|
|
|
53 similar results for neu gewinnen Search single words: neu · gewinnen |
|
|
German |
English |
|
Zeit {f} |
time | |
|
Zeiten {pl} |
times | |
|
zur rechten Zeit |
in due time | |
|
zur rechten Zeit |
in good season | |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | |
|
Zeit brauchen |
to take time | |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time | |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | |
|
zur rechten Zeit |
seasonable | |
|
absolute Zeit |
absolute time | |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | |
|
Krieg {m} (gegen jdn./etw.) [mil.] |
war (on/against sb./sth.) | |
|
Kriege {pl} |
wars | |
|
Angriffskrieg {m}; Aggressionskrieg {m} |
war of aggression; aggressive war | |
|
Atomkrieg {m} |
nuclear war | |
|
Befreiungskrieg {m} |
war of liberation; liberation war | |
|
Blitzkrieg {m} |
blitzkrieg; blitz; fast moving war | |
|
Bruderkrieg {m} |
fratricidal war | |
|
Bürgerkrieg {m}; innerstaatlicher Konflikt {m} |
civil war; civil strife | |
|
Drogenkrieg {m} |
drug war; war on drugs | |
|
Drohnenkrieg {m} |
drone war | |
|
Energiekrieg {m} |
energy war | |
|
Eroberungskrieg {m} |
war of conquest | |
|
Gebirgskrieg {m} |
mountain war | |
|
Glaubenskrieg {m}; Religionskrieg {m}; Glaubenskampf {m} |
war of religion; religious war | |
|
Grabenkrieg {m} |
trench war | |
|
Guerillakrieg {m}; Partisanenkrieg {m} |
guerilla war; partisan war | |
|
Kaperkrieg {m} |
privateer war | |
|
Krieg gegen Aufständische |
counterinsurgency war | |
|
Krieg gegen Guerillagruppen; Krieg gegen Partisanenverbände |
counter-guerilla war; counter-partisan war | |
|
Landkrieg {m} |
land war | |
|
Luftkrieg {m} |
aerial war | |
|
Mehrfrontenkrieg {m} |
multi-front war; multiple-front war | |
|
Präventivkrieg {m} |
preventive war | |
|
Revolutionskrieg {m} |
revolutionary war | |
|
schmutziger Krieg |
dirty war | |
|
Seekrieg {m} |
sea war; naval war | |
|
Stellungskrieg {m} |
static war | |
|
Stellvertreterkrieg {m} |
proxy war | |
|
U-Boot-Krieg {m} |
submarine war | |
|
Unabhängigkeitskrieg {m} |
war of independence | |
|
Vernichtungskrieg {m} |
war of extermination; destructive war | |
|
Verteidigungskrieg {m} |
defensive war | |
|
Wüstenkrieg {m} |
desert war | |
|
Zermürbungskrieg {m}; Abnutzungskrieg {m} |
war of attrition | |
|
Zweifrontenkrieg {m} |
two-front war | |
|
der Hundertjährige Krieg [hist.] |
the Hundred Years' War | |
|
im Krieg |
at war | |
|
begrenzter strategischer Krieg |
limited strategic war | |
|
durch Zufall ausgelöster Krieg |
accidental war | |
|
jdm. den Krieg erklären |
to declare war on sb. | |
|
in einem Krieg kämpfen |
to fight in a war | |
|
einen Krieg gewinnen/verlieren |
to win/lose a war | |
|
Krieg führen (gegen jdn./etw.) |
to fight/wage (a) war (on/against sb./sth.) | |
|
vom Krieg betroffen |
war-affected | |
|
Krieg geringer Intensität |
low-intensity war | |
|
(gegen jdn.) in den Krieg ziehen |
to go to war (with sb.) | |
|
1920 waren Polen und Russland nach wie vor im Kriegszustand. |
In 1920 Poland and Russia were still at war. | |
|
Krieg ist die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln. (Clausewitz) |
War is the continuation of politics by other means. (Clausewitz) | |
|
Du siehst ja ganz schön ramponiert aus. |
You look like you've been in the wars. [Br.] | |
|
Wert {m} |
value | |
|
Werte {pl} |
values | |
|
angeblicher Wert |
asserted value | |
|
annehmbarer Wert |
acceptable level | |
|
bestimmter Wert |
assigned value | |
|
echter Wert |
real value | |
|
gemeinsame Werte |
shared values; commonly shared values | |
|
geplante Werte; beabsichtigte Werte |
planned values | |
|
Idealwert {m}; Optimalwert {m} |
ideal value; optimum value | |
|
kulturelle Werte |
cultural values | |
|
Nutzwert {m} |
utility value | |
|
ohne Wert; nichts wert |
of no value | |
|
rechnerischer Wert |
book value | |
|
Statuswerte {pl} |
status values | |
|
unterstellter Wert |
imputed value | |
|
über den Wert {+Gen.} hinaus |
beyond the value of sth. | |
|
von Wert sein |
to be of value | |
|
wenig wert |
of little value | |
|
im Wert steigen; an Wert gewinnen |
to increase in value; to appreciate in value | |
|
Waren im Wert von 100 Euro |
EUR 100 worth of goods | |
|
auf etwas keinen Wert legen |
to put no value to something | |
|
Eine erfolgreiche Partnerschaft erfordert gemeinsame Interessen und Werte. |
A successful partnership requires shared interests and values. | |
|
Erfahrung {f}; Praxis {f} |
experience | |
|
Erfahrungen {pl} |
experiences | |
|
praktische Erfahrung {f}; Übung {f} |
practical knowledge | |
|
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung |
field experience | |
|
praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} |
operational experience | |
|
eine Erfahrung machen |
to have an experience | |
|
neue Erfahrungen machen |
to experience new things | |
|
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen |
to gain experience | |
|
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung |
some twenty years of experience | |
|
langjährige Erfahrungen mit/in |
many years of experience with/in; a long experience with/in | |
|
nach unserer Erfahrung |
as far as our experience goes | |
|
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung |
special experience | |
|
aus Erfahrung |
by experience; from previous experience | |
|
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung |
in my experience | |
|
einige Erfahrung haben (bei etw.); schon ein bisschen (in der Welt) herumgekommen sein |
to have been around the block a few times / once or twice (when it comes to sth.) [Am.] | |
|
Ich spreche aus (eigener / langjähriger) Erfahrung |
I speak from (personal / long) experience. | |
|
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. |
My statements are based on experience. | |
|
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. |
He has a lot of experience of dealing with the media. | |
|
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. |
Everyone has to learn by experience. | |
|
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. |
I've had a very bad experience of ... | |
|
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) |
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) | |
|
alle bis auf einen; alle außer einem |
all but one; all except one; all excepting one; all save one | |
|
aller außer einigen wenigen |
all but a few | |
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody was there but me. | |
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. |
Our children have all left home now, but / except / bar one. | |
|
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. |
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. | |
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. |
Except for that one typo, there were no mistakes. | |
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. |
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. | |
|
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. |
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. | |
|
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. |
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. | |
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. |
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. | |
|
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. |
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. | |
|
Anzahl {f}; Zahl {f} (von etw.) |
number (of sth.) | |
|
Mindestzahl {f}; Höchstzahl {f} |
minimum number; maximum number | |
|
sechs an der Zahl |
six in number | |
|
zahllose |
beyond numbers | |
|
eine geringe / zu vernachlässigende Zahl von ... |
a marginal number of ... | |
|
in großen Mengen |
in large numbers | |
|
zum wiederholten Mal |
numbers of times | |
|
unzählige Male |
times without number | |
|
etw. in ausreichender Zahl bereitstellen |
to make sth. available in sufficient numbers | |
|
aufgrund der zahlenmäßigen Überlegenheit gewinnen |
to win by (force of) numbers | |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for any number of reasons | |
|
eine ganze Anzahl Leute; eine ganze Menge Leute |
quite a number of people | |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] |
side (one of two opposing parties) | |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | |
|
Lage {f}; Situation {f} |
situation | |
|
Lagen {pl}; Situationen {pl} |
situations | |
|
Extremsituation {f} |
extreme situation | |
|
Gesamtlage {f} |
overall situation | |
|
gespannte Lage |
tense situation | |
|
Verkehrslage {f}; Verkehrssituation {f} |
traffic situation; situation on the roads | |
|
der Ernst der Lage erkennen/erfassen |
to realize the gravity of the situation | |
|
eine Situation, in der man nur verlieren kann / in der es nichts zu gewinnen gibt |
a no-win situation | |
|
die Lage abschätzen |
to make an appraisal of the situation | |
|
eine Lage/Situation verschärfen |
to inflame a situation | |
|
Wir wissen nicht, wie das bei den übrigen 20 Prozent ist. |
We don't know what the situation is with the remaining 20 percent. | |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
chances | |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | |
|
keine Chance |
not a chance | |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | |
|
Wahrscheinlichkeit {f}; Chancen {pl} (eines zukünftigen Ereignisses) |
chance; chances (probability of a future event) | |
|
Es ist ziemlich sicher, dass ... |
There's every chance that ... | |
|
Es kann immer etwas schiefgehen. |
There's always the chance that something will go wrong. | |
|
Es besteht eine 70-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnen wird. |
There is a 70 percent chance of rain tomorrow. | |
|
Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.; Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden. |
There's a good chance that we'll finish on time. | |
|
So eine Ernährungsweise erhöht/verringert die Wahrscheinlichkeit, daran zu erkranken. |
Such a diet increases/reduces the chance of getting the disease. | |
|
Wie Wie wahrscheinlich ist es, / Wie stehen die Chancen, dass sie die Stelle bekommt? |
What are the chances that she'll get the job? | |
|
Für wie wahrscheinlich hältst du das? |
What do you think the chances are of that happening? | |
|
Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen. |
His chances of winning the presidential election are good. | |
|
Er hat wahrscheinlich schon davon gehört. |
Chances are he has already heard the news. | |
|
Wahl {f} [pol.] (Vorgang und Ergebnis) |
election (process and result) | |
|
Wahlen {pl} |
elections | |
|
geheime Wahl |
secret election; election by secret ballot | |
|
Richtungswahl {f}; Schicksalswahl {f} |
watershed election | |
|
Wahlen zum Europäischen Parlament |
elections to the European Parliament | |
|
Wahlen mit mehreren Kandidaten |
multi-candidate elections | |
|
Wahl ohne Gegenkandidaten |
unopposed election | |
|
Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien |
multi-party elections | |
|
Wahlen durchführen/abhalten |
to hold elections | |
|
Wahlen ausrufen/ansetzen/anberaumen |
to call a general election | |
|
eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten |
to challenge / contest the result of an election | |
|
eine Wahl annullieren |
to annul an election | |
|
die Wahl gewinnen |
to win the election | |
|
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend. |
Her election to the Senate was a surprise to many. | |
|
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden. |
The scandal may reduce his chances for election. | |
|
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. |
The Conservative Party won the election in 1992. | |
|
wohl kaum; kaum (wahrscheinlich nicht) {adv} |
hardly; hardly likely; (rather) unlikely | |
|
Sie wird (wohl) kaum Zeit haben. |
She's hardly likely / rather unlikely to have the time. | |
|
Du wirst kaum einen besseren Preis finden. |
You're hardly likely / unlikely to find a better price. | |
|
Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten. |
It is unlikely to cost / I will hardly cost more than 50 euros. | |
|
Ich brauche dir wohl kaum zu sagen, wie sehr mich das enttäuscht hat. |
I need hardly tell you how this has disappointed me. | |
|
Ohne seine Entschlossenheit wären diese Reformen wohl kaum so schnell zustande gekommen. |
Without his determination, these reforms could hardly have been achieved so quickly. | |
|
"Glaubst du, wird er gewinnen?" - "Wohl kaum!" |
'Do you think he'll win?' - 'Hardly! / (That's) quite unlikely! / I don't suppose so!' | |
|
Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.) |
intelligence (of sth.) | |
|
kriminalpolizeiliche Erkenntnisse |
criminal intelligence | |
|
Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse {pl} [mil.] |
photographic intelligence | |
|
Nach unseren Erkenntnissen ... |
Intelligence suggests that ...; According to our intelligence ... | |
|
gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl} |
hard information; hard intelligence | |
|
Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen |
to collect/gather intelligence about terrorist activities | |
|
Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten. |
There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today. | |
|
Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt. |
There is no trace of this person in the criminal intelligence indices. | |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | |
|
etw. gewinnen; erlangen; erringen; lukrieren [Ös.] {vt} |
to gain sth. | |
|
gewinnend; erlangend; erringend; lukrierend |
gaining | |
|
gewonnen; erlangt; errungen; lukriert |
gained | |
|
gewinnt; erlangt; erringt; lukriert |
gains | |
|
gewann; erlangte; errang; lukrierte |
gained | |
|
Zeit gewinnen |
to gain time | |
|
neue Kunden gewinnen / dazugewinnen |
to gain new customers | |
|
sein Wissen erweitern |
to gain knowledge | |
|
Es hat dadurch viel dazugewonnen. |
It gained a lot through that. | |
|
auf etw. (Zukünftiges) verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen {v} |
to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn} | |
|
verzichtend |
foregoing; forgoing; foreswearing | |
|
verzichtet |
foregone; forgone; foresworn | |
|
verzichtet |
foregoes; forgoes; foreswears | |
|
verzichtete |
forewent; forwent; foreswore | |
|
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. |
I'll forgo that for you. | |
|
Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten. |
No one was prepared to forgo their lunch hour. | |
|
Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen. |
The players forewent the opportunity to win the game. | |
|
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. |
She is planning to forgo her right to a trial. | |
|
etw. ergattern; etw. für sich gewinnen; etw. als Ausbeute liefern {vt} |
to net sth. | |
|
etw. ergatternd; etw. für sich gewinnend; etw. als Ausbeute liefernd |
netting sth. | |
|
etw. ergattert; etw. für sich gewonnen; etw. als Ausbeute geliefert |
netted sth. | |
|
Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen. |
The company has recently netted several large contracts. | |
|
Bei einer Razzia gingen der Polizei 20 Tatverdächtige ins Netz. |
A police swoop netted 20 suspects. | |
|
Sie hat sich einen reichen Mann geangelt. |
She has netted (herself) a rich husband. | |
|
Mark hat einen Spitzenjob bei einer Werbefirma an Land gezogen. |
Mark has netted himself a top job with an advertising company. | |
|
etw. (als Ergebnis) erhalten; gewinnen; herstellen; darstellen {vt} [sci.] [techn.] |
to obtain sth.; to prepare sth.; to produce sth. | |
|
erhaltend; gewinnend; herstellend; darstellend |
obtaining; preparing; producing | |
|
erhalten; gewonnen; hergestellt; dargestellt |
obtained; prepared; produced | |
|
einen Stoff herstellen [chem.] |
to obtain a substance | |
|
Zucker erhält man durch die Verarbeitung von Zuckerrohr. |
Sugar is obtained by processing sugar cane. | |
|
Die Parameter wurden über neue Algorithmen ermittelt. |
The parameters were obtained using new algorithms. | |
|
es (einmal) mit etw. versuchen; es mit etw. probieren [ugs.] {vi}; es sich einmal anschauen {vr} |
to give sth. a try | |
|
es versuchend; es probierend; es sich einmal anschauend |
giving a try | |
|
es versucht; es probiert; es sich einmal angeschaut |
given a try | |
|
Versuchen Sie es einmal mit farbigen Kontaktlinsen. |
Give colour contacts a try. | |
|
Auch wenn die Idee seltsam anmutet, versuch's einfach einmal. Du kannst dabei nur gewinnen. |
Even if the idea seems strange, give it a try, as you have nothing to lose, but only to gain. | |
|
Es hat hervorragende Rezensionen bekommen, also habe ich mir gedacht, ich schaue es mir einmal an. |
It was getting excellent reviews, so I thought I give it a try. | |
|
Quote {f} (Zahl der Konsumenten eines Medieninhalts) |
ratings (number of consumers of a media content) | |
|
gute/schlechte Quote |
good/bad ratings | |
|
nach der Quote schielen |
to have an eye on the ratings | |
|
den Kampf um die Quoten gewinnen/verlieren |
to win/loose in the battle of the ratings | |
|
Der Sender wird die Serie absetzen, wenn die Quote weiterhin sinkt. |
The broadcaster will end the series if it continues to drop/fall in the ratings. | |
|
Land urbar machen; (für die landwirtschaftliche Nutzung) gewinnen {vt} [geogr.] |
to reclaim land; to bring land under cultivation | |
|
Land urbar machend; gewinnend |
reclaiming land; bringing land under cultivation | |
|
Land urbar gemacht; gewonnen |
reclaimed land; brought land under cultivation | |
|
einen Sumpf urbar machen |
to reclaim a swamp | |
|
dem Meer Land abgewinnen |
to reclaim land from the sea; to recover land from the sea | |
|
jdn. für etw. gewinnen; ins Boot holen {v} (Projekt, Funktion, Mitarbeit) |
to get sb. on board for sth. (project, function, collaboration) | |
|
weitere Unterstützer für die Aktion gewinnen / ins Boot holen |
to get more supporters on board for the campaign [fig.] | |
|
Zwei neue Jungautoren konnten für das Projekt gewonnen werden. / wurden für das Projekt mit ins Boot geholt. |
Two new junior authors have been brought on board for the project. | |
|
jdm. wichtig sein; jdm. am Herzen liegen; jdm. nicht egal sein {v} |
to care for sth. | |
|
Religion ist ihr sehr wichtig. |
She cares deeply about religion. | |
|
Mit Sport hat er nichts am Hut. |
He doesn't care for sports. | |
|
Sascha ging es nicht ums Gewinnen. |
Sasha didn't care about winning. | |
|
Es ist mir nicht egal, was mit dir passiert. |
I care what happens to you. | |
|
Mir ist das eigentlich egal, aber ... |
Not that I care, but ... | |
|
Das ist mir egal.; Das ist mir gleichgültig. |
I don't care. | |
|
Das ist mir nicht mehr wichtig.; Das ist mir inzwischen egal. |
I don't care any more. | |
|
Das ist mir sowas von egal! |
As if I cared! | |
|
Was kümmert es mich?; Was schert's mich? |
What do I care? | |
|
Das ist ihm völlig egal; Er kümmert sich keinen Deut darum. |
He doesn't care a straw. | |
|
Partie {f}; (einzelnes) Spiel {n} |
(single) game | |
|
Partien {pl}; Spiele {pl} |
games | |
|
Zu-null-Spiel (Tennis) |
love game (tennis) | |
|
eine verlorene Partie |
a lost game | |
|
das Spiel verlieren; verlieren |
to lose the game | |
|
ein Spiel spielen, das man nicht gewinnen kann; eine aussichtslose Sache verfolgen [übtr.]; eine Sache verfolgen, die keinen Erfolg bringt [übtr.] |
to play a losing game (also [fig.]) | |
|
Wie ist das Spiel ausgegangen? [sport] |
What is the final score (of the game)? | |
|
olympisch {adj} [sport] |
Olympic | |
|
der olympische Gedanke |
the Olympic ideal | |
|
olympisches Feuer |
Olympic flame | |
|
das Internationale Olympische Komitee |
the International Olympic Committee /IOC/ | |
|
olympischer Medaillengewinner; Olympiamedaillengewinner {m} |
Olympic medallist [Br.]/medalist [Am.] | |
|
olympisches Gold/Silber/Bronze |
Olympic gold/silver/bronze | |
|
olympisches Gold holen/gewinnen |
to win gold at the Olympics; to win an Olympic gold medal | |
|
paralympisch {adj} [sport] |
Paralympic | |
|
paralympisches Feuer |
Paralympic flame | |
|
das Internationale Paralympische Komitee |
the International Paralympic Committee /IPC/ | |
|
paralympischer Medaillengewinner |
Paralympic medallist [Br.]; Paralympic medalist [Am.] | |
|
paralympisches Gold/Silber/Bronze |
Paralympic gold/silver/bronze | |
|
paralympisches Gold holen/gewinnen |
to win gold at the Paralympics; to win a Paralympic gold medal | |
|
das einzig Wichtige {n}; das einzige/oberste Ziel {n} (für jdn. bei etw.) |
the be-all and end-all (of sth. for sb.) | |
|
Für Ted war das einzig Wichtige bei seiner Arbeit das Geldverdienen. |
For Ted, making money was the be-all and end-all of his job. | |
|
Wir waren uns alle einig, dass Gewinnen nicht das Wichtigste ist. |
We all agreed that winning was not the be-all and end-all. | |
|
In ihrem Leben dreht sich alles nur um ihre Karriere. |
Her career is the be-all and end-all of her existence. | |
|
Altenpfleger {m}; Altenpflegerin {f}; Altenhelfer {m}; Altenhelferin {f} |
old people's nurse; geriatric nurse | |
|
Altenpfleger {pl}; Altenpflegerinnen {pl}; Altenhelfer {pl}; Altenhelferinnen {pl} |
old people's nurses; geriatric nurses | |
|
Anfänger {m}; Anfängerin {f}; Einsteiger {m}; Einsteigerin {f} |
beginner; newcomer | |
|
Anfänger {pl}; Anfängerinnen {pl}; Einsteiger {pl}; Einsteigerinnen {pl} |
beginners; newcomers | |
|
Nullanfänger {m}; blutiger Anfänger [übtr.] |
absolute beginner; raw recruit; greenhorn | |
|
Beherrschtheit {f}; Haltung {f}; Fassung {f}; Contenance {f} [geh.] [psych.] |
poise | |
|
die Fassung/Contenance [geh.] wahren |
to keep your poise | |
|
die Fassung verlieren |
to lose your poise | |
|
Sie hatte ihre Fassung rasch wieder zurückgewonnen. |
She quickly regained her poise. | |
|
Er verliert die niemals die Fassung / Contenance. |
He never loses his poise. | |
|
Gewinn {m}; Profit {m} [pej.] [econ.] |
profit; gain | |
|
Gewinne {pl}; Profite {pl} |
profits; gains | |
|
Betriebsgewinn {m}; Geschäftsgewinn {m} |
operating profit; trading profit | |
|
effektiver / barmittelwirksamer / zahlungsstromwirksamer / liquiditätswirksamer Gewinn |
actual profit / gain; cash-flow profit / gain; cash profit / gain; realized profit / gain | |
|
Scheingewinn; Gewinn nur auf dem Papier |
fictitious profit; paper profil [Am.] | |
|
Übergewinn {m} |
excess profit; surplus profit | |
|
mit hohem Gewinn |
at a high profit | |
|
Gewinn nach Steuern |
after tax profit | |
|
abzuführender Gewinn [fin.] |
profit to be transferred | |
|
stattlicher Gewinn |
handsome profit | |
|
entgangener Gewinn |
lost profit; loss of profit | |
|
satte Gewinne |
bumper profits | |
|
unerwarteter Gewinn; Zufallsgewinn |
windfall profit | |
|
unverteilter Gewinn |
undistributed profit | |
|
zu versteuernder Gewinn |
taxable profit; gain for tax purposes | |
|
auf Gewinn ausgerichtet sein; gewinnorientiert sein |
to be intent on making a profit | |
|
jdn. am Gewinn beteiligen |
to give sb. a share in the profits | |
|
am Gewinn beteiligt sein; mitschneiden [Ös.] [ugs.] |
to have a share/interest in the profits; to share/participate in the profits | |
|
einen schönen Gewinn machen; einen guten Schnitt machen [Ös.] |
to make a nice profit | |
|
Profit schlagen aus |
to profit from | |
|
Gewinn aufweisen |
to show profit | |
|
Gewinn und Verlust |
profit and loss /P. & L./ | |
|
Kinderkrankenschwester {f}; Kinderschwester {f}; Kinderpflegerin {f}; Kinderkrankenpfleger {m} [med.] |
children's nurse; paediatric nurse | |
|
Kinderkrankenschwestern {pl}; Kinderschwestern {pl}; Kinderpflegerinnen {pl}; Kinderkrankenpfleger {pl} |
children's nurses; paediatric nurses | |
|
Kinderpflegerin {f}; Kinderpfleger {m} |
nursery nurse | |
|
Kinderpflegerinnen {pl}; Kinderpfleger {pl} |
nursery nurses | |
|
Krankenschwester {f}; Krankenpfleger {m}; Krankenpflegerin {f} [med.] |
nurse | |
|
Krankenschwestern {pl}; Krankenpfleger {pl}; Krankenpflegerinnen {pl} |
nurses | |
|
ausgebildete / examinierte [Dt.] / geprüfte [Ös.] Krankenschwester {f} |
staff nurse | |
|
diplomierte Krankenschwester; diplomierter Krankenpfleger |
registered general nurse; state-registered nurse | |
|
psychiatrische Krankenschwester {f}; Psychiatriekrankenschwester {f}; psychiatrischer Krankenpfleger; Psychiatriekrankenpfleger {m}; Krankenwärter {m} [veraltet] |
psychiatric nurse | |
|
Kugel {f} |
ball | |
|
Kugeln {pl} |
balls | |
|
Silberkugel {f} |
silver ball | |
|
eine Kugel Eis |
a ball of ice-cream; a scoop of ice-cream | |
|
Wenn die Roulettekugel auf eine dieser Zahlen fällt, haben Sie gewonnen. |
If the roulette ball lands on any of these numbers, you win. | |
|
Sie zerknüllte das Blatt zu einer festen Kugel. |
She screwed the sheet up into a tight ball. | |
|
Manche Tiere rollen sich zu einer Kugel zusammen, um sich zu schützen. |
Some animals roll themselves into a ball for protection. | |
|
Nebenkläger {m}; Nebenklägerin {f} [jur.] |
joint plaintiff | |
|
Nebenkläger {pl}; Nebenklägerinnen {pl} |
joint plaintiffs | |
|
Negerin {f} [obs.] |
negress [pej.] [hist.] | |
|
Negerinnen {pl} |
negresses | |
|
Nettogewinn {m}; Nettoertrag {m}; Nettoerlös {m}; Reingewinn {m}; Bilanzgewinn {m} [econ.] |
net profit; net income; net earnings; net proceeds; profit retained | |
|
Nettogewinne {pl}; Nettoerträge {pl}; Nettoerlöse {pl}; Reingewinne {pl}; Bilanzgewinne {pl} |
net profits; net incomes; net earnings; net proceeds | |
|
Nudist {m}; Nudistin {f}; FKK-Anhänger {m}; FKK-Anhängerin {f} |
nudist; naturist | |
|
Nudisten {pl}; Nudistinnen {pl}; FKK-Anhänger {pl}; FKK-Anhängerinnen {pl} |
nudists; naturists | |
|
Null {f} (Wettkampfergebnis) [sport] |
nil [Br.] | |
|
Wir haben gegen Italien (mit) zwei zu null gewonnen. |
We won two nil against Italy. | |
|
Pflegekraft {f}; Pfleger {m}; Pflegerin {f}; Pflegehelfer {m}; Pflegehelferin {f}; medizinische Betreuungsperson {f} [med.] |
(male/female) nurse; carer [Br.]; caregiver [Am.] | |
|
Pflegekräfte {pl}; Pfleger {pl}; Pflegerinnen {pl}; Pflegehelfer {pl}; Pflegehelferinnen {pl}; medizinische Betreuungspersonen {pl} |
nurses; carers; caregivers | |
|
Pfleger / Pflegerin in der Intensivpflege |
IC nurse | |
|
Pflegefachkraft {f} |
qualified nurse; qualified carer; qualified caregiver | |
|
fehlendes Naheverhältnis {n}; rechtliche Selbständigkeit {f} verbundener Unternehmen [econ.] |
arm's length | |
|
in marktüblicher Weise |
on an arm's length basis | |
|
selbständiger Lieferant |
supplier at arm's length | |
|
nicht dem Fremdvergleich standhaltender Vertrag |
non-arm's length contract | |
|
Gewinnberechnung unter Einbeziehung der ins Ausland übertragenen Gewinne |
arm's length approach | |
|
Rechtsnormen, die verbundene Unternehmen als steuerlich selbständig behandeln |
arm's length dealing standards | |
|
Verhandlungen, die durch keinerlei Abhängigkeitsverhältnisse beeinflusst werden |
arm's length negotiations | |
|
den Betriebsstättengewinn nach dem Femdvergleichsprinzip bestimmen |
to determine a permanent establishments's profit by applying the arm's length rule | |
|
Abschluss wie mit unabhängigen Dritten |
bargain at arm's length | |
|
Der beizulegende Zeitwert ist der Betrag, zu dem zwischen sachverständigen, vertragswilligen und voneinander unabhängigen Geschäftspartnern ein Vermögenswert getauscht werden könnte. |
Fair value is the amount for which an asset could be exchanged between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction. | |
|
Springer {m}; Springerin {f} [med.] |
circulating nurse | |
|
Springer {pl}; Springerinnen {pl} |
circulating nurses | |
|
Zeitungsausträger {m}; Zeitungsausträgerin {f}; Zeitungsbote {m}; Zeitungszusteller {m} [geh.]; Zeitungsverträger {m} [Schw.] |
newspaper deliverer | |
|
Zeitungsausträger {pl}; Zeitungsausträgerinnen {pl}; Zeitungsboten {pl}; Zeitungszusteller {pl}; Zeitungsverträger {pl} |
newspaper deliverers | |
|
Zeitungsjunge {m} [Dt.] |
newspaper boy; paperboy [Br.]; newsboy [Am.] [dated] | |
|
(junge) Zeitungsausträgerin {f}; Zeitungsbotin {f} |
paper girl | |
|
Zeitungsfrau {f} |
paper woman | |
|
einen Job als Zeitungsausträger haben |
to have a paper route | |
|
Zeitungen austragen |
to do a paper route | |
|
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.]; jdn. verschnupfen [ugs.] {v} (Sache) |
to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile up ↔ sb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) | |
|
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend; verschnupfend |
annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off | |
|
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst; verschnupft |
annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off | |
|
Es tut weh, dass ... |
It rankles that ... | |
|
Es wurmt mich, dass ... |
It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... | |
|
Es wurmte mich, dass ... |
It peeved me that ... | |
|
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. |
His attitude annoys / irritates the hell out of me. | |
|
Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. |
It irks me to wait in line. | |
|
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. |
It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. | |
|
jdm. in den Ohren wehtun (Klang) |
to jar / grate on your ears (of a sound) | |
|
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... |
The only thing that sets my teeth on edge more is ... | |
|
Sie hat sich sehr geärgert. |
She got very annoyed. | |
|
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. |
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). | |
|
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. |
It grates with me when people imply I won by default. [Br.] | |
|
Das nervt! |
That's a real pain! | |
|
Nehmen wir an ...; Nehmen wir einmal an, ... |
Let's say ...; Just say ... | |
|
Nehmen wir mal an, dein Plan geht schief, was (ist) dann? |
Let's say your plan fails, then what? | |
|
Nehmen wir an, du hast im Lotto gewonnen, was würdest du dann machen? |
Just say you won the lottery, what would you do? | |
|
jdn. (formell/offiziell) (von etw.) benachrichtigen; verständigen; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. (formell/offiziell) etw. mitteilen {vt} [adm.] |
to notify sb. (about/of sth.) | |
|
benachrichtigend; verständigend; in Kenntnis setzend; mitteilend |
notifying | |
|
benachrichtigt; verständigt; in Kenntnis gesetzt; mitgeteilt |
notified | |
|
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... |
This is to notify that ... | |
|
Seine Eltern müssen von dem Unfall benachrichtigt werden. |
His parents need to be notified about the accident. | |
|
Wir werden Sie verständigen, sobald der Ausverkauf beginnt. |
We will notify you about/of when the clearance sale begins. | |
|
Er teilte uns offiziell mit, dass er das Angebot annehmen wird. |
He notified us that he would accept the offer. | |
|
Wenn Sie Ihr Abonnement kündigen möchten, müssen Sie uns das schriftlich mitteilen. |
You must notify us in writing if you wish to cancel your subscription. | |
|
Die Gewinner werden schriftlich verständigt.; Die Gewinner werden per Post verständigt. |
Winners will be notified by post. | |
|
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} |
to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group | |
|
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] |
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier | |
|
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der "Nouvelle vague". |
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. | |
|
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. |
She can now be bracketed with the great German-language singers. | |
|
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. |
He is often bracketed with the formative social democrats of this period. | |
|
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. |
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. | |
|
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? |
Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? | |
|
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. |
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. | |
|
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. |
The two descriptions can also be bracketed together for clarity. | |
|
eine Summe einspielen {vt} [fin.] [art] |
to gross a sum | |
|
einspielend |
grossing | |
|
eingespielt |
grossed | |
|
mit den höchsten Einspielzahlen; mit dem besten Einspielergebnis (nachgestellt) (Film, Bühnenstück) |
highest-grossing; largest-grossing | |
|
Der Film hat das Sechsfache seiner Produktionskosten eingespielt. |
The film has grossed six times its production cost. | |
|
Der neue Film sollte der Produktionsfirma Gewinne einspielen. |
The new film should bring in profits for the production company. | |
|
etw. implizieren; besagen; bedeuten {vt}; auf etw. schließen lassen {vi} |
to imply sth. | |
|
implizierend; besagend; bedeutend; schließen lassend |
implying | |
|
impliziert; besagt; bedeutet; schließen lassen |
implied | |
|
impliziert; besagt; bedeutet; lässt schließen |
implies | |
|
implizierte; besagte; bedeutete; ließ schließen |
implied | |
|
Daraus ergibt sich, dass ...; Das bedeutet, dass ... |
That implies that ... | |
|
Hohe Gewinne bedeuten nicht unbedingt hohe Qualität. |
High profits do not necessarily imply high quality. | |
|
Die Beschaffenheit des Felsens lässt auf einen vulkanischen Ursprung schließen. |
The nature of the rock implies/suggests that it is volcanic in origin. | |
|
Daraus kann kein Verzicht meinerseits abgeleitet werden. |
No waiver by me can be implied from this. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|