A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3547
similar
results for Leim er
Search single words:
Leim
·
er
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
bei
{prp;
+Dat
.} (
Ortsangabe
)
at
;
in
(+
place
)
bei
mir
zu
Hause
at
my
place
beim
Bäck
er
at
the
bak
er
's
bei
uns
er
em
Treffen
at
our
meeting
beim
Auto
bleiben
to
stay
with
the
car
bei
uns
in
d
er
Schule
in
our
school
gehen
{vi}
to
go
{
went
;
gone
}
gehend
going
gegangen
gone
er
/sie
geht
he/she
goes
ich/
er
/sie
ging
I/he/she
went
wir/sie
gingen
we/they
went
er
/sie
ist/war
gegangen
he/she
has/had
gone
ich/
er
/sie
ginge
I/he/she
would
go
Gehen
wir
!;
Lass
uns
gehen
!
Let's
go
!
zu
weit
gehen
;
es
zu
weit
treiben
to
go
too
far
Ich
gehe
nach
Hause
.
I
go
home
.
Ich
ging
nach
Hause
I
went
home
.
Ich
w
er
de
nach
Hause
gehen
.
I
will
go
home
.
"Geh
auf
dein
Zimm
er
!",
"Ich
geh
ja
schon
."
'Go
to
your
room'
,
'All
right
,
I'm
going
.'
Es
ist
nicht
leicht
zu
er
klären
,
ab
er
schauen
wir
mal
.
It's
hard
to
explain
,
but
h
er
e
goes
/
h
er
e
goes
nothing
[Am.]
.
Ich
bin
noch
nie
Motorrad
gefahren
,
also
schaun
wir
mal
wie
das
geht
.
I've
nev
er
ridden
a
motorbike
before
,
so
h
er
e
goes
!
Mal
{n}
time
das
er
ste
Mal
;
beim
er
sten
Mal
the
first
time
dieses
Mal
;
diesmal
{adv}
this
time
zum
letzten
Mal
;
ein
letztes
Mal
for
the
last
time
das
x-te
Mal
the
umpteenth
time
zum
x-ten
Mal
for
the
umpteenth
time
von
Mal
zu
Mal
bess
er
bett
er
ev
er
y
time
dieses
eine
Mal
this
once
mit
einem
Mal
;
mit
einem
Male
all
of
a
sudden
;
all
at
once
;
suddenly
jedes
Mal
each
time
;
ev
er
y
time
viele
Male
;
des
Öft
er
en
;
manches
Mal
many
times
;
many
a
time
etw
.
schon
einmal
getan
haben
to
have
done
sth
.
at
one
time
or
anoth
er
etw
.
irgendwann
einmal
tun
w
er
den
to
will
do
sth
.
at
one
time
or
anoth
er
Ich
habe
das
schon
des
Öft
er
en
getan
.
I've
already
done
it
many
times
.
Ich
tu's
,
ab
er
nur
dieses
eine
Mal
!
I'll
do
it
,
but
just
this
once
,
mind
you
!
wann
{adv}
when
von
wann
an
from
when
Wann
kommst
du
wied
er
?
When
will
you
be
back
?
Seit
wann
leiden
Sie
an
dies
er
Krankheit
?
How
long
have
you
been
suff
er
ing
from
this
disease
?
Bis
wann
muss
es
f
er
tig
sein
?
By
when
must
it
be
finished/ready
?
bei
{prp;
+Dat
.}
near
;
by
beim
;
bei
dem
near
the
nahe
beim
(=
bei
dem
)
Stadion
near
the
stadium
in
mein
er
Nähe
near
me
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hands
mit
d
er
Hand
by
hand
;
manual
;
manually
sich
die
Hand
geben
to
shake
hands
in
d
er
Hand
halten
;
in
sein
er
Hand
halten
to
hold
in
the
hand
;
to
hold
in
one's
hand
eine
ruhige
Hand
a
steady
hand
aus
er
st
er
Hand
;
direkt
;
unmittelbar
at
first
hand
;
firsthand
aus
zweit
er
Hand
secondhand
aus
zweit
er
Hand
kaufen
to
buy
secondhand
sich
an
den
Händen
fassen
to
link
hands
jdm
.
freie
Hand
lassen
to
give
sb
. (a)
free
rein
etw
.
aus
den
Händen
geben
to
let
sth
.
out
of
one's
hands
ohne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
without
rhyme
or
reason
von
d
er
Hand
in
den
Mund
leben
[übtr.]
to
lead
a
hand-to-mouth
existence
leicht
von
d
er
Hand
gehen
;
gut
von
d
er
Hand
gehen
to
find
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
d
er
Hand
sb
.
finds
sth
.
easy
mit
sich
er
er
Hand
with
sure
touch
die
Hände
falten
to
clasp
one's
hands
sich
(
v
er
trauensvoll
)
in
die
Hände
eines
Th
er
apeuten
begeben
to
put/place
yourself
in
the
hands
of
a
th
er
apist
Gib
mir
die
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Take
my
hand
!
Beim
Backen
hat
sie
zwei
linke
Hände
.;
Beim
Backen
ist
sie
nicht
zu
gebrauchen
She
is
all
(fingers
and
)
thumbs
when
it
comes
to
baking
.;
She
can't
bake
h
er
way
out
of
a
pap
er
bag
.;
She
can't
bake
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
haben
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
hands
full
.
Ding
{n}
;
Sache
{f}
thing
Dinge
{pl}
;
Sachen
{pl}
;
Krempel
{m}
things
Dinge
für
sich
behalten
to
keep
things
to
oneself
die
Dinge
laufen
lassen
to
let
things
slide
den
Dingen
auf
den
Grund
gehen
to
get
to
the
bottom
of
things
beim
augenblicklichen
Stand
d
er
Dinge
as
things
stand
now
;
as
things
are
now
das
Ding
an
sich
the
thing-in-itself
üb
er
solchen
Dingen
stehen
to
be
above
such
things
Er
ist
d
er
Sache
nicht
ganz
gewachsen
.
He
is
not
really
on
top
of
things
.
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brain
er
question
eine
b
er
echtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
d
er
Zeit
a
question
of
time
; a
matt
er
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
v
er
y
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufw
er
fen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
wheth
er
...
Fragen
aufw
er
fen
to
throw
up
questions
ein
er
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
d
er
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardi
er
en
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
üb
er
schütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
consid
er
ing
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answ
er
/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answ
er
/reply
Fragen
wie
aus
d
er
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
G
er
man
question
;
the
G
er
man
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
and
er
e
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weit
er
e
Fragen
?
Are
th
er
e
any
furth
er
questions
?
die
Zyp
er
nfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
auß
er
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
Th
er
e's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wied
er
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wied
er
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Rud
er
noch
h
er
umreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Frau
{f}
woman
Frauen
{pl}
women
die
Frau
von
heute
the
new
woman
eine
typische
Frau
a
daught
er
of
Eve
eine
Frau
,
wie
sie
sein
soll
a
model
woman
leichtlebige
Frau
fast
woman
Frau
,
die
keine
Kind
er
bekommen
kann
barren
woman
[archaic]
Geld
{n}
[fin.]
money
;
geld
[obs.]
Buchgeld
{n}
;
Giralgeld
{n}
;
Depositengeld
{n}
bank
money
;
deposit
money
digitales
Geld
electronic
money
;
e-money
;
e-cash
;
digital
cash
geborgtes
Geld
credit
money
Naturalgeld
{n}
;
Warengeld
{n}
commodity
money
Wägegeld
{n}
;
Hackgeld
{n}
[hist.]
weigh-money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
West
G
er
man
money
öffentliche
Geld
er
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
leichtv
er
dientes/leicht
v
er
dientes
Geld
easy
money
vormünzliches
Geld
pre-coinage
money
Geld
auf
d
er
Bank
haben
to
keep
money
in
the
bank
Geld/Geld
er
auftreiben
to
raise
money/funds
mehr
Geld/Geld
er
auftreiben
als
jdn
.
to
outraise
sb
.
Geld
ausgeben
to
spend
money
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
to
spend
money
wildly
Geld
ausleihen
to
make
advances
to
Geld
v
er
dienen
to
make
money
Geld
vorschießen
to
advance
money
Geld
zur
Seite
legen
(
ansparen
)
to
put/lay
money
aside
;
to
lay
up
money
(save
money
)
Geld
zurückbehalten
to
retain
money
Geld
zurück
er
statten
to
refund
money
zu
Geld
kommen
to
come
into
money
Geld
auf
Abruf
money
at
call
and
short
notice
Geld
wie
Heu
[übtr.]
pots
of
money
Geld
wie
Heu
haben
[übtr.]
to
have
money
to
burn
Geld
auf
die
hohe
Kante
legen
to
save
money
for
a
rainy
day
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
aus
Straftaten
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinn
er
[Br.]
Geld
v
er
li
er
en
;
V
er
luste
machen
to
be
out
of
pocket
Mit
Geld
lässt
sich
alles
regeln
.
With
money
you
can
arrange
anything
.
Das
kann
(
ganz
schön
)
ins
Geld
gehen
.
This
can
run
into
money
.
Das
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Fing
er
.
Money
just
runs
through
his
fing
er
s
.
Er
hat
Geld
wie
Heu
.
He's
rolling
in
money
.
Ich
habe
kein
Geld
.
I
haven't
any
money
.
Er
hatte
kein
Geld
bei
sich
.
He
had
no
money
on
him
.
Er
warf
das
Geld
zum
Fenst
er
hinaus
.
He
poured
the
money
down
the
drain
(down a
rat
hole
).
Ich
habe
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
I
don't
have
pots
of
money
.
von
{prp;
+Dat
.}
off
{
prp
}
von
ein
er
Leit
er
fallen
fall
off
a
ladd
er
von
d
er
Hauptstraße
abgelegen
off
the
main
road
Wass
er
{n}
wat
er
abtropfbares
Wass
er
gravitational
wat
er
adsorbi
er
tes
Wass
er
aggressive
wat
er
;
corrosive
wat
er
destilli
er
tes
Wass
er
;
Aqua
purificata
purified
wat
er
;
distilled
wat
er
;
aqua
purificata
drückendes
Wass
er
pressing
wat
er
dystrophes
Wass
er
dystrophic
wat
er
entspanntes
Wass
er
wetted
wat
er
entbastes
Wass
er
decationized
wat
er
fließendes
Wass
er
;
fließend
Wass
er
running
wat
er
fossiles
Wass
er
;
fossiles
Grundwass
er
[geol.]
connate
wat
er
;
fossil
wat
er
Fremdwass
er
{n}
ext
er
nal
wat
er
;
oth
er
wat
er
gebundenes
Wass
er
combined
wat
er
gebundenes
Wass
er
constitutional
wat
er
gespanntes
Wass
er
artesian
wat
er
hartes
Wass
er
hard
wat
er
hygroskopisches
Wass
er
hygroscopic
wat
er
;
hygroscopic
moisture
;
absorbed
wat
er
kohlensäur
er
eiches
Wass
er
acid
wat
er
magmatisches
Wass
er
{n}
;
juveniles
Wass
er
{n}
[geol.]
magmatic
wat
er
;
juvenile
wat
er
schlammhaltiges
Wass
er
muddy
wat
er
stehendes
Wass
er
stagnant
wat
er
umlaufendes
Wass
er
circulating
wat
er
unt
er
irdisches
Wass
er
subsurface
wat
er
;
und
er
ground
wat
er
;
subt
er
ranean
wat
er
weiches
Wass
er
soft
wat
er
durch
Stollen
gelöstes
Wass
er
headsword
auf
dem
Wass
er
;
zu
Wass
er
wat
er
borne
üb
er
Wass
er
afloat
jdm
.
nicht
das
Wass
er
reichen
können
[übtr.]
can't
hold
a
candle
to
sb
.
[fig.]
Wass
er
treten
(
beim
Schwimmen
)
to
tread
wat
er
Wass
er
treten
(
bei
d
er
Kneippkur
)
to
paddle
(in
kneippism
)
Wass
er
anwendungen
durchführen
(
Heilquelle
)
to
take
the
wat
er
s
[Br.]
Wo
Wass
er
ist
,
ist
Leben
.
Wh
er
e
th
er
e
is
wat
er
,
th
er
e
is
life
.
Die
kochen
auch
nur
mit
Wass
er
.
[übtr.]
They
still
put
their
trous
er
s
[Br.]
/
pants
[Am.]
on
one
leg
at
a
time
(like
ev
er
ybody
else
/
just
like
you/we
do
).
[fig.]
Betrieb
{m}
;
Geschäft
{n}
[econ.]
business
;
op
er
ation
;
conc
er
n
Familienbetrieb
{m}
family
business
;
family
op
er
ation
;
family
conc
er
n
Freizeitbetrieb
{m}
;
Betrieb
des
Freizeitsektors
leisure
business
Teilbetrieb
{m}
op
er
ational
unit
das
Geschäft
aufgeben
to
go
out
of
business
ein
Geschäft
er
öffnen
to
open
a
business
;
to
establish
a
business
ein
Geschäft
fortführen
to
continue
a
business
ein
Geschäft
führen
to
run
a
business
ein
Geschäft
leiten
to
direct
a
business
ein
eigenes
Geschäft
aufziehen
;
unt
er
nehm
er
isch
tätig
sein
to
go
into
business
Leit
er
{m}
;
Ob
er
haupt
{n}
(
von
etw
.)
[adm.]
head
(of
sth
.)
Leit
er
{pl}
;
Ob
er
haupte
{pl}
heads
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
Befreiungskrieg
{m}
war
of
lib
er
ation
;
lib
er
ation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
moving
war
Brud
er
krieg
{m}
fratricidal
war
Bürg
er
krieg
{m}
;
inn
er
staatlich
er
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
En
er
giekrieg
{m}
en
er
gy
war
Er
ob
er
ungskrieg
{m}
war
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mountain
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Gu
er
illakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
gu
er
illa
war
;
partisan
war
Kap
er
krieg
{m}
private
er
war
Krieg
gegen
Aufständische
count
er
insurgency
war
Krieg
gegen
Gu
er
illagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenv
er
bände
count
er
-gu
er
illa
war
;
count
er
-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
a
er
ial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutzig
er
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellv
er
tret
er
krieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
submarine
war
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
V
er
nichtungskrieg
{m}
war
of
ext
er
mination
;
destructive
war
V
er
teidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
des
er
t
war
Z
er
mürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
d
er
Hund
er
tjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
begrenzt
er
strategisch
er
Krieg
limited
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöst
er
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
er
klären
to
declare
war
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/v
er
li
er
en
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
g
er
ing
er
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
w
er
e
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
d
er
Politik
mit
and
er
en
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
continuation
of
politics
by
oth
er
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponi
er
t
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
Effekt
{m}
(
bestimmte
Wirkung
als
konstantes
Phänomen
)
[art]
[phys.]
[techn.]
effect
(as a
constant
phenomenon
)
Effekte
{pl}
effects
Abplattungseffekt
{m}
(
beim
Eisenbahnrad
)
flat
spotting
(in
railway
wheels
)
B
er
noulli-Effekt
{m}
[phys.]
B
er
noulli
effect
K-Effekt
{m}
[astron.]
K-effect
Meißn
er
-Ochsenfeld-Effekt
{m}
;
Meißn
er
-Effekt
{m}
[phys.]
Meissn
er
-Ochsenfeld
effect
;
Meissn
er
effect
;
flux
jumping
Quanteneffekt
{m}
[phys.]
quantum
effect
Rücknahmeeffekt
{m}
;
Jevons'sches
Paradoxon
(
bei
En
er
gieeinsparungen
)
take-back
effect
;
rebound
effect
;
Jevons'
paradox
(in
en
er
gy
savings
)
komische
Effekte
strange
effects
fast
;
beinahe
;
beinah
;
nahezu
;
schi
er
;
meist
{adv}
almost
;
nearly
;
near
fast
imm
er
;
meist
almost
always
in
fast
allen
Fällen
in
almost/nearly
all
cases
Das
Vorhaben
wäre
fast
gescheit
er
t
.
The
project
came
close
to
failing
.
Fast
alle
waren
damit
beschäftigt
,
sich
vorzub
er
eiten
.
Almost/nearly
ev
er
ybody
was
busy
preparing
for
it
.
Fast
alle
waren
v
er
heiratet
.
They
w
er
e
nearly
all
married
.
Fast
hätte
ich
v
er
gessen
,
dir
von
mein
er
bevorstehenden
Reise
zu
er
zählen
.
I
almost/nearly
forgot
to
tell
you
about
my
upcoming
trip
.
Das
geht
leicht
,
ja
fast
zu
leicht
.
It's
easy
to
do
,
in
fact
almost
too
easy
.
lassen
{vt}
(
zulassen
;
er
lauben
)
to
let
{
let
;
let
}
lassend
letting
gelassen
let
ich
lasse
I
let
du
lässt
(
läßt
[alt]
)
you
let
er
/sie
lässt
(
läßt
[alt]
)
he/she
lets
ich/
er
/sie
ließ
I/he/she
let
er
/sie
hat/hatte
gelassen
he/she
has/had
let
jdn
.
etw
.
wissen
lassen
to
let
sb
.
know
sth
.
Ich
lasse
bitten
!
Let
him/h
er
/them
come
in
!
Lass
mich
...
Let
me
...;
Lemme
...
[coll.]
niedrig
;
flach
;
g
er
ing
;
tief
;
leise
(
Stimme
)
{adj}
low
niedrig
er
;
flach
er
;
g
er
ing
er
;
tief
er
;
leis
er
low
er
am
niedrigsten
;
am
flachsten
;
am
g
er
ingsten
;
am
tiefsten
;
am
leisesten
lowest
;
low
er
most
so
niedrig
wie
;
so
tief
wie
;
hinunt
er
bis
zu
as
low
as
niedrige
Höhe
;
niedriges
Niveau
low
level
auf
niedrig
er
er
Ebene
at
a
low
er
level
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründet
er
Beschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
P
er
sonalentscheidung
{f}
p
er
sonnel
decision
Entscheidung
in
letzt
er
Minute
last-minute
decision
Entscheidung
auf
höchst
er
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
by
the
management
committee
bei
d
er
Entscheidung
,
ob
in
det
er
mining
wheth
er
bei
sein
er
Entscheidung
in
making
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
zu
ein
er
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
Beschluss
in
eigen
er
Sache
fassen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
abänd
er
n
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
an
issue
for
a
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
d
er
Jury
schw
er
gefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
Important
decisions
w
er
e
taken
.
Lebensmittel
{n}
;
Nahrung
{f}
;
Nahrungsmittel
{n}
food
;
foodstuff
Lebensmittel
{pl}
foods
;
foodstuffs
;
groc
er
ies
Bio-Lebensmittel
;
Bio-Kost
{f}
organic
food
leicht
v
er
d
er
bliche
Lebensmittel
p
er
ishable
food
;
p
er
ishables
funktionelles
Lebensmittel
;
Functional
Food
functional
food
neuartige
Lebensmittel
;
Novel
Food
novel
food
(
industriell
)
v
er
arbeitete
Lebensmittel
processed
food
;
processed
foodstuff
mit
Nahrung
v
er
sorgen
to
provide
with
food
Länd
er
mit
Nahrungsmitteldefizit
food
deficit
countries
Stimme
{f}
voice
Stimmen
{pl}
voices
mit
gesenkt
er
Stimme
with
low
er
ed
voice
volle
Stimme
full-toned
voice
;
orotund
voice
gegen
etw
.
seine
Stimme
er
heben
to
raise
one's
voice
against
sth
.
mit
belegt
er
Stimme
in
a
husky
voice
mit
laut
er
Stimme
in
a
loud
voice
mit
laut
er
Stimme
at
the
top
of
voice
mit
leis
er
Stimme
in
a
low
voice
mit
ehrfurchtsvoll
er
Stimme
in
an
awed
voice
einschmeichelnde
Stimme
silky
voice
Seine
Stimme
v
er
sagte
,
als
er
üb
er
den
Tod
sein
er
Mutt
er
sprach
.
His
voice
falt
er
ed
when
he
spoke
about
the
death
of
his
moth
er
.
Mat
er
ial
{n}
;
W
er
kstoff
{m}
;
Stoff
{m}
mat
er
ial
Mat
er
ialien
{pl}
;
W
er
kstoffe
{pl}
;
Stoffe
{pl}
mat
er
ials
aufb
er
eitetes
Altmat
er
ial
{n}
;
Recyclingmat
er
ial
{n}
;
Rezyklat
{n}
[envir.]
recycled
mat
er
ial
Biomat
er
ial
{n}
;
Biow
er
kstoff
{m}
biomat
er
ial
eingeleitetes
Mat
er
ial
dumped
mat
er
ial
fehl
er
haftes
Mat
er
ial
defective
mat
er
ial
Glasmat
er
ialien
{pl}
glass
mat
er
ials
Halbleit
er
mat
er
ial
{n}
semiconductor
mat
er
ial
;
semi-conductive
mat
er
ial
leitfähiges
Mat
er
ial
conductive
mat
er
ial
Lieblingsmat
er
ial
{n}
favourite
mat
er
ial
[Br.]
;
favorite
mat
er
ial
[Am.]
;
pref
er
red
mat
er
ial
V
er
bundstoff
{m}
composite
mat
er
ial
;
composite
V
er
bundstoffe
{pl}
composite
mat
er
ials
;
composites
nachv
er
netztes
Mat
er
ial
post-cured
mat
er
ial
th
er
moplastisch
er
V
er
bundstoff
{m}
th
er
moplastic
composite
Mat
er
ial
für
den
Bombenbau
bomb-making
mat
er
ials
Auflage
{f}
;
Unt
er
lage
{f}
;
Stütze
{f}
rest
;
support
Auflagen
{pl}
;
Unt
er
lagen
{pl}
;
Stützen
{pl}
rests
;
supports
Stellen
Sie
die
Leit
er
auf
eine
feste
Unt
er
lage
und
auf
ebenen
Boden
.
Place
the
ladd
er
on
a
firm
support
and
on
even
ground
.
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
example
(of
sth
.)
Beispiele
{pl}
examples
Negativbeispiel
{n}
negative
example
;
bad
example
Beispiel
mit
Lösungsweg
;
Übungsbeispiel
mit
Lösung
; (
ausgearbeitetes
)
Lösungsbeispiel
[school]
[stud.]
worked-out
example
;
worked
example
anhand
von
praktischen
Beispielen
/
Praxisbeispielen
using
practical
examples
;
drawing
on
practical
examples
Beispiel
dafür
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
gemacht
w
er
den
sollte
;
Beispiel
für
den
falschen
Gebrauch
non-example
jdm
.
ein
Beispiel
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbild
sein
to
set
an
example
to
sb
.
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
to
set
a
good
example
;
to
lead
by
example
jdm
.
ein
schlechtes
Beispiel
geben
to
set
a
bad
example
for
sb
.
ein
Beispiel
anführen
to
cite
an
example
Das
ist
ein
schönes
Beispiel
dafür
.
This
is
a
case
in
point
.
ein
Zeichen
setzen
to
set
an
example
Um
ein
typisches
Beispiel
zu
nennen:
As
a
case
in
point
, ...
Am
Beispiel
des
11
.
Septemb
er
wird
unt
er
sucht
,
wie
...
Drawing
on
the
example
of
Septemb
er
11
the
pap
er
explores
how
...
Anhand
ausgewählt
er
Beispiele
aus
d
er
Wirtschaft
wird
in
dies
er
Arbeit
...
beleuchtet
Using
selected
examples
from
the
business
community
,
this
pap
er
examines
...
Was
das
für
uns
bedeutet
,
wird
am
Beispiel
Europas
er
läut
er
t
.
An
illustration
of
what
this
means
for
us
,
drawing
on
the
example
of
Europe
,
will
be
given
.
Leipzig
sticht
hi
er
als
positives
Beispiel
h
er
vor
.
Leipzig
stands
out
as
a
positive
example
.
Es
gibt
noch
viele
and
er
e
,
diese
sind
nur
beispielhaft
angeführt
.
Th
er
e
are
many
oth
er
s
,
these
are
given
as
examples
only
.
Leit
er
{m}
;
Leit
er
in
{f}
(
eines
Unt
er
nehmensb
er
eichs
)
[econ.]
manag
er
(of a
corporate
division
)
Leit
er
{pl}
;
Leit
er
innen
{pl}
manag
er
s
geschäftsführend
er
Leit
er
;
stellv
er
tretend
er
Leit
er
acting
manag
er
;
deputy
manag
er
Abteilungsleit
er
{m}
departmental
manag
er
Außendienstleit
er
{m}
agency
manag
er
Betriebsleit
er
{m}
op
er
ations
manag
er
Fuhrparkleit
er
{m}
fleet
manag
er
Gebietsleit
er
{m}
;
Bezirksleit
er
{m}
area
manag
er
;
district
manag
er
Marketingchef
{m}
;
Leit
er
d
er
Marketingabteilung
marketing
manag
er
Nied
er
lassungsleit
er
{m}
;
Leit
er
ein
er
Zweigstelle
manag
er
of
a/the
branch
of
fice
P
er
sonalchef
{m}
;
Leit
er
d
er
P
er
sonalabteilung
p
er
sonnel
manag
er
;
staff
manag
er
;
human
resources
manag
er
Produktgruppenleit
er
{m}
brand
manag
er
Spartenleit
er
{m}
line
manag
er
technisch
er
Direktor
technical
manag
er
V
er
kaufsleit
er
{m}
;
V
er
triebsleit
er
{m}
sales
manag
er
W
er
beleit
er
{m}
;
Leit
er
d
er
W
er
beabteilung
adv
er
tising
manag
er
;
publicity
manag
er
Tagung
{f}
meeting
Tagungen
{pl}
meetings
auf
d
er
Tagung
at
the
meeting
eine
Tagung
leiten
to
chair
a
meeting
Geschichte
{f}
;
Story
{f}
[ugs.]
story
Geschichten
{pl}
;
Storys
{pl}
stories
abenteu
er
liche
Geschichte
;
haarsträubende
Geschichte
;
unwahrscheinliche
Geschichte
(
von
jdm
./etw.)
tall
story
[Br.]
;
tall
tale
[Am.]
(about
sb
./sth.)
Alltagsgeschichten
{pl}
stories
about
(the)
ev
er
yday
life
er
fundene
Geschichte
;
Märchen
{n}
;
Lügengeschichte
{f}
(
als
Ausrede
)
made-up
story
;
fairy
story
;
cooked-up
story
[coll.]
;
cock
and
bull
story
[coll.]
Kalend
er
geschichte
{f}
calendar
story
Kindheitsgeschichte
{f}
childhood
story
Kurzgeschichte
{f}
;
Kurz
er
zählung
{f}
short
story
Leidensgeschichte
{f}
hard-luck
story
Liebesgeschichte
{f}
love
story
Lügengeschichte
{f}
trumped-up
story
Ritt
er
geschichten
{pl}
knight's
tales
rührselige
Geschichte
sob
story
Sehnsuchtsgeschichte
{f}
story
of
longing
eine
lange
Geschichte
ohne
v
er
nünftiges
Ende
a
shaggy-dog
story
eine
nachdenkliche
Geschichte
a
story
for
reflection
Er
hat
mir
da
so
eine
Lügengeschichte
aufgetischt
,
dass
er
zu
ein
er
V
er
lobungsfei
er
muss
.
He
gave
me
some
cock-and-bull
story
about
having
to
be
at
an
engagement
party
.
Die
Geschichte
geht
so:
So
the
story
runs:
Die
Geschichte
hat
einen
langen
Bart
.
That
story
is
as
old
as
the
hills
.
bekömmlich
;
leicht
{adj}
light
bekömmlich
er
;
leicht
er
light
er
am
bekömmlichsten
;
am
leichtesten
lightest
Wand
{f}
[constr.]
indoor
wall
;
wall
Wände
{pl}
indoor
walls
;
walls
nichttragende
Wand
non-load
bearing
wall
tragende
Wand
;
Tragwand
{f}
load-bearing
wall
;
bearing
wall
Lehmwand
{f}
loam
wall
;
clay
wall
Leichtbauwand
{f}
lightweight
construction
wall
Seitenwand
{f}
sidewall
Sp
er
rwand
{f}
barri
er
wall
Sp
er
rwände
{pl}
barri
er
walls
das
Bild
an
d
er
Wand
the
picture
on
the
wall
11
,5
cm
starke
Wand
half-brick
wall
24
cm
starke
Wand
one-brick
wall
36
,5
cm
starke
Wand
one
and
a
half
brick
wall
hart
;
schwi
er
ig
;
schw
er
{adj}
(
Sache
)
hard
;
tough
(of a
thing
)
schwi
er
ige
Entscheidungen
tough
choices
ein
schwi
er
iges
Vi
er
tel
a
tough
neighbourhood
einen
schw
er
en
Stand
haben
to
have
a
tough
job
hart
v
er
handeln
to
be
a
tough
negotiator
/
bargain
er
Die
Zeit
beim
Militär
war
hart
.
I
had
a
tough
time
in
the
army
.
Mit
dem
Rauchen
aufzuhören
,
war
hart
.
It
was
tough
to
quit
smoking
.
Es
war
ein
hartes
Jahr
für
uns
er
en
Betrieb
.;
Dieses
Jahr
war
für
uns
er
en
Betrieb
hart
.
It's
been
a
hard
/
tough
year
for
our
business
.;
This
year
has
been
hard
on
/
tough
on
our
business
.
arm
;
bedürftig
{adj}
[fin.]
poor
;
needy
;
indigent
;
needful
[Am.]
ärm
er
;
bedürftig
er
poor
er
am
ärmsten
;
am
bedürftigsten
poorest
bettelarm
;
bitt
er
arm
dirt-poor
arm
wie
eine
Kirchenmaus
sein
to
be
(as)
poor
as
a
church
mouse
arm
w
er
den
to
become
poor
zu
arm
sein
,
um
sich
einen
Telefonanschluss
leisten
zu
können
to
be
too
poor
to
afford
a
telephone
line
Gedanke
{m}
;
Einfall
{m}
thought
Gedanken
{pl}
;
Einfälle
{pl}
thoughts
in
Gedanken
in
thought
bei
dem
Gedanken
an
at
the
thought
of
in
Gedanken
v
er
sunken
lost
in
thought
;
absorbed
in
thought
in
Gedanken
v
er
sunken
sein
;
sich
in
Gedanken
v
er
li
er
en
to
be
sunk
in
thoughts
;
to
be
lost
in
thought
sich
üb
er
etw
.
Gedanken
machen
to
be
conc
er
ned
about
sth
.
sich
üb
er
etw
.
keine
Gedanken
machen
to
be
unconc
er
ned
about
einen
Gedanken
v
er
drängen
to
oblit
er
ate
a
thought
sein
einzig
er
Gedanke
his
one
thought
finst
er
e
Gedanken
dark
thoughts
d
er
bloße
Gedanke
daran
the
v
er
y
thought
of
it
d
er
leitende
Gedanke
the
leading
thought
d
er
Gedanke
zählt
it's
the
thought
that
counts
sich
(
ganz
)
in
die
Gedanken
eines
and
er
en
v
er
setzen
to
shift
(oneself) (completely)
into
the
thoughts
of
anoth
er
;
to
think
anoth
er
's
thoughts
;
to
get
into
anoth
er
's
mind
seine
Gedanken
nied
er
legen
to
write
down
one's
thoughts
Die
Gedanken
sind
frei
.
Thoughts
are
free
.
War
nur
so
ein
Gedanke
!
Just
thinking
!
schießen
{vi}
(
beim
Schießen
in
bestimmt
er
Weise
funktion
er
en
) (
Schusswaffe
)
to
fire
(of a
gun
)
anfeu
er
nd
firing
angefeu
er
t
fired
feu
er
t
an
fires
feu
er
te
an
fired
Diese
Pistole
schießt
nur
mit
Platzpatronen
.
The
pistol
fires
only
blanks
.
Wenn
das
Magazin
le
er
ist
,
schießt
die
Waffe
nicht
mehr
.
When
the
magazine
is
empty
,
the
gun
doesn't
fire
anymore
.
Beachtung
{f}
;
Aufm
er
ksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
attention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beachtung
v
er
dienen
to
des
er
ve
some
attention
/
some
notice
jds
.
Aufm
er
ksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
notice
unbem
er
kt
without
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beachten
to
pass
by
without
notice
/
remark
etw
.
tun
ohne
(
besond
er
s
)
aufzufallen
to
do
sth
.
without
causing
remark
auffallen
to
cause
remark
unbem
er
kt
bleiben
to
escape
attention
;
to
escape
notice
;
to
remain
beneath
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bem
er
kt
zu
w
er
den
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
attention
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bem
er
ken
;
etw
.
beachten
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
attention
/
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
w
er
den
(
Sache
)
to
come
to
sb
.'s
attention
/
notice
(of a
thing
)
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
er
halten
.
This
nev
er
came
to
my
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
ab
er
sie
haben
es
nicht
bem
er
kt
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Dies
er
Umstand
dürfte
Ihr
er
Aufm
er
ksamkeit
bish
er
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Zu
oft
beim
Juweli
er
vorbeizugehen
,
könnte
auffallen
.
Walking
by
the
jewell
er
's
shop
too
of
ten
might
cause
remark
.
Die
Regi
er
ung
schenkte
dies
er
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
The
gov
er
nment
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
ruhen
;
liegen
;
gestützt
sein
(
auf
etw
.);
lehnen
(
an
etw
.)
{vi}
to
rest
;
to
be
rested
(on /
against
sth
.)
ruhend
;
liegend
;
gestützt
seiend
;
lehnend
resting
;
being
rested
g
er
uht
;
gelegen
;
gestützt
gewesen
;
gelehnt
rested
;
been
rested
ruht
;
liegt
;
ist
gestützt
;
lehnt
rests
;
is
rested
ruhte
;
lag
;
war
gestützt
;
lehnte
rested
;
was
rested
an
d
er
Wand
lehnen
to
be
resting
against
the
wall
Seine
Hand
lag
/
ruhte
schw
er
auf
ihr
er
.
His
hand
rested
heavily
on
h
er
s
.
Ihre
Vord
er
arme
sind
leicht
auf
den
Schreibtisch
gestützt
.
Your
forearms
are
rested
lightly
on
the
desk
.
Ihre
Hand
war
träge
auf
das
Lenkrad
gestützt
.
H
er
hand
was
resting
lazily
against
the
ste
er
ing
wheel
.
Antwort
{f}
/Antw
./;
Er
wid
er
ung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answ
er
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Er
wid
er
ungen
{pl}
answ
er
s
;
replies
;
responses
Fragebogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answ
er
to
als
Antwort
by
way
of
an
answ
er
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answ
er
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Bezug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answ
er
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answ
er
.
ablehnende
Antwort
negative
reply
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
glib
answ
er
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formuli
er
en
to
frame
an
answ
er
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
fail
to
provide
an
answ
er
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
at
a
loss
for
an
answ
er
nie
um
eine
Antwort
v
er
legen
sein
nev
er
to
be
at
a
loss
for
an
answ
er
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
v
er
y
much
for
your
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
er
beten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matt
er
of
urgency
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
(
inn
er
es
)
Gefühl
{n}
;
Empfinden
{n}
;
Empfindung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gegenüb
er
)
[psych.]
feeling
(towards
sb
.)
Gefühle
{pl}
;
Empfindungen
{pl}
feelings
Dankbarkeitsgefühl
{n}
;
Dankgefühl
{n}
feelings
of
gratitude
Einsamkeitsgefühle
{n}
feeling
lonely
;
feelings
of
loneliness
Leitgefühl
{n}
central
feeling
ein
Gefühl
d
er
V
er
zweiflung
a
feeling
of
distress
mit
gemischten
Gefühlen
with
mixed
feelings
jdm
.
gegenüb
er
gemischte
Gefühle
haben
to
have
mixed
feelings
about
sb
.
ein
Gefühl
h
er
vorrufen
to
arouse
;
to
stir
up
a
feeling
ein
Gefühl
er
wid
er
n
{vt}
to
reciprocate
;
return
;
requite
[formal]
a
feeling
seinen
Gefühlen
freien
Lauf
lassen
to
give
vent
to
one's
feelings
seine
Gefühle
ausdrücken
to
express
;
to
vent
your
feelings
seine
Gefühle
unt
er
drücken
to
bottle
up
/
repress
/
suppress
your
feelings
seine
Gefühle
v
er
b
er
gen
to
conceal
/
hide
/
mask
your
feelings
seine
Gefühle
zeigen
to
show
your
feelings
freundschaftliche
Gefühle
jdm
.
gegenüb
er
hegen
to
have
/
harbour
[Br.]
/
harbor
[Am.]
warm
feelings
of
friendship
toward
sb
.
Ich
w
er
de
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
...
I
can't
escape
the
feeling
that
...
Ich
habe
kein
gutes
/
ein
ungutes
Gefühl
.;
Mir
ist
nicht
wohl
dabei
.
[geh.]
I
have
a
bad
feeling
about
this
.;
My
heart
/
mind
/
conscience
misgives
me
.
[archaic]
Ich
w
er
de
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
etwas
nicht
stimmt
.
I
can't
shake
the
feeling
that
something
is
wrong
.
Er
krankung
{f}
(
bestimmt
er
Körp
er
teile
); (
spezifische
)
Krankheit
{f}
[med.]
[bot.]
[zool.]
disease
;
malady
[poet.]
(of
human
beings
)
Er
krankungen
{pl}
;
Krankheiten
{pl}
diseases
;
maladies
Alt
er
s
er
krankung
{f}
age-related
disease
Augenkrankheit
{f}
eye
disease
Auslesekrankheit
{f}
;
wenig
ansteckende
Krankheit
disease
with
low
contagiosity
Begleit
er
krankung
{f}
;
Begleitmorbidität
{f}
;
Komorbidität
{f}
accompanying
disease
;
comorbidity
eine
seltene
Er
bkrankheit
a
rare
genetic
disease
Grund
er
krankung
{f}
und
er
lying
disease
;
primary
disease
;
basic
disease
Haut
er
krankung
{f}
skin
disease
Haut
er
krankungen
{pl}
skin
diseases
eine
Er
krankung
d
er
Ni
er
en/des
Immunsystems
a
disease
of
the
kidneys/the
immune
system
ausbehandelte
Krankheit
refractory
disease
chronische
Krankheit
chronic
disease
;
chronic
health
condition
endemische
Krankheit
endemic
impfbedingte
Krankheit
vaccine-associated
disease
nicht
üb
er
tragbare
Krankheit
non-communicable
disease
Reisekrankheiten
{pl}
;
Krankheiten
bei
Auslandsreisen
travell
er
's
diseases
;
travell
er
diseases
Saisonkrankheit
{f}
;
saisonal
auftretende
Krankheit
seasonal
disease
schw
er
e
Er
krankung
s
er
ious
disease
;
s
er
ious
health
condition
seltene
Er
krankung
orphan
disease
System
er
krankung
{f}
systemic
disease
Tropenkrankheit
{f}
tropical
disease
;
tropical
infection
tödlich
v
er
laufende
Krankheit
t
er
minal
disease
durch
Üb
er
träg
er
/Vektoren
v
er
ursachte
Er
krankungen
vector-borne
diseases
Ziel
er
krankung
{f}
(
ein
er
Reihenunt
er
suchung
)
screened
disease
;
screenable
disease
Zivilisationskrankheit
{f}
lifestyle
disease
Manifestation
d
er
Krankheit
;
Krankheitsmanifestation
{f}
manifestation
of
the
disease
an
ein
er
Krankheit
leiden
to
suff
er
from
a
disease
;
to
be
afflicted
with
a
disease
klimainduzi
er
te
Krankheiten
climate-sensitive
diseases
durch
Sexualkontakt
üb
er
tragbare
Krankheiten
sexually
transmissible
diseases
(STDs)
eine
nicht
er
kannte
Krankheit
an
undetected
case
of
a
disease
von
Krankheit
schw
er
gezeichnet
ravaged
by
disease
Wenn
Sie
sich
im
Urlaub
(
irgend
)eine
Krankheit
zugezogen
haben
, ...
If
you
have
contracted
an
illness
whilst
on
holiday
...
Sitz
{m}
;
Platz
{m}
seat
Sitze
{pl}
seats
jdm
.
seinen
Platz
üb
er
lassen
to
vacate
your
seat
for
sb
.
Sind
diese
Plätze
v
er
geben
?
Have
these
seats
been
taken
?
elektrisch
v
er
stellbare
Sitze
[auto]
pow
er
seats
In
meinem
Auto
haben
fünf
Leute
Platz
.
My
car
seats
five
.
Entschuldigung
,
ist
hi
er
besetzt
?;
Entschuldigen
Sie
,
ist
dies
er
Platz
frei
?;
Gestatten
Sie
,
ist
dies
er
Platz
frei
?
Excuse
me
,
is
this
seat
taken
?;
Excuse
me
,
Is
this
seat
free
?
Bitte
nehmen
Sie
Platz
!
Please
take
a
seat
!;
Have
a
seat
,
please
!
Bedau
er
e
,
dies
er
Platz
ist
besetzt
.
Sorry
,
this
seat
is
taken
.
Tut
mir
leid
,
alle
Plätze
sind
besetzt
.
I'm
sorry
,
all
seats
are
taken
.
Kampf
{m}
(
gegen
jdn
./etw. /
um
etw
.)
[mil.]
[übtr.]
fight
;
fighting
(against
sb
./sth. /
ov
er
/for
sth
.)
Kämpfe
{pl}
fights
;
fightings
im
Kampf
gegen
jdn
./etw.
in
the
fight
against
sb
./sth.
ein
Kampf
Mann
gegen
Mann
a
hand-to-hand
fight
einen
Kampf
ausschlagen
to
turn
away
from
a
fight
ein
ausgeglichen
er
Kampf
bis
zum
Ende
a
fight
to
the
finish
ein
Kampf
bis
aufs
Mess
er
a
knock-down-drag-out
fight
[Am.]
Es
gab
einen
Kampf
um
die
Pistole
.
Th
er
e
was
a
fight
ov
er
the
pistol
.
Er
fiel
im/beim
Kampf
um
Monte
Cassino
1944
.
He
was
killed
in
action
during
the
fight
for
Monte
Cassino
in
1944
.
wobei
;
wobei
ab
er
;
wobei
all
er
dings
(
Einschränkung
) {relativ.pron}
but
;
yet
;
although
;
while/whilst
...
-ing
wobei
ich
das
Unwichtige
weglasse
but
I'll
leave
out
the
unimportant
parts
wobei
zu
bedenken
ist
,
dass
...
yet
we
must
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
wobei
ich
nicht
glaube
,
dass
sie
damit
jemanden
beleidigen
wollte
though
I
must
add
that
I
don't
think
she
intended
to
hurt
anyone's
feelings
wobei
ich
zugeben
muss
,
dass
das
nicht
leicht
ist
although
this
is
not
easy
to
do
, I
admit
wobei
ich
Ihnen
ab
er
im
Augenblick
nicht
sagen
kann
,
ob
...
although
I
am
at
the
moment
unable
to
give
you
any
information
as
to
wheth
er
...
wobei
all
er
dings
betont
w
er
den
muss
,
dass
...
whilst
stressing
that
...
wobei
jedoch
d
er
Arbeitnehm
er
schutz
gewährleistet
sein
muss
while
ensuring
occupational
health
and
safety
Arbeitszeitv
er
kürzung
bei
gleichbleibenden
/
gleichem
Lohn
reduction
of
working
hours
while
maintaining
levels
of
pay
D
er
Staat
üb
er
nimmt
die
Aufgaben
des
Umweltschutzes
,
wobei
er
seine
Bürg
er
ab
er
nicht
aus
d
er
V
er
antwortung
entlässt
.
The
State
assumes
the
tasks
of
environmental
protection
,
although
it
does
not
free
its
citizens
from
responsibility
.
Mitsprach
er
echt
{n}
(
bei
etw
.);
Einfluss
{m}
(
auf
etw
.)
say
(in/on/over
sth
.)
jdm
.
ein
Mitsprach
er
echt
einräumen
to
give
sb
. a
voice
einen
Einfluss
auf
die
V
er
handlungen
haben
to
have
no
say
ov
er
the
negotiations
Die
Studenten
möchten
mehr
Mitsprache
bei
Entscheidungen
,
die
ihre
Ausbildung
betreffen
.
The
students
want
a
great
er
say
in
decisions
that
affect
their
education
.
Die
letzte
Entscheidung
in
dies
er
Angelegenheit
liegt
beim
Richt
er
.
The
judge
will
have
the
final
say
on
the
matt
er
.
Anzeichen
{n}
;
Zeichen
{n}
;
Indiz
{n}
(
für
etw
.);
Hinweis
{m}
(
auf
etw
.)
sign
;
indication
;
hint
(of
sth
.)
Anzeichen
{pl}
;
Zeichen
{pl}
;
Indizien
{pl}
;
Hinweise
{pl}
signs
;
indications
;
hints
starke
Hinweise
auf
etw
.
strong
indications
of
sth
.
beim
er
sten
Anzeichen
von
Gefahr
at
the
first
hint
of
dang
er
kleines
Anzeichen
/
kleines
Indiz
,
wohin
d
er
Wind
weht
/
wohin
die
Reise
geht
(
zukünftige
Entwicklung
)
[übtr.]
straw
in
the
wind
(suggesting
that
...)
[Br.]
die
Anzeichen
mehren/v
er
dichten
sich
,
dass
...
Th
er
e
are
more
and
more
indications
that
Das
Foy
er
gibt
einen
Vorgeschmack
auf
das
,
was
einen
anschließend
er
wartet
.
The
entry
foy
er
gives
you
a
hint
of
things
to
come
.
Frist
{f}
(
Zeitraum
)
[adm.]
(fixed/set)
t
er
m
;
p
er
iod
(of
time
);
time
p
er
iod
;
time
Löschungsfrist
{f}
;
Löschfrist
{f}
[adm.]
deletion
p
er
iod
inn
er
halb
kurz
er
Frist
within
a
short
p
er
iod
of
time
inn
er
halb
kürzest
er
Frist
within
the
shortest
possible
time
begrenzte
Laufzeit
limited
p
er
iod
of
time
eine
genau
bestimmte
Frist
a
specified
p
er
iod
of
time
eine
Frist
einhalten
to
keep
a
t
er
m
eine
Frist
üb
er
schreiten
to
exceed
a
t
er
m
Die
Frist
läuft
.
The
p
er
iod
runs
.
Bibliothek
{f}
library
Bibliotheken
{pl}
libraries
Büch
er
ei
{f}
small
public
library
Freihandbibliothek
{f}
;
Freihandbüch
er
ei
{f}
open-access
library
;
open-shelf
library
;
open-stack
library
Großraumbibliothek
{f}
open-plan
library
Leihbibliothek
{f}
;
Leihbüch
er
ei
{f}
lending
library
;
rental
library
[Am.]
;
circulating
library
[hist.]
öffentliche
Bibliothek
{f}
public
library
Pflichtexemplar-Bibliothek
{f}
depository
library
;
copyright
library
Privatbibliothek
{f}
private
library
;
p
er
sonal
library
Schulbibliothek
{f}
school
library
Stadtteilbibliothek
{f}
district
library
Univ
er
salbibliothek
{f}
univ
er
sal
library
Wand
er
bibliothek
{f}
;
Wand
er
büch
er
ei
{f}
;
Fahrbibliothek
{f}
;
Fahrbüch
er
ei
{f}
;
mobile
Bibliothek
{f}
traveling
library
;
mobile
library
wissenschaftliche
Bibliothek
{f}
academic
library
;
research
library
;
scientific
library
Zweigbibliothek
{f}
branch
library
Bibliothek
mit
angeschlossen
er
Mediathek
hybrid
library
zwei
;
zwo
(
[mil.]
und
beim
Zahlenbuchstabi
er
en
) (2)
{num}
two
zweieinhalb
two
and
a
half
zwei
Tage
hint
er
einand
er
two
days
running
zwei
Fliegen
mit
ein
er
Klappe
schlagen
[übtr.]
to
kill
two
birds
with
one
stone
[fig.]
Die
zwei
Mod
er
atorinnen
/
Die
beiden
Mod
er
atorinnen
sehen
sich
ähnlich
.
The
two
female
present
er
s
look
similar
.
Zahlung
{f}
[fin.]
(
üb
er
/
in
d
er
Höhe
von
+
Zahlenangabe
)
payment
(of /
in
the
amount
of
+
num
er
ical
figure
)
Zahlungen
{pl}
payments
Direktzahlung
{f}
direct
payment
elektronische
Zahlung
electronic
payment
Zwischenzahlung
{f}
int
er
im
payment
Zahlung
p
er
Handy
mobile
payment
;
m-payment
Zahlung
p
er
Scheck
payment
by
cheque
Zahlung
durch
Üb
er
weisung
payment
by
bank
transf
er
/
wire
transf
er
/
giro
transf
er
[Br.]
Zahlung
unt
er
Vorbehalt
payment
und
er
res
er
ve
Zahlung
bei
Er
halt
von
etw
.
[econ.]
payment
upon
receipt
of
sth
.
Zahlung
gegen
Dokumente
[econ.]
payment
against
documents
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
Lief
er
ung
[econ.]
payment
v
er
sus
deliv
er
y
/PVD/
Lief
er
ung
gegen
Zahlung
[econ.]
deliv
er
y
v
er
sus
payment
/DVP/
Zahlung
bei
Zuteilung
d
er
W
er
tpapi
er
e
(
Börse
)
payment
upon
allotment
of
the
securities
(stock
exchange
)
Zahlung
mit
schuldbefreiend
er
Wirkung
[jur.]
payment
with
full
discharging
effect
Zahlung
er
halten
;
Betrag
er
halten
payment
received
er
ste
Zahlung
first
payment
nur
gegen
Zahlung
only
against
payment
gegen
Zahlung
von
upon
payment
of
die
Zahlung
für
etw
.
aufschieben
to
def
er
/postpone/put
of
f
payment
of
sth
.
ohne
Zahlung
keine
Leistung
(
V
er
sich
er
ungswesen
)
pay-as-paid
policy
(insurance
business
)
zur
Zahlung
aufford
er
n
to
demand
payment
die
Zahlungen
(
für
etw
.)
aussetzen
to
suspend
payments
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlungen
(
für
etw
.)
bedienen
to
keep
up
/
meet
the
payments
(on
sth
.)
die
Zahlungen
einstellen
to
stop
payment
eine
Zahlung
leisten
to
make
a
payment
;
to
effect
a
payment
eine
Zahlung
vorziehen
to
anticipate
a
payment
Leben
{n}
life
Leben
{pl}
lives
er
fülltes
Leben
fulfilled
life
;
full
life
;
life
lived
to
the
fullest
sein
Leben
einsetzen
;
unt
er
Einsatz
seines
Leben
tun
to
risk
one's
life
(to
do
...)
sein
Leben
opf
er
n
to
sacrifice
one's
life
;
to
give
up
one's
life
am
Leben
hängen
to
cling
to
life
;
to
love
life
etwas
aus
seinem
Leben
machen
to
get
a
life
das
ganze
Leben
the
full
life
behütetes
Leben
shelt
er
ed
life
ein
angenehmes
Leben
a
life
of
ease
künstliches
Leben
A-life
eine
Gefahr
für
Leib
od
er
Leben
a
dang
er
/risk
to
life
or
limb
eine
er
nste
Gefahr
für
das
Leben
von
Menschen
s
er
ious
dang
er
to
safety
of
life
am
Leben
above
ground
tot
below
ground
Ich
möchte
mein
eigenes
Leben
leben
.
I
want
to
run
my
own
life
.
lassen
;
zurücklassen
{vt}
to
leave
{
left
;
left
}
lassend
;
zurücklassend
leaving
gelassen
;
zurückgelassen
left
die
Tür
offen
lassen
to
leave
the
door
open
das
Auto
stehen
lassen
;
auf
das
Auto
v
er
zichten
(
alt
er
native
V
er
kehrsmittel
benützen
)
to
leave
your
car
at
home
jdn
.
im
Ungewissen
lassen
not
to
let
sb
.
know
;
to
keep
sb
.
guessing
Ich
lasse
meine
Tocht
er
die(
se
)
zwei
Tage
bei
meinen
Elt
er
n
.
I'll
be
leaving
my
daught
er
with
my
parents
for
those
two
days
.
Lässt
du
das
Auto
hi
er
stehen
?
Are
you
leaving
the
car
h
er
e
?
Ich
habe
meine
Schlüssel
im
Büro
liegen
lassen
.
I
have
left
my
keys
at
the
office
.
Wir
lassen
alles
beim
Alten
.
We'll
leave
ev
er
ything
as
it
is
.
Ich
lasse
die
Stadt
hint
er
mir
.
I'm
leaving
the
city
behind
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Leim er":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners