Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
7217
ähnliche
Ergebnisse für U-God
Tipp:
Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.
Deutsch
Englisch
sehr
{adv}
very
;
m
u
ch
; a
lot
sehr
groß
very
big
ä
u
ßerst
veriest
[archaic]
Sie
hat
ein
sehr
hübsches
Kleid
an
.
She
wears
a
very
nice
dress
.
Es
hat
mir
sehr
g
u
t
gefallen
.
I
liked
it
very
m
u
ch
.; I
liked
it
a
lot
.
Sehr
wohl
,
mein
Herr
!
[altertümlich]
[humor.]
Very
well
,
Sir
!
Sehr
g
u
t
,
g
u
t
gemacht
!
Very
good
,
well
done
!
Ich
vermisse
sie
sehr
.
I
miss
her
a
lot
.
Sie
sind
an
dieser
Serie
sehr
interessiert
.
They
are
m
u
ch
interested
in
this
series
.
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
Maß
an
[geh.]
;
eine
U
nmenge
(
an
);
U
nmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Ha
u
fen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ha
u
fenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
u
nd
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
m
u
ch
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lotta
[slang]
; a
good
deal
of
; a
great
deal
of
;
loads
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
;
oodles
of
[coll.]
, a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heaps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
sq
u
ads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Spaß
heaps
of
f
u
n
ein
Ha
u
fen
Geld
scads
of
money
sehr
viel
größer
very
m
u
ch
bigger
u
ngehe
u
er
viel
an
awf
u
l
lot
; a
tremendo
u
s
amo
u
nt
verdammt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
z
u
viel
;
ein
Z
u
viel
an
too
m
u
ch
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
dringend
notwendige
Reparat
u
ren
some
m
u
ch-needed
repairs
a
u
s
/
von
jedem
Dorf
ein
H
u
nd
,
aber
nicht
das
,
was
man
bra
u
cht
a
lot
of
many
things
and
not
m
u
ch
of
anything
Reisen
Sie
viel
?
Do
yo
u
travel
m
u
ch
?;
Do
yo
u
travel
a
lot
?
Wir
hatten
viel
Spaß
.
We
had
lots
of
f
u
n
.
Das
ist
eine
ganze
Menge
.
That's
q
u
ite
a
lot
.
Es
war
einfach
z
u
viel
für
mich
.
I t
was
simply
too
m
u
ch
for
me
.
Ich
habe
a
u
s
meinen
Fehlern
viel
gelernt
.
I
learned
a
great
deal
from
my
mistakes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
want
that
m
u
ch
.
In
letzter
Zeit
habe
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
haven't
seen
her
a
lot
lately
.
Dafür
gibt
es
Beispiele
noch
u
nd
nöcher
.
There
are
oodles
of
examples
of
this
.
Die
Kommode
bietet
eine
U
nmenge
Sta
u
ra
u
m
.
The
chest
of
drawers
offers
oodles
of
storage
space
.
Dort
war
jede
Menge
Platz
.
There
was
a
lotta
space
.
Sie
hat
viel
für
andere
getan
.
She
has
done
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
t
u
n
.
There
wasn't
m
u
ch
more
that
we
co
u
ld
do
.
Allz
u
viel
Zeit
haben
wir
nicht
.
We
don't
have
an
awf
u
l
lot
of
time
.
Er
m
u
ss
für
dieses
Ha
u
s
eine
Menge
bezahlt
haben
.
He
m
u
st
have
paid
a
lot
for
that
ho
u
se
.
Wir
haben
jede
Menge
z
u
t
u
n
.
We
have
lots
and
lots
to
do
.
Diese
Send
u
ngen
sind
ein
Ha
u
fen
Müll
.
These
telecasts
are
a
lot
of
r
u
bbish
.
Es
würde
mir
viel
bede
u
ten
,
wenn
d
u
dabei
bist
.
It
wo
u
ld
mean
a
great
deal
to
me
if
yo
u
wo
u
ld
come
.
Ich
würde
viel
dafür
geben
,
so
zeichnen
z
u
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
able
to
draw
like
that
!
Fre
u
nd
{m}
;
Fre
u
ndin
{f}
; (
g
u
te
)
Bekannte
{m,f}; (
g
u
ter
)
Bekannter
friend
Fre
u
nde
{pl}
;
Fre
u
ndinnen
{pl}
;
Bekannten
{pl}
;
Bekannte
friends
Fre
u
nd
der
Familie
family
friend
jds
.
beste
Fre
u
nde
;
engste
Fre
u
nde
sb
.'s
best
friends
;
sb
.'s
bezzies/bessies
[Br.]
[coll.]
/BF/
mein
bester
Fre
u
nd
;
meine
beste
Fre
u
ndin
my
best
friend
dicke
Fre
u
nde
[ugs.]
;
g
u
te
Fre
u
nde
close
friends
falscher
Fre
u
nd
false
friend
Sandkastenfre
u
nd
{m}
childhood
friend
Er
ist
ein
g
u
ter
Fre
u
nd
.
He
is
a
close
friend
.
Sie
ist
meine
beste
Fre
u
ndin
.
She's
my
BF
.
[slang]
Sie
w
u
rden
Fre
u
nde
.
They
got
to
be
friends
.
dicke
Fre
u
nde
sein
[ugs.]
;
sehr
g
u
te
Fre
u
nde
sein
;
wie
Pech
u
nd
Schwefel
z
u
sammenhalten
[ugs.]
to
be
as
thick
as
thieves
[fig.]
Mit
einem
Fre
u
nd
entsch
u
ldigt
sich
Gott
für
die
Verwandten
.
A
friend
is
God
's
apology
for
yo
u
r
relatives
. (Shaw)
Betrieb
{m}
;
Geschäft
{n}
[econ.]
b
u
siness
;
operation
;
concern
Familienbetrieb
{m}
family
b
u
siness
;
family
operation
;
family
concern
Freizeitbetrieb
{m}
;
Betrieb
des
Freizeitsektors
leis
u
re
b
u
siness
Teilbetrieb
{m}
operational
u
nit
das
Geschäft
a
u
fgeben
to
go
o
u
t
of
b
u
siness
ein
Geschäft
eröffnen
to
open
a
b
u
siness
;
to
establish
a
b
u
siness
ein
Geschäft
fortführen
to
contin
u
e
a
b
u
siness
ein
Geschäft
führen
to
r
u
n
a
b
u
siness
ein
Geschäft
leiten
to
direct
a
b
u
siness
ein
eigenes
Geschäft
a
u
fziehen
;
u
nternehmerisch
tätig
sein
to
go
into
b
u
siness
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
u
nd
in
festen
Wend
u
ngen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
co
u
ntenance
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kindergesicht
{n}
child's
face
versteinertes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
tr
u
e
self/tr
u
e
colo
u
rs
das/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Gesicht
verziehen
to
make
a
grimace
mitten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
der
A
u
sdr
u
ck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
finanziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
anmerken
lassen
to
p
u
t
a
brave
face
on
it
;
to
p
u
t
a
bold
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Misstra
u
en
stand
ihr
de
u
tlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistr
u
st
was
writ
large
on
her
face
.
Die
Globalisier
u
ng
hat
viele
Gesichter
.
Globalisation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
Tod
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exit
u
s
{m}
[med.]
death
;
exit
u
s
biologischer
Tod
biological
death
genetischer
Tod
genetic
death
Heldentod
{m}
heroic
death
;
hero's
death
H
u
ngertod
{m}
death
by/from
famine
;
death
by/from
starvation
j
u
ristischer
Tod
legal
death
Kältetod
{m}
death
by
hypothermia
klinischer
Tod
clinical
death
normaler
Tod
normal
death
;
orthothanasia
örtlicher
Tod
(
von
Körperteilen
)
local
death
(of
body
parts
)
perinataler
Tod
perinatal
death
plötzlicher
Tod
(
Mors
s
u
bitanea
)
s
u
dden
death
schmerzhafter
Tod
painf
u
l
death
;
dystanasia
u
nnatürlicher
Tod
u
nnat
u
ral
death
Berg
u
ngstod
{m}
post-resc
u
e
death
Erfrier
u
ngstod
{m}
;
Tod
d
u
rch
Erfrieren
death
by
(cold-weather)
expos
u
re
;
death
from
expos
u
re
to
cold
Hitzetod
{m}
heat
death
;
thermal
death
;
death
d
u
e
to/linked
to/as
a
res
u
lt
of
expos
u
re
to
hot
weather
Infarkttod
{m}
;
Tod
d
u
rch
Herzinfarkt
death
from
(cardiac)
infarction
Strahl
u
ngstod
{m}
;
Tod
d
u
rch
Strahl
u
ng
death
by
radiation
Tod
im
Kindbett
;
Tod
der
M
u
tter
bei
der
Geb
u
rt
maternal
death
U
nfalltod
{m}
;
Tod
d
u
rch
U
nfall
accidental
death
;
death
by
accident
sofortiger
Eintritt
des
Todes
immediate
death
bei
Eintritt
des
Todes
at
death
bis
ans
Lebensende
;
bis
an
sein
Lebensende
u
ntil
yo
u
r
death
z
u
m
Tode
führen
(
Sache
)
to
lead
to
death
(of a
thing
)
dem
Tode
nahe
at
death's
door
dem
Tode
ins
A
u
ge
sehen
to
come
face
to
face
with
death
"Tod
den
Spaniern
!
Es
lebe
die
U
nabhängigkeit
!"
[hist.]
"Death
to
Spain
!
Long
live
independence
!"
Einzelheit
{f}
;
Detail
{n}
detail
;
partic
u
lar
Einzelheiten
{pl}
;
Details
{pl}
details
;
partic
u
lars
im
Einzelnen
;
in
allen
Einzelheiten
{adv}
in
detail
bis
in
kleinste
Detail
in
forensic
detail
in
den
kleinsten
Einzelheiten
in
the
min
u
test
details
alles
Nähere
all
details
die
kleinen
Details
the
fine
points
;
the
fine
details
in
allen
Einzelheiten
in
explicit
detail
weitere
Einzelheiten
f
u
rther
details
mit
größter
Sorgfalt
u
nd
Liebe
z
u
m
Detail
with
painstaking
care
and
attention
to
detail
das
Vorbringen
im
Einzelnen
the
details
of
the
pleadings
Sie
hat
ein
A
u
ge
fürs
Detail
.
She
has
an
eye
for
detail
.;
She
has
a
fine/good/keen
eye
for
detail
.
Er
hat
alles
bis
ins
kleinste
Detail
geplant
.
He
planned
everything
down
to
the
smallest/tiniest/last
detail
.
In
den
Medien
w
u
rde
die
Affäre
in
allen
Einzelheiten
a
u
fgerollt
.
Media
reports
went
into
great
detail
abo
u
t
the
affair
.
Ich
werde
vers
u
chen
,
die
Geschichte
z
u
erzählen
,
ohne
allz
u
sehr
ins
Detail
z
u
gehen
.
I
will
try
to
tell
the
story
witho
u
t
going
into
too
m
u
ch
detail
.
Ich
werde
Ihnen
die
Einzelheiten
ersparen
.
I
won't
tro
u
ble
yo
u
with
the
details
.
Zerbrich
dir
nicht
den
Kopf
über
Details
.
Don't
sweat
the
details
.
[Am.]
Sache
{f}
(
Anliegen
)
ca
u
se
im
Namen
Allahs
/
im
Namen
der
Gerechtigkeit
in
the
ca
u
se
of
Allah/j
u
stice
im
Dienste
des
U
mweltsch
u
tzes
in
the
ca
u
se
of
environmental
protection
mit
jdm
.
gemeinsame
Sache
machen
to
make
common
ca
u
se
with
sb
.
sich
für
eine
g
u
te
Sache
einsetzen
to
work
for/in
a
good
ca
u
se
Es
ist
für
eine
g
u
te
Sache
.
It's
all
in
a
good
ca
u
se
.
Die
M
u
siker
spielen
für
einen
g
u
ten
Zweck
.
The
m
u
sicians
perform
for
a
good
ca
u
se
.
Er
kämpft
für
die
Sache
der
einfachen
Le
u
te
.
He
fights
for
the
ca
u
se
of
the
ordinary
people
.
wahr
{adj}
(
der
Wahrheit
entsprechend
)
tr
u
e
(in
accordance
with
fact
)
eine
wahre
Geschichte
a
tr
u
e
story
Ist
es
wahr
,
dass
er
einen
U
nfall
hatte
?
Is
it
tr
u
e
that
he
had
an
accident
?
z
u
schön
,
u
m
wahr
z
u
sein
too
good
to
be
tr
u
e
Es
fragt
sich
,
ob
das
wahr
ist
.
The
q
u
estion
is
whether
this
is
tr
u
e
.
hart
;
schwierig
;
schwer
{adj}
(
Sache
)
hard
;
to
u
gh
(of a
thing
)
schwierige
Entscheid
u
ngen
to
u
gh
choices
ein
schwieriges
Viertel
a
to
u
gh
neighbo
u
rhood
einen
schweren
Stand
haben
to
have
a
to
u
gh
job
hart
verhandeln
to
be
a
to
u
gh
negotiator
/
bargainer
Die
Zeit
beim
Militär
war
hart
.
I
had
a
to
u
gh
time
in
the
army
.
Mit
dem
Ra
u
chen
a
u
fz
u
hören
,
war
hart
.
It
was
to
u
gh
to
q
u
it
smoking
.
Es
war
ein
hartes
Jahr
für
u
nseren
Betrieb
.;
Dieses
Jahr
war
für
u
nseren
Betrieb
hart
.
It's
been
a
hard
/
to
u
gh
year
for
o
u
r
b
u
siness
.;
This
year
has
been
hard
on
/
to
u
gh
on
o
u
r
b
u
siness
.
U
hrzeit
{f}
;
Zeit
{f}
time
of
(the)
day
;
time
nach
der
U
hrzeit
fragen
to
ask
the
time
die
U
hr
lesen
lernen
;
die
U
hr
lernen
[school]
to
learn
to
tell
the
time
[Br.]
/
to
tell
time
[Am.]
U
m
welche
U
hrzeit
?;
U
m
welche
Zeit
?;
U
m
wie
viel
U
hr
?
At
what
time
of
(the)
day
?
Wie
spät
ist
es
?;
Wieviel
U
hr
ist
es
?
[ugs.]
What
time
is
it
?;
What's
the
time
?;
How
late
is
it
?
[coll.]
Haben
Sie
die
gena
u
e
U
hrzeit
?;
Können
Sie
mir
(
bitte
)
sagen
,
wie
spät
es
ist
?
Co
u
ld
yo
u
tell
me
the
time
,
please
?;
Co
u
ld
yo
u
please
tell
me
what
time
it
is
?;
What
time
do
yo
u
make
it
?
[Br.]
;
What
time
do
yo
u
have
?
[Am.]
;
Have
yo
u
got
the
(correct)
time
?
[Br.]
;
Do
yo
u
have
the
time
?
[Am.]
He
u
te
lernen
wir
die
U
hrzeiten
a
u
f
Englisch
.
Today
we're
learning
times
of
day
/
expressions
for
telling
(the)
time
/
how
to
tell
(the)
time
in
English
.
"Wie
spät
ist
es
?"
"Es
ist
drei
(
U
hr
). /
Es
ist
halb
drei
."
'What
time
is
it
?'
'It's
three
. /
It's
half
past
two
. /
It's
half
two
.
[Br.]
'
Ich
bin
he
u
te
bis
ne
u
nzehn
U
hr
hier
.
I'll
be
here
u
ntil
seven
in
the
evening
.
Planmäßige
Abfahrt
ist
11
U
hr
.
The
train
is
sched
u
led
at
11
o'clock
.
Es
war
soeben
elf
U
hr
.;
Es
ist
elf
U
hr
vorbei
.
It's
j
u
st
after
eleven
(o'clock).;
It's
j
u
st
gone
eleven
.
n
u
r
;
bloß
[ugs.]
{adv}
only
;
j
u
st
[coll.]
;
b
u
t
[formal]
Ich
möchte
n
u
r
ein
kleines
Stück
.
I
only
want
a
little
bit/small
piece
.
Sie
ist
ja
noch
ein
Kind
.
She
is
still
only/b
u
t
a
child
.
Das
ist
n
u
r
ein
Beispiel
dafür
,
was
passieren
kann
,
wenn
...
This
is
only/b
u
t
one
example
of
what
can
happen
when
...
Wenn
sie
mir
bloß
eine
Chance
gegeben
hätte
!
If
she
had
only/b
u
t
given
me
a
chance
!
Die
Gebä
u
defront
hat
sich
bis
he
u
te
n
u
r
wenig
verändert
.
The
front
of
the
b
u
ilding
has
changed
only/b
u
t
a
little
to
the
present
day
.
N
u
r
dies
nicht
!
Anything
b
u
t
that
!
Klo
{n}
[ugs.]
(
Ort
u
nd
Sanitäreinricht
u
ng
);
das
stille
Örtchen
;
Keramikabteil
u
ng
{f}
[humor.]
;
Hä
u
sl
{n}
[Ös.]
[slang]
(
Ort
)
loo
[Br.]
[coll.]
;
khazi
[Br.]
[coll.]
;
karzy
[Br.]
[coll.]
;
bog
[Br.]
[slang]
;
john
[Am.]
[slang]
;
can
[Am.]
[slang]
;
cl
u
dgie
[Sc.]
[slang]
im
Klo
;
a
u
f
dem
Klo
in
the
loo
;
in
the
john
[Am.]
Er
sitzt
gerade
a
u
f
dem
/
am
[Ös.]
Klo
.
He's
on
the
loo/john
.
Er
ist
a
u
fs
Klo
gegangen
.
He's
gone
to
the
loo/john
.
Ich
m
u
ss
a
u
fs
Klo
.;
Ich
m
u
ss
mal
wohin
.
[euphem.]
;
Ich
m
u
ss
mal
k
u
rz
verschwinden
.
[euphem.]
;
Ich
m
u
ss
mal
.
I've
got
to
go
to
the
loo/john
.; I
have
to
pay
a
visit
to
the
loo/john
.; I
have
to
pay
a
visit
.
[euphem.]
; I
m
u
st
go
to
the
bathroom
.
[euphem.]
Ich
m
u
ss
dringend
a
u
fs
Klo
.
I'm
dying
to
go
to
the
loo/john
.
Dringende
Pa
u
se
,
m
u
ss
a
u
f's
Klo
. (
Chat-Jargon
)
U
rgent
toilet
break
.
/
U
TB/
(chat
jargon
)
erst
;
nicht
vor
only
;
not
u
ntil
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
A
u
ftritt
not
u
n
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
u
ntil
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
z
u
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
u
nderstood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erschein
u
ng
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
u
ntil
next
week
erst
u
m
8
U
hr
not
u
ntil
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
D
u
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
Yo
u
really
didn't
notice
that
u
ntil
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
u
ntil
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheid
u
ng
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
Only
then
can
a
decision
be
made
on
whether
...
Ich
habe
erst
vor
fünf
Min
u
ten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
u
ntil
five
min
u
tes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
They
didn't
start
u
ntil
we
arrived
.
Ich
gla
u
be
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
u
m
10
am
Bahnhof
sein
.
There's
no
r
u
sh
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
u
ntil
10
.
Der
nächste
B
u
s
kommt
erst
in
12
Min
u
ten
.
The
next
b
u
s
won't
come
for
12
min
u
tes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
U
rsache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
It
was
not
u
ntil
the
1900s
that
the
ca
u
se
of
pellagra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweiten
A
u
fforder
u
ng
begann
er
z
u
essen
.
Not
u
ntil
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Fre
u
nd
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
a
u
sgerechnet
;
gerade
{adv}
of
all
things
/
people
/
places
/
times
etc
.;
j
u
st
M
u
ss
das
a
u
sgerechnet
he
u
te
sein
?
Does
it
have
to
be
today
of
all
days
?
War
u
m
willst
d
u
a
u
sgerechnet
häkeln
lernen
?
Why
do
yo
u
want
to
learn
to
crochet
of
all
things
(to
do
)?
Wieso
hast
d
u
dir
a
u
sgerechnet
ein
gelbes
Handy
geka
u
ft
?
Why
of
all
things
did
yo
u
b
u
y
a
yellow
mobile
phone
?
U
nd
das
m
u
ss
a
u
sgerechnet
mir
passieren
!
And
this
had
to
happen
to
me
of
all
people
!
War
u
m
a
u
sgerechnet
/
gerade
er
?
Why
he
,
of
all
people
?
A
u
sgerechnet
nach
Bangkok
will
er
?
He
wants
to
go
to
Bangkok
,
of
all
places
?
A
u
sgerechnet
,
als
ich
gehen
wollte
,
klingelte
das
Telefon
.
J
u
st
when
I
was
abo
u
t
to
leave
the
phone
rang
.
War
u
m
m
u
ss
das
a
u
sgerechnet
jetzt
sein
?;
War
u
m
gerade
jetzt
?
Why
does
it
have
to
be
now
of
all
times
?;
Why
now
of
all
times
?
M
u
sste
sie
a
u
ch
a
u
sgerechnet
dann
niesen
?
Did
she
have
to
sneeze
j
u
st
then
?
Wieso
sollte
er
gerade
sie
fragen
?
Why
wo
u
ld
he
have
asked
her
,
of
all
people
?
schön
,
hübsch
(
wie
es
sein
soll
)
{adv}
j
u
st
(as
things
sho
u
ld
be
)
Immer
schön
der
Reihe
nach
.
J
u
st
one
after
the
other
.
Fahr
schön
vorsichtig
!
J
u
st
drive
caref
u
lly
!
D
u
gehst
jetzt
schön
brav
nach
Ha
u
se
.
Yo
u
'll
j
u
st
go
home
now
.
Sie
r
u
hen
sich
jetzt
schön
a
u
s
.
Yo
u
'll
j
u
st
take
a
good
rest
.
Mach
d
u
mal
hübsch
deine
Arbeit
,
danach
sehen
wir
weiter
.
Yo
u
j
u
st
finish
yo
u
r
work
,
and
we'll
take
it
from
there
.
Passt
schön
a
u
f
,
was
die
Lehrerin
sagt
!
J
u
st
pay
attention
to
what
yo
u
r
teacher
is
saying
!
Jetzt
bedank
dich
schön
!
Now
say
thank
yo
u
!;
Say
thank
yo
u
now
!
Das
werde
ich
hübsch
bleibenlassen
.
I'll
do
nothing
of
the
sort
.
Wir
werden
u
ns
da
schön
hera
u
shalten
.
We'll
stay
well
o
u
t
of
this
.
gerade
eben
;
gerade
;
eben
;
soeben
[geh.]
{adv}
j
u
st
;
j
u
st
now
; a
moment
ago
; a
min
u
te
ago
Er
war
gerade
hier
.
He
was
here
a
moment
ago
.
Eben
/
Gerade
war
meine
Brille
doch
noch
da
.
My
glasses
were
there
j
u
st
a
min
u
te
ago
.
Sie
ist
gerade
weggegangen
.;
Sie
ist
soeben
weggegangen
.
She
has
j
u
st
left
.;
She
j
u
st
left
.
Vergiss
,
was
ich
gerade
gesagt
habe
.
J
u
st
forget
what
I
said
a
moment
ago
.
Das
wollte
ich
dich
gerade
fragen
.
That's
j
u
st
what
I
wanted
to
ask
yo
u
.
Das
habe
ich
mir
a
u
ch
gerade
gedacht
.;
Gena
u
das
habe
ich
mir
a
u
ch
gedacht
.
I
was
j
u
st
thinking
that
very
thing
.
Es
gibt
A
u
genblicke
,
wo
sie
über
sich
selbst
hina
u
swächst
,
u
nd
das
war
gerade
einer
davon
.
There
are
some
moments
when
she
rises
above
herself
,
and
j
u
st
now
was
one
of
them
.
viele
;
eine
Menge
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Ha
u
fen
[ugs.]
{pron}
many
; a
lot
of
; a
lotta
[coll.]
;
lots
of
[coll.]
; a
heap
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
; a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heaps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
sq
u
ads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
viele
Le
u
te
;
eine
Menge
Le
u
te
a
lot
of
people
so
viel
wie
as
many
as
ziemlich
viele
a
good
many
sehr
viele
very
many
; a
great
many
; a
great
deal
ein
Glas
z
u
viel
one
drink
too
many
ein
Wort
u
nter
vielen
one
word
among
many
500
drinnen
u
nd
noch
einmal
so
viele
dra
u
ßen
500
inside
and
as
many
again
o
u
tside
Viele
denken
so
.
A
lot
of
people
feel
that
way
.
Viele
Le
u
te
w
u
rden
verletzt
.
Many
people
were
h
u
rt
.
Jeder
Tote
ist
ein
Toter
z
u
viel
.
Every
life
lost
is
one
life
too
many
.
Am
Ende
war
es
ein
Risiko
z
u
viel
.
In
the
end
,
it
was
one
risk
too
many
.
Es
gibt
nicht
viele
,
die
das
können
.
Not
many
people
can
do
that
.;
Not
a
lot
of
people
can
do
that
.
die
Menschheit
;
der
Mensch
;
die
menschliche
Rasse
[veraltet]
[biol.]
[phil.]
[relig.]
[soc.]
mankind
;
h
u
mankind
[rare]
;
man
;
the
h
u
man
race
;
the
h
u
man
species
;
h
u
manity
z
u
m
Wohle
der
Menschheit
for
the
benefit
of
mankind
;
for
the
good
of
h
u
manity
Mensch
u
nd
Tier
man
and
beast
Angriff
a
u
f
die
gesamte
Menschheit
attack
against
all
h
u
manity
das
älteste
Werkze
u
g
der
Menschheit
the
oldest
tool
u
sed
by
mankind
eines
der
ältesten
Anba
u
prod
u
kte
der
Menschheit
one
of
the
oldest
crops
grown
by
mankind
gleichartig
;
analog
;
entsprechend
{adj}
like
;
analogo
u
s
Analoges
/
Entsprechendes
gilt
für
...
The
same
applies
to
...
Das
Wetter
war
schlecht
u
nd
die
Stimm
u
ng
entsprechend
.
The
weather
was
bad
and
the
mood
was
the
same
.
u
mkippen
{vi}
to
t
u
rn
u
mkippend
t
u
rning
u
mgekippt
t
u
rned
Die
Stimm
u
ng
kippte
u
m
.
The
atmosphere/mood
t
u
rned
.
Mittelwert
{m}
;
Mittel
{n}
;
D
u
rchschnittswert
{m}
;
D
u
rchschnitt
{m}
(
a
u
s
A
u
nd
B)
[math.]
[statist.]
[phys.]
average
val
u
e
;
average
/avg/
;
mean
val
u
e
;
mean
(of A
and
B)
Mittelwerte
{pl}
;
Mittel
{pl}
;
D
u
rchschnittswerte
{pl}
;
D
u
rchschnitte
{pl}
average
val
u
es
;
averages
;
mean
val
u
es
;
means
angenommener
Mittelwert
ass
u
med
average
;
working
mean
arithmetischer
Mittelwert
;
arithmetisches
Mittel
arithmetic
average
;
arithmetic
mean
bereinigter
Mittelwert
corrected
mean
;
modified
mean
geometrischer
Mittelwert
;
geometrisches
Mittel
geometric
average
,
geometric
mean
harmonischer
Mittelwert
;
harmonisches
Mittel
harmonic
average
;
harmonic
mean
q
u
adratischer
Mittelwert
;
q
u
adratisches
Mittel
;
Effektivwert
(
einer
periodischen
Größe
)
q
u
adratic
average
;
q
u
adratic
mean
;
root-mean-sq
u
are
val
u
e
;
RMS
val
u
e
;
effective
val
u
e
;
virt
u
al
val
u
e
[rare]
q
u
adratischer
Mittelwert
der
Entfern
u
ng
distance
root
mean
sq
u
are
/DRMS/
;
distance
RMS
zeitlicher
Mittelwert
time
averaged
val
u
e
;
time
average
zeitlich
gewichteter
Mittelwert
;
zeitlich
gewichtetes
Mittel
time-weighted
average
Jahresmittelwert
{m}
ann
u
al
average
val
u
e
Kollektivmittelwert
{m}
(
einer
stochastischen
Größe
)
ensemble
average
;
ensemble
mean
K
u
rzzeitmittelwert
{m}
short-time
average
;
short-time
mean
Mittel
von
Mittelwerten
grand
average
Mittelwert
der
Gr
u
ndgesamtheit
pop
u
lation
mean
;
tr
u
e
mean
Mittelwert
einer
Anzahl
von
...
mean
val
u
e
of
a
n
u
mber
of
...
Mittelwert
einer
F
u
nktion
mean
val
u
e
of
a
f
u
nction
Mühe
{f}
;
Plage
{f}
;
U
mstände
{pl}
(
für
jdn
.)
tro
u
ble
;
bother
[Br.]
(for
sb
.)
Mühen
{pl}
;
Plagen
{pl}
tro
u
bles
endlose
Mühe
no
end
of
tro
u
ble
Mühe
machen
to
give
tro
u
ble
jdm
.
Mühe
machen
;
jdm
.
z
u
r
Last
fallen
to
be
a
tro
u
ble
to
sb
.
sich
die
größte
Mühe
geben
to
try
hard
mit
Mühe
u
nd
Not
j
u
st
barely
;
with
pain
and
misery
nach
des
Tages
Mühen
after
the
day's
exertion
viel
Mühe
an/a
u
f
etw
.
wenden
to
take
a
great
deal
of
tro
u
ble
over
sth
.
Er
gab
sich
große
Mühe
.
He
tried
hard
.
Wenn
es
Ihnen
keine
U
mstände
macht
...
If
it's
no
tro
u
ble
to
yo
u
...
Wenn
es
nicht
z
u
viele
U
mstände
macht
,
könnten
Sie
mir
ein
Bild
davon
schicken
?
If
it's
no
tro
u
ble
co
u
ld
yo
u
send
me
a
pict
u
re
of
it
?
Meinetwegen
hättest
d
u
dir
nicht
die
Mühe
machen
müssen
.
Yo
u
didn't
have
to
go
to
all
that
tro
u
ble
for
me
.
Machen
Sie
sich
keine
U
mstände
!
Don't
go
to
any
tro
u
ble
!
Es
ist
der
Mühe
wert
.
It's
worth
the
tro
u
ble
.
Wenn
d
u
mich
vorher
gefragt
hättest
,
hättest
d
u
dir
die
Mühe
sparen
können
.
If
yo
u
'd
asked
me
first
, I
co
u
ld
have
saved
yo
u
the
tro
u
ble
.
klappen
[ugs.]
;
f
u
nktionieren
;
gelingen
;
glücken
{vi}
to
work
;
to
work
o
u
t
;
to
go
smoothly
;
to
go
right
klappend
;
f
u
nktionierend
;
gelingens
;
klappend
working
;
working
o
u
t
;
going
smoothly
;
going
right
geklappt
;
f
u
nktioniert
;
gelingt
;
klappt
worked
;
worked
o
u
t
;
gone
smoothly
;
gone
right
es
klappt
it
works
;
it
works
o
u
t
;
it
goes
smoothly
es
klappte
it
worked
;
it
worked
o
u
t
;
it
went
smoothly
wenn
es
gelingt
;
wenn
es
klappt
if
it
works
Das
hat
geklappt
.
That
works
.;
OK
,
that's
fine
.
Das
hat
hervorragend
geklappt
.
It
worked
like
a
charm
.
Jetzt
endlich
klappte
es
.
Finally
it
works
.
Wenn
das
mal
klappt
.
If
that
works
o
u
t
.
Hat
mit
dem
Fl
u
g
alles
geklappt
?
Did
yo
u
get
the
flight
all
right
?
Das
f
u
nktioniert
besonders
g
u
t
.
This
works
especially
well
.
Wie
das
in
der
Praxis
f
u
nktioniert
,
zeigt
nachstehendes
Beispiel
.
An
example
of
how
this
works
in
practice
is
demonstrated
below
.
Das
klappt
nicht
.;
Das
wird
nichts
.
It
won't
work
o
u
t
.
Seine/Die
Rechn
u
ng
ist
nicht
a
u
fgegangen
.
Things
haven't
worked
o
u
t
as
he
had
hoped
/
as
he
wo
u
ld
have
liked
them
/
as
planned
.
Das
System
hat
sich
g
u
t
eingespielt/bewährt
.
The
system
is
working
o
u
t
well
.
Ich
bin
nicht
sicher
,
ob
dara
u
s
etwas
wird
.
I'm
not
s
u
re
if
it's
going
to
work
o
u
t
.
Es
hat
dann
doch
noch
geklappt
.
It
was
all
right
in
the
end
.
La
u
fzeit
{f}
[jur.]
[fin.]
term
;
d
u
ration
;
c
u
rrency
;
life
;
mat
u
rity
[fin.]
d
u
rchschnittliche
La
u
fzeit
average
mat
u
rity
La
u
fzeit
eines
Abkommens
d
u
ration/c
u
rrency
of
an
agreement
La
u
fzeit
eines
Darlehens/Kredits
term/mat
u
rity
of
a
loan
La
u
fzeit
einer
Frist
r
u
nning
of
a
period
(of
time
)
La
u
fzeit
einer
Hypothek
mortgage
time
La
u
fzeit
eines
Mietvertrags
d
u
ration/c
u
rrency/life
of
a
lease
La
u
fzeit
eines
Patents
life/lifetime
of
a
patent
La
u
fzeit
eines
Vertrags
term/d
u
ration
of
a
contract
La
u
fzeit
eines
Wechsels
term/c
u
rrency/life/tenor
of
a
bill
of
exchange
La
u
fzeit
der
Zinsen
r
u
nning
of
the
interest
u
rspüngliche
La
u
fzeit
;
U
rspr
u
ngsla
u
fzeit
{f}
original
mat
u
rity
Abkommen
mit
u
nbegrenzter
La
u
fzeit
agreement
for
an
indeterminate
period
Anleihen
mit
einer
La
u
fzeit
bis
5
Jahre
bonds
with
mat
u
rities
of
u
p
to
5
years
Wechsel
mit
einer
La
u
fzeit
von
maximal
6
Monaten
bills
having
mat
u
rity
dates
not
exceeding
6
months
während
der
La
u
fzeit
des
Vertrags
for
the
d
u
ration
of
the
contract
Das
Abkommen
hat
eine
La
u
fzeit
von
15
Jahren
.
The
agreement
is
for
15
years
.
Die
La
u
fzeit
des
e
u
ropäischen
Patents
beträgt
20
Jahre
ab
Anmeldedat
u
m
.
The
term
of
the
E
u
ropean
patent
shall
be
20
years
from
the
date
of
filing
of
the
application
.
Heimat
u
rla
u
b
{m}
;
U
rla
u
b
{m}
[mil.]
leave
;
f
u
rlo
u
gh
a
u
f
U
rla
u
b
on
leave
;
on
f
u
rlo
u
gh
a
u
f
Heimat
u
rla
u
b
gehen
to
go
home
on
f
u
rlo
u
gh
Gottesdienst
{m}
;
Kirche
{m}
[ugs.]
[relig.]
ch
u
rch
service
;
worship
service
;
divine
service
;
service
;
ch
u
rch
[coll.]
Gottesdienste
{pl}
ch
u
rch
services
;
worship
services
;
divine
services
;
services
;
ch
u
rches
Abendmahlsgottesdienst
{m}
Comm
u
nion
service
A
u
ssegn
u
ngsgottesdienst
{m}
service
of
committal
;
committal
service
Bittgottesdienst
{m}
rogation
service
Dankgottesdienst
{m}
thanksgiving
service
;
service
of
thanksgiving
Einweih
u
ngsgottesdienst
{m}
dedication
service
;
dedicatory
service
Firmgottesdienst
{m}
(
katholisch
);
Konfirmationsgottesdienst
{m}
(
evangelisch
)
confirmation
service
Gebetsgottesdienst
{m}
prayer
service
Gedenkgottesdienst
{m}
remembrance
service
;
memorial
service
;
commemorative
service
Kindergottesdienst
{m}
children's
(church)
service
Segensgottesdienst
{m}
benediction
service
;
Benediction
Tra
u
ergottesdienst
{m}
f
u
neral
service
;
memorial
service
Gedenkgottesdienst
für
U
nbedachte
memorial
service
for
the
u
nclaimed
dead
/
for
the
u
nclaimed
vor/nach
der
Kirche
before/after
ch
u
rch
z
u
m
Gottesdienst
gehen
;
in
die
Kirche
gehen
;
z
u
r
Kirche
gehen
to
go
to
ch
u
rch
einen
Gottesdienst
bes
u
chen
;
einem
Gottesdienst
beiwohnen
[geh.]
to
attend
a
ch
u
rch
service
Ich
habe
dich
letzten
Sonntag
nicht
in
der
Kirche
gesehen
.
I
didn't
see
yo
u
at
ch
u
rch
last
S
u
nday
.
viel
;
u
m
einiges
;
u
m
Hä
u
ser
[ugs.]
{adv}
m
u
ch
; a
good
deal
; a
lot
; a
whole
lot
;
lots
[coll.]
;
heaps
[Br.]
[coll.]
viel
leichter
;
u
m
einiges
leichter
a
lot
easier
u
m
Hä
u
ser
besser
als
heaps
better
than
Das
ist
(
jetzt
)
viel
schöner
.
This
is
m
u
ch
nicer
.;
This
is
a
lot
nicer
.
Ich
fühle
mich
schon
viel
besser
.
I'm
feeling
m
u
ch
better
.;
I'm
feeling
lots
better
.
Mit
dem
B
u
s
geht
es
viel
schneller
.
It's
a
good
deal
faster
to
go
by
b
u
s
.
Die
Sache
drohte
noch
viel
schlimmer
z
u
werden
.
Things
were
abo
u
t
to
get
a
whole
lot
worse
.
Wir
mochten
sie
nicht
sonderlich
.
We
didn't
like
them
a
whole
lot
.
weitgehend
; (
so
)
ziemlich
;
im
Großen
u
nd
Ganzen
;
mehr
oder
weniger
{adv}
m
u
ch
fast
so
wie
ein
Kind
m
u
ch
like
a
child
große
Ähnlichkeit
mit
etw
.
haben
to
be
very
m
u
ch
like
sth
.
Das
ist
mehr
oder
weniger
dasselbe
.;
Das
ist
(
so
)
ziemlich
dasselbe
.
It
is
(pretty)
m
u
ch
the
same
thing
.
Der
Palast
von
Phaistos
w
u
rde
weitgehend
so
belassen
,
wie
er
1900
vorgef
u
nden
w
u
rde
.
The
Palace
of
Phaistos
has
been
left
m
u
ch
as
it
was
fo
u
nd
in
1900
.
Ich
bin
so
ziemlich
z
u
r
gleichen
Schl
u
ssfolger
u
ng
gelangt
.
I
came
to
m
u
ch
the
same
concl
u
sion
.
Der
Stadtteil
sieht
im
Großen
u
nd
Ganzen
gena
u
so
a
u
s
wie
vor
10
Jahren
.
This
part
of
town
looks
m
u
ch
the
way
it
did
10
years
ago
.
einen
Körperteil
mit
Bl
u
t
u
sw
.
versorgen
{vt}
[biol.]
to
provide
;
to
s
u
pply
a
body
part
with
blood
etc
.
U
nterrichtsst
u
nde
{f}
;
St
u
nde
{f}
[ugs.]
[school]
teaching
period
;
period
;
class
ho
u
r
;
class
[Am.]
;
lesson
[Br.]
U
nterrichtsst
u
nden
{pl}
;
St
u
nden
{pl}
teaching
periods
;
periods
;
class
ho
u
rs
;
classes
;
lessons
Freist
u
nde
{f}
;
Springst
u
nde
{f}
;
Hohlst
u
nde
{f}
[BW];
Zwischenst
u
nde
{f}
[Schw.]
free
period
Lernst
u
nde
{f}
st
u
dy
period
zwei
Wochenst
u
nden
Physik
;
zwei
St
u
nden
Physik
pro
Woche
two
periods
of
physics
per
week
"Was
hast
d
u
in
der
nächsten
St
u
nde
?"
"Französisch"
'What
do
yo
u
have
next
period
?'
'French'
In
der
dritten
St
u
nde
haben
wir
Mathe
.
We
have
maths
class
d
u
ring
third
period
.
Während
der
St
u
nde
wird
nicht
gegessen
!
No
eating
in
class
!
[Am.]
kippen
;
u
mschlagen
{vi}
(
sa
u
er
werden
) (
Getränke
)
[cook.]
to
t
u
rn
;
to
t
u
rn
so
u
r
;
to
go
off
[Br.]
(drinks)
Der
Wein
/
die
Milch
ist
schon
gekippt
.
The
wine
/
the
milk
has
already
t
u
rned
(sour) /
gone
off
.
etw
.
tragen
{vt}
(
Gewicht
)
to
bear
;
to
carry
;
to
stand
;
to
s
u
pport
;
to
s
u
stain
[formal]
(weight)
tragend
bearing
;
carrying
;
standing
;
s
u
pporting
;
s
u
staining
getragen
born/borne
;
carried
;
stood
;
s
u
pported
;
s
u
stained
Die
K
u
ppel
w
u
rde
von
Sä
u
len
getragen
.
The
dome
was
s
u
pported
by
col
u
mns
.
La
u
f
{m}
r
u
n
Lä
u
fe
{pl}
r
u
ns
einen
5-km-La
u
f
machen
to
go
for
a
5-km
r
u
n
Sie
ist
a
u
f
ihre
Kosten
gekommen
.
She's
had
a (good)
r
u
n
for
her
money
.
Arbeitsstelle
{f}
;
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstell
u
ng
{f}
;
Stell
u
ng
{f}
[veraltend]
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appointment
;
sit
u
ation
[formal]
Arbeitsstellen
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstell
u
ngen
{pl}
;
Stell
u
ngen
{pl}
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appointments
;
sit
u
ations
Da
u
erarbeitsplätze
{pl}
permanent
jobs
offene
Stellen
jobs
available
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
position
to
be
eliminated
leitende
Stell
u
ng
;
Kaderposition
{f}
[Schw.]
exec
u
tive
position
Ministerposten
{m}
ministerial
post
ein
g
u
ter
Posten
;
eine
g
u
te
Stelle
a
good
post
gehobene
Stell
u
ng
high
position
;
senior
position
eine
Stelle
/
Arbeit
annehmen
to
accept
a
job
eine
Stelle
innehaben
to
hold
an
appointment
im
Amt
sein
;
seine
Stelle
innehaben
;
seine
Position
innehaben
to
be
in
post
einen
Posten
(
ne
u
)
besetzen
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
seinen
Posten
als
Geschäftsführer
rä
u
men
to
vacate
yo
u
r
position
as
managing
director
seinen
Posten
rä
u
men
müssen
to
have
to
q
u
it
yo
u
r
position
Bewerber
für
einen
Posten
candidate
for
a
position
Befähig
u
ng
für
einen
Posten
q
u
alification
for
a
position
Posten
,
der
d
u
rch
Wahl
besetzt
wird
elective
post
Stelle
ohne
Ber
u
fschancen/A
u
fstiegschancen
blind
alley
job
(
ne
u
e
)
Arbeitsplätze
schaffen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
Arbeitsplätze
erhalten
to
preserve
jobs
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
He
has
fo
u
nd
me
a
job
.
Der
ne
u
e
Gewerbepark
wird
h
u
nderte
Arbeitsplätze
schaffen
.
The
new
b
u
siness
park
will
create
h
u
ndreds
of
jobs
.
Sie
vers
u
cht
,
in
der
Stadt
(
eine
)
Arbeit
z
u
finden
.
She's
trying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
Er
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
ind
u
stry
.
Wenn
bei
u
ns
a
u
tomatisiert
wird
,
verliere
ich
meine
Stelle
.
If
we
a
u
tomate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
If
the
resta
u
rant
closes
,
she'll
be
o
u
t
of
a
job
.
Gesetz
{n}
/Ges
./ (
allgemein
u
mschriebenes
Einzelgesetz
)
[jur.]
law
;
stat
u
te
(written
r
u
le
passed
by
Parliament
and
referred
to
in
general
terms
)
Gesetze
{pl}
laws
ein
Bild
u
ngsgesetz
{n}
an
ed
u
cation
law
ein
B
u
ndesgesetz
{n}
a
Federal
law
ein
Ergänz
u
ngsgesetz
{n}
a
s
u
pplementary
law
;
amending
law
Jagdgesetze
{pl}
h
u
nting
laws
;
game
laws
Klimasch
u
tzgesetz
{n}
climate
protection
law
Lenk
u
ngsgesetz
{n}
intervention
law
ein
Notstandsgesetz
{n}
an
emergency
law
ein
Regionalgesetz
{n}
a
regional
law
strenge
Waffengesetze
strict
g
u
n
laws
ein
gr
u
ndlegendes
Gesetz
z
u
r
A
u
sbild
u
ngsq
u
alität
a
basic/f
u
ndamental
law
on
the
q
u
ality
of
ed
u
cation
ein
u
ngeschriebenes
Gesetz
an
u
nwritten
law
verfass
u
ngsändernde
Gesetze
laws
amending
the
constit
u
tion
;
laws
that
amend
the
constit
u
tion
;
laws
containing
a
constit
u
tional
amendment
der
enggefasste
Pflegebegriff
des
Gesetzes
the
narrow
interpretation
of
long-term
care
in
the
law
die
gesetzlichen
Vorgaben
erfüllen
;
die
gesetzlichen
Bestimm
u
ngen
einhalten
to
satisfy
laws
and
reg
u
lations
ein
ne
u
es
Gesetz
verabschieden
to
pass
a
new
law/stat
u
te
;
to
adopt
a
new
law/stat
u
te
ein
Gesetz
erlassen
to
enact
a
law
einem
Gesetz
Gelt
u
ng
verschaffen
to
p
u
t
the
teeth
into
a
law
ein
Gesetz
streng
verfass
u
ngskonform
a
u
slegen
to
read
down
a
stat
u
te
sich
strikt
an
das
Gesetz
halten
to
follow
the
letter
of
the
law
Die
Regier
u
ng
hat
mehrere
Gesetze
z
u
r
Lebensmittelhygiene
eingebracht
.
The
government
has
introd
u
ced
several
laws
on
food
hygiene
.
Mit
Gesetzen
sollte
man
den
Normalfall
u
nd
nicht
den
A
u
snahmefall
regeln
.
Hard
cases
make
bad
law
.
verstehen
;
begreifen
{vt}
to
u
nderstand
{
u
nderstood
;
u
nderstood
}
verstehend
;
begreifend
u
nderstanding
verstanden
;
begriffen
u
nderstood
er/sie
versteht
;
er/sie
begreift
u
nderstands
ich/er/sie
verstand
;
ich/er/sie
begriff
I/he/she
u
nderstood
er/sie
hat/hatte
verstanden
;
er/sie
hat/hatte
begriffen
he/she
has/had
u
nderstood
ich/er/sie
verstünde
;
ich/er/sie
begriffe
I/he/she
wo
u
ld
u
nderstand
Ich
habe
verstanden
.
I
u
nderstood
.; (I)
copy
that
.
[coll.]
Dar
u
nter
verstehe
ich
...
I
take
that
to
mean
...; I
u
nderstand
that
as
meaning
...
So
,
wie
ich
das
verstehe
...
As
I
u
nderstand
it
/AI
U
I/
Verstehen
Sie
mich
?
Do
yo
u
u
nderstand
me
?
Ich
verstehe
nicht
...
I
don't
u
nderstand
...
Er
war
schlecht
z
u
verstehen
.
He
was
hard
to
u
nderstand
.
Verstehen
Sie
,
was
ich
meine
?
Do
yo
u
u
nderstand
what
I
mean
?
Ich
verstehe
die
Frage
nicht
.
I
don't
u
nderstand
the
q
u
estion
.
Er
hat
in
A
u
ssicht
gestellt
,
dass
er
u
ns
helfen
wird
.
He
gave
u
s
to
u
nderstand
that
he
wo
u
ld
help
u
s
.
Versteh
mich
richtig
, ...
Read
me
right
...
Es
gilt
als
vereinbart
,
dass
... (
Vertragskla
u
sel
);
Es
wird
davon
a
u
sgegangen
,
dass
... (
allgemein
)
It
is
u
nderstood
that
...
U
nter
"angemessene
Abgelt
u
ng"
ist
...
z
u
verstehen
'Adeq
u
ate
compensation'
is
u
nderstood
to
mean
...
wobei
davon
a
u
sz
u
gehen
ist
,
dass
...
it
being
u
nderstood
that
...
D
u
m
u
sst
verstehen
,
dass
ich
keine
andere
Wahl
hatte
.
Yo
u
have
to
u
nderstand
that
I
had
no
other
choice
.
Was
verstehen
Sie
u
nter
"langfristigen
Folgen"
?
What
do
yo
u
u
nderstand
by
'long-term
conseq
u
ences'
?
Sie
werden
mich
schon
verstehen
.
I'm
s
u
re
yo
u
'll
u
nderstand
me
.
Verstanden
,
Ende
. (
F
u
nkjargon
)
[telco.]
Acknowledged
,
o
u
t
. (radio
jargon
)
bis
{prp;
+Akk
.} (+
Zeitangabe
,
bis
wann
etw
.
anda
u
ert
)
u
ntil
;
till
[coll.]
;
'til
[coll.]
;
u
p
u
ntil
;
u
p
till
;
u
p
to
bis
jetzt
;
bisher
u
ntil
now
;
till
now
;
u
p
u
ntil
now
;
u
p
to
now
bis
he
u
te
;
bis
z
u
m
he
u
tigen
Tag(e)
u
ntil
this
day
;
till
this
day
;
u
p
u
ntil
this
day
;
u
p
to
this
day
;
u
p
to
the
present
day/time
bis
morgen
till
tomorrow
;
by
tomorrow
bis
a
u
f
weiteres
;
bis
a
u
f
Widerr
u
f
u
ntil
f
u
rther
notice
;
for
the
time
being
bis
a
u
f
(right)
down
to
bis
nach
den
Wahlen
u
ntil
after
the
elections
bis
3
U
hr
warten
to
wait
u
ntil
three
o'clock
bis
in
den
Tod
till
death
bis
dass
der
Tod
u
ns/e
u
ch
scheidet
u
ntil/till
death
do
u
s/yo
u
part
bis
wann
?
u
ntil
when
;
till
when
Bis
vor
einigen
Jahren
war
das
nicht
legal
.
That
was
illegal
u
p
u
ntil
a
few
years
ago
.
Zweifel
{m}
do
u
bt
Zweifel
{pl}
do
u
bts
Zweifel
an
sich
selbst
self-do
u
bt
berechtigter
Zweifel
reasonable
do
u
bt
in
Zweifel
sein
to
be
in
do
u
bt
Zweifel
ä
u
ßern
,
ob
...
to
express
do
u
bts
as
to
whether
...
Zweifel
anmelden
; (
bei
anderen
)
Zweifel
wecken
/
stre
u
en
/
säen
(
bezüglich
einer
Sache
);
etw
.
in
Zweifel
ziehen
(
Person
)
to
raise
do
u
bts
(about
sth
.) (of a
person
)
Zweifel
an
etw
./jdm.
hegen
to
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
do
u
bts
abo
u
t
sth
./sb.
keinen
Zweifel
lassen
to
leave
no
do
u
bt
von
Zweifel
befallen
to
be
assailed
with
do
u
bts
im
Zweifel
sein
;
sich
nicht
entscheiden
können
;
hin-
u
nd
hergerissen
sein
to
be
in
[Br.]
/of
[Am.]
two
minds
von
Zweifeln
befallen
;
von
Zweifeln
geplagt
do
u
btridden
etw
.
zweifelhaft
erscheinen
lassen
;
Zweifel
an
etw
.
a
u
fkommen
lassen
(
Sache
)
to
cast
do
u
bt
/
to
throw
do
u
bt
on
sth
.;
to
raise
do
u
bt
(s)
abo
u
t
sth
. (of a
thing
)
es
gibt
überha
u
pt
kein
Zweifel
,
dass
...;
es
gibt
gar
keinen
Zweifel
,
dass
[ugs.]
there
is
no
do
u
bt
whatsoever
;
there
is
no
do
u
bt
whatever
Ich
habe
da
so
meine
Zweifel
.
I
have
my
do
u
bts
.
Darüber
besteht
kein
Zweifel
.
There's
no
do
u
bt
abo
u
t
it
.;
There's
no
q
u
estion
abo
u
t
it
.
Er
ist
im
Zweifel
,
ob
er
gehen
soll
.
He's
in
two
minds
as
to
whether
he
sho
u
ld
go
or
not
.
Verteidiger
werden
dafür
bezahlt
,
Zweifel
z
u
stre
u
en
.
Defense
lawyers
are
paid
to
raise
do
u
bts
.
Dieser
Vorfall
lässt
erne
u
t
Zweifel
daran
a
u
fkommen
,
dass
die
Partei
ihre
Wähler
noch
ansprechen
kann
.
This
incident
re-raises
do
u
bts
abo
u
t
whether
the
party
is
able
to
connect
with
its
voters
.
K
u
rs
{m}
;
K
u
rs
u
s
{m}
[Dt.]
;
Lehrgang
{m}
(
in
/
über
etw
.)
[school]
co
u
rse
;
class
[Am.]
(in /
on
sth
.)
K
u
rse
{pl}
;
Lehrgänge
{pl}
co
u
rses
;
classes
Anfängerk
u
rs
{m}
beginners'
co
u
rse
;
co
u
rse
for
beginners
Anpass
u
ngslehrgang
{m}
adaptation
co
u
rse
A
u
ffrisch
u
ngsk
u
rs
{m}
refresher
co
u
rse
ber
u
fsvorbereitender
Lehrgang
vocational
preparation
co
u
rse
Comp
u
terk
u
rs
{m}
comp
u
ter
co
u
rse
Expertenk
u
rs
{m}
expert
co
u
rse
Fortgeschrittenenk
u
rs
{m}
;
K
u
rs
{m}
/
Lehrgang
{m}
für
Fortgeschrittene
;
Leist
u
ngsk
u
rs
{m}
[Dt.]
advanced
co
u
rse
;
extension
co
u
rse
Integrationsk
u
rs
{m}
in
tegration
co
u
rse
Kochk
u
rs
{m}
;
Kochseminar
{n}
cookery
co
u
rse
Nähk
u
rs
{m}
sewing
co
u
rse
;
sewing
class
Ta
u
chk
u
rs
{m}
diving
co
u
rse
Vork
u
rs
{m}
pre-co
u
rse
;
preparation
co
u
rse
;
preparatory
co
u
rse
überb
u
chter
K
u
rs
overs
u
bscribed
co
u
rse
sich
in
einen
K
u
rs
einschreiben
;
einen
K
u
rs
belegen
;
einen
K
u
rs
machen
[ugs.]
to
register
for
a
co
u
rse/class
;
to
take
a
co
u
rse
;
to
go
on
a
co
u
rse
[Br.]
;
to
do
a
co
u
rse
[Br.]
einen
K
u
rs
in
literarischem
Schreiben
halten
/
abhalten
to
teach
/
give
a
co
u
rse
in
creative
writing
einen
K
u
rs
anbieten
/
abhalten
/
veranstalten
to
offer
/
r
u
n
a
co
u
rse
Sie
bes
u
cht
einen
Töpferk
u
rs
.
She's
been
attending
a
pottery
co
u
rse
.;
She's
been
taking
classes
in
pottery
.
[Am.]
Machst
d
u
noch
deinen
Abendk
u
rs
in
Italienisch
?
Are
yo
u
still
doing
yo
u
r
Italian
evening
class
?
Menstr
u
ationszykl
u
s
{m}
;
weiblicher
Zykl
u
s
{m}
;
weibliche
Periode
{f}
;
Regel
{f}
;
Tage
{pl}
[ugs.]
[med.]
menstr
u
al
cycle
;
female
cycle
;
female
period
;
period
;
menses
[coll.]
;
monthlies
[coll.]
seine
Tage
haben
[ugs.]
to
be
on
the
rag
;
to
be
on
the
blob
[Br.]
[coll.]
wenn
sie
ihre
Regel/Tage
bekommt
when
she
gets
her
period
Sie
hat
ihre
Regel/Tage
.
She
is
having
her
period
.
weitersprechen
;
weiterfahren
[Schw.]
;
fortfahren
[geh.]
(
nach
einer
U
nterbrech
u
ng
)
{vi}
to
contin
u
e
;
to
go
on
;
to
proceed
(after
an
interr
u
ption
)
weitersprechend
;
weiterfahrend
;
fortfahrend
contin
u
ing
;
going
on
;
proceeding
weitergesprochen
;
weitergefahren
;
fortgefahren
contin
u
ed
;
gone
on
;
proceeded
Gott
{m}
[relig.]
God
Götter
{pl}
God
s
Ha
u
ptgott
{m}
main
god
;
chief
god
Kriegsgott
{m}
god
of
war
Sch
u
tzgott
{m}
g
u
ardian
god
;
t
u
telar
god
;
t
u
telary
god
;
protective
god
Thor
;
Donnergott
{m}
(
nordische
Mythologie
)
Thor
,
god
of
th
u
nder
(Norse
mythology
)
wenn
es
Gott
gefällt
if
it
pleases
God
ein
Bild
für
die
Götter
a
sight
for
the
god
s
Gott
sei
mit
dir
!;
Gott
z
u
m
Gr
u
ße
!
God
be
with
yo
u
!
Gott
{m}
(
Gottesname
im
Rastafarianism
u
s
)
Jah
(name
of
God
in
Rastafarianism
)
u
m
Gottes
Willen
;
u
m
Himmels
Willen
for
heaven's
sake
;
for
Christ's
sake
;
for
Gawd's
sake
;
for
cripes'
sake
[coll.]
Ich
bin
bei
Gott/weiß
Gott
kein
Alkoholverächter
.
God
knows
, I
am
no
enemy
to
alcohol
.
Ein
Fre
u
nd
von
mir
-
Gott
hab
ihn
selig
-
hat
einmal
gesagt:
A
friend
of
mine
,
God
rest
his
so
u
l
,
once
said:
So
wahr
mir
Gott
helfe
!
So
help
me
God
!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr
!
[humor.]
From
yo
u
r
lips
to
God
's
ears
!
Thema
{n}
;
Themengebiet
{n}
;
Themenbereich
{m}
;
Sachgebiet
{n}
s
u
bject
(of)
Themen
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Themengebiete
{pl}
;
Themenbereiche
{pl}
;
Sachgebiete
{pl}
s
u
bjects
Tab
u
thema
{n}
taboo
s
u
bject
;
u
nmentionable
s
u
bject
Tab
u
themen
{pl}
taboo
s
u
bjects
;
u
nmentionable
s
u
bjects
z
u
m
Thema
K
u
lt
u
r
u
nd
Politik
on
the
s
u
bject
of
c
u
lt
u
re
and
politics
das
Thema
wechseln
to
change
the
s
u
bject
vom
Thema
abschweifen
to
stray
from
the
s
u
bject
;
to
wander
of
f
the
point
beim
Thema
bleiben
to
stick
to
the
s
u
bject
Lenk
nicht
(
vom
Thema
)
ab
!
Don't
change
the
s
u
bject
!
konfliktträchtiges
Thema
loaded
s
u
bject
/
topic
ein
B
u
ch
z
u
m
Thema
Sprache
a
book
on
the
s
u
bject
/
topic
of
lang
u
age
Ich
habe
daz
u
/z
u
diesem
Thema
nichts
weiter
z
u
sagen
I
have
nothing
more
to
say
on
the
s
u
bject
.
Es
ist
kein
Disk
u
ssionsthema
a
u
sgeschlossen
.
No
s
u
bject
for
disc
u
ssion
is
barred
.
Der
Tod
ist
ein
schwieriges
Gesprächsthema
.
Death
is
a
diffic
u
lt
topic/s
u
bject
to
talk
abo
u
t
.
Wir
kamen
a
u
f
die
amerikanischen
Ratingagent
u
ren
z
u
sprechen
.
The
s
u
bject
of
American
credit
rating
agencies
came
u
p
.
eigentlich
;
ja
eigentlich
;
an
sich
;
an
u
nd
für
sich
;
u
rsprünglich
(
Verweis
a
u
f
eine
u
rsprüngliche
Absicht
,
von
der
abgewichen
wird
)
{adv}
act
u
ally
;
originally
;
to
have
meant
to
Eigentlich
wollte
ich
jetzt
nach
Ha
u
se
.
Act
u
ally
, I
wanted
to
go
home
now
.
Eigentlich
wollte
ich
ja
gar/überha
u
pt
nicht
hingehen
.
Act
u
ally
, I
didn't
want
to
go
at
all
.
Ich
hab
eigentlich
keine
Zeit
,
aber
es
ist
mir
so
nach
Schreiben
z
u
m
u
te
.
Act
u
ally
I
don't
have
time
b
u
t
I
feel
like
writing
.
Wir
wollten
eigentlich
früh
a
u
fbrechen
/
Wir
hatten
an
sich
vor
,
früh
a
u
fz
u
brechen
,
w
u
rden
aber
a
u
fgehalten
.
We
had
act
u
ally
planned
to
leave
early
,
b
u
t
we
were
delayed
.
Ich
wollte
eigentlich
über
Texas
schreiben
,
aber
Texas
m
u
ss
warten
.
I
had
meant
to
write
abo
u
t
Texas
,
b
u
t
Texas
will
have
to
wait
.
trinken
{vi}
{vt}
to
drink
{
drank
;
dr
u
nk
}
trinkend
drinking
getr
u
nken
dr
u
nk
er/sie
trinkt
he/she
drinks
ich/er/sie
trank
I/he/she
drank
er/sie
hat/hatte
getr
u
nken
he/she
has/had
dr
u
nk
ich/er/sie
tränke
I/he/she
wo
u
ld
have
dr
u
nk
trink
!
drink
!
Kaffee
trinken
{vt}
to
drink
coffee
;
to
caffeinate
[slang]
Was
möchtest
d
u
trinken
?
What
wo
u
ld
yo
u
like
to
drink
?
Der
Patient
m
u
ss
mehrere
Liter
am
Tag
trinken
.
The
patient
m
u
st
drink
several
liters
each
day
.
etw
.
in
einem
Z
u
g
a
u
strinken
;
a
u
f
ex
trinken
[ugs.]
to
drink
sth
.
in
one
go
Trink
aber
nicht
z
u
viel
,
sonst
wird
dir
schlecht
.
Don't
yo
u
drink
too
m
u
ch
,
or
yo
u
'll
make
yo
u
rself
sick
.
etwas
trinken
gehen
to
go
for
a
drink
Komm
,
gehen
wir
etwas
trinken
!;
Komm
,
trinken
wir
irgendwo
einen
Schl
u
ck
!
Let's
go
for
a
q
u
ick
drink
!;
Let's
go
for
a
drink
!
Komm
doch
a
u
f
einen
Schl
u
ck
herein
!
Why
don't
yo
u
come
in
for
a (quick)
drink
?
Prod
u
kt
{n}
;
Erze
u
gnis
{n}
prod
u
ct
Prod
u
kte
{pl}
;
Erze
u
gnisse
{pl}
prod
u
cts
Bioprod
u
kt
{n}
organic
prod
u
ct
;
bio
prod
u
ct
B
u
chbindereierze
u
gnisse
{pl}
bookbinding
prod
u
cts
Elektroerze
u
gnis
{n}
electrical
prod
u
ct
Exportprod
u
kt
{n}
;
A
u
sf
u
hrware
{f}
export
prod
u
ct
Holzprod
u
kte
{pl}
wood
prod
u
cts
;
timber
prod
u
cts
;
wooden
prod
u
cts
;
wood-based
prod
u
cts
inländisches
Erze
u
gnis
domestic
prod
u
ct
Kartoffelerze
u
gnis
{n}
[agr.]
potato
prod
u
ct
Käseprod
u
kte
{pl}
cheese
prod
u
cts
künstliches
Prod
u
kt
;
K
u
nstprod
u
kt
{n}
artificial
prod
u
ct
K
u
nstprod
u
kt
{n}
[art]
art
prod
u
ct
K
u
nststoffprod
u
kte
{pl}
;
K
u
nststofferze
u
gnisse
{pl}
plastic
prod
u
cts
medizinisches
Prod
u
kt
medical
prod
u
ct
Milcherze
u
gnis
{n}
[agr.]
milk
prod
u
ct
minimal
bra
u
chbares
Prod
u
kt
minim
u
m
viable
prod
u
ct
/MVP/
Stahlerze
u
gnisse
{pl}
steel
prod
u
cts
Standardprod
u
kt
{n}
standard
prod
u
ct
Verlagserze
u
gnisse
{pl}
p
u
blishing
prod
u
cts
Weißprod
u
kte
{pl}
(
Marketing
)
white-label
prod
u
cts
(marketing)
Zielprod
u
kt
{f}
target
prod
u
ct
;
final
prod
u
ct
Z
u
ckerprod
u
kte
{pl}
;
Z
u
ckererze
u
gnisse
{pl}
s
u
gar
prod
u
cts
Prod
u
kte
mit
geringem
Marktanteil
u
nd
geringem
Marktwachst
u
m
[econ.]
poor
dogs
Kapitalertrag
{m}
;
Ertrag
{m}
;
Rendite
{f}
;
Kapitalrentabilität
{f}
(
a
u
s
etw
.)
[econ.]
[fin.]
capital
yield
;
yield
on
capital
;
yield
;
ret
u
rn
;
ret
u
rns
(on
sth
.)
Kapitalerträge
{pl}
;
Erträge
{pl}
;
Renditen
{pl}
;
Kapitalrentabilitäten
{pl}
capital
yields
;
yields
on
capital
;
yields
;
ret
u
rns
U
mla
u
frendite
{f}
;
la
u
fender
Ertrag
c
u
rrent
yield
;
r
u
nning
yield
Ertrag
a
u
s
Aktien
yield/ret
u
rn
on
shares
[Br.]
;
yield/ret
u
rn
on
stock
[Am.]
Ertrag
a
u
s
Wertpapieren
;
Wertpapierrendite
yield
on
sec
u
rities
;
ret
u
rn
on
sec
u
rities
Gesamtkapitalrentabilität
;
Verhältnis
von
Aktiva
z
u
Ertrag
ret
u
rns
on
assets
Ertrag
a
u
s
dem
Eigenkapital
;
Rendite
des
Eigenkapitals
ret
u
rn
on
eq
u
ity
Ertrag
a
u
s
Kapitalanlage
;
Kapitalrendite
{f}
;
Anlagenrendite
{f}
;
Rendite
yield
on
invested
f
u
nds
;
ret
u
rn
on
capital
employed
;
ret
u
rn
of
investment
/ROI/
Gesamtkapitalrendite
{f}
overall
ret
u
rn
Verfügbarkeitsrendite
{f}
(
bei
Wertpapieren
)
convenience
yield
(on
sec
u
rities
)
sich
rentieren
;
Gewinn
bringen
to
bring
a
ret
u
rn
;
to
yield
a
ret
u
rn
für
eine
Kapitalanlage
eine
g
u
te
Rendite
bekommen
to
get
a
good
ret
u
rn
on
an
investment
Versicher
u
ng
{f}
(
Versicher
u
ngswesen
)
[fin.]
ins
u
rance
;
ass
u
rance
[Br.]
(insurance
b
u
siness
)
Versicher
u
ngen
{pl}
ins
u
rance
s;
ass
u
rances
abgekürzte
Versicher
u
ng
;
Versicher
u
ng
a
u
f
Zeit
time
ins
u
rance
A
u
sfallversicher
u
ng
{f}
contingency
ins
u
rance
Ber
u
fshaftpflichtversicher
u
ng
{f}
professional
indemnity
ins
u
rance
Eigenversicher
u
ng
{f}
self-ins
u
rance
;
ins
u
rance
for
one's
own
acco
u
nt
;
captive
ins
u
rance
Elementarschadenversicher
u
ng
{f}
ins
u
rance
against
damage
by
nat
u
ral
forces
;
ins
u
rance
against
nat
u
ral
hazards
Erdbebenversicher
u
ng
{f}
;
Versicher
u
ng
gegen
Erdbeben
earthq
u
ake
ins
u
rance
Fe
u
erversicher
u
ng
{f}
;
Brandversicher
u
ng
{f}
;
Brandsch
u
tzversicher
u
ng
{f}
fire
ins
u
rance
freiwillige
Versicher
u
ng
vol
u
ntary
ins
u
rance
;
optional
ins
u
rance
Frostversicher
u
ng
{f}
frost
ins
u
rance
Geldbotenversicher
u
ng
{f}
cash
messenger
ins
u
rance
Ha
u
stierversicher
u
ng
{f}
pet
ins
u
rance
Ka
u
tionsversicher
u
ng
{f}
s
u
rety
ins
u
rance
;
s
u
retyship
ins
u
rance
[Am.]
Versicher
u
ng
{f}
für
Krankenha
u
spflege
hospitalization
ins
u
rance
[Am.]
Kredita
u
sfallversicher
u
ng
{f}
loan
defa
u
lt
ins
u
rance
Ne
u
wertversicher
u
ng
reinstatement
val
u
e
ins
u
rance
Personenversicher
u
ng
{f}
personal
ins
u
rance
;
ins
u
rance
of
persons
Pflegeversicher
u
ng
{f}
long-term
care
ins
u
rance
;
n
u
rsing
care
ins
u
rance
Pflichtversicher
u
ng
{f}
obligatory
ins
u
rance
;
comp
u
lsory
ins
u
rance
Rep
u
tationsversicher
u
ng
{f}
disgrace
ins
u
rance
Seeversicher
u
ng
{f}
marine
ins
u
rance
;
maritime
ins
u
rance
;
ocean
marine
ins
u
rance
[Am.]
Selbstversicher
u
ng
self-ins
u
rance
Stornoversicher
u
ng
{f}
cancellation
ins
u
rance
S
u
mmenversicher
u
ng
{f}
ins
u
rance
of
fixed
s
u
ms
Vertra
u
ensschadenversicher
u
ng
{f}
/VSV/
;
Ver
u
ntre
u
u
ngsversicher
u
ng
{f}
;
Personengarantieversicher
u
ng
{f}
commercial
fidelity
ins
u
rance
;
fidelity
ins
u
rance
;
commercial
g
u
arantee
ins
u
rance
;
commercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Wiederinkraftsetz
u
ng
einer
Versicher
u
ng
reinstatement
of
an
ins
u
rance
(policy)
Versicher
u
ng
gegen
alle
Risiken
all-risk
ins
u
rance
Versicher
u
ng
gegen
mehrere
Gefahren
m
u
ltiple-peril
ins
u
rance
Versicher
u
ng
gegen
alle
Gefahren/Risiken
all-risk
ins
u
rance
;
ins
u
rance
against
all
risks
Versicher
u
ng
gegen
Rechtsmängel
beim
Gr
u
ndstückserwerb
title
ins
u
rance
Versicher
u
ng
gegen
Überschwemm
u
ngsschäden
flood
ins
u
rance
Versicher
u
ng
gegen
Vandalism
u
s
u
nd
vorsätzliche
Beschädig
u
ng
vandalism
and
malicio
u
s
mischief
ins
u
rance
Versicher
u
ng
gegen
Vermögens-
u
nd
U
nfallschäden
property
and
cas
u
alty
ins
u
rance
Versicher
u
ng
gegen
Vermögensabwert
u
ng
property-depreciation
ins
u
rance
Versicher
u
ng
gegen
U
nr
u
hen
civil
commotion
ins
u
rance
;
riot
ins
u
rance
Versicher
u
ng
a
u
f
Gegenseitigkeit
m
u
t
u
al
ins
u
rance
;
interins
u
rance
[Am.]
Versicher
u
ng
mit
Risikobeteilig
u
ng
co-ins
u
rance
[Am.]
Versicher
u
ng
mit
gestaffelten
Prämienzahl
u
ngen
graded-premi
u
m
ins
u
rance
Versicher
u
ng
mit
Gewinnbeteilig
u
ng
;
Versicher
u
ng
mit
Übersch
u
ssbeteilig
u
ng
with-profits
endowment
ins
u
rance
,
participating
ins
u
rance
einschließlich
Versicher
u
ng
ins
u
rance
incl
u
ded
Versicher
u
ng
ohne
Gewinnbeteilig
u
ng
witho
u
t-profits
endowment
ins
u
rance
eine
Versicher
u
ng
gegen
etw
.
abschließen
to
take
o
u
t
ins
u
rance
against
sth
.;
to
take
o
u
t
an
ins
u
rance
policy
against
sth
.
Versicher
u
ngsdeck
u
ng
haben
to
be
covered
by
ins
u
rance
eine
Flüssigkeit
abzapfen
;
zapfen
{vt}
to
draw
;
to
broach
a
liq
u
id
abzapfend
drawing
off
;
broaching
abgezapft
drawn
off
;
broached
jdm
.
Bl
u
t
abnehmen
;
abzapfen
[ugs.]
[med.]
to
take/draw
blood
from
sb
.
Mir
w
u
rde
vorhin
Bl
u
t
abgenommen
.
I
had
blood
taken/drawn
earlier
; I
had
a
blood
sample
taken
earlier
;
They
took
a
blood
sample
a
little
while
ago
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "U-God":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner