A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2414
similar
results for subi e
Search single words:
subi
·
e
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
k
e
in
;
k
e
in
e
{pron}
(
nicht
e
in
) (
v
e
rn
e
int
e
s
Substantiv
)
no
(not
on
e
)
auf
k
e
in
e
n
Fall
;
unt
e
r
k
e
in
e
n
Umständ
e
n
und
e
r
no
circumstanc
e
s
Si
e
sagt
e
k
e
in
Wort
.
Sh
e
didn't
say
a
word
.
Syst
e
m
{n}
syst
e
m
Syst
e
m
e
{pl}
syst
e
ms
abg
e
schloss
e
n
e
s
Syst
e
m
s
e
lf-contain
e
d
syst
e
m
;
clos
e
d
syst
e
m
modular
e
s
Syst
e
m
modular
syst
e
m
N
e
b
e
nsyst
e
m
{n}
ancillary
syst
e
m
N
e
b
e
nsyst
e
m
e
{pl}
ancillary
syst
e
ms
Sond
e
rsyst
e
m
{n}
s
e
parat
e
syst
e
m
Subsyst
e
m
{n}
subsyst
e
m
sich
s
e
lbst
e
rhalt
e
nd
e
s
Syst
e
m
s
e
lf-p
e
rp
e
tuating
syst
e
m
v
e
rt
e
ilt
e
s
Syst
e
m
distribut
e
s
syst
e
m
am
Syst
e
m
rütt
e
ln
[pol.]
to
rock
th
e
boat
on
th
e
syst
e
m
Wass
e
r
{n}
wat
e
r
abtropfbar
e
s
Wass
e
r
gravitational
wat
e
r
adsorbi
e
rt
e
s
Wass
e
r
aggr
e
ssiv
e
wat
e
r
;
corrosiv
e
wat
e
r
d
e
stilli
e
rt
e
s
Wass
e
r
;
Aqua
purificata
purifi
e
d
wat
e
r
;
distill
e
d
wat
e
r
;
aqua
purificata
drück
e
nd
e
s
Wass
e
r
pr
e
ssing
wat
e
r
dystroph
e
s
Wass
e
r
dystrophic
wat
e
r
e
ntspannt
e
s
Wass
e
r
w
e
tt
e
d
wat
e
r
e
ntbast
e
s
Wass
e
r
d
e
cationiz
e
d
wat
e
r
fli
e
ß
e
nd
e
s
Wass
e
r
;
fli
e
ß
e
nd
Wass
e
r
running
wat
e
r
fossil
e
s
Wass
e
r
;
fossil
e
s
Grundwass
e
r
[geol.]
connat
e
wat
e
r
;
fossil
wat
e
r
Fr
e
mdwass
e
r
{n}
e
xt
e
rnal
wat
e
r
;
oth
e
r
wat
e
r
g
e
bund
e
n
e
s
Wass
e
r
combin
e
d
wat
e
r
g
e
bund
e
n
e
s
Wass
e
r
constitutional
wat
e
r
g
e
spannt
e
s
Wass
e
r
art
e
sian
wat
e
r
hart
e
s
Wass
e
r
hard
wat
e
r
hygroskopisch
e
s
Wass
e
r
hygroscopic
wat
e
r
;
hygroscopic
moistur
e
;
absorb
e
d
wat
e
r
kohl
e
nsäur
e
r
e
ich
e
s
Wass
e
r
acid
wat
e
r
magmatisch
e
s
Wass
e
r
{n}
;
juv
e
nil
e
s
Wass
e
r
{n}
[geol.]
magmatic
wat
e
r
;
juv
e
nil
e
wat
e
r
schlammhaltig
e
s
Wass
e
r
muddy
wat
e
r
st
e
h
e
nd
e
s
Wass
e
r
stagnant
wat
e
r
umlauf
e
nd
e
s
Wass
e
r
circulating
wat
e
r
unt
e
rirdisch
e
s
Wass
e
r
subsurfac
e
wat
e
r
;
und
e
rground
wat
e
r
;
subt
e
rran
e
an
wat
e
r
w
e
ich
e
s
Wass
e
r
soft
wat
e
r
durch
Stoll
e
n
g
e
löst
e
s
Wass
e
r
h
e
adsword
auf
d
e
m
Wass
e
r
;
zu
Wass
e
r
wat
e
rborn
e
üb
e
r
Wass
e
r
afloat
jdm
.
nicht
das
Wass
e
r
r
e
ich
e
n
könn
e
n
[übtr.]
can't
hold
a
candl
e
to
sb
.
[fig.]
Wass
e
r
tr
e
t
e
n
(
b
e
im
Schwimm
e
n
)
to
tr
e
ad
wat
e
r
Wass
e
r
tr
e
t
e
n
(
b
e
i
d
e
r
Kn
e
ippkur
)
to
paddl
e
(in
kn
e
ippism
)
Wass
e
ranw
e
ndung
e
n
durchführ
e
n
(
H
e
ilqu
e
ll
e
)
to
tak
e
th
e
wat
e
rs
[Br.]
Wo
Wass
e
r
ist
,
ist
L
e
b
e
n
.
Wh
e
r
e
th
e
r
e
is
wat
e
r
,
th
e
r
e
is
lif
e
.
Di
e
koch
e
n
auch
nur
mit
Wass
e
r
.
[übtr.]
Th
e
y
still
put
th
e
ir
trous
e
rs
[Br.]
/
pants
[Am.]
on
on
e
l
e
g
at
a
tim
e
(like
e
v
e
rybody
e
ls
e
/
just
lik
e
you/w
e
do
).
[fig.]
Markt
{m}
[econ.]
mark
e
t
Märkt
e
{pl}
;
Absatzg
e
bi
e
t
e
{pl}
mark
e
ts
Auslandsmarkt
{m}
for
e
ign
mark
e
t
Auslandsmärkt
e
{pl}
for
e
ign
mark
e
ts
E
rdgasmarkt
{m}
natural
gas
mark
e
t
E
xportmarkt
{m}
;
Ausfuhrmarkt
{m}
e
xport
mark
e
t
F
e
rns
e
hmarkt
{m}
t
e
l
e
vision
mark
e
t
;
TV
mark
e
t
G
e
brauchtwar
e
nmarkt
{m}
;
Occasionsmarkt
{m}
[Schw.]
s
e
cond-hand
mark
e
t
;
us
e
d
mark
e
t
;
pr
e
-own
e
d
mark
e
t
[Am.]
G
e
tr
e
id
e
markt
{m}
c
e
r
e
al
mark
e
t
;
grain
mark
e
t
Großhand
e
lsmarkt
{m}
whol
e
sal
e
mark
e
t
Produktmarkt
{m}
product
mark
e
t
Musikmarkt
{m}
music
mark
e
t
Stahlmarkt
{m}
st
e
e
l
mark
e
t
T
e
ilmarkt
{m}
sub-mark
e
t
T
e
xtilmarkt
{m}
t
e
xtil
e
mark
e
t
;
clothing
mark
e
t
Wachstumsmarkt
{m}
growth
mark
e
t
;
growing
mark
e
t
W
e
inmarkt
{m}
win
e
mark
e
t
W
e
ttb
e
w
e
rbsmarkt
{m}
;
umkämpft
e
r
Markt
comp
e
titiv
e
mark
e
t
Zuck
e
rmarkt
{m}
sugar
mark
e
t
Markt
,
auf
d
e
m
e
in
kl
e
in
e
r
Vorsprung
zum
Markt
e
rfolg
führt
winn
e
r-tak
e
-all
mark
e
t
auf
d
e
n
Markt
bring
e
n
to
put
on
th
e
mark
e
t
auf
d
e
n
Markt
komm
e
n
to
com
e
onto
th
e
mark
e
t
;
to
b
e
roll
e
d
out
r
e
guli
e
rt
e
r
Markt
;
abg
e
schott
e
t
e
r
Markt
captiv
e
mark
e
t
organisi
e
rt
e
r
Markt
organiz
e
d
mark
e
t
Ordnung
d
e
s
Markt
e
s
organization
of
th
e
mark
e
t
Markt
für
unt
e
r
e
E
inkomm
e
nsschicht
e
n
[econ.]
downscal
e
mark
e
t
Markt
für
ob
e
r
e
E
inkomm
e
nsschicht
e
n
[econ.]
upscal
e
mark
e
t
(
subj
e
ktiv
e
s
)
R
e
cht
{n}
(
auf
e
tw
.)
[jur.]
right
(to
sth
.)
R
e
cht
e
{pl}
rights
E
uropar
e
cht
e
{pl}
/
W
e
ltr
e
cht
e
{pl}
an
E
urop
e
an
rights
/
world
rights
to
/for ...
R
e
cht
e
und
Pflicht
e
n
rights
and
duti
e
s
;
rights
and
obligations
Z
e
ichnungsr
e
cht
{n}
subscription
right
gl
e
ich
e
R
e
cht
e
,
gl
e
ich
e
Pflicht
e
n
e
qual
rights
,
e
qual
r
e
sponsibiliti
e
s
obligatorisch
e
s
R
e
cht
[jur.]
right
in
p
e
rsonam
(effective
only
against
a
c
e
rtain
p
e
rson
)
das
naturg
e
g
e
b
e
n
e
R
e
cht
auf
S
e
lbstv
e
rt
e
idigung
th
e
inh
e
r
e
nt
right
to
s
e
lf-d
e
f
e
nc
e
sich
e
r
b
e
gründ
e
t
e
s
Anr
e
cht
;
zust
e
h
e
nd
e
s
R
e
cht
v
e
st
e
d
right
absolut
e
s
R
e
cht
;
un
e
ing
e
schränkt
e
s
R
e
cht
absolut
e
right
e
rworb
e
n
e
R
e
cht
e
und
Anwartschaftsr
e
cht
e
acquir
e
d
rights
and
rights
in
cours
e
of
acquisition
ausschli
e
ßlich
e
s
R
e
cht
e
xclusiv
e
right
das
R
e
cht
hab
e
n
zu
to
hav
e
th
e
right
to
;
to
b
e
e
ntitl
e
d
to
zu
s
e
in
e
m
R
e
cht
komm
e
n
to
gain
r
e
dr
e
ss
zu
s
e
in
e
m
R
e
cht
komm
e
n
to
com
e
into
on
e
's
own
e
in
R
e
cht
g
e
lt
e
nd
mach
e
n
to
ass
e
rt
a
right
von
e
in
e
m
R
e
cht
zurücktr
e
t
e
n
to
waiv
e
a
right
e
in
R
e
cht
aufg
e
b
e
n
to
abandon
a
right
e
tw
.
ins
R
e
cht
l
e
g
e
n
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
as
e
vid
e
nc
e
e
tw
.
aus
d
e
m
R
e
cht
w
e
is
e
n
[Schw.]
[jur.]
to
e
xclud
e
sth
.
from
e
vid
e
nc
e
R
e
cht
{n}
;
L
e
x
{n}
(
in
Zusamm
e
ns
e
tzung
e
n
) (
e
in
b
e
stimmt
e
s
R
e
chtsg
e
bi
e
t
)
[jur.]
law
;
l
e
x
(in
compounds
) (a
particular
l
e
gal
ar
e
a
)
dispositiv
e
s
R
e
cht
dispositiv
e
law
g
e
lt
e
nd
e
s
R
e
cht
applicabl
e
law
G
e
s
e
llschaftsr
e
cht
{n}
company
law
;
corporat
e
law
G
e
w
e
rb
e
r
e
cht
{n}
administrativ
e
trad
e
law
Hand
e
lsr
e
cht
{n}
trad
e
law
;
trading
law
;
m
e
rcantil
e
law
Kirch
e
nr
e
cht
{n}
canon
law
kodizifi
e
rt
e
s
R
e
cht
;
g
e
s
e
tzt
e
s
R
e
cht
statut
e
law
;
statutory
law
;
l
e
x
scripta
mat
e
ri
e
ll
e
s
R
e
cht
substantiv
e
law
nichtkodifizi
e
rt
e
s
R
e
cht
;
g
e
wachs
e
n
e
s
R
e
cht
(
G
e
wohnh
e
itsr
e
cht
und
Judikatur
)
common
law
;
l
e
x
non
scripta
Notstandsr
e
cht
{n}
e
m
e
rg
e
ncy
law
subsidiär
g
e
lt
e
nd
e
s
R
e
cht
subsidiary
law
Richt
e
rr
e
cht
{n}
cas
e
law
Umw
e
ltr
e
cht
{n}
e
nvironm
e
ntal
law
univ
e
rs
e
ll
e
s
R
e
cht
;
allg
e
m
e
in
e
s
R
e
cht
univ
e
rsal
law
;
g
e
n
e
ral
law
V
e
r
e
insr
e
cht
{n}
associations
law
Wirtschaftsr
e
cht
{n}
comm
e
rcial
law
;
busin
e
ss
law
int
e
rnational
e
s
Wirtschaftsr
e
cht
{n}
in
terntional
e
conomic
law
Zivilr
e
cht
{n}
;
bürg
e
rlich
e
s
R
e
cht
civil
law
int
e
rnational
e
s
R
e
cht
int
e
rnational
law
kanonisch
e
s
R
e
cht
canon
law
tot
e
s
R
e
cht
d
e
ad
l
e
tt
e
r
;
d
e
ad
l
e
tt
e
r
law
nach
g
e
lt
e
nd
e
m
R
e
cht
as
th
e
law
stands
nach
d
e
utsch
e
m
R
e
cht
in
G
e
rman
law
;
und
e
r
G
e
rman
law
von
R
e
chts
w
e
g
e
n
by
law
;
by
rights
R
e
cht
d
e
s
G
e
richtsorts
(
R
e
cht
,
das
am
G
e
richtsort
gilt
)
l
e
x
fori
R
e
cht
d
e
s
Handlungsorts
(
e
in
e
s
R
e
chtsakts
)
l
e
x
actus
R
e
cht
d
e
s
E
rfüllungsort
e
s/V
e
rtragsort
e
s
l
e
x
contractus
R
e
cht
d
e
s
Tatorts
(
e
in
e
r
un
e
rlaubt
e
n
Handlung
)
l
e
x
d
e
licti
R
e
cht
d
e
s
Arb
e
itsort
e
s
l
e
x
laboris
R
e
cht
d
e
r
Währung
(
e
in
e
r
Schuld
)
l
e
x
mon
e
ta
e
R
e
cht
d
e
s
B
e
l
e
g
e
nh
e
itsort
e
s
(
e
in
e
r
Sach
e
)
l
e
x
r
e
i
sita
e
;
l
e
x
situs
R
e
cht
d
e
s
E
rfüllungsort
e
s
l
e
x
solutionis
R
e
cht
d
e
s
E
h
e
schli
e
ßungsort
e
s
l
e
x
loci
c
e
l
e
brations
R
e
cht
d
e
s
Kfz-Abst
e
llort
e
s
law
of
th
e
garag
e
;
l
e
x
loci
stabuli
R
e
cht
d
e
r
Staatsang
e
hörigk
e
it
th
e
law
of
th
e
nationality
;
l
e
x
patria
e
das
ang
e
m
e
ss
e
n
e
rw
e
is
e
anzuw
e
nd
e
nd
e
R
e
cht
th
e
prop
e
r
law
;
l
e
x
propria
Wand
e
l
{m}
;
W
e
chs
e
l
{m}
;
Wandlung
{f}
chang
e
Stilwand
e
l
{m}
;
Stilw
e
chs
e
l
{m}
chang
e
in
styl
e
;
styl
e
chang
e
struktur
e
ll
e
r
Wand
e
l
structural
chang
e
;
structural
shift
d
e
m
Wand
e
l
unt
e
rli
e
g
e
n
to
b
e
subj
e
ct
to
chang
e
Wandlung
zum
Gut
e
n
chang
e
for
th
e
b
e
tt
e
r
e
in
e
Wandlung
durchmach
e
n
to
und
e
rgo
a
chang
e
b
e
ginn
e
nd
e
r
Wand
e
l
loos
e
chang
e
Kri
e
g
{m}
(
g
e
g
e
n
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kri
e
g
e
{pl}
wars
Angriffskri
e
g
{m}
;
Aggr
e
ssionskri
e
g
{m}
war
of
aggr
e
ssion
;
aggr
e
ssiv
e
war
Atomkri
e
g
{m}
nucl
e
ar
war
B
e
fr
e
iungskri
e
g
{m}
war
of
lib
e
ration
;
lib
e
ration
war
Blitzkri
e
g
{m}
blitzkri
e
g
;
blitz
;
fast
moving
war
Brud
e
rkri
e
g
{m}
fratricidal
war
Bürg
e
rkri
e
g
{m}
;
inn
e
rstaatlich
e
r
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strif
e
Drog
e
nkri
e
g
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohn
e
nkri
e
g
{m}
dron
e
war
E
n
e
rgi
e
kri
e
g
{m}
e
n
e
rgy
war
E
rob
e
rungskri
e
g
{m}
war
of
conqu
e
st
G
e
birgskri
e
g
{m}
mountain
war
Glaub
e
nskri
e
g
{m}
;
R
e
ligionskri
e
g
{m}
;
Glaub
e
nskampf
{m}
war
of
r
e
ligion
;
r
e
ligious
war
Grab
e
nkri
e
g
{m}
tr
e
nch
war
Gu
e
rillakri
e
g
{m}
;
Partisan
e
nkri
e
g
{m}
gu
e
rilla
war
;
partisan
war
Kap
e
rkri
e
g
{m}
privat
e
e
r
war
Kri
e
g
g
e
g
e
n
Aufständisch
e
count
e
rinsurg
e
ncy
war
Kri
e
g
g
e
g
e
n
Gu
e
rillagrupp
e
n
;
Kri
e
g
g
e
g
e
n
Partisan
e
nv
e
rbänd
e
count
e
r-gu
e
rilla
war
;
count
e
r-partisan
war
Landkri
e
g
{m}
land
war
Luftkri
e
g
{m}
a
e
rial
war
M
e
hrfront
e
nkri
e
g
{m}
multi-front
war
;
multipl
e
-front
war
Präv
e
ntivkri
e
g
{m}
pr
e
v
e
ntiv
e
war
R
e
volutionskri
e
g
{m}
r
e
volutionary
war
schmutzig
e
r
Kri
e
g
dirty
war
S
e
e
kri
e
g
{m}
s
e
a
war
;
naval
war
St
e
llungskri
e
g
{m}
static
war
St
e
llv
e
rtr
e
t
e
rkri
e
g
{m}
proxy
war
U-Boot-Kri
e
g
{m}
submarin
e
war
Unabhängigk
e
itskri
e
g
{m}
war
of
ind
e
p
e
nd
e
nc
e
V
e
rnichtungskri
e
g
{m}
war
of
e
xt
e
rmination
;
d
e
structiv
e
war
V
e
rt
e
idigungskri
e
g
{m}
d
e
f
e
nsiv
e
war
Wüst
e
nkri
e
g
{m}
d
e
s
e
rt
war
Z
e
rmürbungskri
e
g
{m}
;
Abnutzungskri
e
g
{m}
war
of
attrition
Zw
e
ifront
e
nkri
e
g
{m}
two-front
war
d
e
r
Hund
e
rtjährig
e
Kri
e
g
[hist.]
th
e
Hundr
e
d
Y
e
ars'
War
im
Kri
e
g
at
war
b
e
gr
e
nzt
e
r
strat
e
gisch
e
r
Kri
e
g
limit
e
d
strat
e
gic
war
durch
Zufall
ausg
e
löst
e
r
Kri
e
g
accid
e
ntal
war
jdm
.
d
e
n
Kri
e
g
e
rklär
e
n
to
d
e
clar
e
war
on
sb
.
in
e
in
e
m
Kri
e
g
kämpf
e
n
to
fight
in
a
war
e
in
e
n
Kri
e
g
g
e
winn
e
n/v
e
rli
e
r
e
n
to
win/los
e
a
war
Kri
e
g
führ
e
n
(
g
e
g
e
n
jdn
./etw.)
to
fight/wag
e
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Kri
e
g
b
e
troff
e
n
war-aff
e
ct
e
d
Kri
e
g
g
e
ring
e
r
Int
e
nsität
low-int
e
nsity
war
(
g
e
g
e
n
jdn
.)
in
d
e
n
Kri
e
g
zi
e
h
e
n
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
war
e
n
Pol
e
n
und
Russland
nach
wi
e
vor
im
Kri
e
gszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
w
e
r
e
still
at
war
.
Kri
e
g
ist
di
e
Forts
e
tzung
d
e
r
Politik
mit
and
e
r
e
n
Mitt
e
ln
. (
Claus
e
witz
)
War
is
th
e
continuation
of
politics
by
oth
e
r
m
e
ans
. (Clausewitz)
Du
si
e
hst
ja
ganz
schön
ramponi
e
rt
aus
.
You
look
lik
e
you'v
e
b
e
e
n
in
th
e
wars
.
[Br.]
möglich
;
tunlich
[veraltet]
{adj}
possibl
e
l
e
tztmöglich
last
possibl
e
falls
das
möglich
ist
if
it
is
possibl
e
d
e
r
l
e
tztmöglich
e
T
e
rmin
für
di
e
B
e
antragung
th
e
last
day
of
th
e
application
p
e
riod
;
th
e
d
e
adlin
e
for
(submitting)
th
e
application
Das
ist
di
e
e
infachst
e
von
m
e
hr
e
r
e
n
möglich
e
n
Alt
e
rnativ
e
n
.
This
is
th
e
simpl
e
st
of
s
e
v
e
ral
possibl
e
alt
e
rnativ
e
s
.
Das
ist
durchaus
/
gut
möglich
.;
Das
kann
gut
s
e
in
.
That's
quit
e
possibl
e
.;
That's
v
e
ry
possibl
e
.;
That
(very)
w
e
ll
may
b
e
.
Das
ist
b
e
i
ihm
möglich
.
This
is
possibl
e
with
him
.
Das
ist
doch
nicht
möglich
!
That
r
e
ally
isn't
possibl
e
!
Wirkung
{f}
(
auf
jdn
./etw.) (
V
e
ränd
e
rung
durch
B
e
e
influssung
)
e
ff
e
ct
(on
sb
./sth.) (change
through
influ
e
nc
e
)
Wirkung
e
n
{pl}
e
ff
e
cts
syst
e
misch
e
Wirkung
(
e
in
e
s
Kampfstoffs
usw
.)
syst
e
mic
e
ff
e
ct
(of a
warfar
e
substanc
e
e
tc
.)
mit
sichtbar
e
r
Wirkung
with
a
visibl
e
e
ff
e
ct
üb
e
rgr
e
if
e
nd
e
Wirkung
e
n
spillov
e
r
e
ff
e
cts
sich
allmählich
ausbr
e
it
e
nd
e
Wirkung
rippl
e
e
ff
e
ct
abschr
e
ck
e
nd
e
Wirkung
d
e
t
e
rr
e
nt
e
ff
e
ct
mit
d
e
r
Folg
e
,
dass
...
with
th
e
e
ff
e
ct
that
...
e
rwünscht
e
und
un
e
rwünscht
e
Wirkung
e
n
;
e
rwünscht
e
Wirkung
e
n
und
pot
e
nzi
e
ll
e
N
e
b
e
nwirkung
e
n
(
von
M
e
dikam
e
nt
e
n
)
th
e
d
e
sir
e
d
e
ff
e
cts
and
pot
e
ntial
sid
e
e
ff
e
cts
(of
m
e
dications
)
bi
e
t
e
n
;
anbi
e
t
e
n
{vt}
to
off
e
r
bi
e
t
e
nd
;
anbi
e
t
e
nd
off
e
ring
g
e
bot
e
n
;
ang
e
bot
e
n
off
e
r
e
d
e
r/si
e
bi
e
t
e
t
;
e
r/si
e
bi
e
t
e
t
an
h
e
/sh
e
off
e
rs
wir
bi
e
t
e
n
;
wir
bi
e
t
e
an
w
e
off
e
r
ich/
e
r/si
e
bot
;
ich/
e
r/si
e
bot
an
I/h
e
/sh
e
off
e
r
e
d
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
bot
e
n
;
e
r/si
e
hat/hatt
e
ang
e
bot
e
n
h
e
/sh
e
has/had
off
e
r
e
d
ich/
e
r/si
e
böt
e
;
ich/
e
r/si
e
böt
e
an
I/h
e
/sh
e
would
off
e
r
jdm
.
e
tw
.
anbi
e
t
e
n
to
off
e
r
sb
.
sth
.
nicht
g
e
bot
e
n
unoff
e
r
e
d
f
e
st
anbi
e
t
e
n
to
off
e
r
firm
fr
e
ibl
e
ib
e
nd
anbi
e
t
e
n
to
off
e
r
subj
e
ct
to
confirmation
e
in
Pr
e
isang
e
bot
mach
e
n
to
off
e
r
a
pric
e
W
e
r
bi
e
t
e
t
m
e
hr
?
Will
anyon
e
off
e
r
mor
e
?
Auftrag
{m}
;
Ord
e
r
{f}
[ugs.]
[econ.]
ord
e
r
Aufträg
e
{pl}
;
Ord
e
r
{pl}
ord
e
rs
(
int
e
rn
e
r
)
B
e
tri
e
bsauftrag
{m}
(internal)
work
ord
e
r
;
work
tick
e
t
B
e
tri
e
bsaufträg
e
{pl}
work
ord
e
rs
;
work
tick
e
ts
N
e
uauftrag
{m}
n
e
w
ord
e
r
im
Auftrag
von
by
ord
e
r
of
;
und
e
r
th
e
authority
of
im
Auftrag
/i
. A./
p
e
r
pro
;
pro
procuration
e
m
/p
.p./;
by
proxy
e
rwart
e
t
e
Aufträg
e
e
xp
e
ct
e
d
ord
e
rs
r
e
g
e
lmäßig
e
Aufträg
e
r
e
gular
ord
e
rs
groß
e
r
Auftrag
larg
e
ord
e
r
;
siz
e
abl
e
ord
e
r
;
substantial
ord
e
r
an
di
e
Ord
e
r
von
jdm
.
[fin.]
to
th
e
ord
e
r
of
sb
.
Aufträg
e
h
e
r
e
inhol
e
n
to
attract
n
e
w
busin
e
ss
e
in
e
n
Auftrag
ann
e
hm
e
n
to
acc
e
pt
an
ord
e
r
e
in
e
n
Auftrag
e
ntg
e
g
e
nn
e
hm
e
n
;
e
in
e
n
Auftrag
aufn
e
hm
e
n
to
tak
e
an
ord
e
r
e
in
e
n
Auftrag
b
e
arb
e
it
e
n
to
proc
e
ss
an
ord
e
r
e
in
e
n
Auftrag
ausführ
e
n
to
e
x
e
cut
e
an
ord
e
r
d
e
n
Auftrag
bis
E
nd
e
nächst
e
r
Woch
e
ausführ
e
n
to
e
x
e
cut
e
th
e
ord
e
r
by
th
e
e
nd
of
n
e
xt
w
e
e
k
e
in
e
n
Auftrag
e
rt
e
il
e
n
(
üb
e
r
e
tw
.)
to
plac
e
an
ord
e
r
(for
sth
.)
e
in
e
n
Auftrag
an
Land
zi
e
h
e
n
[ugs.]
to
pull
off
an
ord
e
r
Auftrag
gültig
bis
auf
Wid
e
rruf
good-till-canc
e
ll
e
d
ord
e
r
;
GTC
ord
e
r
;
op
e
n
ord
e
r
Auftrag
mit
v
e
rst
e
ckt
e
r
M
e
ng
e
hidd
e
n
siz
e
ord
e
r
Auftrag
zum
E
röffnungskurs
op
e
ning
rotation
ord
e
r
B
e
schluss
{m}
; (
form
e
ll
e
)
E
ntsch
e
idung
{f}
(
zu
e
tw
.)
[adm.]
d
e
cision
(on
sth
.)
B
e
schlüss
e
{pl}
;
E
ntsch
e
idung
e
n
{pl}
d
e
cisions
b
e
gründ
e
t
e
r
B
e
schluss
r
e
ason
e
d
d
e
cision
e
ndgültig
e
E
ntsch
e
idung
final
d
e
cision
vorläufig
e
E
ntsch
e
idung
t
e
mporary
d
e
cision
;
provisional
d
e
cision
P
e
rsonal
e
ntsch
e
idung
{f}
p
e
rsonn
e
l
d
e
cision
E
ntsch
e
idung
in
l
e
tzt
e
r
Minut
e
last-minut
e
d
e
cision
E
ntsch
e
idung
auf
höchst
e
r
E
b
e
n
e
high-l
e
v
e
l
d
e
cision
di
e
E
ntsch
e
idung
e
n
d
e
s
g
e
schäftsführ
e
nd
e
n
Ausschuss
e
s
th
e
d
e
cisions
by
th
e
manag
e
m
e
nt
committ
e
e
b
e
i
d
e
r
E
ntsch
e
idung
,
ob
in
d
e
t
e
rmining
wh
e
th
e
r
b
e
i
s
e
in
e
r
E
ntsch
e
idung
in
making
a
d
e
cision
bis
zur
e
ndgültig
e
n
E
ntsch
e
idung
p
e
nding
final
d
e
cision
e
in
e
(
form
e
ll
e
/wichtig
e
)
E
ntsch
e
idung
fäll
e
n/tr
e
ff
e
n
to
tak
e
a
d
e
cision
[Br.]
;
to
mak
e
a
big
d
e
cision
[Am.]
zu
e
in
e
r
E
ntsch
e
idung
g
e
lang
e
n
to
r
e
ach
a
d
e
cision
;
com
e
to
a
d
e
cision
;
to
arriv
e
at
a
d
e
cision
e
in
e
n
B
e
schluss
in
e
ig
e
n
e
r
Sach
e
fass
e
n
to
mak
e
a
d
e
cision
involving
yours
e
lf
e
in
e
n
B
e
schluss
abänd
e
rn
to
am
e
nd
a
d
e
cision
;
to
modify
a
d
e
cision
e
in
e
n
B
e
schluss
ausführ
e
n/durchführ
e
n/ums
e
tz
e
n
to
carry
out/impl
e
m
e
nt
a
d
e
cision
jdm
.
e
in
e
Frag
e
zur
E
ntsch
e
idung
vorl
e
g
e
n
to
submit
an
issu
e
for
a
d
e
cision
auf
e
in
e
baldig
e
E
ntsch
e
idung
dräng
e
n
to
ask
for
a
sp
e
e
dy
d
e
cision
Di
e
E
ntsch
e
idung
ist
d
e
r
Jury
schw
e
rg
e
fall
e
n
.
Th
e
jury
found
it
hard
to
mak
e
a
d
e
cision
;
Th
e
jury
found
th
e
d
e
cision
a
hard
on
e.
Wir
hab
e
n
uns
di
e
E
ntsch
e
idung
nicht
l
e
icht
g
e
macht
.
W
e
hav
e
not
tak
e
n
th
e
d
e
cision
lightly
.
[Br.]
;
W
e
did
not
mak
e
th
e
d
e
cision
lightly
.
[Am.]
E
s
wurd
e
n
dab
e
i
wichtig
e
B
e
schlüss
e
g
e
fasst
.
Important
d
e
cisions
w
e
r
e
tak
e
n
.
B
e
dingung
{f}
;
Vorauss
e
tzung
{f}
;
Anford
e
rung
{f}
;
Vorgab
e
{f}
;
Kondition
{f}
condition
B
e
dingung
e
n
{pl}
;
Vorauss
e
tzung
e
n
{pl}
;
Anford
e
rung
e
n
{pl}
;
Vorgab
e
n
{pl}
;
Kondition
e
n
{pl}
conditions
ang
e
m
e
ss
e
n
e
B
e
dingung
{f}
r
e
asonabl
e
t
e
rm
and
condition
Auß
e
nb
e
dingung
e
n
{pl}
;
B
e
dingung
e
n
im
Fr
e
i
e
n
outdoor
conditions
;
outsid
e
conditions
äuß
e
r
e
B
e
dingung
e
n
{pl}
;
e
xt
e
rn
e
B
e
dingung
e
n
{pl}
e
xt
e
rnal
conditions
Coulombsch
e
B
e
dingung
[phys.]
Coulomb's
condition
E
xtr
e
mb
e
dingung
e
n
{pl}
e
xtr
e
m
e
conditions
Flugb
e
dingung
e
n
{pl}
[aviat.]
flight
conditions
g
e
e
ign
e
t
e
B
e
dingung
e
n
suitabl
e
conditions
G
e
ling
e
nsb
e
dingung
e
n
{pl}
(
für
e
tw
.)
f
e
licity
conditions
(for
sth
.)
g
e
g
e
b
e
n
e
B
e
dingung
pr
e
vailing
condition
Hygi
e
n
e
b
e
dingung
e
n
{pl}
;
hygi
e
nisch
e
B
e
dingung
e
n
{pl}
[med.]
hygi
e
nic
conditions
Nutzungsb
e
dingung
e
n
{pl}
conditions
of
us
e
;
t
e
rms
and
conditions
of
us
e
Sond
e
rkondition
e
n
{pl}
sp
e
cial
conditions
T
e
mp
e
raturb
e
dingung
e
n
{pl}
t
e
mp
e
ratur
e
conditions
;
th
e
rmal
conditions
üblich
e
B
e
dingung
e
n
usual
conditions
/u
.c./
Umf
e
ldb
e
dingung
e
n
{pl}
e
nvironm
e
nt
conditions
;
e
nvironm
e
ntal
conditions
unt
e
r
di
e
s
e
r
B
e
dingung
on
that
condition
unt
e
r
e
in
e
r
B
e
dingung
on
on
e
condition
unt
e
r
k
e
in
e
r
B
e
dingung
on
no
condition
unt
e
r
d
e
r
B
e
dingung
,
dass
...
on
condition
that
...
zu
d
e
n
gl
e
ich
e
n
B
e
dingung
e
n
und
e
r
th
e
sam
e
conditions
B
e
dingung
e
n
e
rfüll
e
n
to
comply
with
conditions
an
e
in
e
B
e
dingung
g
e
knüpft
conditional
B
e
dingung
e
n
st
e
ll
e
n
(
für
e
in
e
Zustimmung/V
e
r
e
inbarung
)
to
s
e
t
/
impos
e
conditions
(for
an
agr
e
e
m
e
nt
)
Tod
{m}
;
L
e
b
e
ns
e
nd
e
{n}
;
E
xitus
{m}
[med.]
d
e
ath
;
e
xitus
biologisch
e
r
Tod
biological
d
e
ath
g
e
n
e
tisch
e
r
Tod
g
e
n
e
tic
d
e
ath
H
e
ld
e
ntod
{m}
h
e
roic
d
e
ath
;
h
e
ro's
d
e
ath
Hung
e
rtod
{m}
d
e
ath
by/from
famin
e
;
d
e
ath
by/from
starvation
juristisch
e
r
Tod
l
e
gal
d
e
ath
Kält
e
tod
{m}
d
e
ath
by
hypoth
e
rmia
klinisch
e
r
Tod
clinical
d
e
ath
normal
e
r
Tod
normal
d
e
ath
;
orthothanasia
örtlich
e
r
Tod
(
von
Körp
e
rt
e
il
e
n
)
local
d
e
ath
(of
body
parts
)
p
e
rinatal
e
r
Tod
p
e
rinatal
d
e
ath
plötzlich
e
r
Tod
(
Mors
subi
tan
e
a
)
sudd
e
n
d
e
ath
schm
e
rzhaft
e
r
Tod
painful
d
e
ath
;
dystanasia
unnatürlich
e
r
Tod
unnatural
d
e
ath
B
e
rgungstod
{m}
post-r
e
scu
e
d
e
ath
E
rfri
e
rungstod
{m}
;
Tod
durch
E
rfri
e
r
e
n
d
e
ath
by
(cold-weather)
e
xposur
e
;
d
e
ath
from
e
xposur
e
to
cold
Hitz
e
tod
{m}
h
e
at
d
e
ath
;
th
e
rmal
d
e
ath
;
d
e
ath
du
e
to/link
e
d
to/as
a
r
e
sult
of
e
xposur
e
to
hot
w
e
ath
e
r
Infarkttod
{m}
;
Tod
durch
H
e
rzinfarkt
d
e
ath
from
(cardiac)
infarction
Strahlungstod
{m}
;
Tod
durch
Strahlung
d
e
ath
by
radiation
Tod
im
Kindb
e
tt
;
Tod
d
e
r
Mutt
e
r
b
e
i
d
e
r
G
e
burt
mat
e
rnal
d
e
ath
Unfalltod
{m}
;
Tod
durch
Unfall
accid
e
ntal
d
e
ath
;
d
e
ath
by
accid
e
nt
sofortig
e
r
E
intritt
d
e
s
Tod
e
s
imm
e
diat
e
d
e
ath
b
e
i
E
intritt
d
e
s
Tod
e
s
at
d
e
ath
bis
ans
L
e
b
e
ns
e
nd
e
;
bis
an
s
e
in
L
e
b
e
ns
e
nd
e
until
your
d
e
ath
zum
Tod
e
führ
e
n
(
Sach
e
)
to
l
e
ad
to
d
e
ath
(of a
thing
)
d
e
m
Tod
e
nah
e
at
d
e
ath's
door
d
e
m
Tod
e
ins
Aug
e
s
e
h
e
n
to
com
e
fac
e
to
fac
e
with
d
e
ath
"Tod
d
e
n
Spani
e
rn
!
E
s
l
e
b
e
di
e
Unabhängigk
e
it
!"
[hist.]
"D
e
ath
to
Spain
!
Long
liv
e
ind
e
p
e
nd
e
nc
e
!"
St
e
u
e
r
{f}
(
auf
e
tw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
St
e
u
e
rn
{pl}
tax
e
s
Alkoholst
e
u
e
r
{f}
alcoholic
b
e
v
e
rag
e
tax
;
liquor
tax
B
e
sitzst
e
u
e
r
{f}
tax
bas
e
d
on
poss
e
ssion
(of
incom
e
or
capital
)
Bi
e
rst
e
u
e
r
{f}
b
e
e
r
tax
Bund
e
sst
e
u
e
r
{f}
tax
accruing
to
th
e
f
e
d
e
ral
gov
e
rnm
e
nt
dir
e
kt
e
/
indir
e
kt
e
St
e
u
e
r
dir
e
ct
/
indir
e
ct
tax
diskrimini
e
r
e
nd
e
St
e
u
e
r
;
b
e
nacht
e
ilig
e
nd
e
St
e
u
e
r
discriminatory
tax
e
inb
e
halt
e
n
e
St
e
u
e
r
;
im
Abzugsw
e
g
e
rhob
e
n
e
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
St
e
u
e
r
tax
withh
e
ld
G
e
m
e
ind
e
st
e
u
e
r
{f}
;
Kommunalabgab
e
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
th
e
local
authoriti
e
s
g
e
staff
e
lt
e
St
e
u
e
r
graduat
e
d
tax
(
nach
ob
e
n
)
g
e
staff
e
lt
e
St
e
u
e
r
;
progr
e
ssiv
e
St
e
u
e
r
progr
e
ssiv
e
tax
(
nach
unt
e
n
)
g
e
staff
e
lt
e
St
e
u
e
r
;
r
e
gr
e
ssiv
e
St
e
u
e
r
r
e
gr
e
ssiv
e
tax
g
e
stund
e
t
e
St
e
u
e
r
;
lat
e
nt
e
St
e
u
e
r
d
e
f
e
rr
e
d
tax
hint
e
rzog
e
n
e
St
e
u
e
r
tax
e
vad
e
d
hoh
e
St
e
u
e
r
h
e
avy
tax
Land
e
sst
e
u
e
r
{f}
;
St
e
u
e
r
auf
Land
e
s
e
b
e
n
e
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonsst
e
u
e
r
{f}
;
St
e
u
e
r
auf
Kantons
e
b
e
n
e
[Schw.]
;
St
e
u
e
r
auf
Bund
e
sstaats
e
b
e
n
e
(
USA
)
stat
e
tax
Mass
e
nst
e
u
e
r
{f}
broad-bas
e
d
tax
p
e
riodisch
e
St
e
u
e
r
;
lauf
e
nd
e
rhob
e
n
e
St
e
u
e
r
;
Abschnittsst
e
u
e
r
{f}
r
e
curr
e
nt
tax
P
e
rson
e
nst
e
u
e
r
{f}
;
P
e
rsonalst
e
u
e
r
{f}
;
Subj
e
ktst
e
u
e
r
{f}
tax
on
p
e
rsons
rück
e
rstattungsfähig
e
St
e
u
e
r
r
e
claimabl
e
tax
Sachst
e
u
e
r
;
Obj
e
ktst
e
u
e
r
{f}
tax
on
obj
e
cts
;
imp
e
rsonal
tax
Schaumw
e
inst
e
u
e
r
{f}
;
S
e
ktst
e
u
e
r
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkling
win
e
Stromst
e
u
e
r
{f}
tax
on
e
l
e
ctricity
üb
e
rwälzt
e
St
e
u
e
r
pass
e
d-on
tax
v
e
ranlagt
e
St
e
u
e
r
;
V
e
ranlagungsst
e
u
e
r
[Ös.]
ass
e
ss
e
d
tax
;
tax
l
e
vi
e
d
by
ass
e
ssm
e
nt
V
e
rbrauchsst
e
u
e
r
{f}
;
V
e
rbrauchst
e
u
e
r
{f}
e
xcis
e
tax
;
consumption
tax
V
e
rk
e
hrsst
e
u
e
r
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transf
e
r
tax
[Am.]
nach
St
e
u
e
rn
aft
e
r
tax
;
on
an
aft
e
r-tax
basis
ohn
e
St
e
u
e
rn
;
vor
St
e
u
e
rn
b
e
for
e
tax
;
pr
e
-tax
(prepositive);
e
xclusiv
e
of
tax
e
s
im
Inland
g
e
zahlt
e
St
e
u
e
r
dom
e
stic
tax
St
e
u
e
r
auf
E
innahm
e
n
aus
d
e
r
E
rdölg
e
winnung
p
e
trol
e
um
r
e
v
e
nu
e
tax
/PRT/
St
e
u
e
r
,
di
e
unmitt
e
lbar
od
e
r
im
Abzugsw
e
g
e
zu
e
ntricht
e
n
ist
tax
payabl
e
dir
e
ctly
or
by
d
e
duction
St
e
u
e
r
auf
Divid
e
nd
e
n
,
di
e
im
Abzugsw
e
g
e
e
rhob
e
n
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withh
e
ld
on
divid
e
nds
St
e
u
e
r
,
di
e
d
e
n
E
inz
e
lstaat
e
n
zufli
e
ßt
tax
accruing
to
th
e
m
e
mb
e
r
stat
e
s
vor
(
nach
)
Abzug
d
e
r
St
e
u
e
rn
b
e
for
e
(after)
tax
nach
Abzug
d
e
r
St
e
u
e
rn
post-tax
E
rhöhung
d
e
r
St
e
u
e
rn
incr
e
as
e
of
tax
e
s
St
e
u
e
rn
zahl
e
n
;
St
e
u
e
rn
e
ntricht
e
n
to
pay
tax
e
s
e
tw
.
mit
e
in
e
r
St
e
u
e
r
b
e
l
e
g
e
n
;
e
in
e
St
e
u
e
r
auf
e
tw
.
e
rh
e
b
e
n
[Dt.]
[Schw.]
/
e
inh
e
b
e
n
[Ös.]
;
e
tw
.
b
e
st
e
u
e
rn
to
impos
e
a
tax
on
sth
.;
to
l
e
vy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
e
in
e
r
St
e
u
e
r
b
e
l
e
g
e
n
;
jdm
.
e
in
e
St
e
u
e
r
auf
e
rl
e
g
e
n
to
impos
e
a
tax
on
sb
.;
to
l
e
vy
a
tax
on
sb
.
e
in
e
St
e
u
e
r
e
rhöh
e
n
to
incr
e
as
e
a
tax
;
to
rais
e
a
tax
e
in
e
St
e
u
e
r
e
rstatt
e
n
;
r
e
fundi
e
r
e
n
to
r
e
fund
a
tax
St
e
u
e
rn
hint
e
rzi
e
h
e
n
to
e
vad
e
tax
e
s
di
e
St
e
u
e
r
s
e
lbst
b
e
r
e
chn
e
n
to
comput
e
th
e
tax
yours
e
lf
e
in
e
St
e
u
e
r
s
e
nk
e
n
;
h
e
rabs
e
tz
e
n
to
r
e
duc
e
a
tax
;
to
low
e
r
a
tax
;
to
cut
a
tax
e
in
e
r
b
e
stimmt
e
n
St
e
u
e
r
unt
e
rli
e
g
e
n
to
b
e
subj
e
ct
to
a
particular
tax
g
e
lt
e
nd
mach
e
n
,
zuvi
e
l
St
e
u
e
r
g
e
zahlt
zu
hab
e
n
to
claim
ov
e
rpaym
e
nt
of
tax
e
s
di
e
auf
di
e
Kost
e
n
d
e
r
R
e
novi
e
rung
e
ntfall
e
nd
e
St
e
u
e
r
th
e
tax
payabl
e
on
th
e
cost
of
th
e
r
e
furbishm
e
nt
all
e
anfall
e
nd
e
n
Abgab
e
n/St
e
u
e
rn
üb
e
rn
e
hm
e
n
to
b
e
ar
any
tax
e
s
that
might
accru
e
e
in
e
St
e
u
e
r
im
Abzugsw
e
g
e
e
rh
e
b
e
n
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
sourc
e
;
to
l
e
vy
a
tax
by
withholding
e
in
e
St
e
u
e
r
im
W
e
g
e
d
e
r
V
e
ranlagung
e
rh
e
b
e
n
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impos
e
a
tax
by
ass
e
ssm
e
nt
L
e
ut
e
,
di
e
brav
St
e
u
e
rn
zahl
e
n/abführ
e
n
p
e
opl
e
who
do
pay
th
e
ir
tax
e
s
B
e
trag
{m}
;
Summ
e
{f}
(
von
+
Zahl
e
nangab
e
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
num
e
rical
figur
e
)
Ausgangsb
e
trag
{m}
starting
amount
;
initial
amount
Kaufb
e
trag
{m}
purchas
e
amount
N
e
ttob
e
trag
{m}
;
N
e
ttosumm
e
{f}
n
e
t
amount
;
n
e
t
total
ausg
e
wi
e
s
e
n
e
r
B
e
trag
amount
stat
e
d
ausg
e
zahlt
e
r
B
e
trag
;
Auszahlungsb
e
trag
{m}
amount
paid
out
ausst
e
h
e
nd
e
r
B
e
trag
amount
outstanding
üb
e
rfällig
e
r
B
e
trag
amount
ov
e
rdu
e
zu
vi
e
l
b
e
zahlt
e
r
B
e
trag
;
Diff
e
r
e
nzb
e
trag
{m}
e
xc
e
ss
amount
e
in
e
ans
e
hnlich
e
Summ
e
a
substantial
amount
e
in
ang
e
m
e
ss
e
n
e
r
G
e
ldb
e
trag
;
e
in
e
ang
e
m
e
ss
e
n
e
G
e
ldsumm
e
a
fair
amount
of
mon
e
y
; a
fair
sum
of
mon
e
y
in
d
e
r
Höh
e
von
(
nach
Zahl
e
nangab
e
n
)
in
th
e
amount
of
;
to
th
e
amount
of
(used
aft
e
r
num
e
rical
figur
e
s
)
e
in
nicht
unb
e
trächtlich
e
r
B
e
trag
a
consid
e
rabl
e
amount
zu
vi
e
l
b
e
r
e
chn
e
t
e
r
B
e
trag
;
üb
e
rhöht
e
r
B
e
trag
;
üb
e
rs
e
tzt
e
r
B
e
trag
[Schw.]
ov
e
rcharg
e
e
in
Honorar
in
d
e
r
Höh
e
von
100
E
uro
;
e
in
Honorar
von
100
E
uro
a
f
e
e
in/to
th
e
amount
of
100
e
uros
; a
f
e
e
of
100
e
uros
Man
e
inigt
e
sich
schli
e
ßlich
auf
e
in
e
n
B
e
trag
.
An
amount
was
finally
agr
e
e
d
upon
.
Ich
musst
e
di
e
Summ
e
von
500
Dollar
zahl
e
n
.
I
had
to
pay
th
e
sum
of
500
dollars
.
Bit
{n}
(
Binärz
e
ich
e
n
)
[comp.]
bit
(binary
digit
)
Bits
{pl}
bits
Paritätsbit
{n}
parity
bit
Quant
e
nbit
{n}
;
Qubit
{n}
quantum
bit
;
qubit
Bit
mit
d
e
m
höchst
e
n
St
e
ll
e
nw
e
rt
[comp.]
most
significant
bit
/MSB/
Bit
mit
d
e
m
ni
e
drigst
e
n
St
e
ll
e
nw
e
rt
[comp.]
l
e
ast
significant
bit
/LSB/
ni
e
drigstw
e
rtig
e
s
Bit
[comp.]
low
e
st-ord
e
r
bit
Bits
pro
S
e
kund
e
(
Üb
e
rtragungsrat
e
)
/BPS/
[comp.]
bits
p
e
r
s
e
cond
Bits
pro
Zoll
(
Aufz
e
ichnungsdicht
e
)
/BPI/
[comp.]
bits
p
e
r
inch
Kilobit
{n}
(
kBit
)
kilobit
(kbit)
M
e
gabit
{n}
(
MBit
)
m
e
gabit
(Mbit)
Gigabit
{n}
(
GBit
)
gigabit
T
e
rabit
{n}
(
TBit
)
t
e
rabit
Farb
e
{f}
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
Farb
e
n
{pl}
colours
[Br.]
;
colors
[Am.]
additiv
e
Farb
e
additiv
e
colour
/
color
Au0
e
nfarb
e
{f}
e
xt
e
rior
colour
/
color
g
e
d
e
ckt
e
Farb
e
n
mut
e
d
colours
Hauptfarb
e
{f}
;
Grundfarb
e
{f}
(
von
Obj
e
kt
e
n
mit
m
e
hr
e
r
e
n
Farb
e
n
)
body
colour
[Br.]
body
color
[Am.]
(predominant
colour
of
an
obj
e
ct
)
h
e
ll
e
Farb
e
n
light
colours
Kontrastfarb
e
{f}
contrasting
colour
/
color
kompl
e
m
e
ntär
e
Farb
e
n
compl
e
m
e
ntary
colours
kräftig
e
Farb
e
n
bold
colours
kühl
e
Farb
e
n
cool
colours
Mischfarb
e
{f}
mix
e
d
colour
/
color
Sond
e
rfarb
e
{f}
(
im
G
e
g
e
nsatz
zu
Standardfarb
e
)
sp
e
cial
colour
;
sp
e
cial
color
(as
oppos
e
d
to
standard
colour
)
subtraktiv
e
Farb
e
subtractiv
e
colour
/
color
Tarnfarb
e
{f}
camouflag
e
colour
/
color
Tarnfarb
e
n
{pl}
camouflag
e
colours
/
colors
topisch
e
/örtlich
e
Farb
e
{f}
;
Ortsfarb
e
{f}
;
Auftragfarb
e
{f}
;
Taf
e
lfarb
e
{f}
topical
colour
unnatürlich
e
Farb
e
n
;
Falschfarb
e
n
{pl}
unnatural
colours
;
fals
e
colours
v
e
rlauf
e
n
e
Farb
e
n
runny
colours
warm
e
Farb
e
n
warm
colours
Zusatzfarb
e
{f}
additional
colour
;
e
xtra
colour
in
e
in
M
e
e
r
von
Farb
e
n
/
e
in
Farb
e
nm
e
e
r
g
e
taucht
s
e
in
(
Ort
)
[übtr.]
to
b
e
ablaz
e
with
colour
(of a
plac
e
)
W
e
lch
e
Farb
e
n
gibt
e
s
?
Which
colours
ar
e
availabl
e
?
W
e
lch
e
Farb
e
hat
e
s
?
What
colour
is
it
?
Schli
e
ßlich
musst
e
si
e
Farb
e
b
e
k
e
nn
e
n
.
E
v
e
ntually
sh
e
was
forc
e
d
to
r
e
v
e
al/show
h
e
r
tru
e
colours
.
Bring
Farb
e
in
d
e
in
L
e
b
e
n
!;
Gib
D
e
in
e
m
L
e
b
e
n
Farb
e
!
Colour
your
lif
e
!
jdn
.
prüf
e
n
{vt}
(
in
e
in
e
m/üb
e
r
e
in
e
n
Unt
e
rrichtsstoff
)
[school]
to
t
e
st
;
to
e
xamin
e
sb
. (in/on a
subj
e
ct
matt
e
r
)
prüf
e
nd
t
e
sting
;
e
xamining
g
e
prüft
t
e
st
e
d
;
e
xamin
e
d
e
r/si
e
prüft
h
e
/sh
e
t
e
sts
;
h
e
/sh
e
e
xamin
e
s
ich/
e
r/si
e
prüft
e
I/h
e
/sh
e
t
e
st
e
d
;
I/h
e
/sh
e
e
xamin
e
d
Ihr
w
e
rd
e
t
auch
in
G
e
schicht
e
g
e
prüft
w
e
rd
e
n
.
You
will
also
b
e
e
xamin
e
d
in
history
.
Morg
e
n
w
e
rd
e
ich
üb
e
r
e
in
e
s
di
e
s
e
r
Th
e
m
e
n
g
e
prüft
.
Tomorrow
,
I'll
b
e
e
xamin
e
d
on
on
e
of
th
e
s
e
topics
.
Ton
{m}
(
akustisch
e
Aufz
e
ichnung
bzw
.
Wi
e
d
e
rgab
e
) (
Film
,
TV
,
Radio
)
sound
(acoustic
r
e
cording
or
r
e
production
) (film,
TV
,
radio
)
asynchron
e
r
Ton
(
nicht
z
e
itgl
e
ich
mit
d
e
m
Bild
)
asynchronous
sound
di
e
g
e
tisch
e
r
Off-Ton
{n}
(
von
e
in
e
r
nicht
sichtbar
e
n
Tonqu
e
ll
e
)
offscr
e
e
n
sound
nichtdi
e
g
e
tisch
e
r
Ton
;
e
xtradi
e
g
e
tisch
e
r
Ton
(z.B.
Filmmusik
,
E
rzählstimm
e
)
nondi
e
g
e
tic
sound
nichtsimultan
e
r
Ton
(
g
e
g
e
nüb
e
r
d
e
m
Bild
z
e
itlich
v
e
rschob
e
n
)
non-simultan
e
ous
sound
nichtsz
e
nisch
e
r
Ton
;
Off-Ton
sound-ov
e
r
Originalton
{m}
(
im
G
e
g
e
nsatz
zum
nachsynchronisi
e
rt
e
n
Ton
)
dir
e
ct
sound
simultan
e
r
Ton
(
z
e
itlich
d
e
m
Bild
e
ntspr
e
ch
e
nd
)
simultan
e
ous
sound
subj
e
ktiv
e
r
Ton
;
inn
e
r
e
r
di
e
g
e
tisch
e
r
Ton
(
zu
G
e
dank
e
nw
e
lt
e
in
e
r
Filmfigur
g
e
hörig
)
int
e
rnal
di
e
g
e
tic
sound
synchron
e
r
Ton
;
Synchronton
synchronous
sound
sz
e
nisch
e
r
Ton
;
Sz
e
n
e
nton
{m}
;
On-Ton
{m}
;
di
e
g
e
tisch
e
r
Ton
{m}
(
zur
Filmsz
e
n
e
g
e
hörig
)
onscr
e
e
n
sound
;
di
e
g
e
tic
sound
(belonging
to
th
e
film
ed
sc
e
n
e
)
Ton
b
e
r
e
it
? -
Ton
b
e
r
e
it
!;
B
e
r
e
it
! (
Kommando
und
Antwort
b
e
i
Dr
e
harb
e
it
e
n
)
Sound
r
e
ady
?;
Sound
s
e
t
?;
Audio
s
e
t
? -
Sound's
r
e
ady
!;
Sound's
s
e
t
!;
S
e
t
! (command
and
answ
e
r
on
a
film
s
e
t
)
laut
e
r
;
all
e
s
{adj}
(+
Substantiv
im
Plural
)
[ugs.]
(
durchw
e
g
)
throughout
(postpositive);
all
;
lots
of
;
nothing
but
(+
noun
in
th
e
plural
)
laut
e
r
n
e
tt
e
L
e
ut
e
;
all
e
s
n
e
tt
e
L
e
ut
e
nic
e
p
e
opl
e
throughout
;
all
nic
e
p
e
opl
e
di
e
e
inzig
e
Frau
unt
e
r
laut
e
r
Männ
e
rn
th
e
only
woman
among
so
many
m
e
n
aus
laut
e
r
kl
e
in
e
n
Quadrat
e
n
zusamm
e
ng
e
s
e
tzt
s
e
in
to
b
e
compos
e
d
of
lots
of
littl
e
squar
e
s
Bin
ich
d
e
nn
von
laut
e
r
Idiot
e
n
umg
e
b
e
n
?
Am
I
compl
e
t
e
ly
surround
e
d
by
idiots
?
In
d
e
m
Film
sind
laut
e
r
tal
e
nti
e
rt
e
Schauspi
e
l
e
r
zu
s
e
h
e
n
.
Th
e
r
e
ar
e
nothing
but
tal
e
nt
e
d
actors
in
th
e
film
.
Si
e
macht
laut
e
r
so
dumm
e
Sach
e
n
.
Sh
e
k
e
e
ps
doing
th
e
s
e
silly
things
.
ihr
;
ihr
e
;
ihr
e
r
;
ihrs
;
ihr
e
s
;
ihrig
e
;
ihrig
e
r
;
ihrig
e
s
{pron}
h
e
rs
;
th
e
ir
;
th
e
irs
e
in
Fr
e
und
von
ihr
a
fri
e
nd
of
h
e
rs
e
in
e
s
ihr
e
r
Li
e
blingsth
e
m
e
n
a
favourit
e
subj
e
ct
of
th
e
irs
Hat
j
e
d
e
r
s
e
in
e
n
Pass
dab
e
i
?
Has
e
v
e
rybody
got
th
e
ir
passport
?
Kam
e
raaufnahm
e
{f}
;
Aufnahm
e
{f}
;
Kam
e
ra
e
inst
e
llung
{f}
;
E
inst
e
llung
{f}
;
Sz
e
n
e
{f}
(
Foto
,
Film
,
TV
)
cam
e
ra
shot
;
shot
(design-related);
tak
e
(time-related)
Kam
e
raaufnahm
e
n
{pl}
;
Aufnahm
e
n
{pl}
;
Kam
e
ra
e
inst
e
llung
e
n
{pl}
;
E
inst
e
llung
e
n
{pl}
;
Sz
e
n
e
n
{pl}
cam
e
ra
shots
;
shots
;
tak
e
s
Aufnahm
e
von
unt
e
n
low-angl
e
shot
;
tilt-up
E
insti
e
gstotal
e
{f}
e
stablishing
shot
Fahraufnahm
e
{f}
;
Aufnahm
e
mit
d
e
r
Kam
e
raschi
e
n
e
trav
e
lling
shot
;
tracking
shot
Kranaufnahm
e
{f}
cran
e
shot
lang
e
E
inst
e
llung
long
tak
e
Mask
e
naufnahm
e
{f}
matt
e
shot
subj
e
ktiv
e
Kam
e
ra
e
inst
e
llung
;
subj
e
ktiv
e
E
inst
e
llung
;
subj
e
ktiv
e
Kam
e
ra
;
Subj
e
ktiv
e
{f}
point-of-vi
e
w
shot
;
POV
shot
V
e
rfolgungsaufnahm
e
{f}
following
shot
dann
;
dann
...
wi
e
d
e
r
{adv}
(
Z
e
itangab
e
in
d
e
r
V
e
rgang
e
nh
e
it
)
com
e
[coll.]
(+
e
xpr
e
ssion
of
past
tim
e
)
Um
s
e
chs
Uhr
musst
e
n
wir
dann
zurückfahr
e
n
.
Com
e
six
o'clock
,
w
e
had
to
r
e
turn
.
Als
dann
di
e
Prob
e
n
im
März
b
e
gann
e
n
,
gab
e
s
nur
e
in
G
e
sprächsth
e
ma
.
Com
e
r
e
h
e
arsals
in
March
,
th
e
r
e
was
only
on
e
subj
e
ct
of
conv
e
rsation
.
noch
;
noch
...
b
e
vor
{adv}
(
r
e
chtz
e
itig
vor
nachfolg
e
nd
e
m
E
r
e
ignis
)
just
;
still
(in
tim
e
for
a
subs
e
qu
e
nt
e
v
e
nt
)
Ich
möcht
e
noch
m
e
in
e
n
Brud
e
r
anruf
e
n
,
b
e
vor
ich
schlaf
e
n
g
e
h
e
.
I'd
just
/
still
lik
e
to
call
my
broth
e
r
b
e
for
e
I
go
to
sl
e
e
p
.
Ich
schr
e
ib
e
das
noch
f
e
rtig
,
dann
g
e
h
e
ich
.
I'll
just
/
still
finish
writing
this
,
th
e
n
I'll
l
e
av
e
.
Ich
muss
morg
e
n
Vormittag
noch
Schuh
e
e
inkauf
e
n
(
g
e
h
e
n
).
I
still
hav
e
/n
e
e
d
to
go
shopping
tomorrow
morning
for
sho
e
s
.
Du
musst
dir
noch
di
e
Händ
e
wasch
e
n
,
b
e
vor
wir
e
ss
e
n
könn
e
n
.
You
hav
e
/n
e
e
d
to
wash
your
hands
first
b
e
for
e
w
e
ar
e
r
e
ady
to
e
at
.
E
rkältung
{f}
;
V
e
rkühlung
{f}
[Mittelostdt.] [Süddt.]
[Ös.]
[med.]
common
cold
;
cold
;
chill
;
dos
e
of
flu
E
rkältung
e
n
{pl}
;
V
e
rkühlung
e
n
{pl}
common
colds
;
colds
e
in
e
(
schlimm
e
)
E
rkältung
hab
e
n
; (
schw
e
r
)
e
rkält
e
t
s
e
in
to
hav
e
a (bad)
cold
Ich
bin
e
rkält
e
t
/
v
e
rkühlt
/
v
e
rschnupft
.
I
hav
e
a
cold
.
Si
e
ist
h
e
ut
e
e
rkält
e
t
.
Sh
e
has
a
cold
today
.
Ich
hab
e
e
in
e
schlimm
e
E
rkältung
.
I'v
e
a
bad
cold
.
E
r
n
e
igt
zu
E
rkältung
e
n
.
H
e
is
subj
e
ct
to
colds
.
f
e
rtig
;
b
e
r
e
it
;
parat
(
für
;
zu
)
{adj}
r
e
ady
(for)
f
e
rtig
s
e
in
;
b
e
r
e
it
s
e
in
;
auf
d
e
m
Sprung
s
e
in
[ugs.]
to
b
e
r
e
ady
nicht
f
e
rtig
;
nicht
b
e
r
e
it
;
unf
e
rtig
{adj}
unr
e
ady
zu
all
e
m
b
e
r
e
it
r
e
ady
for
anything
abfahrb
e
r
e
it
;
abfahrtb
e
r
e
it
r
e
ady
to
l
e
av
e
;
r
e
ady
to
go
e
in
e
Ausr
e
d
e
parat
hab
e
n
to
b
e
r
e
ady
with
an
e
xcus
e
Ich
bin
f
e
rtig
.
I'm
r
e
ady
.
Ich
hab
e
k
e
in
pass
e
nd
e
s
B
e
ispi
e
l
parat
.
I
can't
think
of
a
suitabl
e
e
xampl
e
.
E
s
muss
bis
z
e
hn
Uhr
f
e
rtig
s
e
in
.
It
must
b
e
r
e
ady
by
t
e
n
.
Achtung
,
f
e
rtig
,
los
!
G
e
t
r
e
ady
,
g
e
t
s
e
t
,
go
!
[Br.]
;
R
e
ady
,
st
e
ady
,
go
!
[Am.]
Sach
e
{f}
;
Chos
e
{f}
[ugs.]
[veraltend]
(
Ang
e
l
e
g
e
nh
e
it
)
thing
(situation)
Sach
e
n
{pl}
things
di
e
ganz
e
Chos
e
th
e
whol
e
thing
Di
e
Sach
e
mit
d
e
r
V
e
rsich
e
rung
hat
mich
g
e
str
e
sst
.
Th
e
insuranc
e
thing
has
str
e
ss
e
d
m
e
out
.
Mit
G
e
sch
e
nk
e
n
ist
das
so
e
in
e
Sach
e
.
Gifts
ar
e
a
tricky
thing
/
ar
e
a
/
subj
e
ct
.;
Gifts
ar
e
a
tricky
on
e
.
Sach
e
n
gibt's
,
di
e
gibt's
(
gar
)
nicht
.
It's
amazing
that
such
a
thing
can
happ
e
n
.
Fall
{m}
;
Sach
e
{f}
cas
e
Fäll
e
{pl}
cas
e
s
B
e
ihilf
e
fall
{m}
;
B
e
ihilf
e
sach
e
{f}
[adm.]
subsidy
cas
e
auf
j
e
d
e
n
Fall
at
all
e
v
e
nts
;
in
any
e
v
e
nt
;
at
any
rat
e
auf
j
e
d
e
n
Fall
;
auf
all
e
Fäll
e
in
any
cas
e
auf
k
e
in
e
n
Fall
by
no
m
e
ans
;
in
no
cas
e
;
on
no
account
auf
gar
k
e
in
e
n
Fall
not
on
any
account
di
e
s
e
r
sp
e
zi
e
ll
e
Fall
this
particular
cas
e
e
in
schwi
e
rig
e
r
Fall
a
hard
cas
e
für
all
e
Fäll
e
just
in
cas
e
für
d
e
n
Fall
,
dass
ich
...
in
cas
e
I ...
hoffnungslos
e
r
Fall
bask
e
t
cas
e
in
di
e
s
e
m
Fall
;
di
e
sfalls
[Ös.]
[Schw.]
[adm.]
in
this
cas
e
;
in
that
cas
e
schlimmst
e
r
Fall
;
ungünstigst
e
r
Fall
worst
cas
e
in
d
e
n
m
e
ist
e
n
Fäll
e
n
in
th
e
majority
of
cas
e
s
in
vi
e
l
e
n
Fäll
e
n
in
many
instanc
e
s
in
b
e
gründ
e
t
e
n
Fäll
e
n
[adm.]
in
duly
substantiat
e
d
cas
e
s
,
wh
e
r
e
justifi
e
d
;
wh
e
r
e
th
e
r
e
is
a
valid
r
e
ason
auf
all
e
Fäll
e
at
all
e
v
e
nts
e
in
e
r
d
e
r
w
e
nig
e
n
Fäll
e
on
e
of
th
e
rar
e
cas
e
s
so
auch
im
folg
e
nd
e
n
Jahr
as
was
th
e
cas
e
in
th
e
following
y
e
ar
e
in
e
aussichtslos
e
Sach
e
s
e
in
;
aussichtslos
s
e
in
to
b
e
a
lost
caus
e
jdn
./etw.
zu
Fall
bring
e
n
[pol.]
to
bring
down
sb
./sth.;
to
caus
e
th
e
downfall
of
sb
./sth.
E
s
g
e
ht
nicht
um
G
e
winn
e
n
od
e
r
V
e
rli
e
r
e
n
.
It
is
not
a
cas
e
of
winning
or
losing
.
E
s
g
e
ht
nicht
darum
,
ob
e
r
R
e
cht
hat
od
e
r
nicht
.
It's
not
a
cas
e
of
him
b
e
ing
right
or
wrong
.
Konz
e
rn
{m}
;
Unt
e
rn
e
hm
e
nsgrupp
e
{f}
[econ.]
busin
e
ss
group
;
group
of
compani
e
s
;
consolidat
e
d
group
;
affiliat
e
d
group
(of
compani
e
s
);
group
;
consolidat
e
d
compani
e
s
Konz
e
rn
e
{pl}
;
Unt
e
rn
e
hm
e
nsgrupp
e
n
{pl}
busin
e
ss
groups
;
groups
of
compani
e
s
;
consolidat
e
d
groups
;
affiliat
e
d
groups
;
groups
;
consolidat
e
d
compani
e
s
e
s
Gl
e
ichordnungskonz
e
rn
{m}
horizontal
group
Kaufhauskonz
e
rn
{m}
;
Kaufhausgrupp
e
{f}
d
e
partm
e
nt
stor
e
group
groß
e
r
Konz
e
rn
;
Großkonz
e
rn
{m}
larg
e
group
(of
compani
e
s
)
Ri
e
s
e
nkonz
e
rn
{m}
giant
group
(of
compani
e
s
)
Stahlkonz
e
rn
{m}
st
e
e
l
group
T
e
chnologi
e
konz
e
rn
{m}
t
e
chnology
group
T
e
ilkonz
e
rn
{m}
;
Konz
e
rnspart
e
{f}
subgroup
;
group
division
auf
Konz
e
rn
e
b
e
n
e
at
group
l
e
v
e
l
B
e
r
e
ich
{m}
;
G
e
bi
e
t
{n}
;
Spart
e
{f}
[übtr.]
ar
e
a
;
fi
e
ld
[fig.]
B
e
r
e
ich
e
{pl}
;
G
e
bi
e
t
e
{pl}
;
Spart
e
n
{pl}
ar
e
as
;
fi
e
lds
Sp
e
zialb
e
r
e
ich
{m}
sp
e
cial
ar
e
a
;
ar
e
a
of
sp
e
cialization
Sp
e
zialb
e
r
e
ich
e
{pl}
sp
e
cial
ar
e
as
;
ar
e
as
of
sp
e
cialization
Unt
e
rb
e
r
e
ich
{m}
;
Unt
e
rg
e
bi
e
t
{m}
sub-ar
e
a
Unt
e
rb
e
r
e
ich
e
{pl}
;
Unt
e
rg
e
bi
e
t
e
{pl}
sub-ar
e
as
g
e
m
e
insam
e
r
B
e
r
e
ich
sam
e
ar
e
a
störanfällig
e
B
e
r
e
ich
e
ar
e
as
s
e
nsitiv
e
to
int
e
rf
e
r
e
nc
e
s
Mitgli
e
d
e
rb
e
r
e
ich
e
in
e
r
Int
e
rn
e
ts
e
it
e
m
e
mb
e
rs'
ar
e
a
of
a
W
e
bsit
e
im
öff
e
ntlich
e
n
B
e
r
e
ich
e
in
e
r
Hom
e
pag
e
on/in
th
e
public
ar
e
a
of
a
W
e
bsit
e
im
g
e
schützt
e
n/g
e
sp
e
rrt
e
n
B
e
r
e
ich
e
in
e
r
Hom
e
pag
e
on/in
th
e
s
e
cur
e
/r
e
strict
e
d
ar
e
a
of
a
W
e
bsit
e
Grupp
e
{f}
[math.]
group
auflösbar
e
Grupp
e
solvabl
e
group
e
ndlich
e
Grupp
e
finit
e
group
e
ndlich
approximi
e
rbar
e
Grupp
e
;
r
e
sidu
e
ll
e
ndlich
e
Grupp
e
finit
e
ly
approximabl
e
group
;
r
e
sidually
finit
e
group
pro
e
ndlich
e
Grupp
e
;
profinit
e
Grupp
e
profinit
e
group
T
e
ilgrupp
e
{f}
subgroup
Dat
e
n
{pl}
data
(takes a
singular
v
e
rb
in
g
e
n
e
ral
languag
e
, a
plural
v
e
rb
in
formal/t
e
chnical
languag
e
);
d
e
tails
;
information
analog
e
Dat
e
n
analogu
e
data
Anw
e
ndungsdat
e
n
{pl}
application
data
b
e
tri
e
blich
e
Dat
e
n
op
e
rational
data
branch
e
nsp
e
zifisch
e
Dat
e
n
industry
data
diskr
e
t
e
Dat
e
n
discr
e
t
e
data
;
attribut
e
data
E
ckdat
e
n
{pl}
k
e
y
data
E
inz
e
ldat
e
n
{pl}
individual
data
E
chtdat
e
n
{pl}
liv
e
data
Forschungsdat
e
n
{pl}
r
e
s
e
arch
data
g
e
sundh
e
itsb
e
zog
e
n
e
Dat
e
n
h
e
alth
information
global
e
und
lokal
e
Dat
e
n
global
and
local
data
Jahr
e
sdat
e
n
{pl}
annual
data
;
y
e
arly
data
Kaufdat
e
n
{pl}
purchas
e
data
Konstruktionsdat
e
n
{pl}
construction
data
;
d
e
sign
data
Mass
e
ndat
e
n
{pl}
mass-coll
e
ct
e
d
data
;
big
data
M
e
ld
e
dat
e
n
{pl}
r
e
porting
data
M
e
tadat
e
n
{pl}
;
Zusatzdat
e
n
{pl}
;
Dat
e
nüb
e
rhang
{m}
[comp.]
m
e
ta
data
Monatsdat
e
n
{pl}
monthly
data
p
e
rson
e
nb
e
zog
e
n
e
Dat
e
n
p
e
rsonal
data
Prüfdat
e
n
{pl}
t
e
st
data
Rohdat
e
n
{pl}
raw
data
Stammdat
e
n
{pl}
;
Grunddat
e
n
{pl}
mast
e
r
data
st
e
tig
e
Dat
e
n
continuous
data
strukturi
e
rt
e
Dat
e
n
structur
e
d
data
t
e
chnisch
e
Dat
e
n
t
e
chnical
data
T
e
stdat
e
n
{pl}
;
V
e
rsuchsdat
e
n
{pl}
t
e
st
data
;
e
xp
e
rim
e
ntal
data
Üb
e
rwachungsdat
e
n
{pl}
monitoring
data
;
surv
e
illanc
e
data
ungültig
e
Dat
e
n
bad
data
v
e
ralt
e
t
e
Dat
e
n
d
e
caying
data
V
e
rgl
e
ichsdat
e
n
{pl}
comparativ
e
data
;
comparabl
e
data
V
e
rsanddat
e
n
{pl}
shipping
data
V
e
rwaltungsdat
e
n
{pl}
administrativ
e
data
;
manag
e
m
e
nt
data
Dat
e
n
abgr
e
if
e
n
to
e
xfiltrat
e
data
Dat
e
n
e
ing
e
b
e
n
(
e
intipp
e
n
)
to
input
data
;
to
f
e
e
d
in
data
(key
in
)
Dat
e
n
e
ing
e
b
e
nd
inputting
data
;
f
e
e
ding
in
data
Dat
e
n
e
ing
e
g
e
b
e
n
input
/
inputt
e
d
data
;
f
e
d
in
data
Bitt
e
g
e
b
e
n
Si
e
di
e
Dat
e
n
in
d
e
r
vorg
e
schri
e
b
e
n
e
n
R
e
ih
e
nfolg
e
e
in
.
Pl
e
as
e
input
th
e
data
in
th
e
pr
e
scrib
e
d
ord
e
r
.
Dat
e
n
e
inspi
e
l
e
n
;
importi
e
r
e
n
;
üb
e
rn
e
hm
e
n
[comp.]
to
import
data
Dat
e
n
e
rh
e
b
e
n
;
Dat
e
n
e
rfass
e
n
to
coll
e
ct
data
Dat
e
n
z
e
ntral
e
rfass
e
n
to
pool
data
Dat
e
n
samm
e
ln
to
gath
e
r
data
Dat
e
n
üb
e
rmitt
e
ln
to
submit
data
;
to
provid
e
data
Dat
e
n
e
rn
e
ut
üb
e
rmitt
e
ln
to
r
e
submit
data
Dat
e
n
v
e
rarb
e
it
e
n
to
proc
e
ss
data
Dat
e
n
w
e
it
e
rg
e
b
e
n
(
v
e
rbr
e
it
e
n
)
to
diss
e
minat
e
data
Dat
e
n
anonymisi
e
r
e
n
od
e
r
ps
e
udonymisi
e
r
e
n
to
anonymiz
e
or
ps
e
udonymiz
e
data
;
to
anonymis
e
or
ps
e
udonymis
e
data
[Br.]
B
e
i
d
e
r
Dat
e
nqualität
kollidi
e
r
e
n
Aktualität
und
G
e
nauigk
e
it
oft
mit
e
inand
e
r
.
Tim
e
lin
e
ss
and
accuracy
in
data
quality
oft
e
n
collid
e
.
Ich
e
rklär
e
hi
e
rmit
,
dass
ich
k
e
in
e
E
inwänd
e
dag
e
g
e
n
hab
e
,
dass
m
e
in
e
p
e
rsönlich
e
n
Dat
e
n
w
e
it
e
rg
e
g
e
b
e
n
und
für
komm
e
rzi
e
ll
e
Zw
e
ck
e
g
e
nutzt
w
e
rd
e
n
.
I
h
e
r
e
by
d
e
clar
e
that
I
hav
e
no
obj
e
ction
to
my
p
e
rsonal
d
e
tails
b
e
ing
diss
e
minat
e
d
and
us
e
d
for
comm
e
rcial
purpos
e
s
.
Di
e
s
e
Dat
e
n
w
e
rd
e
n
dann
an
and
e
r
e
Unt
e
rn
e
hm
e
n
zu
Mark
e
tingzw
e
ck
e
n
w
e
it
e
rg
e
g
e
b
e
n
.
This
data
is
th
e
n
/
Th
e
s
e
data
ar
e
th
e
n
shar
e
d
with
oth
e
r
compani
e
s
for
th
e
purpos
e
of
mark
e
ting
.
ni
e
;
ni
e
mals
;
nimm
e
r
[geh.]
;
nimm
e
rm
e
hr
[poet.]
{adv}
n
e
v
e
r
;
not
e
v
e
r
ni
e
wi
e
d
e
r
n
e
v
e
r
again
;
n
e
v
e
rmor
e
ni
e
zuvor
;
noch
ni
e
;
noch
ni
e
mals
n
e
v
e
r
b
e
for
e
wi
e
ni
e
zuvor
as
n
e
v
e
r
b
e
for
e
Man
w
e
iß
ni
e
.
You
n
e
v
e
r
know
.
Im
L
e
b
e
n
nicht
!
N
e
v
e
r
!
Ich
hab
e
si
e
noch
ni
e
g
e
s
e
h
e
n
.
I'v
e
n
e
v
e
r
s
e
e
n
h
e
r
.
Ich
w
e
rd
e
e
s
ni
e
schaff
e
n
.
I'll
n
e
v
e
r
mak
e
it
.
Man
kann
ni
e
wiss
e
n
.
You
n
e
v
e
r
can
t
e
ll
.
Ich
möcht
e
ni
e
Kind
e
r
hab
e
n
.
I
don't
e
v
e
r
want
to
hav
e
childr
e
n
.
Darauf
wär
e
ich
ni
e
g
e
komm
e
n
.
It
would
n
e
v
e
r
hav
e
occurr
e
d
to
m
e
.
Das
Th
e
ma
kam
ni
e
zur
Sprach
e
.
Th
e
subj
e
ct
n
e
v
e
r
cam
e
up
.
M
e
inung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/üb
e
r
e
tw
.);
Auffassung
{f}
;
Vorst
e
llung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
e
tw
.)
opinion
(about
sth
.)
M
e
inung
e
n
{pl}
;
Ansicht
e
n
{pl}
;
Auffassung
e
n
{pl}
;
Vorst
e
llung
e
n
{pl}
;
Anschauung
e
n
{pl}
opinions
E
inz
e
lm
e
inung
{f}
individual
opinion
;
singl
e
opinion
Randm
e
inung
{f}
;
Nisch
e
nm
e
inung
{f}
fring
e
opinion
m
e
in
e
r
M
e
inung
nach
/mMn/
;
m
e
in
e
r
Ansicht
nach
;
m
e
in
e
r
Auffassung
nach
;
m
e
in
e
s
E
racht
e
ns
/m
. E./
[geh.]
;
in
m
e
in
e
n
Aug
e
n
;
für
m
e
in
e
B
e
griff
e
;
nach
m
e
in
e
m
Dafürhalt
e
n
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
in
my
opinion
/IMO/
;
in
my
vi
e
w
;
by
my
lights
[formal]
ohn
e
e
ig
e
n
e
M
e
inung
without
a
p
e
rsonal
opinion
sich
e
in
e
M
e
inung
bild
e
n
;
sich
e
in
Urt
e
il
bild
e
n
(
üb
e
r
e
tw
.)
to
form
an
opinion
/ a
judg
e
m
e
nt
(about
sth
.)
s
e
in
e
M
e
inung
(
fr
e
i
)
äuß
e
rn
to
(freely)
e
xpr
e
ss
your
opinion
öff
e
ntlich
e
M
e
inung
public
opinion
;
lay
opinion
abw
e
ich
e
nd
e
M
e
inung
diss
e
nting
opinion
di
e
allg
e
m
e
in
e
M
e
inung
;
di
e
vorh
e
rrsch
e
nd
e
M
e
inung
th
e
climat
e
of
opinion
e
ntg
e
g
e
ng
e
s
e
tzt
e
M
e
inung
opposit
e
opinion
;
opposing
opinion
nach
d
e
n
Vorst
e
llung
e
n
d
e
r
Kommission
as
th
e
commission
s
e
e
s
it
g
e
t
e
ilt
e
r
M
e
inung
s
e
in
to
b
e
of
diff
e
r
e
nt
opinions
nach
v
e
rbr
e
it
e
t
e
r
Ansicht
according
to
popular
opinion
e
tw
.
nach
(
s
e
in
e
n
)
e
ig
e
n
e
n
Vorst
e
llung
e
n
g
e
stalt
e
n
to
organiz
e
sth
.;
to
d
e
sign
sth
.
as
you
wish
k
e
in
e
gut
e
M
e
inung
von
d
e
n
Politik
e
rn
hab
e
n
to
hav
e
a
low
opionion
/
to
tak
e
a
dim
vi
e
w
of
politicians
Was
ist
Ihr
e
Ansicht
?;
Was
m
e
in
e
n
Si
e
(
dazu
)?
What's
your
opinion
?
Ich
hab
e
darüb
e
r
k
e
in
e
M
e
inung
.
I
hav
e
no
opinion
on
th
e
subj
e
ct
.
e
in
e
g
e
nau
e
Vorst
e
llung
von
e
tw
.
hab
e
n
to
hav
e
a
strong
opinion
about
sth
.
Ich
hab
e
noch
k
e
in
e
g
e
nau
e
Vorst
e
llung
,
w
e
lch
e
Farb
e
ich
n
e
hm
e
n
soll
.
I
don't
y
e
t
hav
e
a
strong
opinion
about
which
colour
to
chos
e
.
Di
e
s
e
L
e
istung
e
n
soll
e
n
nach
d
e
n
Vorst
e
llung
e
n
d
e
r
gri
e
chisch
e
n
R
e
gi
e
rung
von
d
e
r
E
U
mitfinanzi
e
rt
w
e
rd
e
n
.
Th
e
Gr
e
e
k
gov
e
rnm
e
nt
would
lik
e
th
e
E
U
to
partfinanc
e
th
e
s
e
s
e
rvic
e
.
E
s
gibt
so
vi
e
l
e
M
e
inung
e
n
wi
e
e
s
M
e
nsch
e
n
gibt
.;
Quot
homin
e
s
,
tot
s
e
nt
e
ntia
e
.
Th
e
r
e
ar
e
as
many
opinions
as
th
e
r
e
ar
e
m
e
n
.;
Quot
homin
e
s
,
tot
s
e
nt
e
ntia
e
.
Mitgli
e
d
{n}
(
e
in
e
r
Institution
/
b
e
i
e
in
e
r
Institution
[ugs.]
)
[adm.]
m
e
mb
e
r
(of
an
institution
)
Mitgli
e
d
e
r
{pl}
m
e
mb
e
rs
aktiv
e
s
Mitgli
e
d
b
e
i
Gr
e
e
np
e
ac
e
s
e
in
to
b
e
an
activ
e
m
e
mb
e
r
of
Gr
e
e
np
e
ac
e
E
rsatzmitgli
e
d
in
e
in
e
m
Gr
e
mium
substitut
e
m
e
mb
e
r
of
a
body
Präsidiumsmitgli
e
d
{n}
pr
e
sidium
m
e
mb
e
r
ausgi
e
big
{adj}
substantial
;
larg
e
;
good
long
e
in
e
ausgi
e
big
e
Mahlz
e
it
a
substantial/larg
e
m
e
al
Proz
e
nt
{n}
/ % /;
Hund
e
rtst
e
l
{n}
;
hund
e
rtst
e
r
T
e
il
;
vom
Hund
e
rt
/v
. H./
[math.]
p
e
r
c
e
nt
[Br.]
;
p
e
rc
e
nt
[Am.]
/ % /
Proz
e
nt
e
{pl}
p
e
rc
e
nts
20
Proz
e
nt
üb
e
r
d
e
m
B
e
trag
20
p
e
r
c
e
nt
mor
e
than
th
e
amount
10
Proz
e
nt
unt
e
r
10
p
e
r
c
e
nt
l
e
ss
than
in
90
Proz
e
nt
all
e
r
Fäll
e
in
90
p
e
r
c
e
nt
of
cas
e
s
m
e
hr
als
50
Proz
e
nt
;
m
e
hr
als
50
v. H.
mor
e
than
50
p
e
r
c
e
nt
e
in
Z
e
hnt
e
lproz
e
nt
on
e
t
e
nth
p
e
rc
e
nt
Di
e
E
rd
e
b
e
st
e
ht
zu
70
Proz
e
nt
aus
Wass
e
r
und
zu
30
Proz
e
nt
aus
Landmass
e
.
Th
e
e
arth
consists
of
70
p
e
rc
e
nt
wat
e
r
and
30
p
e
rc
e
nt
land
mass
.
10
Proz
e
nt
d
e
r
Substanz
wird
unv
e
ränd
e
rt
mit
d
e
m
Urin
ausg
e
schi
e
d
e
n
.
T
e
n
p
e
rc
e
nt
of
th
e
substanc
e
is
e
xcr
e
t
e
d
unchang
e
d
in
th
e
urin
e
.
W
e
nig
e
r
als
20
Proz
e
nt
d
e
r
T
e
iln
e
hm
e
r
nahm
e
n
M
e
dikam
e
nt
e
e
in
.
F
e
w
e
r
than
20
p
e
r
c
e
nt
of
th
e
participants
w
e
r
e
taking
m
e
dications
.
kost
e
npflichtig
{adv}
(
Sach
e
)
paid
;
pay
(of a
thing
)
e
in
kost
e
npflicht
e
s
S
e
rvic
e
a
paid
s
e
rvic
e
; a
pay
s
e
rvic
e
kost
e
npflichtig
s
e
in
to
b
e
availabl
e
at
a
charg
e
;
to
b
e
availabl
e
for
purchas
e
;
to
b
e
subj
e
ct
to
costs
Vollstr
e
ckungsmaßnahm
e
n
sind
kost
e
npflichtig
.
Costs
ar
e
incurr
e
d
in
th
e
e
nforc
e
m
e
nt
of
a
judg
e
m
e
nt
.
R
e
d
e
{f}
(
G
e
spräch
;
Unt
e
rhaltung
)
conv
e
rsation
;
talk
Wovon
ist
di
e
R
e
d
e
?
What's
it
(all)
about
?;
What
ar
e
you
talking
about
?
E
s
ist
di
e
R
e
d
e
davon
,
dass
...
It
is
b
e
ing
said
that
...
E
s
ist
von
e
tw
./jdm.
di
e
R
e
d
e
.
Th
e
r
e
is
talk
/
m
e
ntion
of
sth
./sb.
Ab
e
r
davon
war
doch
ni
e
di
e
R
e
d
e
!
But
no
on
e
was
e
v
e
r
talking
about
that
!
Si
e
bracht
e
di
e
R
e
d
e
auf
e
in
and
e
r
e
s
Th
e
ma
.
Sh
e
turn
e
d
th
e
conv
e
rsation
to
anoth
e
r
subj
e
ct
.
Z
e
itraum
{m}
;
Z
e
itspann
e
{f}
;
Z
e
itabschnitt
{m}
;
Z
e
itp
e
riod
e
{f}
p
e
riod/str
e
tch/laps
e
of
tim
e
;
tim
e
p
e
riod
;
p
e
riod
;
tim
e
span
Z
e
iträum
e
{pl}
;
Z
e
itspann
e
n
{pl}
;
Z
e
itabschnitt
e
{pl}
;
Z
e
itp
e
riod
e
n
{pl}
p
e
riods/str
e
tch
e
s/laps
e
s
of
tim
e
;
tim
e
p
e
riods
;
p
e
riods
;
tim
e
spans
Antragsz
e
itraum
{m}
[adm.]
application
p
e
riod
Fünfjahr
e
sz
e
itraum
{m}
;
Fünfjahr
e
sfrist
{f}
fiv
e
-y
e
ar
p
e
riod
M
e
ssz
e
itraum
{m}
m
e
asur
e
m
e
nt
p
e
riod
R
e
f
e
r
e
nzz
e
itraum
{m}
r
e
f
e
r
e
nc
e
p
e
riod
T
e
ilz
e
itraum
{m}
partial
p
e
riod
;
subp
e
riod
Z
e
hnmonatsz
e
itraum
{m}
10-month
p
e
riod
im
s
e
lb
e
n
Z
e
itraum
ov
e
r
th
e
sam
e
p
e
riod
für
di
e
Dau
e
r
von
6
Monat
e
n
for
a
6-month
p
e
riod
für
e
in
e
n
Z
e
itraum
von
maximal
fünf
Jahr
e
n
for
a
maximum
p
e
riod
of
fiv
e
y
e
ars
üb
e
rschaubar
e
r
Z
e
itraum
r
e
asonabl
e
p
e
riod
hand
e
lsüblich
e
Z
e
itspann
e
customary
p
e
riod
of
tim
e
e
in
Z
e
itraum
von
zw
e
i
Monat
e
n
a
two
month
p
e
riod
Von
wann
bis
wann
hat
si
e
das
Kind
b
e
tr
e
ut
?
During
what
p
e
riod
did
sh
e
car
e
for
th
e
child
?
Di
e
E
intrittskart
e
n
sind
nur
e
in
e
Woch
e
lang
gültig
.
Tick
e
ts
ar
e
only
valid
for
th
e
p
e
riod
of
on
e
w
e
e
k
/
for
a
w
e
e
k
.
Zw
e
ig
{m}
[übtr.]
(
b
e
grifflich
e
Unt
e
rt
e
ilung
)
branch
[fig.]
(conceptual
subdivision
)
Zw
e
ig
e
{pl}
branch
e
s
e
in
ausg
e
storb
e
n
e
r
Zw
e
ig
d
e
r
indo
e
uropäisch
e
n
Sprachfamili
e
an
e
xtinct
branch
of
th
e
Indo-
E
urop
e
an
languag
e
family
Zivilklag
e
{f}
;
Klag
e
{f}
[jur.]
civil
action
;
action
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
B
e
l
e
idigungsklag
e
{f}
action
for
abusiv
e
b
e
haviour
Kündigungsschutzklag
e
{f}
action
against
unfair
dismissal
;
action
against
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
Nichtigk
e
itsklag
e
{f}
action
for
annulm
e
nt
obligatorisch
e
Klag
e
action
in
p
e
rsonam
;
p
e
rsonal
action
Sprungklag
e
{f}
[Dt.]
l
e
ap-frog
action
Untätigk
e
itsklag
e
{f}
;
Klag
e
g
e
g
e
n
Untätigk
e
it
e
in
e
r
staatlich
e
n
St
e
ll
e
action
for
failur
e
to
act
im
Klag
e
fall
in
cas
e
of
a
lawsuit
;
in
th
e
e
v
e
nt
of
a
lawsuit
Klag
e
aus
schuldr
e
chtlich
e
m
V
e
rtrag
action
e
x
contractu
Klag
e
aus
un
e
rlaubt
e
r
Handlung
action
e
x
d
e
licto
Klag
e
auf
H
e
rausgab
e
action
for
r
e
stitution
Klag
e
w
e
g
e
n
übl
e
r
Nachr
e
d
e
action
for
lib
e
l
or
sland
e
r
;
lib
e
l
action
;
lib
e
l
suit
;
sland
e
r
action
;
sland
e
r
suit
r
e
chtsmissbräuchlich
e
Form
d
e
r
Klag
e
,
um
Kritik
e
r
e
inzuschücht
e
rn
und
ihr
e
öff
e
ntlich
e
Kritik
zu
unt
e
rbind
e
n
strat
e
gic
lawsuit
against
public
participation
/SLAPP/
b
e
i
e
in
e
m
G
e
richt
(
g
e
g
e
n
jdn
.) (
e
in
e
)
Klag
e
e
inbring
e
n
/
Klag
e
e
rh
e
b
e
n
to
bring
/
fil
e
an
action
(against
sb
.)
b
e
for
e
a
court
;
to
institut
e
an
action
at
law
(against
sb
.);
to
fil
e
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jdn
.
w
e
g
e
n
übl
e
r
Nachr
e
d
e
v
e
rklag
e
n
to
su
e
sb
.
for
lib
e
l
or
sland
e
r
e
in
e
Klag
e
zurückzi
e
h
e
n
to
withdraw
an
action/a
lawsuit
Klag
e
n
mit
e
inand
e
r
v
e
rbind
e
n
to
consolidat
e
actions/lawsuits
g
e
g
e
n
e
in
Land
Klag
e
b
e
im
E
uropäisch
e
n
G
e
richtshof
e
rh
e
b
e
n
(
E
U
)
to
bring
action
against
a
country
b
e
for
e
th
e
E
urop
e
an
Court
of
Justic
e
(EU)
Di
e
Klag
e
laut
e
t
auf/g
e
ht
auf
Schad
e
n
e
rsatz
.
Th
e
action
is
for/sounds
in
damag
e
s
.
Th
e
ma
{n}
;
Th
e
m
e
ng
e
bi
e
t
{n}
;
Th
e
m
e
nb
e
r
e
ich
{m}
;
Sachg
e
bi
e
t
{n}
subj
e
ct
(of)
Th
e
m
e
n
{pl}
;
Th
e
mata
{pl}
;
Th
e
m
e
ng
e
bi
e
t
e
{pl}
;
Th
e
m
e
nb
e
r
e
ich
e
{pl}
;
Sachg
e
bi
e
t
e
{pl}
subj
e
cts
Tabuth
e
ma
{n}
taboo
subj
e
ct
;
unm
e
ntionabl
e
subj
e
ct
Tabuth
e
m
e
n
{pl}
taboo
subj
e
cts
;
unm
e
ntionabl
e
subj
e
cts
zum
Th
e
ma
Kultur
und
Politik
on
th
e
subj
e
ct
of
cultur
e
and
politics
das
Th
e
ma
w
e
chs
e
ln
to
chang
e
th
e
subj
e
ct
vom
Th
e
ma
abschw
e
if
e
n
to
stray
from
th
e
subj
e
ct
;
to
wand
e
r
of
f
th
e
point
b
e
im
Th
e
ma
bl
e
ib
e
n
to
stick
to
th
e
subj
e
ct
L
e
nk
nicht
(
vom
Th
e
ma
)
ab
!
Don't
chang
e
th
e
subj
e
ct
!
konfliktträchtig
e
s
Th
e
ma
load
e
d
subj
e
ct
/
topic
e
in
Buch
zum
Th
e
ma
Sprach
e
a
book
on
th
e
subj
e
ct
/
topic
of
languag
e
Ich
hab
e
dazu/zu
di
e
s
e
m
Th
e
ma
nichts
w
e
it
e
r
zu
sag
e
n
I
hav
e
nothing
mor
e
to
say
on
th
e
subj
e
ct
.
E
s
ist
k
e
in
Diskussionsth
e
ma
ausg
e
schloss
e
n
.
No
subj
e
ct
for
discussion
is
barr
e
d
.
D
e
r
Tod
ist
e
in
schwi
e
rig
e
s
G
e
sprächsth
e
ma
.
D
e
ath
is
a
difficult
topic/subj
e
ct
to
talk
about
.
Wir
kam
e
n
auf
di
e
am
e
rikanisch
e
n
Ratingag
e
ntur
e
n
zu
spr
e
ch
e
n
.
Th
e
subj
e
ct
of
Am
e
rican
cr
e
dit
rating
ag
e
nci
e
s
cam
e
up
.
Aufklärung
{f}
(
Wiss
e
nsv
e
rmittlung
zu
b
e
stimmt
e
n
Sachfrag
e
n
)
e
ducation
(providing
information
on
a
particular
subj
e
ct
)
G
e
sundh
e
itsaufklärung
{f}
h
e
alth
e
ducation
Impfaufklärung
{f}
vaccination
e
ducation
Psychoaufklärung
{f}
(
d
e
s
Pati
e
nt
e
n
üb
e
r
d
e
n
Umgang
mit
s
e
in
e
r
Krankh
e
it
)
[med.]
psycho
e
ducation
(of a
pati
e
nt
in
how
to
cop
e
with
his
dis
e
as
e
)
s
e
xu
e
ll
e
Aufklärung
;
Aufklärung
s
e
x
e
ducation
;
e
ducation
on
th
e
facts
of
lif
e
Drog
e
naufklärung
{f}
(
in
d
e
r
Schul
e
)
drug
e
ducation
(at
school
)
Drog
e
naufklärung
an
Schul
e
n
drug
abus
e
r
e
sistanc
e
e
ducation
/DAR
E
/
(GB,
USA
)
L
e
hrfach
{n}
;
Unt
e
rrichtsfach
{n}
;
Unt
e
rrichtsg
e
g
e
nstand
{m}
[Ös.]
;
G
e
g
e
nstand
{m}
[Ös.]
[school]
subj
e
ct
of
study
;
subj
e
ct
L
e
hrfäch
e
r
{pl}
;
Unt
e
rrichtsfäch
e
r
{pl}
;
Unt
e
rrichtsg
e
g
e
nständ
e
{pl}
;
G
e
g
e
nständ
e
{pl}
subj
e
cts
of
study
;
subj
e
cts
Schulfach
{n}
;
Fach
{n}
;
Schulg
e
g
e
nstand
{m}
[Ös.]
;
G
e
g
e
nstand
{m}
[Ös.]
[school]
school
subj
e
ct
;
subj
e
ct
Schulfäch
e
r
{pl}
;
Fäch
e
r
{pl}
;
Schulg
e
g
e
nständ
e
{pl}
;
G
e
g
e
nständ
e
{pl}
school
subj
e
cts
;
subj
e
cts
jds
.
Horrorfach
{n}
sb
.'s
hat
e
subj
e
ct
W
e
lch
e
Fäch
e
r
hast
du
?
What
school
subj
e
cts
do
you
hav
e
?
e
in
Fach
abwähl
e
n
to
drop
a
subj
e
ct
G
e
g
e
nstand
{m}
subj
e
ct
P
e
rson
e
n
,
g
e
g
e
n
di
e
e
in
G
e
richtsv
e
rfahr
e
n
anhängig
ist
individuals
who
ar
e
th
e
subj
e
ct
of
judicial
proc
e
e
dings
Di
e
s
e
Ang
e
l
e
g
e
nh
e
it
war
b
e
r
e
its
G
e
g
e
nstand
umfangr
e
ich
e
r
Korr
e
spond
e
nz
zwisch
e
n
uns
.
This
matt
e
r
has
alr
e
ady
b
e
e
n
th
e
subj
e
ct
of
e
xt
e
nsiv
e
corr
e
spond
e
nc
e
b
e
tw
e
e
n
us
.
Di
e
Affär
e
ist
j
e
tzt
G
e
g
e
nstand
e
in
e
s
Strafv
e
rfahr
e
ns
.
Th
e
affair
is
now
th
e
subj
e
ct
of
criminal
proc
e
e
dings
.
B
e
tr
e
ff
{m}
subj
e
ct
k
e
in
B
e
tr
e
ff
;
ohn
e
Th
e
ma
no
subj
e
ct
B
e
tr
e
ff
;
b
e
trifft
(
in
Bri
e
f
e
n
)
/B
e
tr
./
r
e
garding
/r
e
/
(
amtlich
e
/g
e
richtlich
e
)
E
ntsch
e
idung
{f}
;
B
e
schluss
{m}
;
Anordnung
{f}
[adm.]
[jur.]
d
e
cision
;
ruling
E
ntsch
e
idung
e
n
{pl}
;
B
e
schlüss
e
{pl}
;
Anordnung
e
n
{pl}
d
e
cision
;
rulings
g
e
richtlich
e
r
B
e
schluss
;
G
e
richtsb
e
schluss
{m}
;
g
e
richtlich
e
E
ntsch
e
idung
{f}
;
E
ntsch
e
idung
d
e
s
G
e
richts
d
e
cision
of
th
e
court
;
court
d
e
cision
;
court
ruling
Judikat
{n}
[jur.]
s
e
minal
ruling
;
cas
e
law
ruling
ang
e
focht
e
n
e
E
ntsch
e
idung
d
e
cision
app
e
al
e
d
from
;
d
e
cision
complain
e
d
of
Fr
e
ispruchurt
e
il
ohn
e
Anklag
e
e
rwid
e
rung
no
cas
e
ruling
;
'No
cas
e
to
answ
e
r'
ruling
(in
criminal
law
)
[Br.]
(
von
d
e
r
B
e
rufungsinstanz
)
aufg
e
hob
e
n
e
E
ntsch
e
idung
d
e
cision
s
e
t
asid
e
e
in
e
nicht
in
d
e
r
Sach
e
s
e
lbst
e
rg
e
h
e
nd
e
E
ntsch
e
idung
non-substantiv
e
d
e
cision
e
in
e
n
B
e
schluss
(
als
B
e
rufungsinstanz
)
aufh
e
b
e
n
to
s
e
t
asid
e
a
d
e
cision
;
to
r
e
v
e
rs
e
a
d
e
cision
e
in
e
n
B
e
schluss
fäll
e
n
;
e
in
e
E
ntsch
e
idung
fäll
e
n
to
giv
e
/
mak
e
/
hand
down
[Am.]
a
ruling
;
to
mak
e
a
d
e
cision
In
di
e
s
e
r
Sach
e
ist
b
e
r
e
its
e
in
B
e
schluss
e
rgang
e
n
.
In
this
matt
e
r
a
ruling
has
alr
e
ady
b
e
e
n
issu
e
d
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "subi e":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners