Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
flavirostris
)
yellownose
butterfly
fish
Schwarzrücken-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
melannotus
)
black
back
butterfly
fish
Indischer
Doppelsattel-Falterfisch
{m}
;
Sichelfleck-Falterfisch
{m}
;
Keilfleck-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
falcula
)
black-wedged
butterfly
fish
Silberfalterfisch
{m}
(
Chaetodon
argentatus
)
black
pearlscale
butterfly
fish
Tabak-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
fasciatus
)
raccoon
butterfly
fish
Tinkers
Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
tinkeri
)
tinker
butterfly
fish
Tränentropfen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
unimaculatus
)
teardrop
butterfly
fish
Triangel-Falterfisch
{m}
;
Indischer
Baronesse-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
triangulum
)
triangle
butterfly
fish
Tüpfelfalterfisch
{m}
(
Chaetodon
guttatissimus
);
Malaiischer
Einfleckfalterfisch
{m}
(
Chaetodon
speculum
)
spotted
butterfly
fish
Vagabund-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
vagabundus
)
vagabond
butterfly
fish
Vielpunkt-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
multifasciatus
)
pebbled
butterfly
fish
Vierflecken-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
quadrimaculatus
)
four-spot
butterfly
fish
Weißgesicht-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
mesoleucos
)
white
face
butterfly
fish
Schwanzfleck-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
ocellicaudus
)
spot-tail
butterfly
fish
Tannenbäume
{pl}
;
Tannen
{pl}
(
Abies
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
fir
trees
;
firs
(botanical
genus
)
Algier-Tanne
{f}
;
numidische
Tanne
{f}
(
Abies
numidica
)
Algerian
fir
Balsamtanne
{f}
(
Abies
balsamea
)
balsam
fir
Baishanzu-Tanne
{f}
(
Abies
beshanzuensis
)
Baishanzu
fir
Blautanne
{f}
;
blaue
Edeltanne
{f}
(
Abies
procera
glauca
)
blue
fir
bulgarische
Tanne
(
Abies
borisii-regis
)
Bulgarian
fir
Edeltanne
{f}
;
pazifische
Edeltanne
{f}
;
Silbertanne
{f}
(
Abies
procera
/
Abies
nobilis
)
noble
fir
Fabers
Tanne
{f}
(
Abies
fabri
)
Faber's
fir
Felsengebirgstanne
{f}
(
Abies
lasiocarpa
)
subalpine
fir
;
Rocky
Mountain
fir
Formosa-Tanne
{f}
(
Abies
kawakamii
)
Taiwan
fir
Fraser-Tanne
{f}
(
Abies
fraseri
)
Fraser
fir
;
Southern
balsam
fir
Goldtanne
{f}
;
Prachttanne
{f}
(
Abies
magnifica
)
red
fir
;
silvertip
fir
Grannentanne
{f}
;
Santa-Lucia-Tanne
{f}
(
Abies
bracteata
)
Br
ist
lecone
fir
Grautanne
{f}
;
Kolorado-Tanne
{f}
(
Abies
concolor
)
Colorado
white
fir
Guatemala-Tanne
{f}
(
Abies
guatemalensis
)
Guatemalan
fir
griechische
Tanne
{f}
(
Abies
cephalonica
)
Greek
fir
heilige
Tanne
{f}
(
Abies
religiosa
)
sacred
fir
Himalaya-Tanne
{f}
(
Abies
spectabilis
)
East
Himalayan
fir
kilikische
Tanne
{f}
;
zilizische
Tanne
{f}
(
Abies
cilicica
)
Syrian
fir
;
Cilician
fir
Korea-Tanne
{f}
(
Abies
koreana
)
Korean
fir
Korktanne
{f}
(
Abies
lasiocarpa
arizonica
)
corkbark
fir
Küstentanne
{f}
;
Riesentanne
{f}
(
Abies
grandis
/
Abies
excelsior
)
grand
fir
;
giant
fir
;
Western/lowland
white
fir
;
Vancouver
fir
;
Oregon
fir
Maries-Tanne
{f}
(
Abies
mariesii
)
Maries'
fir
Min-Tanne
{f}
(
Abies
recurvata
)
Min
fir
Momi-Tanne
{f}
(
Abies
firma
)
Momi
fir
;
Japanese
fir
Nadeltanne
{f}
;
mandschurische
Tanne
{f}
(
Abies
holophylla
)
needle
fir
;
Manchurian
fir
Nebrodi-Tanne
{f}
(
Abies
nebrodensis
)
Sicilian
fir
Nikko-Tanne
{f}
(
Abies
homolepis
)
Nikko
fir
Nordmanntanne
{f}
;
Kaukasus-Tanne
{f}
(
Abies
nordmanniana
)
Nordmann
fir
;
Caucasian
fir
ostsibirische
Tanne
{f}
(
Abies
nephrolepis
)
Khinghan
fir
Pindrow-Tanne
{f}
(
Abies
pindrow
)
Pindrow
fir
Purpurtanne
{f}
(
Abies
amabilis
)
Pacific
silver
fir
;
red
fir
;
lovely
fir
;
Cascades
fir
Sachalin-Tanne
{f}
(
Abies
sachalinensis
)
Sakhalin
fir
Schensi-Tanne
{f}
(
Abies
chensiensis
)
Shensi
fir
schuppenrindige
Tanne
{f}
(
Abies
squamata
)
flaky
fir
sibirische
Tanne
{f}
(
Abies
sibirica
)
Siberian
fir
spanische
Tanne
{f}
(
Abies
pinsapo
)
Spanish
fir
Veitchs
Tanne
{f}
(
Abies
veitchii
)
Veitch's
fir
Weißtanne
{f}
;
Silbertanne
{f}
[ugs.]
;
Edeltanne
{f}
[ugs.]
(
Abies
alba
)
European
silver
fir
Yunnan-Tanne
{f}
;
Delavays
Tanne
{f}
; (
Abies
delavayi
)
Delavay's
fir
Ziyuan-Tanne
{f}
(
Abies
ziyuanensis
)
Ziyuan
fir
Kiefern
{pl}
;
Forlen
{pl}
[Süddt.];
Föhren
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
(
Pinus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
pines
(botanical
genus
)
Einnadelige
Kiefer
{f}
;
Einblättrige
Kiefer
{f}
;
Nusskiefer
{f}
(
Pinus
monophylla
)
single-leaf
pinyon
Ge
mein
e
Kiefer
{f}
;
Waldkiefer
{f}
;
Weißkiefer
{f}
;
Rotföhre
{f}
;
Forche
{f}
(
Pinus
sylvestris
)
Scots
pine
Italienische
Steinkiefer
{f}
;
Mittelmeerkiefer
{f}
;
Schirmkiefer
{f}
;
Pinie
{f}
(
Pinus
pinea
)
stone
pine
;
pine
Bergkiefer
{f}
(
Pinus
mugo
)
dwarf
mountain
pine
;
scrub
mountain
pine
,
Swiss
mountain
pine
;
mountain
pine
Latschenkiefer
{f}
;
Latsche
{f}
;
Legkiefer
{f}
;
Legföhre
{f}
;
Krummholzkiefer
{f}
;
Krüppelkiefer
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
mugo
)
mugo
mountain
pine
Aufrechte
Bergkiefer
{f}
;
Hakenkiefer
{f}
;
Spirke
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
uncinata
)
uncinata
mountain
pine
Moor-Bergkiefer
{f}
;
Moorspirke
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
rotundata
)
rotundata
mountain
pine
Gelbkiefer
{f}
;
Goldkiefer
{f}
;
Ponderosa-Kiefer
{f}
(
Pinus
ponderosa
)
Western
yellow
pine
;
blackjack
pine
;
bullpine
;
ponderosa
pine
Grannenkiefer
{f}
(
Pinus
ar
ist
ata
)
Rocky
Mountain
br
ist
lecone
pine
Japanische
Zwergkiefer
{f}
;
Zwergkiefer
{f}
(
Pinus
pumila
)
Japanese
stone
pine
;
Siberian
dwarf
pine
;
dwarf
stone
pine
;
creeping
pine
Küstenkiefer
{f}
;
Murraykiefer
{f}
;
Drehkiefer
{f}
(
Pinus
contorta
)
lodgepole
pine
;
lodgepole
;
shore
pine
;
tw
ist
ed
pine
Pechkiefer
{f}
(
Pinus
rigida
)
pitch
pine
Weymouth(s)kiefer
{f}
;
Strobe
{f}
(
Pinus
strobus
)
Eastern/Northern
white
pine
;
white
pine
;
soft
pine
;
Weymouth
pine
Zirbelkiefer
{f}
;
Zirbel
{f}
;
Zirbe
{f}
;
Zirm
{f}
;
Arbe
{f}
;
Arve
{f}
(
Pinus
cembra
)
Swiss
stone
pine
;
Swiss
pine
;
arolla
pine
Aleppo-Kiefer
{f}
(
Pinus
halepensis
)
Aleppo
pine
Amerikanische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
resinosa
)
red
pine
Chinesische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
tabuliformis
)
Chinese
red
pine
Emodi-Kiefer
{f}
(
Pinus
roxburghii
)
chir
pine
Huangshan-Kiefer
{f}
(
Pinus
hwangshanensis
)
Huangshan
pine
Japanische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
densiflora
)
Japanese
red
pine
Japanische
Schwarzkiefer
{f}
(
Pinus
thunbergii
)
Japanese
black
pine
,
Japanese
pine
Kanarische
Kiefer
{f}
;
Kanarenkiefer
{f}
(
Pinus
canariensis
)
Canary
Island
pine
Masson-Kiefer
{f}
(
Pinus
massoniana
)
Masson's
pine
;
horsetail
pine
Merkus-Kiefer
{f}
(
Pinus
merkusii
)
Sumatran
pine
Okinawa-Kiefer
{f}
(
Pinus
luchuensis
)
Okinawa
pine
;
Luchu
pine
Östliche
Mittelmeerkiefer
{f}
;
Kalabrische
Kiefer
{f}
;
Türkische
Kiefer
{f}
(
Pinus
brutia
)
East
Mediterranean
pine
;
Calabrian
pine
;
Turkish
pine
Philippinenkiefer
{f}
(
Pinus
kesiya
)
Khasi
pine
Sandkiefer
{f}
(
Pinus
clausa
)
sandhill
pine
;
sand
pine
Schlangenhaut-Kiefer
{f}
;
Panzerkiefer
{f}
;
Lorica-Kiefer
{f}
(
Pinus
heldreichii
)
Bosnian
pine
Schwarzkiefer
{f}
;
Schwarzföhre
{f}
(
Pinus
nigra
)
black
pine
Seestrandkiefer
{f}
;
Strandkiefer
{f}
;
Seekiefer
{f}
;
Meerkiefer
{f}
;
Bordeaux-Kiefer
{f}
;
Igelkiefer
{f}
;
Sternkiefer
{f}
(
Pinus
pinaster
)
maritime
pine
;
cluster
pine
Sikang-Kiefer
{f}
(
Pinus
densata
)
Sikang
Pine
Strauchkiefer
{f}
;
Banks-Kiefer
{f}
(
Pinus
banksiana
)
Jack
pine
;
grey
pine
;
scrub
pine
Taiwanesische
Rotkiefer
{f}
;
Taiwankiefer
{f}
(
Pinus
taiwanensis
)
Taiwan
red
pine
;
Formosan
pine
Tenasserim-Kiefer
{f}
(
Pinus
latteri
)
Tenasserim
pine
Tropenkiefer
{f}
(
Pinus
tropicalis
)
tropical
pine
Virginia-Kiefer
{f}
;
Jersey-Kiefer
{f}
(
Pinus
virginiana
)
Virginia
pine
;
Jersey
pine
Yunnan-Kiefer
{f}
(
Pinus
yunnanensis
)
Yunnan
Pine
Fieber
{n}
;
Febris
{f}
;
Pyrexie
{f}
[med.]
fever
;
pyrexy
;
pyrexia
;
phlegmonosis
hohes
Fieber
;
starkes
Fieber
;
Hyperpyrexie
{f}
excessive
high
fever
;
sthenic
fever
;
hyperpyretic
temperature
;
hyperpyrexia
leichtes
Fieber
;
erhöhte
Temperatur
feverish/febrile/pyretic
temperature
;
temperature
;
adynamic
fever
;
eupyrexia
;
febricula
Impffieber
{n}
vaccinal
fever
Milchfieber
{n}
[zool.]
milk
fever
in
Schüben
auftretendes
Fieber
polyleptic
fever
regelmäßig
wiederkehrendes
Fieber
periodic
fever
unklares
Fieber
fever
of
unknown/undetermined
origin
vorübergehendes
Fieber
transitory
fever
wechselndes
Fieber
intermittent
fever
Fieber
mit
Bläschenausschlag
vesicular
fever
Fieber
mit
Blutharnen
haematuric
fever
Fieber
mit
Eiterbildung
suppurative
fever
Fieber
mit
Hämoglobinausscheidung
haemoglobinuric
fever
Fieber
mit
Hautausschlag
eruptive
fever
;
exanthematous
fever
Fieber
haben
to
be
in
fever
;
to
be
feversih
;
to
be
febrile
leichtes
Fieber
haben
;
erhöhte
Temperatur
haben
to
have
a
temperature
;
to
run
a
temperature
Fieber
messen
to
take
(the)
temperature
;
to
reg
ist
er
temperature
bei
jdm
.
Fieber
messen
to
take
sb
.'s
temperature
das
Fieber
niedrig
halten
to
keep
the
fever
down
das
Fieber
senken
to
bring
the
fever
down
im
Fieber
phantasieren
;
im
Fieberwahn
sein
to
be
delirious
with
fever
während
des
Fiebers
;
im
Fieberzustand
in
(the)
fever
;
intrafebrile
Haben
Sie
Fieber
?
Do
you
have
a
fever/temperature
?
etw
.
sagen
können
;
etw
.
sehen
;
etw
.
erkennen
{vt}
(
an
etw
.)
to
be
able
to
tell
sth
. (by/from
sth
.)
sagen
könnend
;
ersehend
;
erkennend
telling
sagen
gekonnt
;
ersehen
;
erkannt
told
Sag's
mir
doch
!
Do
tell
me
!
Wie
erkenne
ich
,
ob
...?
How
do
I
tell
if
...?
Vielleicht
hatte
er
auch
gelogen
.
Ich
konnte
es
nicht
sagen
.
He
might
have
been
lying
. I
couldn't
tell
.
Man
kann
nie
sagen
,
wie
er
als
nächstes
reagiert
.
You
can
never
tell
what
his
next
reaction
will
be
.
Es
ist
schwer
zu
sagen
,
wie
lange
das
Ganze
dauern
wird
.
It's
hard
to
tell
how
long
things
will
take
.
Vielleicht
mag
sie
es
,
vielleicht
auch
nicht
.
Das
kann
man
bei
Frauen
nie
sagen/wissen
.
She
might
like
it
or
not
.
You
never
can
tell
with
females
.
Soweit
ich
das
überblicke
,
ist
er
mit
seiner
neuen
Stelle
zufrieden
.
As
far/near
as
I
can
tell
,
he
is
happy
at
his
new
job
.
Als
mein
e
Eltern
hereinkamen
,
sah
ich
sofort
,
dass
die
Sache
nicht
gut
stand
.
The
moment
my
parents
walked
in
, I
could
tell
that
things
were
not
going
well
.
An
ihrem
Tonfall
erkannte
ich
,
dass
Kim
enttäuscht
war
.
I
could
tell
from
her
tone
of
voice
that
Kim
was
disappointed
.
Sie
sehen
ganz
gleich
aus
.
Woran
erkennst
du
,
was
was
ist
?
{vi}
They
look
exactly
the
same
.
How
can
you
tell
which
is
which
?
Welches
Auto
jemand
fährt
,
verrät
viel
über
seine
Persönlichkeit
.
You
can
tell
a
lot
about
a
person
by
the
kind
of
car
they
drive
.
Ich
hoffe
,
man
sieht
es
mir
nicht
an
.
I
hope
you
cannot
tell
this
by
looking
at
me
.
Man
sieht
es
niemandem
an
,
ob
er
eine
Infektion
hat
.
You
can't
tell
by
looking
at
someone
if
they
have
an
infection
.
Man
sieht
ihm
den
Engländer
auf
einen
Kilometer
Entfernung
an
.
You
can
tell
he's
English
from
a
mile
away
.
Die
Anstrengung
steht
ihnen
ins
Gesicht
geschrieben
.
You
can
tell
by
their
face
how
straining
it
is
.
Man
hört
ihm
an
,
dass
er
nicht
von
hier
ist
.
You
can
tell
by
his
accent
that
he
doesn't
come
from
around
here
.
Man
hört
ihr
an
,
dass
sie
erkältet
ist
.
You
can
tell
by
her
voice
that
she's
got
a
cold
.
Ich
schmecke
eindeutig
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
Saucen
(
heraus
).
I
can
definitely
tell
a
difference
between
the
two
sauces
.
sich
etw
.
wünschen
;
etw
.
haben
wollen
;
etw
.
begehren
[geh.]
{v}
to
want
sth
.;
to
wish
sth
.;
to
desire
sth
.
[formal]
;
to
ask
for
sth
.
sich
wünschend
;
haben
wollend
;
begehrend
wanting
;
wishing
;
desiring
;
asking
for
sich
gewünscht
;
haben
gewollt
;
begehrt
wanted
;
wished
;
desired
;
asked
for
er/sie
wünscht
he/she
wishes
ich/er/sie
wünschte
I/he/she
wished
er/sie
hat/hatte
gewünscht
he/she
has/had
wished
alles
,
was
das
Herz
begehrt
everything
your
heart
desires
/
can
desire
/
could
desire
;
all
your
heart's
desires
eine
Frau
begehren
to
desire
a
woman
ein
großes
Haus
haben
wollen
to
wish
/
desire
a
large
house
die
gewünschte
Temperatur/Wunschtemperatur
erreichen
to
reach
the
desired
temperature
egal
wie
sehr
wir
uns
wünschen
,
es
wäre
anders
no
matter
how
strongly
we
wish
/
desire
it
to
be
otherwise
Ich
wünsche
mir
zu
Weihnachten
...
What
I
want
for
Chr
ist
mas
is
...
Du
hast
Dir
ein
Buch
gewünscht
,
also
lies
es
jetzt
auch
!
You
asked
for
a
book
,
so
read
it
!
Na
dann
wünsche
es
dir
doch
zum
Geburtstag/zu
Weihnachten
.
Well
,
then
just
ask
for
it
for
your
birthday/for
Chr
ist
mas
.
Die
Regierung
wünscht
sich
einen
starken
Dollar
.
Government
wants
/
desires
a
strong
dollar
.
Was
will
man
mehr
?
What
more
do
you
want
?
In
seiner
Heimat
Texas
hat
man
sogar
eine
Straße
nach
ihm
benannt
.
Was
will
er
denn
noch
(
alles
)?
He
even
has
a
road
name
d
after
him
in
his
native
Texas
.
What
more
does
he
want
(-
jam
on
it
)?
Sie
wünschen
?;
Was
darf
es
sein
? (
Kundenansprache
)
What
can
I
do
for
you
? (sales
approach
)
Wünschen
Sie
noch
etwas
?
Would
you
like
anything
else
?
etw
.
glauben
{vt}
(
für
wahr
halten
)
to
believe
sth
. (regard
as
true
)
wenn
man
den
Medienberichten
glauben
darf
if
the
media
reports
are
to
be
believed
man
sollte
es
nicht
glauben
(
Einschub
)
would
you
believe
it
(used
as
a
parenthesis
)
Es
ist
wirklich
kaum
zu
glauben
.
That's
really
hard
to
believe
.
Das
glaub'
ich
sofort
.;
Das
glaub'
ich
dir
auf's
Wort
.
That
I
believe
.
Ich
glaub's
einfach
nicht
!
I
really
don't
believe
it
!
(
Es
ist
)
kaum
zu
glauben
,
aber
wahr
.
(It's)
hard
to
believe
but
(it's)
true
.
Ich
glaube
kein
Wort
davon
.
I
don't
believe
a
word
of
it
.
Man
darf
nicht
alles
glauben
,
was
man
liest
.
You
shouldn't
believe
everything
you
read
.
Es
fällt
mir
schwer
,
das
zu
glauben
.
I
find
it
hard
/
difficult
to
believe
this
.
Glaubst
du
im
Ernst
,
dass
ich
so
dumm
bin
,
dass
ich
das
tue
?
Do
you
honestly
believe
that
I'm
stupid
enough
to
do
that
?
Sie
wollte
es
einfach
nicht
glauben
.
She
refused
to
believe
it
.
Das
glaube
ich
gern
.
I
quite
believe
it
.
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
!;
Das
ist
doch
nicht
zu
fassen
!;
Das
glaube
ich
jetzt
aber
nicht
!;
Das
ist
jetzt
aber
nicht
wahr
?
I
can't
believe
it
!
Wer
glaubt
das
schon
?
Who
on
earth
believes
that
?
Ich
traute
mein
en
Ohren
(
Augen
)
nicht
.
I
couldn't
believe
my
ears
(eyes).
Wir
glauben
gerne
,
was
wir
wünschen
. (
Kant
)
We
believe
what
we
wish
to
believe
. (Kant)
Studium
{n}
(
eines
Fachgebiets
); ...wissenschaften
{pl}
; ...kunde
{f}
; ...istik
{f}
; ...ologie
{f}
(
Studienfach
)
[stud.]
Studies
(at a
university
)
Studium
der
Arktis
Arctic
Studies
Altertumswissenschaften
{pl}
Ancient
Studies
Amerikan
ist
ik
{f}
American
Studies
Angl
ist
ik
{f}
;
Englische
Philologie
{f}
English
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
English
; (Studies
of
)
English
language
and
literature
;
English
philology
Asian
ist
ik
{f}
Asian
Studies
Chinawissenschaften
{pl}
;
Chinakunde
{f}
;
Sinologie
{f}
Chinese
Studies
;
sinology
Esperantophilologie
{f}
;
Esperant
ist
ik
{f}
Esperanto
Studies
;
esperantology
German
ist
ik
{f}
;
Deutsche
Philologie
{f}
German
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
German
; (Studies
of
)
German
language
and
literature
;
German
philology
Japan
ist
ik
{f}
;
Japanische
Philologie
{f}
Japanese
Studies
;
Language
and
Literary
Studies
of
Japanese
; (Studies
of
)
Japanese
language
and
literature
;
Japanese
philology
Japanwissenschaften
{pl}
;
Japankunde
{f}
;
Japanologie
{f}
Japan
Studies
;
japanology
Oriental
ist
ik
{f}
Oriental
Studies
Osteuropawissenschaften
{pl}
;
Osteuropakunde
{f}
East
European
Studies
Roman
ist
ik
{f}
;
Romanische
Philologie
{f}
Romance
Studies
; (Studies
of
)
Romance
languages
and
literature
;
Romance
philology
Slaw
ist
ik
{f}
;
Slawische
Philologie
{f}
Slavic
Studies
;
Slavonic
Studies
; (Studies
of
)
Slavic
languages
and
literature
;
Slavic
philology
;
Slavonic
philology
Vietnamwissenschaften
{pl}
;
Vietnamkunde
{f}
;
Vietnam
ist
ik
{f}
Vietnam
Studies
;
Viet
name
se
Studies
etw
.
bewerkstelligen
;
schaffen
;
fertigbringen
;
zustande
/
zu
Stande
bringen
;
zuwege
/
zu
Wege
bringen
;
hinbekommen
[ugs.]
;
hinkriegen
[ugs.]
;
stemmen
[ugs.]
;
vollbringen
[geh.]
;
vermögen
[poet.]
{vt}
to
accomplish
sth
.;
to
manage
sth
.;
to
carry
off
↔
sth
.;
to
bring
off
↔
sth
.
[Br.]
;
to
pull
off
↔
sth
.
[coll.]
bewerkstelligend
;
schaffend
;
fertigbringend
;
zustande
/
zu
Stande
bringend
;
zuwege
/
zu
Wege
bringend
;
hinbekommend
;
hinkriegend
;
stemmend
;
vollbringend
;
vermögend
accomplishing
;
managing
;
carrying
off
;
bringing
off
;
pulling
off
bewerkstelligt
;
geschafft
;
fertiggebracht
;
zustande
/
zu
Stande
gebracht
;
zuwege
/
zu
Wege
gebracht
;
hingebekommen
;
hingekriegt
;
gestemmt
;
vollbringt
;
vermocht
accomplished
;
managed
;
carried
off
;
brought
off
;
pulled
off
schwierige
Aufgaben
bewältigen
to
accomplish
difficult
tasks
den
Zaubertrick
hinbekommen
to
pull
the
magic
trick
off
Ein
gutes
Omelett
hinzubekommen
,
ist
gar
nicht
einfach
.
A
good
omelette
is
quite
hard
to
bring
off
.
Er
brachte
kaum
mehr
als
ein
schwaches
Grummeln
zustande
.
It
was
difficult
for
him
to
manage
anything
but
a
feeble
grunt
.
Ohne
Hilfe
hätte
ich
das
nicht
geschafft
.
I
could
not
have
carried
it
off
without
help
.
Wie
willst
du
das
schaffen
?;
Wie
willst
du
das
fertigbringen
?
How
do
you
intend/plan
to
accomplish
this
?
Er
hat
damit
etwas
Bemerkenswertes
vollbracht
.
In
doing
so
,
he
accomplished
a
notable
feat
.
Ohne
Hilfe
hätte
ich
das
nicht
fertiggebracht
.
I
couldn't
have
carried
it
off
without
help
.
Manche
Schauspieler
können
ganz
unterschiedliche
Persönlichkeiten
spielen
und
sie
überzeugend
verkörpern
.
Some
actors
can
play
completely
different
personalities
and
pull
them
off
convincingly
.
Diese
Lieder
sind
schwer
zu
singen
und
nicht
alle
Sänger
haben
die
Stimme
dazu
.
These
songs
are
difficult
to
sing
and
not
all
singers
have
the
voices
to
carry
them
off
.
Der
Mensch
für
sich
allein
vermag
gar
wenig
.
Nur
in
der
Ge
mein
schaft
mit
anderen
ist
und
vermag
er
viel
. (
Schopenhauer
)
By
and
in
himself
a
man
can
accomplish
very
little
.
It
is
only
in
society
that
a
man's
powers
can
be
called
into
full
activity
. (Schopenhauer)
Hausaufgabe
{f}
;
Hausarbeit
{f}
;
Schularbeit
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Schulaufgabe
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Hausübung
{f}
[Ös.]
[school]
(homework)
assignment
Hausaufgaben
{pl}
;
Hausübungen
{pl}
;
Schulaufgaben
{pl}
homework
Hausaufgabe
für
Geschichte
;
Geschichteaufgabe
{f}
assignment
for
H
ist
ory
;
h
ist
ory
assignment
Lateinhausaufgabe
{f}
;
Lateinhausübung
{f}
[Ös.]
Latin
homework
seine
Hausaufgaben
machen
to
do
one's
homework
die
Hausaufgabe
abgeben
to
hand
in
the
homework
(
den
Schülern
)
eine
Hausaufgabe
aufgeben
to
assign
homework
;
to
give
homework
(to
the
students
);
to
set
homework
[Br.]
(for
the
students
)
Was
haben
wir
auf
?
What's
for
homework
,
please
?
Es
tut
mir
leid
,
ich
habe
die
Hausaufgabe
nicht
(
erledigt/gemacht
).
I'm
sorry
, I
haven't
got
the
homework
.
Wir
haben
über
das
Wochenende
drei
Hausaufgaben
aufbekommen
.
We've
been
given
three
pieces
of
homework
to
do
over
the
weekend
.
Wir
haben
heute
eine
neue
Hausaufgabe
in
Deutsch
bekommen
und
ich
habe
schon
massenweise
Aufgaben
in
Mathe
,
Englisch
und
Biologie
.
We
got
a
new
assignment
in
German
to
day
and
I
already
have
a
ton
of
homework
in
maths
,
English
and
biology
.
etw
. (
an
jdn
./für
etw
.)
verschwenden
;
vergeuden
{vt}
to
waste
sth
.;
to
spaff
sth
.
[Br.]
[slang]
(on
sb
./sth.)
verschwendend
;
vergeudend
wasting
;
spaffing
verschwendet
;
vergeudet
wasted
;
spaffed
er/sie
verschwendet
;
er/sie
vergeudet
he/she
wastes
ich/er/sie
verschwendete
;
ich/er/sie
vergeudete
I/he/she
wasted
er/sie
hat/hatte
verschwendet
;
er/sie
hat/hatte
vergeudet
he/she
has/had
wasted
verschwendete
Zeit
wasted
time
keine
Zeit
vergeuden
to
waste
no
time
Verschwende
keine
Tränen
an
ihn
,
er
ist
es
nicht
wert
.
Don't
waste
tears
on
him
,
he
isn't
worth
it
.
Ich
werde
mein
e
Zeit
nicht
mehr
für
diesen
Unsinn
vergeuden
.
I
won't
waste
any
more
of
my
time
on
this
nonsense
.
Vergeude
nicht
mein
e
wertvolle
Zeit
mit
kindischen
Spielchen
!
Don't
waste
my
precious
time
playing
childish
games
!
jds
.
Traum
{m}
(
bisher
unerfüllter
Wunsch
)
sb
.'s
dream
(as
yet
unfulfilled
wish
)
der
amerikanische
Traum
the
American
dream
der
Mann/die
Frau
mein
er
Träume
the
man/woman
of
my
dreams
der
Traum
jedes
Kunstliebhabers
sein
to
be
an
art
lover's
dream
sich
einen
Kindheitstraum
erfüllen
to
fulfil
a/your
childhood
dream
Ich
träume
davon
,
ein
eigenes
Haus
auf
dem
Land
zu
haben
.
It's
a
dream
of
mine
to
own
a
house
in
the
country
.
Sie
hat
ein
Leben
lang
davon
geträumt
,
Schauspielerin
zu
werden
.
She
has
had
a
lifelong
dream
of
becoming
an
actress
.
Dass
ich
hier
sein
darf
,
ist
ein
Traum
,
der
wahr
geworden
ist
/
ist
ein
wahr
gewordener
Traum
.
Being
here
is
a
dream
come
true
.;
It
is
a
dream
come
true
to
be
here
.
jdn
.
von
jdm
./etw.
unterscheiden
;
jdn
.
gegenüber
jdm
./etw.
kennzeichnen
{vt}
to
d
ist
inguish
;
to
differentiate
sb
.
from
sb
./sth.
unterscheidend
;
kennzeichnend
d
ist
inguishing
;
differentiating
unterschieden
;
gekennzeichnet
d
ist
inguished
;
differentiated
unterscheidet
;
kennzeichnet
d
ist
inguishes
;
differentiates
unterschied
;
kennzeichnet
d
ist
inguished
;
differentiated
Was
unterscheidet
den
Menschen
vom
Affen
?
What
d
ist
inguishes
humans
from
apes
?
Das
Sprechvermögen
unerscheidet
den
Menschen
vom
Tier
.
The
power
of
speech
d
ist
inguishes
human
beings
from
animals
.
Der
gelbe
Schnabel
unterscheidet
das
Männchen
vom
Weibchen
.
The
male's
yellow
beak
differentiates
it
from
the
female
.
jdn
.
gegen
sich
aufbringen
;
jds
.
Unwillen
erregen
;
sich
mit
jdm
.
schlecht
stellen
;
es
sich
mit
jdm
.
verscherzen
;
sich
jdn
.
zum
Feind
machen
{v}
(
Person
)
to
antagonize
sb
.;
to
antagonise
sb
.
[Br.]
(of a
person
)
gegen
sich
aufbringend
;
jds
.
Unwillen
erregend
;
sich
schlecht
stellend
;
es
sich
verscherzend
;
sich
zum
Feind
machend
antagonizing
;
antagonise
gegen
sich
aufgebracht
;
jds
.
Unwillen
erregt
;
sich
schlecht
gestellt
;
es
sich
verscherzt
;
sich
zum
Feind
gemacht
antagonized
;
antagonized
Damit
hat
man
die
ortsansässige
Bevölkerung
gegen
sich
aufgebracht
.
This
antagonized
the
local
community
.
Wir
möchten
uns
mit
den
Umweltprüfern
nicht
schlecht
stellen
.
We
don't
want
to
antagonize
environmental
inspectors
.
Es
ist
eine
heikle
Situation
,
und
ich
möchte
es
mir
keinesfalls
mit
ihr
verscherzen
.
It's
a
delicate
situation
and
I've
no
wish
to
antagonize
her
.
Das
Unternehmen
möchte
sich
nicht
seinen
größten
Lieferanten
zum
Feind
machen
.
The
company
doesn't
want
to
antagonize
its
biggest
supplier
.
(
ganz
)
unterschiedlich
;
klar
unterscheidbar
{adj}
d
ist
inct
eine
klare
Trennung
zwischen
a
d
ist
inct
division
between
klar
unterscheidbare
Produktbezeichnungen
d
ist
inct
product
name
s
zwei
unterschiedliche
Kategorien
two
d
ist
inct
categories
geografisch
ganz
unterschiedliche
Regionen
geographically
d
ist
inct
regions
sich
von
etw
.
ganz
klar
unterscheiden
to
be
d
ist
inct
from
sth
.
sich
voneinander
klar
unterscheiden
to
be
d
ist
inct
from
one
another
Besonderheit
{f}
bei
jdm
.;
Spezialität
{f}
{+Gen.}
sb
.'s
thing
[coll.]
(speciality)
Ich
glaube
,
das
ist
eine
Unart
bei
Technikern
. /
das
machen
Techniker
gern
.
I
think
this
is
an
engineer's
thing
.
Das
ist
Frauensache
.;
Das
ist
(
nur
)
etwas
für
Frauen
.;
Das
ist
für
Frauen
typisch
.
It's
a
woman
thing
.;
It's
a
girl
thing
.
Das
ist
Männersache
.;
Das
ist
eine
Spezialität
der
Männer
.;
Männer
ticken
so
.
It's
a
man
thing
.
Körperdatenerfassung
ist
bei
ihm
eine
Obsession
.
He
has
a
thing
about
self-tracking
.
Das
könnte
ein
typtischer
Unterschied
zwischen
britischem
und
amerikanischen
Englisch
sein
.
It
could
be
a
British/American
English
thing
.
etwas
ganz
anderes
sein
;
wieder
eine
andere
Sache
/
Geschichte
sein
;
wieder
ein
anderes
Kapitel
sein
;
wieder
anders
aussehen
/
ausschauen
{vi}
to
be
a (whole)
new
ball
game
;
to
be
a (whole)
different
ball
game
,
to
be
another
kettle
of
fish
;
to
be
a
different
kettle
of
fish
Im
Winter
sieht
das
(
Ganze
)
wieder
anders
aus
.
In
winter
it's
a
whole
different
ball
game
.
Büroarbeit
ist
wieder
ein
anders
Kapitel
.
Working
in
an
office
is
a
different
kettle
of
fish
.
Das
steht
auf
einem
anderen
Blatt
.
That's
a
different
kettle
of
fish
.
Das
ist
ein
Unterschied
wie
Tag
und
Nacht
.
It's
a
completely
different
ball
game
.
viel
Raum
einnehmen
;
einen
wichtigen
/
großen
Platz
einnehmen
;
stark
vertreten
sein
(
in
einer
Sache
)
{v}
to
feature
strongly
/
heavily
/
prominently
in
sth
.
eine
Farbe
,
die
in
mein
er
Garderobe
stark
vertreten
ist
a
colour
that
features
strongly
in
my
wardrobe
Gewalt
nimmt
viel
Raum
in
seinen
Romanen
ein
.
Violence
features
heavily
in
his
novels
.
Ein
Besuch
des
türkischen
Bades
gehört
bei
vielen
wichtigen
Anlässen
einfach
dazu
.
A
visit
to
the
Turkish
bath
features
prominently
in
many
important
moments
in
life
.
Bewohner
{m}
(
eines
bestimmten
Lebensraums
) (
me
ist
in
Zusammensetzungen
) (
Raumplanung
,
Umweltkunde
;
Zoologie
)
[envir.]
[soc.]
[zool.]
dweller
(of a
particular
living
environment
) (typically
in
compounds
) (spatial
planning
,
ecology
;
zoology
)
Bewohner
{pl}
dwellers
Bewohner
der
Finsternis
dwellers
of
darkness
Bewohner
von
Innenstadtwohnungen
inner-city
flat
dwellers
[Br.]
;
inner-city
apartment
dwellers
[Am.]
Bergbewohner
{pl}
;
Gebirgsbewohner
{pl}
;
Gebirgler
{pl}
[ugs.]
mountain
dwellers
;
mountaineers
[rare]
Erdbewohner
{pl}
;
Erdenbürger
{pl}
;
Erdlinge
{pl}
[lit.]
Earth
dwellers
;
eathlings
Höhlenbewohner
{pl}
cave
dwellers
Klippenbewohner
{pl}
cliff
dwellers
Landbewohner
{pl}
land
dwellers
Meeresbewohner
{pl}
sea
dwellers
Stadtbewohner
{pl}
;
Städter
{pl}
;
Großstädter
{pl}
urban
dwellers
;
urbanites
;
city
dwellers
;
town
dwellers
Slumbewohner
{pl}
slum
dwellers
Waldbewohner
wie
Wildschweine
und
Wölfe
forest
dwellers
like
boars
or
wolves
Fische
und
andere
Wasserbewohner
fish
and
other
aquatic
dwellers
Wüstenbewohner
{pl}
desert
dwellers
sich
wohlfühlen
;
jdm
.
wohl
sein
;
Sicherheit
haben
{v}
to
feel
good
;
to
feel
comfortable
;
to
be
comfortable
,
to
be
comfy
[coll.]
sich
wohlfühlend
;
wohl
seiend
;
Sicherheit
habend
feeling
good
;
feeling
comfortable
;
being
comfortable
,
to
be
comfy
sich
wohlgefühlt
;
wohl
gewesen
;
Sicherheit
gehabt
felt
good
;
felt
comfortable
;
been
comfortable
,
to
be
comfy
ein
Ort
,
an
dem
man
sich
wohlfühlt
a
place
where
you
feel
good
/
comfortable
sich
pudelwohl
fühlen
;
sich
wie
ein
Fisch
im
Wasser
fühlen
to
feel
most
comfortable
;
to
feel
like
a
fish
in
the
water
In
anderer
Kleidung
würde
ich
mich
nicht
wohl
fühlen
.
I
would
not
be
comfortable
in
any
other
clothes
.
Ich
habe
mich
bei
ihr
auf
Anhieb
wohl
gefühlt
.
I
felt
comfortable
with
her
as
soon
as
I
met
her
.
In
seiner
Gegenwart
fühle
ich
mich
einfach
nicht
wohl
.
I
never
feel
very
comfortable
in
his
presence
.
Mir
war
nicht
wohl
dabei
,
das
Geld
anzunehmen
.
I
didn't
feel
comfortable
about
accepting
the
money
.
Dem
Patienten
geht
es
nach
seiner
Operation
gut
.
The
patient
is
comfortable
after
his
operation
.
Die
Schüler
bekommen
mehr
Sicherheit
beim
Ausdrücken
ihrer
Ideen
.
Students
will
become
more
comfortable
in
expressing
their
ideas
.
Er
fühlt
sich
bei
Computern
sicherer
als
unter
Menschen
.
He's
more
comfortable
with
computers
than
with
people
.
etw
.
erneuern
;
etw
.
neu
machen
{vt}
to
renew
sth
. (replace
it
with
sth
.
new
of
the
same
kind
)
erneuernd
;
neu
machend
renewing
erneuert
;
neu
gemacht
renewed
nicht
erneuert
unrenewed
Ein
künstliches
Gebiss
sollte
alle
5
Jahre
neu
angefertigt
werden
.
Dentures
should
be
renewed
every
5
years
.
Die
Filter
müssen
erneuert
werden
.
The
filters
need
to
be
renewed
.
Das
Wasser
im
Aquarium
sollte
einmal
pro
Woche
erneuert
werden
.
The
water
in
the
fish
tank
should
be
renewed
once
a
week
.
etw
.
schmücken
;
zieren
[geh.]
{vi}
(
Sache
)
to
grace
;
to
garnish
;
to
adorn
[formal]
;
to
or
name
nt
[rare]
sth
. (of a
thing
)
schmückend
;
zierend
gracing
;
garnishing
;
adorning
;
or
name
nting
geschmückt
;
geziert
graced
;
garnished
;
adorned
;
or
name
nted
Gemälde
zieren
die
Wände
.
Paintings
adorn
the
walls
.
Ein
Geweih
zierte
die
Wand
über
dem
offenen
Kamin
.
A
pair
of
antlers
garnished
the
wall
above
the
fireplace
.
Ihr
Gesicht
ziert
das
Titelblatt
der
Modezeitschrift
.
Her
face
graces
the
cover
of
the
fashion
magazine
.
ein
Tier
(
in
einer
Schlinge
)
fangen
{v}
(
Jagd
)
to
snare
an
animal
(hunting)
Sie
fingen
Fische
und
Seevögel
.
They
caught
fish
and
snared
seabirds
.
Die
Polizei
fing
den
Dieb
vor
der
Badeanstalt
ein
.
Police
snared
the
thief
outside
the
public
baths
.
Einbrennlackierung
{f}
stoved-e
name
l
finish
;
stoved
e
name
l
;
stove-e
name
l
jds
.
Schulden
bei
einem
Drittschuldner
beschlagnahmen
lassen
;
bei
jdm
.
eine
Drittschuldnerpfändung
vornehmen
lassen
{v}
[jur.]
to
garnish
sb
.;
to
cause
a
garnishment
to
be
levied
on
sb
.
ein
Gesetz
verlautbaren
;
kundmachen
[Ös.]
[Lie.]
{vt}
[adm.]
to
publish
an
Act
of
Parliament
Abordnung
{f}
;
Delegation
{f}
{+Gen./bei}
[adm.]
delegation
(from/to)
Abordnungen
{pl}
;
Delegationen
{pl}
delegations
Handelsdelegation
{f}
trade
delegation
eine
Delegation
der
europäischen
Union
a
delegation
from
the
European
Union
die
Ad-hoc-Delegation
des
Parlaments
the
Parliament's
ad-hoc
delegation
die
polnische
Delegation
bei
der
UNO-Generalversammlung
the
Polish
delegation
to
the
UN
General
Assembly
eine
Delegation
führen
to
head
a
delegation
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Mein Name ist Fish":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner