A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
177
similar
results for Ich bin ungern zu spät.
Search single words:
Ich
·
bin
·
ungern
·
zu
·
spät
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Seite
{f}
(
eine
von
zwei
Parteien
,
die
s
ich
gegenüberstehen
)
[pol.]
[soc.]
side
(one
of
two
opposing
parties
)
für
beide
Seiten
annehmbar
acceptable
to
both
sides
wie
von
dritter
Seite
vorgeschlagen
wurde
as
was
suggested
by
a
third
party
Versuche
von
amerikanischer
Seite
the
American
side's
attempts
ein
Krieg
,
den
keine
Seite
gewinnen
kann
a
war
wh
ich
neither
side
can
win
auf
der
Gewinnerseite/Verliererseite
stehen
to
be
on
the
winning/losing
side
bei
einem
Streit
beide
Seiten
anhören
to
listen
to
both
sides
of
the
argument
alle
Seiten
zu
r
Zu
rückhaltung
aufrufen
to
call
on
all
sides
to
show
restraint
;
to
call
for
restraint
on
all
sides
Auf
wessen/welcher
Seite
stehst
du
eigentl
ich
?
Whose/Wh
ich
side
are
you
on
,
anyway
?
Ich
stehe
auf
seiner
Seite
.
I'm
on
his
side
.
Bist
du
auf
meiner
Seite
oder
auf
seiner
?
Are
you
on
my
side
or
his
?
Ihr
seid
beide
meine
Freunde
,
deshalb
möchte
ich
da
n
ich
t
Partei
ergreifen
.
You
are
both
my
friends
,
so
I
don't
want
to
take/choose/pick
sides
.
Meine
Mutter
schlägt
s
ich
immer
auf
die
Seite
meines
Vaters
,
wenn
ich
mit
ihm
eine
Auseinanderset
zu
ng
habe
.
My
mother
always
takes
my
father's
side
when
I
argue
with
him
.
Er
hat
mittlerweile
in
dieser
Frage
die
Seiten
gewechselt
.
He
has
since
changed
sides
on
that
issue
.
Man
ist
s
ich
auf
beiden
Seiten
einig
,
dass
s
ich
etwas
ändern
muss
.
People
on
both
sides
of
the
dispute
agree
that
changes
are
necessary
.
Er
hat
im
spanischen
Bürgerkrieg
auf
republikanischer
Seite
gekämpft
.
He
fought
on
the
Republican
side
in
the
Spanish
Civil
War
.
Die
bevorstehenden
Verhandlungen
müssen
auf
europäischer
Seite
so
geführt
werden
,
dass
Verzögerungen
vermieden
werden
.
The
forthcoming
negotiations
must
,
on
the
European
side
,
be
conducted
in
such
a
way
as
to
avoid
delays
.
Angabe
{f}
;
Auskunft
{f}
;
Information
{f}
;
Info
{f}
[ugs.]
(
über
jdn
./etw.)
piece
of
information
;
information
[mass noun] (on/about
sb
./sth.)
Angaben
{pl}
;
Auskünfte
{pl}
;
Informationen
{pl}
;
Infos
{pl}
information
;
pieces
of
information
Info
{f}
info
Fahrgastinformation
{f}
passenger
information
Patienteninformation
{f}
patient
information
zu
r
Information
;
zu
Ihrer
Information
for
your
information
/FYI/
weiterführende
Informationen
;
weitere
Informationen
further
information
Senden
Sie
mir
bitte
Informationen
zu
...
Please
send
me
information
on
...
Information
auf
Anforderung
information
on
demand
mündl
ich
e
Information
oral
information
räuml
ich
e
Informationen
spatial
information
;
spacial
information
versteckte
Information
hidden
information
Informationen
sammeln
;
Erkundigungen
einholen
(
über
)
to
gather
information
(about;
on
)
Eisenbahn
zu
g
{m}
;
Zu
g
{m}
(
Bahn
)
train
(railway)
Eisenbahnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
trains
abfahrbereiter
Zu
g
;
fertiggebildeter
Zu
g
train
about
to
depart
abfahrender
Zu
g
;
Zu
g
bei
der
Abfahrt
departing
train
ankommender
Zu
g
;
eintreffender
Zu
g
;
Ankunfts
zu
g
;
Zu
g
bei
der
Ankunft
arriving
train
abgestellter
Zu
g
;
zu
rückgestauter
Zu
g
waiting
train
Ausflugs
zu
g
{m}
;
Touristen
zu
g
{m}
;
Zu
g
aus
touristischem
Anlass
tourist
train
ausgelasteter
Zu
g
fully-loaded
train
Ausstellungs
zu
g
{m}
exhibition
train
Autoreise
zu
g
{m}
mit
Motorradbeförderung
;
Zu
g
mit
begleiteten
Motorrädern
train
of
accompanied
motorcycles
Beförderungs
zu
g
{m}
;
besetzter
Zu
g
general-purpose
train
Belastungs
zu
g
{m}
;
Lasten
zu
g
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
train
(for
bridge
testing
)
Charter
zu
g
{m}
;
gecharterter
Zu
g
;
vercharterter
Zu
g
[Dt.]
charter
train
;
chartered
train
Dampf
zu
g
{m}
;
mit
Dampflok
bespannter
Zu
g
steam
train
doppelt
geführter
Zu
g
;
Entlastungs
zu
g
;
Verstärkungs
zu
g
extra
train
;
relief
train
;
second
conditional
train
[Am.]
;
second
section
train
[Am.]
durchgehender
Zu
g
;
Durchgangs
zu
g
{m}
direct
train
;
through
train
elektrischer
Zu
g
electric
train
ganzjährig
verkehrender
Zu
g
regular
train
Ganz
zu
g
{m}
;
Block
zu
g
{m}
block
train
geschlossener
Zu
g
special-purpose
train
Gleisbau
zu
g
{m}
;
Gleisumbau
zu
g
{m}
track-renewal
train
Gleisbaumaschinen
zu
g
{m}
;
Oberbau-Erneuerungs
zu
g
{m}
mechanised
track-relaying
train
grenzüberschreitender
Zu
g
;
internationaler
Zu
g
international
train
kreuzender
Zu
g
(
auf
eingleisiger
Strecke
);
begegnender
Zu
g
(
auf
zweigleisiger
Strecke
)
train
running/passing
in
opposite
direction
;
opposing
train
[Am.]
Munitions
zu
g
{m}
ammunition
train
Nacht
zu
g
{m}
overnight
train
;
night
train
Panzer
zu
g
{m}
;
gepanzerter
Zu
g
armoured
train
[Br.]
;
armored
train
[Am.]
Post
zu
g
;
Zu
g
für
Postbeförderung
mail
train
Regional
zu
g
{m}
;
Bummel
zu
g
{m}
[ugs.]
regional
train
;
non-express
train
Schotter
zu
g
{m}
ballast
train
Städte
zu
g
{m}
intercity
train
Städteschnell
zu
g
{m}
;
Intercity-Express-
Zu
g
{m}
[Dt.]
/ICE/
;
Intercity-Express
{m}
/ICE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
intercity
express
train
/ICE/
Triebwagen
zu
g
{m}
divisible
train
set
;
multiple-unit
set
;
MU
set
Tunnelhilfs
zu
g
{m}
tunnel
emergency
train
Zu
g
bestehend
aus
Gliederelementen
articulated
train
Zu
g
des
öffentl
ich
en
Verkehrs
revenue-earning
train
Zu
g
im
Zu
lauf
expected
train
Zu
g
mit
besonderen
Beförderungsaufgaben
single-commodity
train
Zu
g
mit
besonderen
Benut
zu
ngsbedingungen
special
train
Zu
g
mit
bestimmten
Verkehrstagen
non-regular
train
Zu
g
ohne
Zwischenhalt
non-stop
train
mit
dem
Zu
g
;
mit
der
Bahn
by
train
im
Zu
g
on
the
train
mit
dem
Zu
g
fahren
;
mit
der
Bahn
fahren
(
nach
)
to
go
by
train
;
to
take
the
train
(to)
einen
Zu
g
abfertigen
to
dispatch
a
train
den
Zu
g
erre
ich
en
to
catch
the
train
den
Zu
g
verpassen
to
miss
the
train
gerne
Zu
g
fahren
to
love
to
ride
on
trains
einen
Zu
g
abstellen
;
einen
Zu
g
in
Überholung
nehmen
to
stable
a
train
;
to
recess
a
train
;
to
park
a
train
[Am.]
einen
Zu
g
auf
Abruf
stellen
,
einen
Zu
g
zu
rückstellen
to
hold
a
train
einen
Zu
g
in
den
Bahnhof
aufnehmen
to
accept
a
train
into
a
station
außerplanmäßiger
Zu
g
wildcat
train
[Am.]
Züge
beobachten
und
notieren
(
als
Hobby
)
train
spotting
Arbeitsstelle
{f}
;
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appointment
;
situation
[formal]
Arbeitsstellen
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appointments
;
situations
Dauerarbeitsplätze
{pl}
permanent
jobs
offene
Stellen
jobs
available
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
position
to
be
eliminated
leitende
Stellung
;
Kaderposition
{f}
[Schw.]
executive
position
Ministerposten
{m}
ministerial
post
ein
guter
Posten
;
eine
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
high
position
;
senior
position
eine
Stelle
/
Arbeit
annehmen
to
accept
a
job
eine
Stelle
innehaben
to
hold
an
appointment
im
Amt
sein
;
seine
Stelle
innehaben
;
seine
Position
innehaben
to
be
in
post
einen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
seinen
Posten
als
Geschäftsführer
räumen
to
vacate
your
position
as
managing
director
seinen
Posten
räumen
müssen
to
have
to
quit
your
position
Bewerber
für
einen
Posten
candidate
for
a
position
Befähigung
für
einen
Posten
qualification
for
a
position
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
wird
elective
post
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufstiegschancen
blind
alley
job
(
neue
)
Arbeitsplätze
schaffen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
Arbeitsplätze
erhalten
to
preserve
jobs
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
He
has
found
me
a
job
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hunderte
Arbeitsplätze
schaffen
.
The
new
business
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
(
eine
)
Arbeit
zu
finden
.
She's
trying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
Er
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
industry
.
Wenn
bei
uns
automatisiert
wird
,
verliere
ich
meine
Stelle
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Zinssatz
{m}
[fin.]
interest
rate
;
rate
of
interest
;
rate
Zinssätze
{pl}
interest
rates
;
rates
of
interest
;
rates
Basiszinssatz
{m}
;
Basiszinsen
{pl}
;
Basiszins
{m}
;
Zinssatz
für
erste
Adressen
base
lending
rate
;
base
interest
rate
;
base
rate
[Br.]
;
prime
rate
[Am.]
Darlehenszinssatz
{m}
;
Kreditvergabezinssatz
{m}
[selten]
;
Kreditzinssatz
{m}
lending
rate
of
interest
;
lending
interest
rate
;
lending
rate
;
loan
rate
of
interest
;
loan
interest
rate
;
loan
interest
einheitl
ich
er
Zinssatz
flat
rate
of
interest
Jahreszinssatz
{m}
annual
interest
rate
Leitzinssatz
{m}
;
Leitzinsen
{pl}
;
Leitzins
{m}
benchmark
rate
of
interest
;
banchmark
interest
rate
;
bankchmark
rate
;
benchmark
prime
rate
[Am.]
;
key
lending
rate
;
key
interest
rate
;
official
interest
rate
Mindestzinssatz
{m}
minimum
interest
rate
übl
ich
er
Zinssatz
conventional
interest
variabler
Zinssatz
variable
interest
rate
Zinssatz
für
kurzfristige
Anleihen
short-term
interest
rate
Senkung
des
Zinssatzes
interest-rate
cut
Änderungen
von
Zinssätzen
changes
in
interest
rates
zu
m
gesetzl
ich
en
Zinssatz
at
legal
interest
den
Zinssatz
herabsetzen
to
lower
the
interest
rate
Vers
ich
erung
{f}
(
Vers
ich
erungswesen
)
[fin.]
insurance
;
assurance
[Br.]
(insurance
business
)
Vers
ich
erungen
{pl}
insurance
s;
assurances
abgekürzte
Vers
ich
erung
;
Vers
ich
erung
auf
Zeit
time
insurance
Ausfallvers
ich
erung
{f}
contingency
insurance
Berufshaftpfl
ich
tvers
ich
erung
{f}
professional
indemnity
insurance
Eigenvers
ich
erung
{f}
self-insurance
;
insurance
for
one's
own
account
;
captive
insurance
Elementarschadenvers
ich
erung
{f}
insurance
against
damage
by
natural
forces
;
insurance
against
natural
hazards
Erdbebenvers
ich
erung
{f}
;
Vers
ich
erung
gegen
Erdbeben
earthquake
insurance
Feuervers
ich
erung
{f}
;
Brandvers
ich
erung
{f}
;
Brandschutzvers
ich
erung
{f}
fire
insurance
freiwillige
Vers
ich
erung
voluntary
insurance
;
optional
insurance
Frostvers
ich
erung
{f}
frost
insurance
Geldbotenvers
ich
erung
{f}
cash
messenger
insurance
Haustiervers
ich
erung
{f}
pet
insurance
Kautionsvers
ich
erung
{f}
surety
insurance
;
suretyship
insurance
[Am.]
Vers
ich
erung
{f}
für
Krankenhauspflege
hospitalization
insurance
[Am.]
Kreditausfallvers
ich
erung
{f}
loan
default
insurance
Neuwertvers
ich
erung
reinstatement
value
insurance
Personenvers
ich
erung
{f}
personal
insurance
;
insurance
of
persons
Pflegevers
ich
erung
{f}
long-term
care
insurance
;
nursing
care
insurance
Pfl
ich
tvers
ich
erung
{f}
obligatory
insurance
;
compulsory
insurance
Reputationsvers
ich
erung
{f}
disgrace
insurance
Seevers
ich
erung
{f}
marine
insurance
;
maritime
insurance
;
ocean
marine
insurance
[Am.]
Selbstvers
ich
erung
self-insurance
Stornovers
ich
erung
{f}
cancellation
insurance
Summenvers
ich
erung
{f}
insurance
of
fixed
sums
Vertrauensschadenvers
ich
erung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsvers
ich
erung
{f}
;
Personengarantievers
ich
erung
{f}
commercial
fidelity
insurance
;
fidelity
insurance
;
commercial
guarantee
insurance
;
commercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Wiederinkraftset
zu
ng
einer
Vers
ich
erung
reinstatement
of
an
insurance
(policy)
Vers
ich
erung
gegen
alle
Risiken
all-risk
insurance
Vers
ich
erung
gegen
mehrere
Gefahren
multiple-peril
insurance
Vers
ich
erung
gegen
alle
Gefahren/Risiken
all-risk
insurance
;
insurance
against
all
risks
Vers
ich
erung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
title
insurance
Vers
ich
erung
gegen
Überschwemmungsschäden
flood
insurance
Vers
ich
erung
gegen
Vandalismus
und
vorsätzl
ich
e
Beschädigung
vandalism
and
malicious
mischief
insurance
Vers
ich
erung
gegen
Vermögens-
und
Unfallschäden
property
and
casualty
insurance
Vers
ich
erung
gegen
Vermögensabwertung
property-depreciation
insurance
Vers
ich
erung
gegen
Unruhen
civil
commotion
insurance
;
riot
insurance
Vers
ich
erung
auf
Gegenseitigkeit
mutual
insurance
;
interinsurance
[Am.]
Vers
ich
erung
mit
Risikobeteiligung
co-insurance
[Am.]
Vers
ich
erung
mit
gestaffelten
Prämienzahlungen
graded-premium
insurance
Vers
ich
erung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Vers
ich
erung
mit
Überschussbeteiligung
with-profits
endowment
insurance
,
participating
insurance
einschließl
ich
Vers
ich
erung
insurance
included
Vers
ich
erung
ohne
Gewinnbeteiligung
without-profits
endowment
insurance
eine
Vers
ich
erung
gegen
etw
.
abschließen
to
take
out
insurance
against
sth
.;
to
take
out
an
insurance
policy
against
sth
.
Vers
ich
erungsdeckung
haben
to
be
covered
by
insurance
(
erhobener
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.) (
Forderung
eines
Rechts
)
[jur.]
claim
;
pretension
(to
sth
.)
Ansprüche
{pl}
claims
Ausgle
ich
sanspruch
{m}
claim
for
adjustment
Führungsanspruch
{m}
claim
to
leadership
Gebietsansprüche
{pl}
territorial
claims
;
territorial
pretensions
abhängiger
Anspruch
dependent
claim
obligatorischer
Anspruch
[jur.]
claim
arising
from
contract
unabhängiger
Anspruch
independent
claim
verjährter
Anspruch
outlawed
claim
seine
Ansprüche
auf
das
kaiserl
ich
e
Erbe
his
pretensions
to
the
imperial
inheritance
einen
Anspruch
geltend
machen
to
assert
a
claim
einen
Anspruch
anerkennen
to
admit
a
claim
Anspruch
erheben
;
einen
Anspruch
geltend
machen
(
auf
etw
.)
to
stake
a/your
claim
;
to
stake
out
a/your
claim
(to
sth
.)
einen
Anspruch
bestätigen
(
oft
fälschl
ich
:
einem
Anspruch
stattgeben
)
to
sustain
a
claim
;
to
uphold
a
claim
einen
Anspruch
aufgeben
to
abandon
a
claim
einen
Anspruch
erheben
auf
to
lay
claim
to
;
to
claim
to
einen
Anspruch
geltend
machen
to
make
a
claim
auf
einen
Anspruch
verz
ich
ten
to
renounce
a
claim
;
to
waive
a
claim
einen
Anspruch
vorbringen
to
advance
a
claim
einen
Anspruch
als
unbegründet
zu
rückweisen
to
reject
a
claim
as
unfounded
jdn
.
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpfl
ich
tungen
einfordern
)
to
bring
claims
against
sb
. (for
sth
.)
(
privatrechtl
ich
er
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
contract
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Verträge
{pl}
contracts
Basisvertrag
{m}
basic
contract
;
base
contract
;
underlying
contract
Bürgschaftsvertrag
{m}
contract
of
suretyship
;
contract
of
surety
Folgevertrag
{m}
subsequent
contract
;
follow-up
contract
Garantievertrag
{m}
contract
of
guarantee
;
contract
of
guaranty
Mustervertrag
{m}
model
contract
Scheinvertrag
{m}
fictitious
contract
;
feigned
contract
;
sham
contract
Schuldumschaffungsvertrag
{m}
[Dt.]
;
Neuerungsvertrag
{m}
[Ös.]
novation
contract
Zu
satzvertrag
{m}
additional
contract
;
accessory
contract
;
supplementary
contract
atypischer
Vertrag
;
gesetzl
ich
n
ich
t
geregelter
Vertrag
innominate
contract
;
untypical
contract
ausdrückl
ich
geschlossener
Vertrag
;
ausdrückl
ich
er
Vertrag
express
contract
befristeter
Vertrag
fixed-term
contract
;
contract
of
limited
duration
einseitig
verpfl
ich
tender
Vertrag
unilateral
contract
erfüllter
Vertrag
executed
contract
fingierter
Vertrag
fictitious
contract
formbedürftiger
Vertrag
contract
requiring
a
specific
form
formfreier
Vertrag
informal
contract
förml
ich
er
Vertrag
formal
contract
;
deed
formloser
Vertrag
;
einfacher
Vertrag
simple
contract
gegenseitiger
Vertrag
;
synallagmatischer
Vertrag
reciprocal
contract
;
contract
imposing
reciprocal
obligations
;
synallagmatic
contract
kaufähnl
ich
er
Vertrag
sales-like
contract
mündl
ich
er
Vertrag
verbal
contract
stillschweigend
geschlossener
Vertrag
;
Vertrag
,
der
durch
konkludentes
Handeln
zu
stande
gekommen
ist
implied
contract
;
implied-in-fact
contract
[Am.]
;
contract
implied
in
fact
[Am.]
typischer
Vertrag
;
gesetzl
ich
geregelter
Vertrag
nominate
contract
;
typical
contract
unbefristeter
Vertrag
open-end
contract
;
contract
of
unlimited
duration
getreu
dem
Vertrag
abiding
by
a
contract
laut
Vertrag
as
per
contract
noch
zu
erfüllender
Vertrag
executory
contract
den
Vertrag
ändern
to
amend
the
contract
einen
Vertrag
annehmen
to
accept
a
contract
einen
Vertrag
aufsetzen
to
draft
a
contract
einen
Vertrag
beenden
to
end
a
contract
den
Vertrag
beglaubigen
to
certify
the
contract
einen
Vertrag
bestätigen
to
confirm
a
contract
einen
Vertrag
eingehen
to
enter
into
a
contract
einen
Vertrag
erneuern
;
durch
einen
neuen
ersetzen
to
novate
a
contract
einen
Vertrag
kündigen
;
einen
Vertrag
aufkündigen
to
terminate
a
contract
einen
Vertrag
schließen
;
einen
Vertrag
abschließen
to
make/conclude
a
contract
einen
Vertrag
stornieren
to
cancel
a
contract
einen
Vertrag
verlängern
to
extend
a
contract
Vertrag
läuft
aus
contract
expires
unter
Vertrag
stehen
to
be
under
contract
;
to
be
contracted
n
ich
t
unter
Vertrag
stehend
(
Sportler
;
Musiker
)
unsigned
Lippe
{f}
[anat.]
lip
Lippen
{pl}
lips
aufgesprungene
Lippen
cracked
lips
ausgetrocknete
Lippen
parched
lips
vorstehende
Lippen
protuding
lips
wulstige
Lippen
thick
lips
s
ich
auf
die
Lippe(n)
beißen
to
bit
one's
lips
an
jds
.
Lippen
hängen
to
hang
on
sb
.'s
every
word
die
Lippen
(
zu
einem
Lächeln
)
kräuseln
to
pucker
up
one's
lips
(in a
smile
)
bei
jdm
.
eine
Lippe
riskieren
to
give
sb
.
lip
ein
Glas
an
die
Lippen
setzen
to
put
a
glass
to
one's
lips
die
Lippen
(
zu
m
Kuss
)
spitzen
to
purse
one's
lips
(for a
kiss
)
die
Lippen
(
vor
Ärger/verärgert
)
zu
sammenpressen
to
press
one's
lips
together
(in
annoyance
)
mit
einem
Lied
auf
den
Lippen
[geh.]
with
a
song
on
one's
lips
Sein
Name
kommt
ihr
n
ich
t
über
die
Lippen
.
His
name
doesn't
pass
her
lips
.
Den
Begriff
"Unrechtsstaat"
bringt
er
n
ich
t
über
die
Lippen
.
He
can't
bring
himself
to
say
the
term
"state
of
lawlessness"
.
Kein
Murren
entschlüpfte
seinen
Lippen
.
[geh.]
Not
one
grumble
escaped
(from)
his
lips
.
Abnut
zu
ng
{f}
;
Verschleiß
{m}
wear
;
wearing
;
wear-out
;
wear
and
tear
;
attrition
Abriebverschleiß
{m}
scuffing
;
wear
due
to
rub
bin
g
Fressverschleiß
{m}
scoring
wear
Verschleiß
am
Wulst
chafing
on
the
bead
Verschleiß
an
der
Spanfläche
(
Drehmeißel
)
face
wear
(turning
chisel
)
Verschleiß
an
der
Freifläche
(
Drehmeißel
)
flank
wear
(turning
chisel
)
Verschleiß
durch
Eingriffstörungen
(
Zahnrad
)
interference
wear
(gearwheel)
Verschleiß
durch
Reibung
wear
due
to
rub
bin
g
;
frictional
wear
;
scuffing
wear
;
wearout
;
wearing
dachförmige
Abnut
zu
ng
roof-shaped
wear
exzentrische
Abnut
zu
ng
eccentric
wear
gle
ich
mäßige
Abnut
zu
ng
even
(tread)
wear
;
smooth
wear
;
uniform
wear
regelmäßige
Abnut
zu
ng
regular
wear
sägezahnförmige
Abnut
zu
ng
heel-and-toe
wear
;
tooth-shaped
wear
schnelle
Abnut
zu
ng
rapid
wear
stellenweise
Abnut
zu
ng
spotty
wear
ungle
ich
mäßige
Abnut
zu
ng
irregular
wear
wellenförmige
Abnut
zu
ng
wave-like
wear
einem
erhöhten/geringen
Verschleiß
unterliegen
to
be
likely/unlikely
to
wear
out
quickly
Anstrengung
{f}
;
Bemühung
{f}
;
Bemühen
{n}
; (
persönl
ich
er
)
Einsatz
{m}
;
Effort
{m}
[Schw.]
[selten]
effort
Anstrengungen
{pl}
;
Bemühungen
{pl}
efforts
mit
vereinten
Kräften
etw
.
tun
to
pool/com
bin
e/unite
your
efforts
to
do
sth
.
im
Bemühen
,
etw
.
zu
tun
in
an
effort
to
do
sth
.
die
bisherigen
Bemühungen
the
efforts
undertaken
to
date
trotz
aller
Anstrengungen
/
Bemühungen
despite
all
efforts
ständige
Bemühungen
;
fortgesetzte
Anstrengungen
um
etw
.
sustained
efforts
for
sth
.
Wir
haben
große
Anstrengungen
unternommen
,
um
s
ich
er
zu
stellen
,
dass
...
We
have
made
strong/major/significant
efforts
to
ensure
that
...
Es
sollten
noch
mehr
Anstrengungen
unternommen
werden
,
damit
...
Efforts
should
be
stepped
up
to
...
zu
sätzl
ich
{adj}
additional
;
added
zu
sätzl
ich
er
Aufschlag
additional
markup
zu
sätzl
ich
e
Vertragsbedingungen
additional
contractual
conditions
Zu
satznutzen
{m}
added
benefit
als
zu
sätzl
ich
er
Akzent
for
added
interest
Es
hat
den
zu
sätzl
ich
en
Vorteil
der
einfachen
Aufbewahrung
.
It
has
the
added
advantage
of
easy
storage
.
Unser
Vorgarten
ist
klein
und
noch
da
zu
nordseitig
gelegen
.
Our
front
garten
is
small
and
has
the
added
disadvantage
of
facing
north
.
Packung
{f}
;
Ge
bin
de
{n}
(
Verpackungseinheit
einer
Ware
)
[econ.]
packet
;
package
[Am.]
;
pack
[Am.]
Packungen
{pl}
;
Ge
bin
de
{pl}
packets
;
packages
;
packs
Familienpackung
{f}
family-size
packet
[Br.]
;
family-size
package
[Am.]
;
family-size
pack
[Am.]
Großpackung
{f}
;
Vorratspackung
{f}
jumbo
packet
[Br.]
/
package
[Am.]
/
pack
[Am.]
;
bulk
packet
[Br.]
/
package
[Am.]
/
pack
[Am.]
Packung
für
Großverbraucher
;
Packung
für
den
gewerbl
ich
en
Bedarf
;
gewerbl
ich
es
Ge
bin
de
industrial-sized
packet
/
package
/
pack
;
industrial-size
packet
/
package
/
pack
Haushaltpackung
{f}
;
Sparpackung
{f}
economy
size
packet
[Br.]
;
economy
size
package
[Am.]
Klinikpackung
{f}
;
Anstaltspackung
{f}
[med.]
bulk
hospital
packet
/
package
/
pack
;
hospital
packet
/
package
/
pack
Portionsverpackung
{f}
[cook.]
single-portion
pack
;
single-serving
pack
eine
Packung
Kekse
a
packet
of
biscuits
[Br.]
; a
package
of
coockies
[Am.]
in
der
Größe
einer
Vorratspackung
;
als
Vorratspackung
;
als
Großpackung
in
(a)
bulk
pack
size
;
in
(a)
family
pack
size
Alle
Inhaltsstoffe
sind
auf
der
Packung
angeführt
.
All
ingredients
are
listed
on
the
package
.
Die
Ge
bin
degröße
sind
12
Flaschen
à 0,75
Liter
.
They
come
in
packets/packs
of
twelve
0.75
litre
bottles
.
Verpackung
{f}
packaging
;
package
Lebensmittelverpackung
{f}
food
package
Originalverpackung
{f}
original
package
;
original
packaging
Pappverpackung
{f}
cardboard
packaging
S
ich
tverpackung
{f}
display
package
Umverpackung
{f}
secondary
packaging
;
additional
packaging
;
external
packaging
Diese
Verpackung
ist
zu
r
Wiederverwendung
geeignet
.
This
packaging
is
suitable
for
reuse
.
Benutzen
Sie
für
Versand
und
Transport
die
Originalverpackungen
.
Please
use
the
original
packaging
for
dispatch
and
transport
.
Beschreibung
{f}
;
Schilderung
{f}
description
Beschreibungen
{pl}
;
Schilderungen
{pl}
descriptions
allgemeine
Beschreibung
general
description
ausführl
ich
e
Beschreibung
full
description
eingehende
Beschreibung
narrow
description
Der
Patentanspruch
muss
von
der
Beschreibung
gestützt
sein
.
The
patent
claim
must
be
supported
by
the
description
.
siehe
Beschreibung
see
description
unbeschreibl
ich
sein
;
n
ich
t
zu
beschreiben
sein
to
be
beyond/past
description
;
to
defy
description
eine
Person
,
auf
die
die
Beschreibung
passt
an
individual
matching
the
description
/
who
matches
the
description
so
wundervoll
,
dass
es
s
ich
mit
Worten
n
ich
t
beschreiben
lässt
so
wonderful
that
it
belies/beggars
[Br.]
/baffles
[Br.]
description
.
Sie
ist
so
naiv
,
dass
es
jeder
Beschreibung
spottet
.
She
is
so
naive
that
it
belies/beggars
[Br.]
/baffles
[Br.]
description
.
Verbesserung
{f}
(
bei
etw
.) (
Vorgang
)
improvement
(of/in
sth
.) (process
of
getting
better
)
Verbesserungen
{pl}
improvements
eine
Verbesserung
seines
Gesundheits
zu
stands
an
improvement
in
his
medical
condition
Seine
Kochkünste
haben
noch
Verbesserungspotenzial
.;
Seine
Kochkünste
sind
ausbaufähig
.
His
cooking
needs
improvement
.;
There
is
still
room
for
improvement
in
his
cooking
.
Verkleinerung
{f}
;
Minderung
{f}
;
Reduzierung
{f}
;
Verringerung
{f}
;
Senkung
{f}
;
Herabset
zu
ng
{f}
;
Abbau
{m}
(
von
etw
.)
reduction
(of
sth
.)
Verkleinerungen
{pl}
;
Minderungen
{pl}
;
Reduzierungen
{pl}
;
Verringerungen
{pl}
;
Senkungen
{pl}
;
Herabset
zu
ngen
{pl}
reductions
schrittweise
Reduzierung
step-by-step
reduction
Abbau
des
Personals
reduction
in
staff
Abbau
von
Überstunden
reduction
of
overtime
Abbau
der
Bestände
[econ.]
stock
reduction
Abbau
der
Auftragspolster
[econ.]
reduction
of
order
backlogs
Abbau
von
Arbeitsplätzen
shedding
of
labo
(u)r
Abbau
der
Handelsschranken
[pol.]
reduction/dismantling
of
trade
barriers
Einhaltung
{f}
;
Einhalten
{n}
;
Befolgung
{f}
;
Befolgen
{n}
;
Beachtung
{f}
;
Beachten
{n}
(
von
etw
.)
observance
(of
sth
.);
observation
(of
sth
.);
adherence
(to
sth
.);
compliance
(with
sth
.)
Beachtung
der
Vorschriften
observance
of
the
regulation
;
compliance
with
the
regulation
unter
Einhaltung
von
etw
.;
unter
Beachtung
von
etw
.;
in
Entsprechung
{+Gen.};
entsprechend
{+Dat} (
vor-
oder
nachgestellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
in
observance
of
sth
.;
in
adherence
to
sth
.;
in
compliance
with
sth
.
mangelhafte
Vertragserfüllung
;
mangelhaft
erbrachte
Werkleistung
defective
compliance
Einhaltung
der
gesetzl
ich
en
Bestimmungen
;
Gesetzeskonformität
{f}
[jur.]
compliance
with
the
law
Einhaltung
der
Handelsvorschriften
trade
compliance
Einhaltung
anderweitiger
Verpfl
ich
tungen
cross-compliance
Erfüllung
einer
Bedingung
compliance
with
a
condition
die
strenge
Befolgung
von
Grundsätzen
wie
Überprüfung
der
Kundenidentität
the
strict
observance
of
policies
like
Know-Your-Customer
Termintreue
{f}
adherence
to
schedules
;
adherence
to
delivery
dates
(
hohe
)
Therapietreue
{f}
;
Therapieadhärenz
{f}
; (
hohe
)
Umset
zu
ngstreue
{f}
[med.]
(good)
medical
compliance
; (good)
medical
adherence
; (good)
adherence
to
treatment
;
concordance
with
treatment
weisungsgemäß
in
compliance
with
instructions
die
Einhaltung
der
Vorschriften
gewährleisten
to
ensure/secure/enforce
compliance
with
the
rules
Dem
Wunsch
seiner
sterbenden
Mutter
entsprechend
wurde
er
Katholik
.
He
became
a
Catholic
in
compliance
with
his
mother's
dying
wish
.
In
Entsprechung
eines
Ger
ich
tsbeschlusses
hat
die
Firma
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
.
In
compliance
with
a
court
order
,
the
company
has
ceased
operations
.
Sie
agierten
n
ich
t
ganz
regelkonform
.;
Sie
hielten
s
ich
n
ich
t
genau
an
die
Regeln
.
They
were
not
in
full
compliance
with
the
rules
.
Zu
nge
{f}
[anat.]
tongue
;
lingua
Zu
ngen
{pl}
tongues
Zünglein
{n}
little
tongue
belegte
Zu
nge
;
Zu
ngenbelag
{m}
furred
tongue
die
Zu
nge
heraushängen
lassen
to
loll
out
your
tongue
eine
scharfe
Zu
nge
haben
[übtr.]
to
have
a
sharp
tongue
s
ich
auf
die
Zu
nge
beißen
to
bite
one's
tongue
jdm
.
die
Zu
nge
herausstecken
to
stick
out
↔
your
tongue
at
sb
.
mit
der
Zu
nge
schnalzen
to
smack/flick
your
tongue
lose
(
scharfe
)
Zu
nge
{f}
loose
(sharp)
tongue
mit
der
Zu
nge
anstoßen
to
(have a)
lisp
auf
der
Zu
nge
zergehen
[cook.]
to
melt
in
your
mouth
mit
gespaltener
Zu
nge
with
forked
tongue
mit
gespaltener
Zu
nge
reden
to
talk
falsely
mit
breiter
/
spitzer
Zu
nge
an
einer
Eistüte
schlecken
to
lick
an
ice-cream
cone
with
a
flat
/
pointed
tongue
Böse
Zu
ngen
behaupten
,
dass
...
Malicious
gossip
has
it
that
...
Sein
Name
liegt
mir
auf
der
Zu
nge
.
His
name
is
on
the
tip
of
my
tongue
.
Es
lag
mir
auf
der
Zu
nge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Ich
war
drauf
und
dran
zu
sagen:
"Behalte
deine
negativen
Gedanken
für
d
ich
!"
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
to
say
,
'Keep
your
negative
thoughts
to
yourself
.'
Beiß
dir
auf
die
Zu
nge
!;
Sag
so
etwas
n
ich
t
!
Bite
your
tongue
!
(
behördl
ich
e
)
Ermittlungen
{pl}
;
Ermittlung
{f}
; (
amtl
ich
e
)
Untersuchung
{f}
(
gegen
jdn
. /
wegen
etw
.)
[adm.]
(law
enforcement
)
investigation
;
inquiry
;
probe
(into
sb
. /
into
sth
.)
Untersuchung
an
Ort
und
Stelle
on-the-spot
investigation
amtl
ich
e
Ermittlungen
official
investigation
(s)
polizeil
ich
e
Ermittlungen
police
investigation
;
investigation
by
the
police
;
police
probe
strafrechtl
ich
e
Ermittlungen
criminal
investigation
;
criminal
probe
;
criminal
inquiry
umfangre
ich
e
Ermittlungen
extensive
investigations
verdeckte
Ermittlungen
(
Kriminalpolizei
)
an
undercover
investigation
(CID)
Ermittlungen
wegen
Brandstiftung
an
investigation/inquiry
into
suspected
arson
;
an
arson
investigation/inquiry/probe
Ermittlungen
im
nachbarschaftl
ich
en
Umfeld
/
im
Tatortumfeld
neighbourhood
investigation
;
neighborhood
investigation
[Am.]
im
Zu
ge
der
Ermittlungen
as
part
of
the
investigation
Ermittlungen
aufnehmen
to
initiate
an
investigation
Ermittlungen
einleiten/aufnehmen
to
initiate/institute/launch
an
investigation
;
to
open/start
an
inquiry
die
Ermittlungen
einstellen
to
drop
the
investigation/inquiry
bei
einer
Untersuchung
grobe
Fehler
machen
/
falsch
vorgehen
to
mishandle
an
investigation
(
kriminalpolizeil
ich
e
)
Strukturermittlungen
{pl}
investigations
targeting
criminal
networks
Die
Polizei
hat
die
Ermittlungen
wieder
aufgenommen
.
Police
have
reopened
the
investigation
.
Die
irische
Kriminalpolizei
ermittelt
seit
2023
gegen
eine
organsierte
kriminelle
Gruppe
.
Irish
investigators
have
been
conducting
an
investigation
into
an
organized
crime
group
since
2023
.
Erweiterung
{f}
;
Ausdehnung
{f}
extension
Erweiterungen
{pl}
;
Ausdehnungen
{pl}
extensions
die
zu
künftige
Erweiterung
der
Schaltanlage
um
zu
sätzl
ich
e
Funktionsgruppen
the
future
extension
of
the
switchgear
with
additional
functional
groups
und
im
weiteren
Sinn
(
auch
);
und
damit
(
auch
)
and
,
by
extension
die
Ausdehnung
der
Gesetze
zu
m
Schutz
des
geistigen
Eigentums
auf
Online-Inhalte
the
extension
of
intellectual
property
laws
to
cover
online
materials
Sie
versuchen
,
diese
Wahlen
und
damit
den
Demokratisierungsprozess
zu
sabotieren
.
They
are
trying
to
sabotage
this
election
and
,
by
extension
,
the
democratic
process
.
Bescheinigung
{f}
; (
schriftl
ich
e
)
Bestätigung
{f}
;
Schein
{m}
[adm.]
certification
;
certificate
Bescheinigungen
{pl}
;
Bestätigungen
{pl}
;
Scheine
{pl}
certifications
;
certificates
amtl
ich
e
Bestätigung
official
certificate
Tiergesundheitsbescheinigung
{f}
[adm.]
animal
health
certificate
Zu
satzbescheinigung
{f}
complementary
certificate
;
supplementary
certificate
Ansteckung
{f}
;
Infektion
{f}
(
Vorgang
)
[med.]
infection
(process)
Ansteckungen
{pl}
;
Infektionen
{pl}
infections
Allgemeininfektion
{f}
;
systemische
Infektion
;
Infektion
des
gesamten
Körpers
general
infection
;
systemic
infection
Bazilleninfektion
{f}
bacillary
infection
;
bacillosis
Ansteckung
im
Krankenhaus
;
nosokomiale
Infektion
;
Nosokomialinfektion
{f}
hospital-acquired
infection
;
health-care-associated
infection
/HAI/
;
nosocomial
infection
Ansteckung
über
die
Luft
;
aerogene
Ansteckung
airborne
infection
Ansteckung
über
die
Hände
hand-borne
infection
Ansteckung
durch
einen
Überträger
vector-borne
infection
Ansteckung
durch
Keimzellen
germinal
infection
;
heredo-infection
Ansteckung
durch
Staub
dust-borne
infection
Ansteckung
über
das
Trinkwasser
water-borne
infection
aufsteigende
Infektion
;
retrograde
Infektion
ascending
infection
;
retrograde
infection
äußere
Infektion
external
infection
;
hetero-infection
bakterielle
Infektion
;
Bakterieninfektion
{f}
bacterial
infection
Bissinfektion
{f}
bite
infection
direkte
Infektion
direct
infection
;
contact
infection
Doppelinfektion
{f}
;
Koinfektion
{f}
co-infection
;
coinfection
erneute
Ansteckung
reinfection
exogene
Infektion
exogenous
infection
Herdinfektion
{f}
;
Fokalinfektion
{f}
focal
infection
Folgeinfektionen
{pl}
subsequent
infections
iatrogene
Infektion
iatrogenic
infection
Impfdurchbruchinfektion
{f}
;
Durchbruchinfektion
{f}
;
Impfdurchbruch
{m}
[ugs.]
vaccine
breakthrough
infection
;
breakthrough
infection
Kontaktansteckung
{f}
;
Kontaktinfektion
{f}
contact
infection
;
contagion
Kreuzinfektion
{f}
cross-infection
lokale
Infektion
;
Lokalinfektion
{f}
local
infection
milde
Infektion
mild
infection
;
su
bin
fection
Mischinfektion
{f}
(
mit
verschiedenen
Erregern
)
mixed
infection
multiple
Infektion
;
Mischinfektion
{f}
multiple
infection
;
mixed
infection
opportunistische
Infektion
opportunistic
infection
Retroinfektion
{f}
retroinfection
;
retrofection
[rare]
schle
ich
ende
Infektion
slow
infection
Schmierinfektion
{f}
smear
infection
Sekundärinfektion
{f}
(
mit
einem
anderen
Erreger
)
secondary
infection
Selbstinfektion
{f}
;
Autoinfektion
{f}
;
autogene
Infektion
;
endogene
Infektion
self-infection
;
autoinfection
;
autogenous
infection
;
endogenous
infection
Simultaninfektion
{f}
(
gle
ich
zeitige
Infektion
mit
zwei
verschiedenen
Erregern
)
simultaneous
infection
stille
Ansteckung
;
subklinische
Infektion
silent
infection
;
subclinical
infection
Superinfektion
{f}
superinfection
Toxininfektion
{f}
toxicoinfection
Tröpfcheninfektion
{f}
droplet
infection
unterschwellige
Infektion
;
subakute
Infektion
low-level
infection
;
low-grade
infection
;
inapparent
infection
;
subacute
infection
verborgene
Ansteckung
hidden
infection
;
cryptoinfection
virale
Infektion
;
Virusinfektion
{f}
viral
infection
;
virus
infection
zu
sätzl
ich
e
Infektion
;
sekundäre
Infektion
consecutive
infection
;
secondary
infection
im
Krankenhaus
erworbene
Infektion
;
Krankenhausinfektion
{f}
;
Spitalsinfektion
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
nosokomiale
Infektion
hospial-acquired
infection
;
hospital
infection
;
nosocomial
infection
;
health
care-associated
infection
/HCAI/
im
Kontakt
mit
der
Allgemeinbevölkerung
erworbene
Infektion
community-acquired
infection
Zu
stimmung
{f}
;
Einverständnis
{n}
(
zu
etw
.);
Einvernehml
ich
keit
{f}
;
Bestätigung
{f}
[Schw.]
consent
;
say-so
[coll.]
(to
sth
.)
Zu
stimmungen
{pl}
consents
ausdrückl
ich
e
Zu
stimmung
explicit
consent
vorab
zu
stimmung
{f}
;
vorherige
Zu
stimmung
prior
consent
;
pre-consent
mit
Zu
stimmung
/
mit
Bestätigung
[Schw.]
des
Erziehungsberechtigten
with
the
consent
of
the
person
with
parental
responsibility
ohne
Zu
stimmung
/
Einverständnis
/
Bestätigung
[Schw.]
des
Eigentümers
without
the
consent
of
the
owner
seine
Zu
stimmung
zu
etw
.
erteilen
;
sein
Einverständnis
zu
etw
.
geben
to
give
your
consent
to
sth
.
seine
Zu
stimmung
zu
etw
.
verweigern
to
withhold
your
consent
to
sth
.
(
vorheriges
)
schriftl
ich
es
Einverständnis
(prior)
written
consent
ohne
Zu
stimmung
unconsenting
Beschäftigung
{f}
;
Berufstätigkeit
{f}
;
Tätigkeit
{f}
[adm.]
occupation
Beschäftigungen
{pl}
;
Berufstätigkeiten
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
occupations
Hilfstätigkeiten
{pl}
elementary
occupations
Zu
r
Zeit
übe
ich
eine
andere
Tätigkeit
aus
.
At
present
I
have
a
different
occupation
.
Schlauchsonde
{f}
;
Sondenschlauch
{m}
;
Sonde
{f}
;
Schlauch
{m}
(
in
Zu
sammenset
zu
ngen
)
[med.]
medical
tube
;
tube
Schlauchsonden
{pl}
;
Sondenschläuche
{pl}
;
Sonden
{pl}
;
Schläuche
{pl}
medical
tubes
;
tubes
Blakemore'sche
Sonde
Blakemore's
tube
Duodenalsonde
{f}
duodenal
tube
;
duodenal
probe
Duodenalsonde
mit
Olivenspitze
;
Ryle'sche
Sonde
Ryle's
tube
Ernährungssonde
{f}
feeding
tube
Magensonde
{f}
;
Magenschlauch
{m}
stomach
tube
;
gastric
tube
Magensonde
nach
Rehfuß
Rehfuß
stomach
tube
;
Rehfuß
tube
transnasale
Magenernährungssonde
;
nasale
Magensonde
nasogastric
feeding
tube
;
nasogastric
tube
Magenschlauch
zu
r
Absaugung
gastric
aspiration
tube
Magenschlauch
zu
r
Ernährung
gastric
feeding
tube
Nasensonde
{f}
(
zu
r
Sauerstoff
zu
fuhr
)
nasal
tube
;
nasal
cannula
nasojejunale
Sonde
nasojejunal
tube
unweigerl
ich
;
zwangsläufig
;
unauswe
ich
l
ich
[geh.]
{adv}
unavoidably
;
inevitably
;
inescapably
Diese
Taktik
führt
unweigerl
ich
in
die
Katastrophe
.
A
catastrophe
must
unavoidably
result
from
this
tactic
.
Der
Klimawandel
ist
-
zwangsläufg
-
ein
globales
Thema
.
Climate
change
is
,
inevitably
, a
global
issue
.
Aufgrund
der
Unwetter
waren
Zu
gsverspätungen
unvermeidl
ich
.
Due
to
the
stormy
weather
conditions
,
the
trains
were
inescapably
delayed
.
Zu
ngenspitze
{f}
(
einer
We
ich
e
) (
Bahn
)
tip
(of
points
) (railway)
Krankenhausabteilung
{f}
;
Spitalsabteilung
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Abteilung
{f}
;
Krankenstation
{f}
;
Station
{f}
[med.]
hospital
unit
;
medical
ward
;
ward
Krankenhausabteilungen
{pl}
;
Spitalsabteilungen
{pl}
;
Abteilungen
{pl}
;
Krankenstationen
{pl}
;
Stationen
{pl}
hospital
units
;
medical
wards
;
wards
Allgemeinstation
{f}
;
Normalstation
{f}
;
Peripherstation
{f}
general
ward
aseptische
Station
aseptic
ward
;
aseptic
unit
Beobachtungsstation
{f}
observation
ward
Bettenstation
{f}
inpatient
ward
Geburtenstation
{f}
;
Ent
bin
dungsstation
{f}
maternity
unit
;
maternity
ward
;
delivery
ward
;
labour
ward
[Br.]
;
labor
ward
[Am.]
;
obstetric
ward
;
confinement
ward
Genesungsstation
{f}
recovery
ward
Infektionsabteilung
{f}
;
Infektionsstation
{f}
isolation
ward
;
infectious
ward
;
ward
for
contagious
patients
Intensivbettenstation
{f}
;
Intensivpflegestation
{f}
;
Intensivtherapiestation
{f}
;
Intensivstation
{f}
intensive
care
unit
/ICU/
;
intensive
care
ward
;
critical
care
unit
/CCU/
;
intensive
therapy
unit
/ITU/
;
intensive
treatment
unit
/ITU/
Intensivüberwachungstation
{f}
;
Überwachungstation
{f}
step-down
unitww
innere
Station
;
internistische
Station
;
interne
Station
;
Station
für
innere
Medizin
;
Interne
{f}
[ugs.]
internal
ward
Kinderabteilung
{f}
;
Kinderstation
{f}
children's
ward
Station
für
Mutter
und
Neugeborenes
rooming-in
unit
Normalstation
{f}
general
care
unit
präpartale
Station
prenatal
ward
;
prenatal
unit
Station
für
Schwangerschaftskomplikationen
pathological
pregnancy
unit
Unfallstation
{f}
casualty
ward
Wöchnerinnenabteilung
{f}
;
Wöchnerinnenstation
{f}
maternity
unit
;
maternity
ward
;
postnatal
ward
neurochirurgische
Intensivstation
neurosurgical
intensive
care
unit
unfallchirurgische
Bettenstation
accident
and
emergency
ward
auf
Station
in
ward
Reparatur
{f}
;
Instandset
zu
ng
{f}
repair
in
Reparatur
under
repair
Schiffsreparatur
{f}
ship
repair
Reparatur
vor
Ort
on-the-spot
repair
Reparatur
in
der
Außenstelle
(
einer
Firma
)
depot
repair
geringfügige
Reparaturen
minor
repairs
misslungene
Reparatur
failed
repair
Reparatur
{f}
mit
Pfropfen
(
Reifen
)
plug
repair
Die
Straße
wird
gerade
ausgebessert
.
The
road
is
under
repair
.
tätl
ich
er
Angriff
{m}
;
Überfall
{m}
;
körperl
ich
er
Übergriff
{m}
(
auf
jdn
.); (
versuchte
)
Gewaltanwendung
{f}
assault
(on
sb
.)
Angriff
auf
die
Privatsphäre
[übtr.]
assault
on
privacy
[fig.]
vorsätzl
ich
e
Körperverlet
zu
ng
assault
and
battery
;
assault
occasioning
bodily
harm
[Am.]
(
versuchte
)
Gewaltanwendung/Körperverlet
zu
ng
mit
einer
tödl
ich
en
Waffe
felonious
assault
[Am.]
sexueller
Übergriff
{m}
;
sexueller
Missbrauch
{m}
;
Missbrauchshandlungen
{pl}
sexual
assault
sexuelle
Nötigung
{f}
;
geschlechtl
ich
e
Nötigung
{f}
[Ös.]
(
Straftatbestand
)
[jur.]
indecent
assault
;
sexual
battery
(criminal
offence
)
erbittert
;
gehässig
{adj}
(
Sache
)
bitter
;
rancorous
[formal]
;
acrimonious
[formal]
(of a
thing
)
erbitterte
Auseinanderset
zu
ngen
bitter
disputes
ein
erbitterer
Kampf
a
bitter
fight
; a
rancorous
fight
Wohnstätte
{f}
;
Domizil
{n}
;
Heim
{n}
;
Zu
hause
{n}
;
Behausung
{f}
dwelling
place
;
place
of
residence
;
residence
;
residency
;
place
of
habitation
;
habitation
;
habitancy
[rare]
;
domicile
[Am.]
;
domiciliation
[rare]
Wohnstätten
{pl}
;
Domizile
{pl}
;
Heime
{pl}
;
Behausungen
{pl}
dwelling
places
;
places
of
residence
;
residences
;
residencies
;
places
of
habitation
;
habitations
;
habitancies
;
domiciles
;
domiciliations
Beleuchtung
{f}
;
L
ich
t
{n}
lighting
;
illumination
Allgemeinbeleuchtung
{f}
general
lighting
Arbeitsplatzbeleuchtung
{f}
workplace
lighting
;
working
lighting
atmosphärische
Beleuchtung
atmospheric
lighting
Aufl
ich
tbeleuchtung
{f}
incident
lighting
;
incident
illumination
;
illumination
by
incident
light
Bühnenbeleuchtung
{f}
stage
lighting
Deckenbeleuchtung
{f}
;
Deckenl
ich
t
{n}
[ugs.]
ceiling
lighting
;
ceiling
illumination
Drei-Punkt-Beleuchtung
{f}
(
Film
)
three-point
lighting
(film)
direkte
Beleuchtung
;
direktes
L
ich
t
direct
lighting
;
direct
illumination
Filmbeleuchtung
{f}
film
lighting
Filmbeleuchtung
mit
hoher
Grundhelligkeit
(
und
wenig
Schatten
)
high-key
film
lighting
;
high-key
lighting
Filmbeleuchtung
mit
geringer
Grundhelligkeit
(
und
viel
Schatten
)
low-key
film
lighting
;
low-key
lighting
frontale
Beleuchtung
;
frontales
L
ich
t
(
Film
,
Fotografie
)
frontal
lighting
(film,
photography
)
Führungsl
ich
t
{n}
(
Film
)
key
lighting
(film)
Fülll
ich
t
{n}
(
Film
)
fill
lighting
(film)
hal
bin
direkte/vorwiegend
direkte
Beleuchtung
semi-direct
lighting
harte
Beleuchtung
;
hartes
L
ich
t
hard
lighting
indirekte
Beleuchtung
;
indirektes
L
ich
t
indirect
lighting
;
Indirect
illumination
künstl
ich
e
Beleuchtung
;
künstl
ich
es
L
ich
t
artificial
lighting
;
artificial
illumination
natürl
ich
e
Beleuchtung
;
natürl
ich
es
L
ich
t
natural
lighting
;
natural
illumination
punktuelle
Beleuchtung
;
punktuelles
L
ich
t
spot
lighting
seitl
ich
e
Beleuchtung
;
seitl
ich
es
L
ich
t
(
Film
,
Fotografie
)
side
lighting
(film,
photography
)
Tagesl
ich
tbeleuchtung
{f}
daylight
lighting
;
daylight
illumination
ungenügende
Beleuchtung
insufficient
lighting
we
ich
e
Beleuchtung
;
we
ich
es
L
ich
t
soft
lighting
Beleuchtung
von
oben
(
Film
)
top
lighting
(film)
Beleuchtung
von
unten
(
Film
)
underlighting
(film)
Verpfl
ich
tung
{f}
;
Termin
{m}
[pol.]
[soc.]
engagement
(arrangement
to
do
sth
.)
Verpfl
ich
tungen
{pl}
;
Termine
{pl}
engagements
gesellschaftl
ich
e
Verpfl
ich
tung
social
engagement
Tragweite
einer
Verpfl
ich
tung
scope
of
an
engagement
zu
m
Abendessen
verabredet
/
eingeladen
sein
to
have
a
dinner
engagement
alle
öffentl
ich
en
Auftritte
absagen
to
cancel
all
public
engagements
wegen
einer
anderweitigen
Verpfl
ich
tung
verhindert
sein
to
be
unable
to
attend
owing
to
a
previous
/
prior
engagement
/
because
of
a
prior
appointment
/
commitment
.
Ihr
wurden
mehrere
Vortragsverpfl
ich
tungen
angeboten
.
She's
been
offered
several
speaking
engagements
.
Ich
habe
einen
w
ich
tigen
Termin
mit
meinem
Steuerberater
.
I
have
an
important
engagement
with
my
tax
adviser
.
Es
war
sein
erster
offizieller
Auftritt
als
Spitzenmanager
.
It
was
his
first
official
engagement
as
a
top-flight
manager
.
Es
ist
w
ich
tig
,
dass
ich
diesen
Termin
wahrnehme
.
It
is
important
that
I
keep
this
engagement
.
Er
wird
vorläufig
keine
öffentl
ich
en
Termine
wahrnehmen
.
He
will
carry
out
no
public
engagements
for
the
time
being
.
Er
hat
seine
Sekretärin
angewiesen
,
alle
seine
Termine
ab
zu
sagen
.
He
instructed
his
secretary
to
cancel
all
his
engagements
.
Entschuldigung
{f}
apology
Entschuldigungen
{pl}
apologies
Entschuldigen
Sie
bitte
.
You've
my
apologies
.
Entschuldigen
Sie
die
Verspätung
.
Apologies
for
the
delay
.
Ich
bin
verhindert
.
Entschuldigen
Sie
m
ich
bitte
beim
Chorleiter
.
I
am
unable
to
come
.
Please
present
my
apologies
to
the
choirmaster
.
Er
hat
s
ich
bei
mir
entschuldigt
,
aber
von
Entschuldigungen
kann
ich
mir
n
ich
ts
kaufen
.
[übtr.]
He
has
apologized
to
me
,
but
apologies
don't
butter
any
parsnips
.
[fig.]
Bestätigung
{f}
;
Zu
sage
{f}
;
Zu
s
ich
erung
{f}
confirmation
Bestätigungen
{pl}
;
Zu
sagen
{pl}
;
Zu
s
ich
erungen
{pl}
confirmations
Bestätigung
des
Zahlungseingangs
confirmation
of
receipt
of
payment
Bitte
um
Bestätigung
.
Please
confirm
!
Eine
Bestätigung
steht
noch
aus
.
There
has
as
yet
been
no
confirmation
.
s
ich
vorankämpfen
{vr}
to
forge
;
to
forge
ahead
[formal]
s
ich
vorankämpfend
forging
;
forging
ahead
s
ich
vorangekämpft
forged
;
forged
ahead
Die
Tourengeher
kämpften
s
ich
durch
den
Schnee
.
The
ski
tourers
forged
through
the
snow
.
Er
kämpfte
s
ich
durch
die
Menge
zu
r
Bühne
vor
.
He
forged
through
the
crowd
to
the
front
of
the
stage
.
Das
Segelschiff
kämpfte
s
ich
durch
die
schwere
See
.
The
sailing
ship
forged
ahead
through
heavy
seas
.
In
der
letzten
Runde
setzte
er
s
ich
an
die
Spitze
.
[sport]
On
the
last
lap
,
he
forged
into
the
lead
.
Das
Jungunternehmen
hat
s
ich
an
die
Spitze
der
Konkurrenz
gesetzt
.
The
start-up
company
has
forged
ahead
of
its
competitors
.
Streifenfarne
{pl}
(
Asplenium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
spleenworts
(botanical
genus
)
brauner
Streifenfarn
;
Steinfeder
(
Asplenium
tr
ich
omanes
)
common/dwarf/maidenhair
spleenwort
;
English
maidenhair
braungrüner
Streifenfarn
(
Asplenium
adulterinum
)
ladder
spleenwort
Brutfarn
{m}
;
Mutterfarn
{m}
;
Henne-und-Huhn-Farn
{m}
(
Asplenium
bulbiferum
)
mother
fern
;
mother
spleenwort
;
hen-and-chicken
fern
deutscher
Streifenfarn
(
Asplenium
alternifolium
)
alternate-leaved
spleenwort
Ebenholzstreifenfarn
{m}
;
breitnerviger
Streifenfarn
(
Asplenium
platyneuron
)
ebony
spleenwort
Gabelstreifenfarn
{m}
;
nordischer
Streifenfarn
(
Asplenium
septentrionale
)
grass
fern
;
forked
spleenwort
;
Northern
spleenwort
grüner
Streifenfarn
;
Grünstiel-Streifenfarn
(
Asplenium
viride
/
Asplenium
tr
ich
omanes-ramosum
)
green
spleenwort
;
bright-green
spleenwort
Hirsch
zu
ngenfarn
{m}
;
Hirsch
zu
nge
{f}
(
Asplenium
scolopendrium
/
Phyllitis
scolopendrium
)
hart's-tongue
fern
;
hart's-tongue
Jura-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
fontanum
/
Asplenium
exiguum
)
little
spleenwort
;
smooth
(rock)
spleenwort
kriechender
Streifenfarn
(
Asplenium
rhizophyllum
/
Camptosorus
rhizophyllus
)
walking
fern
;
walking
leaf
lanzettblättriger
Streifenfarn
;
Billots
Streifenfarn
(
Asplenium
billotii
)
lanceolatespleenwort
;
Billot's
spleenwort
Mauerraute
{f}
;
Mauer-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
ruta-muraria
)
wall
rue
;
wall-rue
spleenwort
;
white
maidenhair
Milzfarn
{m}
;
Schriftfarn
{m}
(
Asplenium
ceterach
/
Ceterach
officinarum
)
rustyback
fern
;
scale/scaly
fern
;
scaly
spleenwort
Nestfarn
{m}
;
Vogelnestfarn
{m}
;
afrikanischer
Nestfarn
{m}
(
Asplenium
nidus
)
bird's
nest
fern
schwarzer
Streifenfarn
(
Asplenium
adiantum-nigrum
)
black
spleenwort
Serpentin-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
cuneifolium
)
serpentine
spleenwort
Spitzer
Streifenfarn
{m}
;
Spitzer
Str
ich
farn
{m}
(
Asplenium
onopteris
)
acute-leaved
spleenwort
;
Irish
spleenwort
;
Western
black
spleenwort
jdm
.
etw
.
mitteilen
;
jdn
.
von
etw
.
verständigen
;
benachr
ich
tigen
;
unterr
ich
ten
[geh.]
;
in
Kenntnis
setzen
[geh.]
;
jdm
.
etw
.
zu
Kenntnis
bringen
[geh.]
{v}
to
advise
sb
.
of
sth
.;
to
inform
sb
.
of/about
sth
.
mitteilend
;
verständigend
;
benachr
ich
tigend
;
unterr
ich
tend
;
in
Kenntnis
setzend
;
zu
Kenntnis
bringend
advising
;
informing
mitgeteilt
;
verständigt
;
benachr
ich
tigt
;
unterr
ich
tet
;
in
Kenntnis
gesetzt
;
zu
Kenntnis
gesetzt
advised
;
informed
teilt
mit
;
verständigt
;
benachr
ich
tigt
;
unterr
ich
tet
;
setzt
in
Kenntnis
advises
;
informs
teilte
mit
;
verständigte
;
benachr
ich
tigte
;
unterr
ich
tete
;
setzte
in
Kenntnis
advised
;
informed
jdm
.
etw
.
neu
mitteilen
to
reinform
sb
.
of/about
sth
.
Wir
wurden
von
...
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
...
We
have
been
informed
by
...
that
...
Hiermit
teilen
wir
Ihnen
mit
,
dass
...
This
is
to
inform
you
of
...
Wir
werden
Sie
von
etwaigen
Änderungen
bei
den
Lieferterminen
benachr
ich
ten
.
We
will
advise
you
of
any
changes
in
the
delivery
dates
.
Sie
teilten
ihm
mit
,
dass
die
Führung
weitergeht
.
They
advised
him
that
the
tour
would
proceed
.
Die
Mitarbeiter
sind
in
Kenntnis
.
Staff
have
been
informed
.
Ich
werde
m
ich
später
melden
,
um
Ihnen
mit
zu
teilen
,
wann
Sie
kommen
sollen
.
I
will
contact
you
later
to
advise
you
when
to
come
.
Wie
ich
höre
,
ist
er
zu
r
Zeit
auf
Urlaub
.
I
am
advised
that
he
is
currently
on
holiday
.
Nach
unseren
Informationen
ist
eine
mechanische
Lüftung
für
diese
Bere
ich
e
gesetzl
ich
vorgeschrieben
.
We
are
advised
that
mechanical
ventilation
is
required
by
law
for
these
areas
.
Inanspruchnahme
{f}
{+Gen.};
Rückgriff
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
recourse
(to
sb
./sth.);
availment
(of
sth
.)
Inanspruchnahme
der
Ger
ich
te
recourse
to
the
courts
Inanspruchnahme
des
Schiedsverfahrens
recourse
to
arbitration
Inanspruchnahme
des
Kapitalmarktes
recourse
to
the
capital
market
Inanspruchnahme
eines
Darlehens
recourse
to
a
loan
;
availment
of
a
credit
gezielte
Inanspruchnahme
von
Rechten
purposeful
availment
of
rights
Inanspruchnahme
von
Vergünstigungen
taking
advantage
of
concessions
einen
Streit
beilegen
,
ohne
die
Ger
ich
te
damit
zu
befassen
to
solve
a
dispute
without
recourse
to
courts
of
law
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
auf
etw
.
zu
rückgreifen
to
have
recourse
to
sth
.
das
Schl
ich
tungsverfahren
in
Anspruch
nehmen
to
have
recourse
to
arbitration
spezielle
Maßnahmen
ergreifen
to
have
recourse
to
special
measures
Wenn
nötig
,
greift
die
Regierung
auf
die
Streitkräfte
zu
rück
.
The
government
,
when
necessary
,
has
recourse
to
the
armed
forces
.
etw
.
bestätigen
(
Person/Sache
);
bekräftigen
[geh.]
(
Person
)
{vt}
to
confirm
sth
. (of a
person
or
thing
);
to
affirm
sth
.
[formal]
;
to
vouch
for
sth
.
[formal]
(of a
person
)
bestätigend
;
bekräftigend
confirming
;
affirming
;
vouching
for
bestätigt
;
bekräftigt
confirmed
;
affirmed
;
vouched
for
er/sie
bestätigt
;
er/sie
bekräftigt
he/she
confirms
;
he/she
affirms
;
SH
vouches
for
ich
/er/sie
bestätigte
;
ich
/er/sie
bekräftigte
I/he/she
confirmed
;
I/he/she
affirmed
;
I/he/she
vouched
for
er/sie
hat/hatte
bestätigt
;
er/sie
hat/hatte
bekräftigt
he/she
has/had
confirmed
;
he/she
has/had
affirmed
;
he/she
has/had
vouched
for
die
Nachr
ich
t
bestätigen
to
confirm
the
news
;
to
affirm
the
news
noch
zu
bestätigen
to
be
confirmed
/tbc/
jdm
. (
gegenüber
)
bestätigen
,
dass
...
to
confirm
/
affirm
to
sb
.
that
...
eine
Aussage
mit
einem
Eid
bekräftigen
to
confirm
a
statement
by
an
oath
Meine
Frau
kann
das
bestätigen
.
My
wife
can
vouch
for
that
.
Das
bestätigt
meine
schlimmsten
Befürchtungen
.
This
confirms
my
worst
fears
.
etw
.
verweigern
;
ablehnen
;
abweisen
;
ausschlagen
;
refüsieren
[Schw.]
{vt}
to
refuse
sth
.
verweigernd
;
ablehnend
;
abweisend
;
ausschlagend
;
refüsierend
refusing
verweigert
;
abgelehnt
;
abgewiesen
;
ausgeschlagen
;
refüsiert
refused
verweigert
;
lehnt
ab
;
weist
ab
;
schlägt
aus
;
refüsiert
refuses
verweigerte
;
lehnte
ab
;
wies
ab
;
schlug
aus
;
refüsierte
refused
etw
.
glatt
ablehnen
;
etw
.
rundweg
ablehnen
to
refuse
sth
.
bluntly
;
to
refuse
sth
.
point-blank
ein
Gesuch
ablehnen
to
refuse
a
request
eine
Beschwerde
ablehnen
to
refuse
a
claim
einen
Befehl
verweigern
to
refuse
an
order
eine
Gelegenheit
ungenutzt
lassen
to
refuse
a
chance
Der
Server
hat
die
Ver
bin
dung
abgewiesen
. (
Fehlermeldung
)
[comp.]
The
server
has
refused
the
connection
. (error
message
)
Die
Regierung
weigerte
s
ich
,
die
Ber
ich
te
zu
bestätigen
.
The
government
refused
to
verify
the
reports
.
fehlendes
Naheverhältnis
{n}
;
rechtl
ich
e
Selbständigkeit
{f}
verbundener
Unternehmen
[econ.]
arm's
length
in
marktübl
ich
er
Weise
on
an
arm's
length
basis
selbständiger
Lieferant
supplier
at
arm's
length
n
ich
t
dem
Fremdvergle
ich
standhaltender
Vertrag
non-arm's
length
contract
Gewinnberechnung
unter
Einbeziehung
der
ins
Ausland
übertragenen
Gewinne
arm's
length
approach
Rechtsnormen
,
die
verbundene
Unternehmen
als
steuerl
ich
selbständig
behandeln
arm's
length
dealing
standards
Verhandlungen
,
die
durch
keinerlei
Abhängigkeitsverhältnisse
beeinflusst
werden
arm's
length
negotiations
den
Betriebsstättengewinn
nach
dem
Femdvergle
ich
sprinzip
bestimmen
to
determine
a
permanent
establishments's
profit
by
applying
the
arm's
length
rule
Abschluss
wie
mit
unabhängigen
Dritten
bargain
at
arm's
length
Der
bei
zu
legende
Zeitwert
ist
der
Betrag
,
zu
dem
zwischen
sachverständigen
,
vertragswilligen
und
voneinander
unabhängigen
Geschäftspartnern
ein
Vermögenswert
getauscht
werden
könnte
.
Fair
value
is
the
amount
for
wh
ich
an
asset
could
be
exchanged
between
knowledgeable
,
willing
parties
in
an
arm's
length
transaction
.
jdn
.
in
etw
.
bestärken
;
etw
.
bestätigen
;
einer
Sache
Nachdruck
verleihen
;
etw
.
festigen
{v}
to
reinforce
sth
. (actions,
ideas
)
in
bestärkend
;
bestätigend
;
einer
Sache
Nachdruck
verleihend
;
festigend
reinforcing
in
bestärkt
;
bestätigt
;
einer
Sache
Nachdruck
verliehen
;
gefestigt
reinforced
jdn
.
in
seiner
Entscheidung
bestärken
to
reinforce
sb
.'s
decision
etw
.
etablieren
;
etw
.
in
den
Köpfen
verankern
to
reinforce
the
idea
of
sth
.
demokratische
Werte
festigen
to
reinforce
democratic
values
Bei
dieser
Studie
hat
s
ich
bestätigt
,
dass
...
This
study
reinforces
the
idea
that
...
um
diesen
Forderungen
Nachdruck
zu
verleihen
in
order
to
reinforce
these
demands
Diese
Besuche
haben
m
ich
in
meiner
Meinung
über
ihn
bestärkt
.
These
visits
have
reinforced
my
opinion
of
him
.
Die
Vorzüge
des
Tees
wurden
durch
eine
aktuelle
Studie
bestätigt
.
The
benefits
of
tea
have
been
reinforced
by
a
recent
survey
.
der
Reiz
{+Gen.};
der
Vor
zu
g
{+Gen.};
das
Reizvolle
an
etw
.;
das
Tolle
an
etw
.
[ugs.]
the
attraction
of
sth
.;
the
attractiveness
of
sth
.
der
Reiz
des
Gleitschirmfliegens
/
das
Reizvolle
am
Gleitschirmfliegen
the
attraction/attractiveness
of
paragliding
der
besondere
Reiz
einer
Geschäftstätigkeit
in
Afrika
the
main
attraction/attractiveness
of
doing
business
in
Africa
Was
sind
die
wesentl
ich
en
Vorzüge
,
wenn
man
sein
eigener
Unternehmer
ist
?
What
are
the
main
attractions
of
owning
your
own
business
?
Und
da
zu
kommt
noch
als
weiterer
Pluspunkt
Gratisgetränke
auf
allen
Flügen
.
And
there's
the
added
attraction
of
free
drinks
on
all
flights
.
Ich
weiß
n
ich
t
,
was
so
toll
dran
sein
soll
,
den
ganzen
Tag
am
Strand
zu
sitzen
.
I
can't
see
the
attraction
of
sitting
on
a
beach
all
day
.
für
etw
.
bestimmend/maßgebend
sein
{v}
to
govern
sth
.
einer
Sache
unterliegen
;
von
etw
.
bestimmt
werden
to
be
governed
by
sth
.
unter
ein
Gesetz
fallen
to
be
governed
by
a
law
Rechtsgrundsätze
für
die
Nut
zu
ng
des
Weltraums
in
Friedenszeiten
legal
principles
governing
the
use
of
outer
space
in
times
of
peace
Die
vorliegende
Vereinbarung
unterliegt
irischem
Recht
. (
Vertragsklausel
)
This
Agreement
shall
be
governed
by
Irish
law
. (contractual
clause
)
Sie
ließen
s
ich
von
S
ich
erheitsüberlegungen
leiten
.
They
were
governed
by
considerations
of
satefy
.
etw
.
zu
bieten
haben
; (
seine
)
Qualitäten/Vorzüge/Stärken
haben
{vt}
to
have
sth
.
to
commend
it/them
[formal]
Für
einen
Film
,
der
mit
kleinem
Budget
produziert
wurde
,
hat
er
einiges
zu
bieten
.
For
a
low-budget
film
,
it
has
much
to
commend
it
.
Die
Aufführung
hat
einiges/n
ich
t
viel
geboten
.
The
performance
had
much/little
to
commend
it
.
Die
meisten
Einzimmer-Wohnungen
bieten
keinerlei
Vorzüge
.
Most
one-roomed
flats
have
nothing
to
commend
them
.
Es
spr
ich
t
viel
für
seine
Theorie
.
His
theory
has
much
to
commend
it
.
Der
Ber
ich
t
enthält
viele
gute
Ansätze
,
aber
einige
Empfehlungen
sind
n
ich
t
praktikabel
.
There
is
much
to
commend
in
the
report
,
but
some
recommendations
are
unworkable
.
jdn
.
auf
etw
.
hinweisen
;
jdn
.
auf
etw
.
aufmerksam
machen
{vt}
to
warn
sb
.
of
sth
.
Die
Polizei
hat
darauf
hingewiesen
,
dass
es
zu
Verzögerungen
kommen
kann
.
Police
have
warned
of
possible
delays
.
Sag
ihr
Bescheid
,
dass
es
bei
dir
spät
wird
.
Warn
her
you're
going
to
be
back
late
.
Du
hättest
uns
schon
vorher
/
wenigstens
Bescheid
sagen
können
!
You
might
have
warned
us
!
An
ihrem
ernsten
Ges
ich
t
merkte
ich
,
dass
sie
eine
schlechte
Nachr
ich
t
brachte
.
Her
sombre
expression
warned
me
that
the
news
wasn't
good
.
Abschät
zu
ng
{f}
; (
quantitative
)
Einschät
zu
ng
{f}
; (
quantitative
)
Bewertung
{f}
estimation
Abschät
zu
ngen
{pl}
;
Einschät
zu
ngen
{pl}
;
Bewertungen
{pl}
estimations
Abschät
zu
ng
der
noch
ausstehenden
Aktivitäten
im
Projekt
estimate
to
complete
Abschät
zu
ng
der
Umsätze
sales
estimate
More results
Search further for "Ich bin ungern zu spät.":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners