|
|
|
285 ähnliche Ergebnisse für es ist gut bestellt Einzelsuche: es · ist · gut · bestellt |
Tipp: | Tastaturkürzel: Esc oder ALT+x zum Löschen des Suchwortes |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
können {v} |
may | |
|
er/sie/es kann |
he/she/it may | |
|
er/sie/es könnte |
he/she/it might | |
|
Das kann/könnte stimmen. |
It may/might be true. | |
|
Wie konntest du nur? |
How could you? | |
|
Es ist vielleicht schon zu spät. |
It may be too late. | |
|
Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben. |
He may have done it. | |
|
Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.] |
That may be so. | |
|
Was hat er sich denn nur vorgestellt? |
What may he have imagined? | |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] | |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | |
|
sehr viel größer |
very much bigger | |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much | |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | |
|
(denn) schon wieder {adv} |
now (on this further occasion) | |
|
Sie will schon wieder nicht mitkommen. |
She is now refusing to come along. | |
|
Was ist denn schon wieder los? |
What's the matter now? | |
|
Was willst du denn schon wieder? |
What do you want now? | |
|
Oh nein, was hat er jetzt wieder angestellt? |
Oh no, what has he done now? | |
|
absolut; überhaupt [nachgestellt] (Verstärkung eines Superlativs) |
single; ever [postpostive] (used to emphasize a superlative) | |
|
das absolut beste Auto; das beste Auto überhaupt |
the single best car; the best car ever | |
|
die absolut schwierigste Prüfung; die schwierigste Prüfung überhaupt |
the single hardest test; the hardest test ever | |
|
Es ist das wichtigste Beweisstück überhaupt. |
It is the single most important piece of evidence. | |
|
Trunkenheit am Steuer ist die absolut häufigste Todesursache bei jungen Leuten. |
Drunk driving is the biggest single killer of young people. | |
|
verstehen; begreifen {vt} |
to understand {understood; understood} | |
|
verstehend; begreifend |
understanding | |
|
verstanden; begriffen |
understood | |
|
er/sie versteht; er/sie begreift |
understands | |
|
ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff |
I/he/she understood | |
|
er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen |
he/she has/had understood | |
|
ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe |
I/he/she would understand | |
|
Ich habe verstanden. |
I understood.; (I) copy that. [coll.] | |
|
Darunter verstehe ich ... |
I take that to mean ...; I understand that as meaning ... | |
|
So, wie ich das verstehe ... |
As I understand it /AIUI/ | |
|
Verstehen Sie mich? |
Do you understand me? | |
|
Ich verstehe nicht ... |
I don't understand ... | |
|
Er war schlecht zu verstehen. |
He was hard to understand. | |
|
Verstehen Sie, was ich meine? |
Do you understand what I mean? | |
|
Ich verstehe die Frage nicht. |
I don't understand the question. | |
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. |
He gave us to understand that he would help us. | |
|
Versteh mich richtig, ... |
Read me right ... | |
|
Es gilt als vereinbart, dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass ... (allgemein) |
It is understood that ... | |
|
Unter "angemessene Abgeltung" ist ... zu verstehen |
'Adequate compensation' is understood to mean ... | |
|
wobei davon auszugehen ist, dass ... |
it being understood that ... | |
|
Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. |
You have to understand that I had no other choice. | |
|
Was verstehen Sie unter "langfristigen Folgen"? |
What do you understand by 'long-term consequences'? | |
|
Sie werden mich schon verstehen. |
I'm sure you'll understand me. | |
|
Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] |
Acknowledged, out. (radio jargon) | |
|
weniger; geringer; kleiner |
less {adv} | |
|
für weniger als |
for less than | |
|
Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. |
13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year. | |
|
Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. |
None less than Picasso was quoted as having said this. | |
|
Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. |
The label released in that year none less than 10 albums. | |
|
Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. |
At stake is nothing less than the survival of humanity. | |
|
Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. |
It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies. | |
|
Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. |
The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit. | |
|
etw. feststellen; ermitteln; eruieren; herausfinden [ugs.] {vt} |
to establish; to determine; to find out; to ascertain [formal]; to constate [formal] [rare] sth. | |
|
feststellend; ermittelnd; eruierend; herausfindend |
establishing; determining; finding out; ascertaining; constating | |
|
festgestellt; ermittelt; eruiert; herausgefunden |
established; determined; found out; ascertained; constated | |
|
stellt fest; ermittelt; eruiert; findet heraus |
establishes; determines; find out; ascertains; constates | |
|
stellte fest; ermittelte; eruierte; fand heraus |
established; determined; found out; ascertained; constated | |
|
versuchen, den Grund festzustellen |
to try to ascertain the reason | |
|
Es wurde festgestellt, dass ... |
It was established that ...; It was found that ... | |
|
feststellen, was wirklich geschehen ist |
to ascertain what really happened | |
|
Kannst du bitte eruieren, ob sie zu dem Treffen kommt? |
Could you ascertain whether she will be coming to the meeting? | |
|
Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche. |
Scientists have determined that the female memory is more powerful than the male. | |
|
Die Ermittler versuchen festzustellen, ob jemand davon gewusst hatte. |
Investigators are trying to establish if/whether anyone knew about it. | |
|
Ich konnte nicht eruieren, wieso diese Änderungen vorgenommen wurden. |
I was unable to establish why these changes were made. | |
|
auftreten; eintreten; zu etw. kommen; sich ereignen; sich einstellen [geh.]; erfolgen [geh.] {v} |
to occur (come into existence as a process or event) | |
|
auftretend; eintretend; kommend zu; sich ereignend; sich einstellend; erfolgend |
occurring | |
|
aufgetreten; eingetreten; gekommen zu; sich ereignet; sich eingestellt; erfolgt |
occurred | |
|
wenn Fieber auftritt; wenn sich Fieber einstellt |
when fever occurs | |
|
sobald sich der Erfolg einstellt |
once success occurs | |
|
je nachdem, was zuerst eintritt [jur.] |
whichever is the sooner | |
|
Es ist ein Fehler aufgetreten. |
An error has occurred. | |
|
Der Angriff erfolgte am Freitag. |
The attack occurred on Friday. | |
|
Die Krankheit tritt in der Regel bei Kindern unter fünf Jahren auf. |
The disease tends to occur in children under the age of five. | |
|
Bei der Kernspaltung kommt es zur Kettenreaktion. |
In the process of nuclear fission chain of reaction occurs. | |
|
Niemand war auf das vorbereitet, was sich dann ereignen sollte. |
No one was ready for what was about to occur. | |
|
Die Wirkung stellt sich erst nach einiger Zeit ein. |
The effect does not occurs until after some time. | |
|
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen {v} |
to ensure; to insure [Am.]; to assure; to guarantee sth. | |
|
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend |
ensuring; insuring; assuring; guaranteing | |
|
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt |
ensured; insured; assured; guaranteed | |
|
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt |
ensures; insures; assures; guarantees | |
|
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte |
ensured; insured; assured; guaranteed | |
|
jds. Sicherheit gewährleisten |
to assure sb.'s safety | |
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... |
This is the only way to guarantee that ... | |
|
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen |
to take appropriate measures to ensure sth. | |
|
dafür sorgen, dass ... |
to ensure that ... | |
|
Ich werde es schon machen. |
I'll do it, I assure you. | |
|
Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten |
traffic facilities which ensure the safety of cyclists | |
|
Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen |
measures to ensure free and fair elections | |
|
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden. |
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. | |
|
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher. |
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team. | |
|
Tradition {f} [soc.] |
tradition | |
|
Traditionen {pl} |
traditions | |
|
eine Familientradition |
a family tradition | |
|
Erzähltradition {f} [lit.] |
narrative tradition | |
|
eine alte/althergebrachte Tradition |
an old/ancient/time-honoured tradition | |
|
eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition |
a strong tradition | |
|
in der (großen) Tradition von jdm./etw. |
in the (great/grand) tradition of sb./sth. | |
|
in bester britischer Tradition |
in the best British tradition | |
|
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben |
to have a long tradition (of an activity) | |
|
an eine Tradition anknüpfen |
to follow a tradition | |
|
eine Tradition hochhalten |
to uphold a tradition | |
|
die Tradition bewahren/fortsetzen |
to maintain/carry on the tradition | |
|
mit der Tradition brechen |
to break with tradition | |
|
sich in der Tradition {+Gen.} sehen |
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. | |
|
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun |
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. | |
|
Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. |
The cheese is made according to tradition. | |
|
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. |
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. | |
|
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. |
Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. | |
|
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) |
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) | |
|
Verbesserung {f} (als Ergebnis); Fortschritt {m} |
improvement; enhancement (state of being better) | |
|
Geschmacksverbesserung {f} |
flavour [Br.]/flavor [Am.] improvement; flavour [Br.]/flavor [Am.] enhancement | |
|
Produktverbesserungen {pl} |
product improvements; product enhancements | |
|
Verbesserung bei der Farbdarstellung; verbesserte Farbdarstellung |
colour [Br.]/color [Am.] improvement; colour [Br.]/color [Am.] enhancement | |
|
umweltrelevante Verbesserungen; ökologische Verbesserungen |
ecological improvements; ecological enhancements | |
|
ohne dass sich etwas verbessert hätte |
without any improvement | |
|
Die Neuausgabe ist eine Verbesserung gegenüber der bisherigen. |
The new edition is an improvement on/over [Am.] the previous one. | |
|
Ich habe seit Schulbeginn eine deutliche Verbesserung bei deinen Leistungen festgestellt/bemerkt. |
I've seen/noticed a marked improvement in your work since the return to school. | |
|
Die neue Rechenanlage ist ein riesiger Fortschritt. |
The new computer system is a vast improvement. | |
|
Das Essen ist nicht allererste Sahne, aber es ist eindeutig ein Fortschritt gegenüber dem, was man uns in der alten Mensa vorgesetzt hat. |
The food isn't fancy, but it's certainly an improvement over what we've been served at the old university cafeteria. [Am.] | |
|
Leihgabe {f} [art] |
loan | |
|
längerfristige Leihgabe |
long-term loan | |
|
Dauerleihgabe {f} |
permanent loan | |
|
Leihgaben renommierter Museen und Archive sein |
to be on loan from prominent museums and archives | |
|
eine Leihgabe aus einer berühmten Kunstsammlung sein |
to be on loan from a famous art collection | |
|
als Leihgabe/Leihgaben einem anderen Museum zur Verfügung gestellt worden sein |
to be on loan to another museum | |
|
Traum {m} (geistiges Schlaferlebnis) [med.] |
dream | |
|
Träume {pl} |
dreams | |
|
ein böser Traum |
a bad dream | |
|
ein erotischer Traum; ein feuchter Traum |
an erotic dream; a wet dream | |
|
wie in einem Traum |
as if in a dream | |
|
wie er es sich in seinen wildesten Träumen nicht ausgemalt hätte |
beyond his wildest dreams | |
|
schlecht geträumt haben |
to have had a bad dream | |
|
Ich habe letzte Nacht von dir geträumt. |
You were in my dream last night. | |
|
In meinen wildesten Träumen hätte ich mir nicht ausmalen können/mir niemals vorgestellt, dass das so viel Spaß macht. |
Never in my wildest dreams did I imagine it would be so much fun. | |
|
Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön/träum was Schönes! |
Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams! | |
|
(wieder) gesund werden; gesunden [geh.]; genesen [geh.] (von etw.) {vi} (Person) |
to recover; to mend (from sth.); to be healed/restored to health (of a person) | |
|
gesund werdend; gesundend; genesend |
recovering; mending; being healed/restored to health | |
|
gesund geworden; gesundet; genesen |
recovered; mended; been healed/restored to health | |
|
von einer Krankheit genesen |
to recover from an illness | |
|
ganz gesunden |
to be restored to full health | |
|
mit oder ohne Medikamente genesen |
to be healed with or without medicines | |
|
von etw. wiederhergestellt sein |
to be recovered from sth. | |
|
wenn ich wieder gesund bin; wenn ich wieder genesen bin |
when I am well again; when I'm recovered | |
|
Wann wirst du wieder gesund sein? |
How long will it take you to recover? | |
|
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund / vollständig genesen ist. |
It will be another three weeks before he has fully recovered. | |
|
Der Patient ist soweit genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann. |
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around. | |
|
Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig. |
The animals that had been ill were restored to health and vigor. | |
|
Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) |
observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) | |
|
Beachtung der Vorschriften |
observance of the regulation; compliance with the regulation | |
|
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu |
in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth. | |
|
mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung |
defective compliance | |
|
Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] |
compliance with the law | |
|
Einhaltung der Handelsvorschriften |
trade compliance | |
|
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen |
cross-compliance | |
|
Erfüllung einer Bedingung |
compliance with a condition | |
|
die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität |
the strict observance of policies like Know-Your-Customer | |
|
Termintreue {f} |
adherence to schedules; adherence to delivery dates | |
|
(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] |
(good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment | |
|
weisungsgemäß |
in compliance with instructions | |
|
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten |
to ensure/secure/enforce compliance with the rules | |
|
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. |
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish. | |
|
In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. |
In compliance with a court order, the company has ceased operations. | |
|
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. |
They were not in full compliance with the rules. | |
|
Ausstellen {n}; Ausstellung {f} (von etw.) (Vorgang) |
exhibition (of sth.) | |
|
im Museum ausgestellt sein |
to be on exhibition at the museum | |
|
Künstler fördern, indem man ihre Werke ausstellt |
to promote artists by exhibition of their works | |
|
Sie hat ihre Schätze nie für Ausstellungszwecke verliehen. |
She never lent her treasures out for exhibition. | |
|
(so) sehr; schwer; dringend; schrecklich; furchtbar; schwerwiegend; arg; ganz arg [ugs.] {adv} |
badly; sorely; grievously; tremendously | |
|
schwer beschädigt |
badly damaged; sorely damaged | |
|
schwer verletzt |
badly injured; sorely injured | |
|
Ich war schwer enttäuscht. |
I was badly / sorely / grievously disappointed. | |
|
Wir haben uns schwer getäuscht., Das war ein großer Irrtum. |
We were sorely mistaken / grievously mistaken. | |
|
Sie haben schwer gelitten. |
They have suffered sorely / grievously. | |
|
Ihre Geduld wurde auf eine harte Probe gestellt. |
Their patience was sorely tested. | |
|
Ich vermisse sie schmerzlich / schrecklich / ganz arg. |
I miss her badly / sorely / tremendously / something fierce [Am.] [coll.]. | |
|
In diesen Bereichen fehlt es schmerzlich an Innovation. |
Innovation is badly / sorely lacking in these areas. | |
|
Der Balkon braucht dringend einen neuen Anstrich. |
The balcony is badly / sorely in need of paint. | |
|
wohlhabend; finanziell gut aufgestellt (Person, Ort); gut situiert; wohlsituiert; (gut) betucht; wohlbetucht; finanziell gut gestellt; zahlungskräftig; vermögend {adj} (Person) |
well-to-do; well-placed; well-positioned; well-heeled; well-off; comfortable (of a person); affluent [formal] (of a person or place) | |
|
wohlhabende Wohnviertel |
affluent neighbourhoods | |
|
die besser Situierten |
the better placed; the more well-heeled | |
|
in einer besseren Lage sein; bessergestellt sein; finanziell besser dastehen |
to be better placed; to be better positioned | |
|
gut betucht sein |
not to be short of a bob or two [coll.] | |
|
Es geht ihm (finanziell) gut. |
He's well off. | |
|
Sie sind keine Millionäre, aber sie sind gut betucht. |
They're not millionaires, but they're certainly very comfortable. | |
|
Er hat ein gutes Auskommen. |
He makes a comfortable living. | |
|
Ihr ging's in Australien finanziell relativ gut. |
She had a relatively comfortable life in Australia. | |
|
eine Fläche bebauen; bepflanzen; bestellen [poet.] {vt} [agr.] |
to crop; to cultivate an area | |
|
eine Fläche bebauend; bepflanzend; bestellend |
croping; cultivating an area | |
|
eine Fläche bebaut; bepflanzt; bestellt |
cropped; cultivated an area | |
|
den Boden bestellen |
to cultivate land | |
|
etw. umreißen; skizzieren; kurz beschreiben {vt} |
to outline; to delineate; to define sth. [fig.] | |
|
umreißend; skizzierend; kurz beschreibend |
outlining; delineating; defining | |
|
umrissen; skizziert; kurz beschrieben |
outlined; delineated; defined | |
|
etw. klar umreißen |
to clearly delineate sth. | |
|
die Hauptmerkmale der Renaissance umreißen |
to define the main features of the Renaissance | |
|
die vorhandenen Möglichkeiten skizzieren |
to delineate the options available | |
|
Die Themen sind nicht sehr klar umrissen. |
The issues aren't too well defined. | |
|
Er ist nicht der Unsympathler, als der er gerne dargestellt wird. |
He is not the creep he is usually portrayed as. | |
|
Vormundschaft {f}; Kuratel [Ös.] [jur.] |
guardianship; tutelage; wardship; ward [archaic] | |
|
gerichtlich bestellte Vormundschaft |
legal custody | |
|
unter Vormundschaft stehen |
to be under the care of a guardian | |
|
unter Kuratel stehen |
to be in the custody of a guardian; to be in ward | |
|
jdn. unter Vormundschaft / Kuratel stellen |
to put sb. under guardianship; ti place sb. under the care of a guardian | |
|
Er steht unter der Vormundschaft seiner Tante.; Seine Tante ist sein Vormund. |
He is under the guardianship of her aunt.; His aunt is hit legal guardian. | |
|
gerade erst; eben erst {adv} |
only just; just now; barely [Br.] (used to emphasize that sth. has happened or reached a condition a very short time before) | |
|
Ich bin eben erst aufgestanden. |
I have only just got up.; I got up just now.; I just got up. | |
|
Wir sind gerade erst kontrolliert worden. |
We've only just been checked. | |
|
Ich hab gerade erst mit ihr geredet. |
I was talking to her just now. | |
|
Die Farbe ist gerade erst getrocknet. |
The paint is only just dry.; The paint is barely dry. | |
|
Lucy hatte gerade erst bestellt, als vorne am Fenster ein Tisch frei wurde. |
Lucy had only just / barely ordered when a table became vacant by the front window. | |
|
Sie hatten eben erst die Zelte aufgestellt, als es zu regnen begann. |
They had just / barely set up the tents when it started to rain. | |
|
gutgläubig {adj}; in gutem Glauben; nach Treu und Glauben (nachgestellt) [jur.] |
bona fide/bonafide; innocent; in good faith (postpositive) | |
|
gutgläubiger Besitzer |
bonafide holder; holder in good faith | |
|
gutgläubiger Dritter |
innocent third party | |
|
gutgläubiger Erwerber/Käufer |
bonafide/innocent purchaser; transferee in good faith; purchaser for value without notice; bonafide purchaser for value [Br.] | |
|
gutgläubiger Erwerb; Ankauf in gutem Glauben |
bonafide purchase; acquisition in good faith | |
|
gutgläubiger Erwerb vom Nichtberechtigten |
bonafide acquisition from a person having a defective title | |
|
gutgläubig-lastenfreier Erwerb |
good faith acquisition of personal property free from encumbrances | |
|
Eigentumserwerb in gutem Glauben |
acquisition of title in good faith | |
|
gutgläubiger Erwerb bei Grundstücksrechten |
bonafide acquisition of right to land [Br.]/real property [Am.] | |
|
Rechte gutgläubiger Dritter |
rights of third parties acting in good faith | |
|
sich etw. (eine reale Möglichkeit) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen |
to envisage; to envision [Am.]; to conceptualize; to conceptualise [Br.] sth. | |
|
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend |
envisaging; envisioning; conceptualizing; conceptualising | |
|
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen |
envisaged; envisioned; conceptualized; conceptualised | |
|
er/sie stellt sich vor |
he/she envisages; he/she envisions; he/she conceptualizes; he/she conceptualises | |
|
ich/er/sie stellte sich vor |
I/he/she envisaged; I/he/she envisioned; I/he/she conceptualized; I/he/she conceptualised | |
|
Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. |
I had envisaged someone much taller. | |
|
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. |
It costs more than I had envisaged. | |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. |
I can't envisage him coping with this job. | |
|
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. |
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again. | |
|
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. |
It's hard to envisage how it would work in practice. | |
|
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? |
When do you envisage finishing your studies? | |
|
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. |
We envisage a pay rise in the autumn. | |
|
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. |
The seminars are envisaged as a discussion platform. | |
|
Sie müssen sich Denkprozesse als konzentrische Kreise vorstellen. |
Try to envisage / conceptualize thought processes as a series of circles. | |
|
etw. herstellen; herbeiführen; aufbauen; zustande bringen {vt} |
to establish sth. (bring about) | |
|
herstellend; herbeiführend; aufbauend; zustande bringend |
establishing | |
|
hergestellt; herbeigeführt; aufgebaut; zustande gebracht |
established | |
|
Kontakte herstellen |
to establish contacts | |
|
Kommunikation herstellen |
to establish communication | |
|
eine Verbindung aufbauen |
to establish a connection | |
|
ein Gleichgewicht der Kräfte herstellen / zustande bringen |
to establish a balance of power | |
|
eifrig; begeistert; passioniert; leidenschaftlich; angefressen [Schw.]; aus Passion [geh.] (nachgestellt) {adj} |
avid; eager; enthusiastic | |
|
von etw. begeistert sein |
to be enthusiastic about/over sth. | |
|
übertrieben begeistert; völlig hingerissen |
overenthusiastic | |
|
nicht eifrig |
uneager | |
|
jdm./einer Sache gegenüber (in bestimmter Weise) eingestellt sein; einer Sache (in bestimmter Weise) gegenüberstehen {v} [in Zusammensetzungen] |
to be disposed; inclined (to sb./sth. / towards sb./ sth.) [in compounds] | |
|
jdm. wohlgesinnt / gewogen [geh.] / wohlgesonnen [altertümelnd] / gutgesinnt [veraltend] sein; einer Sache gegenüber wohlwollend eingestellt sein; wohlwollend gegenüberstehen |
to be well-disposed; to be favourably disposed; to be favourably inclined to sb./sth. / towards sb./ sth. | |
|
jdm. übelgesinnt sein; einer Sache gegenüber ablehnend eingestellt sein |
to be ill-disposed; to be unfavourably disposed; to be unfavourably inclined to sb./sth. / towards sb./ sth. | |
|
Menschen, die einem gewogen sind |
people favourably inclined towards you | |
|
(lang) anhaltend; beständig; kontinuierlich; langfristig (angelegt); lange/längere Zeit hindurch (nachgestellt) (oft fälschlich: nachhaltig) {adj} |
sustained | |
|
ein anhaltendes Wirtschaftswachstum |
sustained economic growth | |
|
lang anhaltender Applaus |
sustained applause | |
|
eine langfristig angelegte Kampagne |
a sustained campaign | |
|
sich ständig/fortgesetzt bemühen, etw. zu tun; kontinuierliche Anstrengungen unternehmen, um etw. zu tun |
to make a sustained effort/sustained efforts to do sth. | |
|
jdn./etw. darstellen; beschreiben; charakterisieren (als jd./etw.); etw. wiedergeben; schildern {vt} |
to portray; to characterize; to characterise [Br.]; to depict sb./sth. (as sb./sth.) | |
|
darstellend; beschreibend; charakterisierend; wiedergebend; schildernd |
portraying; characterizing; characterising; depicting | |
|
dargestellt; beschrieben; charakterisiert; wiedergegeben; geschildert |
portrayed; characterized; characterised; depicted | |
|
etw. treffend beschreiben (als) |
to fittingly describe sth. (as) | |
|
nicht so schlimm wie es gerne dargestellt wird |
not as bad as people tend to describe/portray it | |
|
Sie stellt in dem Film eine Tänzerin dar. |
She portrays a dancer in the film. | |
|
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. |
The novel depicts life in prerevolutionary Russia. | |
|
Das Gemälde stellt den Tod von Nelson dar. |
The painting portrays the death of Nelson. | |
|
Seine Persönlichkeit ist schwer zu beschreiben.; Er ist schwer zu charakterisieren. |
His personality is hard to characterize. | |
|
Wie würden Sie die aktuelle Lage dort beschreiben? |
How would you characterize the current situation there? | |
|
Religion wurde negativ dargestellt. |
Religion was portrayed in a negative way. | |
|
einzigartig; einmalig; unvergleichlich {adj}; ohnegleichen (nachgestellt); Ausnahme... |
singular; nonpareil; nonpar [poet.] | |
|
Ausnahmekünstler {m} |
nonpareil artist | |
|
von unvergleichlicher Schönheit |
of nonpareil beauty | |
|
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} |
to please sb. | |
|
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend |
pleasing | |
|
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht |
pleased | |
|
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht |
pleases | |
|
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht |
pleased | |
|
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. |
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. | |
|
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. |
He finished his apprenticeship to please his father. | |
|
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. |
She enjoys pleasing others. | |
|
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. |
He's a hard man to please. | |
|
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. |
It pleases me. | |
|
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. |
It pleased me somehow to be weathered by this wind. | |
|
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. |
It pleases me to know that you like the gift. | |
|
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. |
His parents were pleased by his decision. | |
|
Erlaubt ist, was gefällt. |
All is permitted that pleases. | |
|
etw. (für jdn.) bereitstellen; zur Verfügung stellen; stellen; beistellen [Ös.] {vt} |
to provide sth. (to/for sb.); to make available sth. (to/for sb.); to lay on sth. (for sb.) [Br.] | |
|
bereitstellend; zur Verfügung stellend; stellend; beistellend |
providing; making available | |
|
bereitgestellt; zur Verfügung gestellt; gestellt; beigestellt |
provided; made available | |
|
stellt bereit; stellt zur Verfügung; stellt; stellt bei |
provides; makes available | |
|
stellte bereit; stellte zur Verfügung; stellt; stellte bei |
provided; made available | |
|
jdm. etw. bereitstellen; jdm. etw. zur Verfügung stellen |
to make sth. available to sb. | |
|
Geld für ein Projekt bereitstellen |
to commit money to a project | |
|
Truppen bereitstellen/stellen |
to commit troops | |
|
Die Partnerfirma stellt das nötige Personal. |
The partner company shall provide the necessary personnel. | |
|
Die stärkste Partei stellt den Vorsitzenden. [pol.] |
The largest party will appoint the chairman. | |
|
etw. haben; etw. besitzen; etw. aufweisen; etw. bieten {vt}; mit etw. ausgestattet sein {v} (Sache) |
to feature sth. (of a thing) | |
|
habend; besitzend; aufweisend; bietend; ausgestattet seiend |
featuring | |
|
gehabt; besessen; aufgewiesen; geboten; ausgestattet gewesen |
featured | |
|
ein Kreuzfahrtschiff mit großzügigen Wellnessbereichen |
a cruise ship featuring extensive spa facilities | |
|
einige der Reiseziele aus dem Artikel |
some of the destinations featured in the article | |
|
Klassiker, die in keiner Garderobe fehlen dürfen |
classic pieces that should feature in every wardrobe | |
|
Das neueste Modell verfügt über Allradantrieb und einen Einparkassistenten. |
The latest model features all-wheel drive and a parking assist system. | |
|
Seine Filme enthalten üblicherweise Action- und Science-Fiction-Elemente. |
His films typically feature action and science fiction elements. | |
|
In der Ausstellung werden auch weniger bekannte Bilder von Schiele gezeigt. |
The exhibition also features relatively obscure paintings by Schiele. | |
|
In Frauenzeitschriften werden regelmäßig Diäten und Bewegungsprogramme vorgestellt. |
Women's magazines regularly feature diets and exercise regimes. | |
|
Im Fernsehen gab es einen großen Bericht über die Schule. |
The school has been featured on television. | |
|
Arbeitsschutzkleidung sollte in Ihre Risikobewertung einbezogen werden. |
Protective workwear should feature in your risk assessment. | |
|
jdn. jdm. vorstellen; jdn. mit jdm. bekannt machen {vt} [soc.] |
to introduce sb. to sb. | |
|
vorstellend; bekannt machend |
introducing | |
|
vorgestellt; bekannt gemacht |
introduced | |
|
sich vorstellen |
to introduce oneself | |
|
Darf ich vorstellen, ... |
May I introduce ... | |
|
Darf ich mich vorstellen, ... |
Let me introduce myself, ...; Allow me to introduce myself, ... | |
|
Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht richtig vorgestellt. Mein Name ist ... |
Sorry, I didn't introduce myself properly. My name is ... | |
|
Darf ich Sie miteinander bekannt machen? |
May I introduce you to each other? | |
|
Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen? |
May I introduce Mr. Brown to you? | |
|
Wir stellen uns vor ... |
Introducing ourselves ... | |
|
Im ersten Kapitel werden die Hauptfiguren vorgestellt. |
The protagonists are introduced in the first chapter. | |
|
Bevor wir loslegen würde ich gern mit einer Vorstellungsrunde starten. |
Before we get started, let's go around and introduce ourselves to the group. | |
|
etw. zusammenfassen; zusammenlegen; zusammenstellen; zusammenziehen; zusammenschließen, bündeln {vt} |
to consolidate sth. | |
|
zusammenfassend; zusammenlegend; zusammenstellend; zusammenziehend; zusammenschließend; bündelnd |
consolidating | |
|
zusammengefasst; zusammengelegt; zusammengestellt; zusammengezogen; zusammengeschlossen; gebündelt |
consolidated | |
|
Gesetze zusammenfassen |
to consolidate statutes | |
|
Informationen aus verschiedensten Quellen zusammenfassen |
to consolidate information from various sources | |
|
Aktien (zu größeren Stücken) zusammenlegen |
to consolidate shares | |
|
Sammelladungen zusammenstellen |
to consolidate shipments [Am.] | |
|
Klagen miteinander verbinden [jur.] |
to consolidate actions | |
|
Die Truppen wurden in drei Bezirken zusammengezogen. |
The troops were consolidated in three districts. | |
|
Alle Fertigungsvorgänge wurden an einem neuen Standort zusammengelegt. |
All manufacturing activities have been consolidated at a new site. | |
|
Unsere Aktivitäten werden an drei Standorten gebündelt. |
Our activities are consolidated within/into three sites. | |
|
Die zwei Pfarren wurden als Folge des Priestermangels zusammengelegt. |
The two parishes were consolidated into one as a response to the shortage of priests. | |
|
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen {vt} |
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. [formal]; to impeach sth. [formal] | |
|
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend |
challenging; contesting; impugning; impeaching | |
|
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt |
challenged; contested; impugned; impeached | |
|
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln |
to challenge the accuracy of a statement | |
|
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] |
to challenge a witness | |
|
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. |
A number of doctors are challenging the study's claims. | |
|
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. |
The new data challenges many old assumptions. | |
|
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. |
She has been challenged on her unusual views. | |
|
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. |
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. | |
|
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. |
The new gun legislation has been strongly/widely contested. | |
|
Ich bin kein Fachmann, also lasse ich das (mal) so stehen. |
I'm not an expert, so I won't challenge that (assertion / opinion etc.). | |
|
seine Meinung kundtun (zu/über etw.); die Ansicht/Meinung vertreten/äußern, dass; feststellen, dass; dafürhalten, dass [geh.] [selten] {v} |
to opine (about/on sth. / that ...) | |
|
seine Meinung kundtuend; die Ansicht/Meinung vertretend/äußernd; feststellend; dafürhaltend |
opining | |
|
seine Meinung kundgetan; die Ansicht/Meinung vertreten/geäußert; festgestellt; dafürgehalten |
opined | |
|
Fans, die gerne ihre Meinung über die Bundesliga kundtun |
fans who love to opine about/on the national league | |
|
Viele Leute vertreten die Ansicht, dass ... |
Many people opine that ... | |
|
In einigen Ländern wird die Meinung vertreten, dass ... |
In some countries, it is opined that ... | |
|
Sie hat vorige Woche im Fernsehen geäußert, dass ... |
She opined on TV last week that ... | |
|
In der Musikszene wurden Stimmen laut, wonach/die (da) meinten ... |
Some people in the music scene opined that ... | |
|
Vorschläge, zu denen Stellung genommen wurde |
proposals that were opined | |
|
Das Gericht hat festgestellt, dass ... |
The court has opined that ... | |
|
"Der Mann ist genial", stellte sie fest. |
'The man is a genius', she opined. | |
|
etw. umleiten (von/nach, zu); (Geld) abzweigen; (das Telefon) umstellen {vt} |
to divert sth. (from/to) | |
|
umleitend; abzweigend; umstellend |
diverting | |
|
umgeleitet; abgezweigt; umgestellt |
diverted | |
|
Der Kanal leitet das Wasser vom Fluss in den See. |
The canal diverts water from the river into the lake. | |
|
Der Wasserlauf wurde ins Ackerland geleitet. |
The stream was diverted towards the farmland. | |
|
Die Park Avenue ist gesperrt und der Verkehr wird über die Nebenstraßen umgeleitet. |
Park Avenue is closed and traffic is being diverted through the side streets. | |
|
Unser Flug wurde wegen des Sturms zum nahegelegenen Militärflughafen umgeleitet. |
Our flight was diverted to the nearby military airport because of the storm. | |
|
Die Erlöse aus Waffenverkäufen wurden zu den Rebellen umgeleitet. |
The proceeds from arms sales were diverted to the rebels. | |
|
Die Grünen forderten, dass Ressourcen von der Straße auf die Schiene umverteilt werden. |
The Greens demanded that resources be diverted from roads into railways. | |
|
Er hat öffentliche Gelder für den Privatgebrauch abgezweigt. |
He diverted public funds for private use. | |
|
Denk daran, dein Telefon umzustellen, wenn du nicht im Büro bist. |
Remember to divert your phone when you're out of office. | |
|
jdn. vor ein Rätsel stellen; jdn. ratlos machen {vt} |
to stump sb.; to baffle sb.; to mystify sb.; to puzzle sb. | |
|
vor ein Rätsel stellend; ratlos machend |
stumping; baffling; mystifying; puzzling | |
|
vor ein Rätsel gestellt; ratlos gemacht |
stumped; baffled; mystified; puzzled | |
|
mit seinem Latein/seiner Weisheit am Ende sein |
to be stumped/baffled/mystified/puzzled | |
|
um etw. verlegen sein |
to be stumped for sth. | |
|
Dieses Phänomen stellte uns vor ein Rätsel. |
This phenomenon had us stumped/baffled/mystified/puzzled. | |
|
Die Ermittler stehen vor einem Rätsel |
The investigators are stumped/baffled/mystified. | |
|
Sein seltsames Benehmen war ihr ein Rätsel. |
She was stumped/baffled/mystified by his strange behaviour. | |
|
Die Wissenschaftler sind angesichts dieses mysteriösen Virus ratlos. |
Scientists are stumped by this mystery virus. | |
|
Das Mädchen fand keine Worte. |
The girl was stumped for words. | |
|
sich als etw. erweisen; herausstellen; sich zeigen, dass ... {vr} |
to turn out; to prove sth./to be sth. | |
|
sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend |
turning out; proving | |
|
sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt |
turned out; proved; proven | |
|
sich als gut erweisen; sich als gut herausstellen |
to turn out to be good | |
|
es stellte sich heraus, dass ...; es erwies sich, dass ... |
it turned out to be (the case) that ... | |
|
Es stellte sich heraus, dass es richtig war. |
It turned out to be right. | |
|
Wenn sich das neue Medikament als wirksam erweist, ... |
If the new drug proves (to be) effective ... | |
|
Der Bericht stellte sich als falsch heraus. |
The report proved (to be) false. | |
|
Alle Ergebnisse waren negativ. |
All results proved negative. | |
|
Es wurde ein strahlender Tag. |
The day turned out to be a fine one. | |
|
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen {vt} |
to overstate sth. | |
|
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend |
overstating | |
|
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt |
overstated | |
|
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben |
to overstate the case | |
|
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt |
to overstate the case somewhat | |
|
Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass ... |
I am not overstating the case when I say that ... | |
|
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben. |
The company overstated (its) revenue. | |
|
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt. |
Prospects for medicinal use are overstated. | |
|
Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren. |
It would be overstating the case to say that all motorists speed. | |
|
Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. |
The importance of a child's early years cannot be overstated. | |
|
zu etw. übergehen; wechseln; auf etw. umstellen {vi} |
to switch (over) to sth. | |
|
übergehend; wechselnd; umstellend |
switching | |
|
übergegangen; gewechselt; umgestellt |
switched | |
|
auf Lehramt umsatteln |
to switch to a teacher training course | |
|
zum Journalismus wechseln |
to switch to journalism | |
|
zur Konkurrenz wechseln |
to switch to a competitor | |
|
ins Außenministerium/in die Firmenzentrale wechseln |
to switch to the Foreign Office/the firm's head office | |
|
auf etw. ausweichen |
to switch to an alternative sth. | |
|
Wir stellen gerade auf ein neues Fakturierungssystem um. |
We're in the process of switching over to a new system of invoicing. | |
|
Auf ihrer Flucht wechselten die Täter das Fahrzeug. |
The attackers switched cars after fleeing the scene. | |
|
etw. (öffentlich oder formell) vorlegen; vorbringen; vorstellen; präsentieren {vt} |
to propose sth.; to propound sth. | |
|
vorlegend; vorbringend; vorstellend; präsentierend |
proposing; propounding | |
|
vorgelegt; vorgebracht; vorgestellt; präsentiert |
proposed; propounded | |
|
einen Antrag vorlegen/einbringen |
to propose a motion | |
|
unausgegorene Ideen vorbringen |
to propound half-baked ideas | |
|
die Theorie, die er in seinem Buch vorgestellt hatte |
the theory propounded in his book | |
|
Der Bürgermeister legte einen Plan für ein neues Schigebiet vor. |
The mayor proposed a plan for a new skiing area. | |
|
Er brachte den Antrag ein, der Stadtrat möge zurücktreten. |
He proposed a motion that the city councillor resign. | |
|
Sie legte einen Lösungsvorschlag vor. |
She proposed a possible solution. | |
|
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben {vt} |
to allocate sth. to sb. | |
|
zuweisend; zuteilend; vergebend |
allocating | |
|
zugewiesen; zugeteilt; vergeben |
allocated | |
|
weist zu; teilt zu; vergibt |
allocates | |
|
wies zu; teilte zu; vergab |
allocated | |
|
Dafür werden keine Mittel bereitgestellt. |
No funds will be allocated for this purpose. | |
|
Mehrere Patienten warten darauf, ein Bett zugewiesen zu bekommen. |
Several patients are waiting to be allocated a bed. | |
|
Jedes Mal, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden, wird ihrem Rechner eine IP-Adresse zugewiesen. |
An IP Address is allocated to your computer every time you connect to the Internet. | |
|
Den Mitgliedern obliegt es, die dördermittel zu verwalten und zuzuteilen. |
It is the duty of the members to manage and allocate the subsidies. | |
|
etw. abbestellen; stornieren; absagen; abblasen [ugs.] {vt} [adm.] |
to cancel sth. | |
|
abbestellend; stornierend; absagend; abblasend |
canceling; cancelling | |
|
abbestellt; storniert; abgesagt; abgeblasen |
canceled; cancelled | |
|
bestellt ab; storniert; sagt ab; bläst ab |
cancels | |
|
bestellte ab; stornierte; sagte ab; blies ab |
cancels | |
|
nicht abgesagt |
uncancelled | |
|
eine Zeitung abbestellen |
to cancel a newspaper subscription | |
|
Ich möchte den Newsletter abbestellen. |
I want to cancel the newsletter. | |
|
etw. in eine Liste aufnehmen; etw. (in bestimmter Weise) einstufen {vt} [adm.] |
to schedule sth. | |
|
in eine Liste aufnehmend; einstufend |
scheduling | |
|
in eine Liste aufgenommen; eingestuft |
scheduled | |
|
nimmt auf; stuft ein |
schedules | |
|
nahm auf; stufte ein |
scheduled | |
|
etw. als geschützt einstufen |
to schedule sth. as protected | |
|
bestimmte Substanzen auf die Verbotsliste setzen |
to schedule certain substances | |
|
Die Salginatobel-Brücke wurde noch nicht unter Denkmalschutz gestellt. |
Salginatobel Bridge has not yet been scheduled. | |
|
etw. beenden; fertigstellen; zu Ende führen {vt} |
to finish sth. | |
|
beendend; fertigstellend; zu Ende führend |
finishing | |
|
beendet; fertiggestellt; zu Ende geführt |
finished | |
|
beendet; stellt fertig; führt zu Ende |
finishes | |
|
beendete; stellte fertig; führte zu Ende |
finished | |
|
etw. fertiglesen; etw. zu Ende lesen |
to finish reading sth. | |
|
Wenn ich meinen Gedanken noch zu Ende führen darf: |
If I may finish what I was saying: | |
|
Mit dir bin ich fertig.; Du bist für mich erledigt. |
I am finished with you.; I have finished with you. | |
|
jdn. dienstzuteilen [adm.]; jdn. entsenden [adm.]; jdn. abordnen [Dt.] (zu einer Organisationseinheit) [adm.]; jdn. abstellen (für eine Einheit) [mil.] {vt} |
to temporarily assign sb.; to second sb. [Br.] (to an organizational unit) | |
|
dienstzuteilend; entsendend; abordnend; abstellend |
temporarily assigning; seconding | |
|
dienstzugeteilt; entsendet; abgeordnet; abgestellt |
temporarily assigned; seconded | |
|
dienstzugeteiltes Personal |
seconded personnel; personnel on secondment | |
|
Daniel wurde der Marketingabteilung zugeteilt, solange Lea in Mutterschaftsurlaub / in Karenz [Ös.] ist. |
Daniel has been temporarily assigned to the marketing department while Lea's on maternity leave. | |
|
2009 wurde er als Berater zur Luftwaffe abgeordnet. |
In 2009 he was temporarily assigned to serve as an adviser to the Air Force.; In 2009 he was seconded to the Air Force as adviser. | |
|
Eine Reihe von Polizeibeamten wurden vom Verkehrsdienst abgezogen und zur Objektschutzgruppe entsandt / entsendet. |
A number of police officers were seconded from traffic duty to the site protection team. | |
|
Mehrere hundert Soldaten wurden zur Unterstützung der Katastrophenopfer abgestellt. |
Several hundred soldiers have been assigned / seconded to help the disaster victims. | |
|
etw. mit einer anderen Sache gleichsetzen; gleichstellen {vt} |
to equate sth. with/and sth. else | |
|
gleichsetzend; gleichstellend |
equating | |
|
gleichgesetzt; gleichgestellt |
equated | |
|
setzt gleich |
equates | |
|
setzte gleich |
equated | |
|
Die meisten Leute setzen materiellen Wohlstand mit Glücklichsein gleich. |
Most people equate material wealth with happiness. | |
|
Manche Eltern setzen Bildung mit Prüfungserfolg gleich. |
Some parents equate education and exam success. | |
|
Die zwei Szenarien kann man nicht gleichsetzen. |
The two scenarios cannot be equated. | |
|
jdn./etw. als jdn./etw. hinstellen; jdn./etw. als jdn./etw. darstellen; so tun, als wäre jd./etw. etw. [ugs.] {v} |
to make out ↔ sb./sth. to be sb./sth. | |
|
jdn. als unzurechnungsfähig hinstellen |
to make sb. out to be insane; to stultify sb. [archaic] | |
|
Die Partei stellt ihn als Verräter hin. |
The party makes him out to be a traitor. | |
|
Im Film werden sie als Kriminelle dargestellt. |
The film makes them out to be criminals. | |
|
Ich bin nicht so streng, wie man von mir sagt / behauptet. |
I'm not as stern as I'm made out to be. | |
|
Einen Mann zu verfolgen, ist nicht so schwer, wie die Leute behaupten. |
Going after a man isn't as hard as people make it out to be. | |
|
Das Prozedere ist nicht so schlimm wie die Leute tun. |
The procedure isn't as bad as people make out. | |
|
Mach sie nicht schlechter als sie ist. |
Don't make her out to be worse than she is. | |
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|