A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unterbrechbarkeit
unterbrechen
Unterbrecher
Unterbrecherkontakt
Unterbrechung
Unterbrechungsanforderung
Unterbrechungsbearbeitung
unterbrechungsfrei
unterbrechungsgesteuert
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
Unterbrechung
Word division: Un·ter·bre·chung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ruhe
{f}
;
Pause
{f}
;
Unterbrechung
{f}
rest
Pausen
{pl}
;
Unterbrechung
en
{pl}
rests
Ruhe
brauchen
need
rest
Pause
machen
to
rest
Unterbrechung
{f}
[geol.]
break
;
lacuna
;
intermittency
stratigraphische
Unterbrechung
stratigraphic
(al)
break
;
gap
in
the
geologic
record
;
range
of
lost
strata
tektonische
Unterbrechung
tectonic
termination
Programm
unterbrechung
{f}
;
Unterbrechung
{f}
[comp.]
program
interrupt
;
interrupt
;
interruption
;
break
Programm
unterbrechung
en
{pl}
;
Unterbrechung
en
{pl}
program
interrupts
;
interrupts
;
interruptions
;
breaks
automatische
Unterbrechung
{f}
automatic
interrupt
Unterbrechung
{f}
(
eines
Dienstes
)
interruption
;
disruption
(of a
service
)
Gleisunterbrechnung
{f}
(
Bahn
)
interruption
on
the
track
(railway)
Werbe
unterbrechung
{f}
;
Werbepause
{f}
interruption
for
commercials
;
break
Störung
{f}
;
Unterbrechung
{f}
disruption
;
dislocation
Störungen
{pl}
;
Unterbrechung
en
{pl}
disruptions
;
dislocations
Unterbrechung
{f}
[adm.]
interruption
Geschäfts
unterbrechung
{f}
interruption
of
business
Unterbrechung
des
Verfahrens
[jur.]
interruption
of
proceedings
Verzögerung
{f}
;
Unterbrechung
{f}
hesitation
Unterbrechung
{f}
;
Ausfall
{m}
outage
Unterbrechung
en
{pl}
;
Ausfälle
{pl}
outages
ungeplanter
Ausfall
unplanned
outage
Unterbrechung
{f}
discontinuity
Unterbrechung
en
{pl}
discontinuities
Unterbrechung
{f}
interception
Unterbrechung
{f}
intermission
Unterbrechung
en
{pl}
intermissions
Unterbrechung
{f}
;
Einstellung
{f}
discontinuation
Unterbrechung
{f}
intermittence
;
intermittency
Unterbrechung
{f}
;
Pause
{f}
interregnum
Unterbrechung
{f}
;
Unterlass
{m}
intermission
Auszeit
{f}
;
Unterbrechung
{f}
;
Pause
{f}
[sport]
time-out
eine
Pause
machen
;
eine
Auszeit
nehmen
to
take
a
time-out
Hemmung/
Unterbrechung
{f}
der
Verjährung
[jur.]
suspension/interruption
of
the
statute
of
limitations/prescriptive
time
;
tolling
of
the
period
of
limitations
[Am.]
;
extension
of
the
limitation
period
Mehr-Pegel-
Unterbrechung
{f}
multilevel
interrupt
Unstetigkeit
{f}
;
Unterbrechung
{f}
;
Diskontinuität
{f}
discontinuity
Zwischenhalt
{m}
;
Zwischenstopp
{m}
;
Zwischenstation
{f}
;
Stopover
{m}
;
Unterbrechung
{f}
stopover
(
vorübergehende
)
Unterbrechung
{f}
[adm.]
recess
ohne
Unterbrechung
at
a
stretch
Nachlassen
{n}
;
Unterbrechung
{f}
let-up
Ersitzung
{f}
(
beweglicher
Sachen
)
[jur.]
adverse
possession
(of
movables
);
acquisitive
prescription
Ersitzung
geltend
machen
;
sich
auf
Ersitzung
berufen
to
plead
adverse
possession/prescription
einen
Anspruch
auf
Grund
von
Ersitzung
geltend
machen
to
claim
a
prescriptive
right
;
to
claim
a
right
by
prescription
durch
Ersitzung
erworben
acquired
by
prescription
durch
Ersitzung
erworbenenes
Recht
prescriptive
right
Hemmung/
Unterbrechung
der
Ersitzung
interruption
of
the
period
of
prescription
Pause
{f}
break
;
pause
Pausen
{pl}
breaks
;
pauses
eine
Pause
einlegen
;
eine
Pause
machen
to
have
a
break
;
to
take
a
break
ohne
Pause
;
ohne
Unterbrechung
;
ununterbrochen
without
a
break
;
without
respite
in
der
Pause
at
break
nach
der
Pause
after
the
break
eine
Pause
einlegen
to
take
a
break
entschuldigen
;
verzeihen
{vt}
to
excuse
entschuldigend
;
verzeihend
excusing
entschuldigt
;
verziehen
excused
entschuldigt
;
verzeiht
excuses
entschuldigte
;
verzieh
excused
nicht
entschuldigt
unexcused
Entschuldigung
, ...;
Entschuldigen
Sie
, ..;
Entschuldige
, ... (
Unterbrechung
,
Einleitung
einer
Frage/Bitte
)
Excuse
me
, ...
Entschuldigen
Sie/Entschuldige
mich
bitte
(
einen
Augenblick
)!
Excuse
me
(a
moment
)!
Entschuldigen
Sie
bitte
!
Excuse
me
,
please
!
Entschuldigen
Sie
,
dass
ich
unterbreche
.
Excuse
my
interrupting
.
Entschuldigen
Sie
,
wenn
ich
unterbreche
!
Excuse
me
for
interrupting
!
Bitte
entschuldigen
Sie
die
Störung
,
aber
...
Please
excuse
/
forgive
the
interruption
,
but
...
zeigergesteuert
{adj}
vectored
zeigergesteuerte
Unterbrechung
[comp.]
vector
interrupt
Search further for "Unterbrechung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien