DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Pause
Search for:
Mini search box
 

27 results for Pause | Pause
Word division: Pau·se
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Ruhe {f}; Pause {f}; Unterbrechung {f} [listen] [listen] rest [listen]

Pausen {pl}; Unterbrechungen {pl} rests

Ruhe brauchen need rest

Pause machen to rest [listen]

Pause {f} break; pause [listen] [listen]

Pausen {pl} breaks; pauses

eine Pause einlegen; eine Pause machen to have a break; to take a break [listen]

ohne Pause; ohne Unterbrechung; ununterbrochen [listen] without a break; without respite

in der Pause at break

nach der Pause after the break

eine Pause einlegen to take a break [listen]

Pause {f} [school.] break; recess [Am.] [listen] [listen]

Pausen {pl} breaks; recesses

kleine Pause short break; little break

Rast {f}; Pause {f} break [listen]

Rasten {pl}; Pausen {pl} breaks

Pause {f}; Pausezeichen {n} [mus.] rest [listen]

ganze Pause {f} semibreve rest [Br.]; whole-note rest [Am.]

halbe Pause {f} minim rest [Br.]; half-note rest [Am.]

Pause {f} (Sport; Theater) interval; intermission [Am.] [listen]

Pausen {pl} intervals; intermissions

Pause {f} (TV, Radio) extra time [listen]

Pausen füllen to fill extra time

Pause {f}; Flaute {f} lull

Pause {f}; Durchlichtkopie {f} tracing; trace copy [listen]

Ruhepause {f}; Pause {f}; Erleichterung {f} (von etw.) [listen] surcease (from sth.)

jdm. von etw. eine Ruhepause gönnen/verschaffen to give sb. surcease from sth.

für jdn./etw. Erleichterung bringen to bring surcease to sb./sth.

Auszeit {f}; Unterbrechung {f}; Pause {f} [sport] [listen] time-out

eine Pause machen; eine Auszeit nehmen to take a time-out

Blaupause {f}; Lichtpause {f}; Pause {f}; Cyanotypie {f} (Kopierverfahren) [print] blueprint; cyanotype [listen]

Kunstpause {f} ([iron.] Stockung) awkward pause

Lohnpause {f} pay pause

Pausetaste {f} (Tastatur) [comp.] pause key (keyboard)

Unterbrechung {f}; Pause {f} [listen] interregnum

berufliche Pause {f} career break

Dringende Pause, muss auf's Klo. UTB : urgent toilet break

Denkpause {f} pause for thought

eine Denkpause einlegen to adjourn for further thought

eine Denkpause nehmen to have a think

Kunstpause {f} pause for effect

Kunstpausen {pl} pauses for effect

eine Kunstpause machen to pause for effect

bestimmter Zeitpunkt {m}; Punkt {m} (im Verlauf eines Vorgangs) [listen] juncture

Zum jetzigen Zeitpunkt lässt sich schwer vorhersagen, ob ... It is difficult to say at this juncture whether ...

So, jetzt schlage ich vor, dass wir eine kurze Pause einlegen. At this juncture, I suggest we take a short break.

An dieser Stelle möchte ich alle Anwesenden auffordern, sich zu erheben. At this juncture, I would like to request all present here to stand up.

So wie es jetzt aussieht, werden sie sich scheiden lassen. At this juncture it looks like they are going to get a divorce.

Die Verhandlungen sind an einem kritischen Punkt angelangt/haben einen kritischen Punkt erreicht. Negotiations are at a critical juncture/ have reached a critical juncture.

ein Spiel/Turnier bestreiten {vt} [sport] to play a game/match/tournament

Nach einer einwöchigen Pause sollte er ein weiteres Turnier bestreiten. He was due to play another tournament after a week's rest.

dramatisch; eindrucksvoll; aufsehenerregend {adj} dramatic

eine dramatische Pause a dramatic pause

einjährig {adj} one-year-old; yearlong

nach einjähriger Pause after a break of one year

einjährige Pflanze annual plant; annual [listen]

sich etw. gönnen; sich etw. genehmigen (sich etw. angedeihen lassen) {vr} to allow oneself sth.; to treat oneself to sth.; to think one deserves sth.

sich gönnend; sich genehmigend allowing oneself; treating oneself; thinking one deserves

sich gegönnt; sich genehmigt allowed oneself; treated oneself; thought one deserved

sich keine Ruhe gönnen to give oneself no peace

Sie gönnt sich keine Minute Ruhe. She doesn't allow herself a minute's rest.

Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause. I think I deserve a little break now.

Gönn dir doch einmal einen Urlaub. Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it.

Man gönnt sich ja sonst nichts. [iron.] (You've) got to spoil yourself sometimes.

Man muss sich auch mal was Gutes gönnen. A bit of what you fancy does you good.

unbewegt; bewegungslos; still; ruhend {adj} [listen] quiescent

Pause zwischen Impulsen [telco.] quiescent period

vernünftig; sinnvoll; gescheit {adj} [listen] [listen] [listen] sensible [listen]

Er scheint ja ganz vernünftig zu sein. He seems quite sensible.; He seems like a sensible sort of person.

Es war nicht sehr gescheit, es alleine zu machen. It wasn't very sensible to do it on your own.

Es ist nicht sinnvoll, so viel auszugeben. It isn't sensible to spend so much.

Das Vernünftigste wäre, die Besprechung zu verschieben. The sensible thing would be to postpone the meeting.

Ein Taxi zu nehmen, schien das Vernünftigste zu sein. Taking a taxi seemed like the sensible thing to do.

vernünftigerweise etw. tun to be sensible enough to do sth.

Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause. He was sensible enough to take a break every two hours of driving.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners