|
|
|
40 similar results for round log of wood Search single words: round · log · of · wood |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] |
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] | |
|
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} |
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations | |
|
Dauerarbeitsplätze {pl} |
permanent jobs | |
|
offene Stellen |
jobs available | |
|
Überhangstelle {f} [Dt.] |
position to be eliminated | |
|
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] |
executive position | |
|
Ministerposten {m} |
ministerial post | |
|
ein guter Posten; eine gute Stelle |
a good post | |
|
gehobene Stellung |
high position; senior position | |
|
eine Stelle / Arbeit annehmen |
to accept a job | |
|
eine Stelle innehaben |
to hold an appointment | |
|
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben |
to be in post | |
|
einen Posten (neu) besetzen |
to fill a vacant post; to fill a vacancy | |
|
seinen Posten als Geschäftsführer räumen |
to vacate your position as managing director | |
|
seinen Posten räumen müssen |
to have to quit your position | |
|
Bewerber für einen Posten |
candidate for a position | |
|
Befähigung für einen Posten |
qualification for a position | |
|
Posten, der durch Wahl besetzt wird |
elective post | |
|
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen |
blind alley job | |
|
(neue) Arbeitsplätze schaffen |
to create / generate / add (new) jobs | |
|
Arbeitsplätze erhalten |
to preserve jobs | |
|
Er hat mir eine Stelle besorgt. |
He has found me a job. | |
|
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. |
The new business park will create hundreds of jobs. | |
|
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. |
She's trying to get/land/find a job in the city. | |
|
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. |
He has a high-paying job in the industry. | |
|
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. |
If we automate, I'll lose my job. | |
|
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. |
If the restaurant closes, she'll be out of a job. | |
|
Ausschuss {m} [adm.] [pol.] |
committee | |
|
Ausschüsse {pl} |
committees | |
|
Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.] |
ad hoc committee | |
|
beratender Ausschuss |
advisory committee; consultative committee | |
|
Bundestagsausschuss {m} |
Bundestag Committee; German parliamentary committee | |
|
Entwicklungsausschuss {m} |
development committee; committee on development | |
|
federführender Ausschuss |
committee responsible | |
|
Gründungsausschuss {m} |
founding committee | |
|
Kontrollausschuss {m} |
supervisory committee; control committee | |
|
Kulturausschuss {m} |
culture committee; cultural committee | |
|
mitberatender Ausschuss |
committee asked for an opinion | |
|
ständiger Ausschuss |
standing committee | |
|
Regierungsausschuss {m} |
government committee; governmental commission | |
|
Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats) |
sanctions committee (of the UN Security Council) | |
|
Sicherheitsausschuss {m} |
security commettee | |
|
Sportausschuss {m} |
Sports Committee | |
|
Verteidigungsausschuss {m} |
Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.] | |
|
wissenschaftlicher Ausschuss; Wissenschaftsausschuss {m} |
scientific committee | |
|
Verfahren des beratenden Ausschusses |
advisory committee procedure | |
|
Ausschuss für Arbeit und Soziales |
Committee on Labour and Social Affairs | |
|
Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung |
Committee on Education, Research and Technology Assessment | |
|
Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union |
Committee on the Affairs of the European Union | |
|
Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection | |
|
Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend |
Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth | |
|
Ausschuss für Gesundheit |
Committee on Health | |
|
Ausschuss für Kultur und Medien |
Committee on Cultural and Media Affairs | |
|
Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe |
Committee on Human Rights and Humanitarian Aid | |
|
Ausschuss für Tourismus |
Committee on Tourism | |
|
Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit |
Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety | |
|
Ausschuss für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung |
Committee on Transport, Building and Urban Development | |
|
Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung |
Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure | |
|
Wahlprüfungsausschuss {m} |
Committee for the Scrutiny of Elections | |
|
Ausschuss für Wirtschaft und Technologie |
Committee on Economics and Technology | |
|
Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
Committee on Economic Cooperation and Development | |
|
Auswärtiger Ausschuss |
Committee on Foreign Affairs | |
|
Finanzausschuss {m} |
Finance Committee | |
|
gemeinsamer Ausschuss nach Artikel 53a des Grundgesetzes [Dt.] |
joint committee under Article 53a of the German Constitutio | |
|
Ausschuss zur Vorbereitung der Konferenz zur Überprüfung des Aktionsprogramms |
preparatory committee of the review conference on the programme of action | |
|
in einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören |
to be on a committee; to be a member of a committee; to sit on a committee; to serve on a committee | |
|
Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. |
The committee meets in different configurations. | |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} |
reason | |
|
Gründe {pl} |
reasons | |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | |
|
der alleinige Grund |
the only reason | |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] |
for that reason; for this reason; that's why | |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | |
|
besondere Gründe |
specific reasons | |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) | |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | |
|
zum Vergleich |
by comparison | |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | |
|
Verbindung {f} [techn.] |
joint | |
|
Verbindungen {pl} |
joints | |
|
Anschlitzung {f} |
cross joint | |
|
Eckverbindung {f} |
edge joint | |
|
Gehrungsverbindung {f} |
mitre joint [Br.]; miter joint [Am.] | |
|
Holzverbindung {f} |
woodworking joint; wooden joint; wood joint | |
|
Nut- und Federverbindung {f} (mit der Feder als loser Bauteil) |
tongue-in-groove joint | |
|
Schliffverbindung {f} (Glas) |
ground joint (glass) | |
|
Schlitz- und Zapfenverbindung {f}; Zapfenverbindung {f}; Schlitzzapfung {f}; Zapfung {f}; Verzapfung {f} |
mortise-and-tenon joint; mortice-and-tenon joint; flush joining; flush joint | |
|
Schlitzzapfung mit beidseitiger Gehrung |
splayed mitre joint | |
|
unlösbare Verbindung |
permanent joint | |
|
Verbindung mit Feder und Nut; Nut- und Federverbindung {f}; Nut-Feder-Verbindung {f}; Spundung {f} |
tongue-and-groove joint; groove-and-tongue joint | |
|
eine Verbindung lösen |
to release a joint | |
|
aktuell; von aktueller Bedeutung; gegenwartsnah; mit starkem Gegenwartsbezug {adj} |
timely (appropriate to the present times / to the current occasion) | |
|
eine aktuelle Warnung vor einer neuen Betrugsmasche |
a timely warning of/about/on a new scam doing the rounds | |
|
ein Bühnenstück von aktueller Bedeutung / mit starkem Gegenwartsbezug |
a timely stage play | |
|
ein Wort zur rechten Zeit [geh.] |
a timely word | |
|
die Abonnenten mit aktuellen Nachrichten versorgen |
to provide subscribers with timely news | |
|
Diese uralte Frage ist aktueller denn je. |
This ancient question is more timely than ever. | |
|
Dieser Vorschlag kommt zum richtigen Zeitpunkt. |
This is a timely proposal. | |
|
Die Reaktorkatastrophe führt uns gerade deutlich vor Augen, wie trügerisch unser Sicherheitsgefühl ist. |
The reactor disaster is a timely reminder of how deceptive our sense of security is. [Br.] | |
|
Verdacht {m} (gegen jdn.) |
suspicion (about sb.) | |
|
Anfangsverdacht {m} [jur.] |
initial suspicion | |
|
Ansteckungsverdacht {m} [med.] |
suspicion of being infected | |
|
Dopingverdacht {m} |
suspicion of having taken drugs | |
|
Sabotageverdacht {m} |
suspicion of sabotage | |
|
über jeden Verdacht erhaben |
above suspicion | |
|
unter dem Verdacht {+Gen.} |
on (the) suspicion of | |
|
unter Verdacht stehen |
to be under suspicion | |
|
haltlose Verdächtigung {f} |
groundless suspicion | |
|
Verdacht schöpfen |
to become suspicious | |
|
Verdacht erregen |
to arouse suspicion | |
|
beim geringsten Verdacht(smoment) |
on the slightest suspicion | |
|
den Verdacht nahelegen, dass ... |
to give rise to the suspicion that...; to suggest that ... | |
|
sollte sich der Verdacht bestätigen |
should this suspicion be confirmed / prove correct | |
|
Es besteht der begründete Verdacht, dass ... |
There is good reason to suspect that ... | |
|
Es verstärkt sich der Verdacht, dass ... |
There is a growing suspicion that ... | |
|
Es besteht der dringende Verdacht, dass ... |
It is strongly suspected that ... | |
|
Dieser Verdacht ergibt sich daraus, dass ... |
This suspicion arises out of the fact that ... | |
|
Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat ... |
If there is reasonable suspicion of a criminal offence ... | |
|
Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt, dass ... |
If there is a reasonable ground to suspect that ... | |
|
Schnee {m} [meteo.] |
snow | |
|
pappiger Schnee |
cloggy snow | |
|
festgefahrener Schnee |
packed snow | |
|
Blutschnee {m} |
blood snow; watermelon snow; red snow | |
|
Es hat geschneit, aber der Schnee ist nicht liegengeblieben. |
We had some snow, but it didn't settle [Br.]. / but it didn't stick. [Am.] / but it didn't stay on the ground. [Am.] | |
|
Abwehrkörper {m}; Antikörper {m}; Abwehrstoff {m}; Immunkörper {m}; Schutzkörper {m} [biol.] |
antibody; immune body | |
|
Abwehrkörper {pl}; Antikörper {pl}; Abwehrstoffe {pl}; Immunkörper {pl}; Schutzkörper {pl} |
antibodies; immune bodies | |
|
Anaphylaxieantikörper {m} |
anaphylactic antibody | |
|
antiidiotypischer Antikörper |
anti-idiotypic antibody | |
|
antithrombozytärer Immunkörper |
antiplatelet immune body | |
|
Antizellkern-Antikörper {m} |
anti-nuclear antibody | |
|
artfemder Antikörper |
xeno-antibody; xenogenic immune body | |
|
autoaggressiver Antikörper |
autoaggresive antibody | |
|
autologer Antikörper |
autologous antibody | |
|
blockierender Antikörper |
blocking antibody | |
|
blutgruppenspezifischer Antikörper |
blood-group specific antibody | |
|
Epstein-Barr-Virus-Antikörper |
Epstein-Barr virus antibody | |
|
idiotypischer Antikörper |
idiotypic antibody | |
|
isologer Antikörper |
isologue antibody | |
|
Kälte-reaktiver Antikörper |
cold-reactive antibody | |
|
komplementbindender Antikörper |
complement-fixing antibody | |
|
kreuzreagierende Antikörper |
cross-reacting antibody | |
|
monoklonale Antikörper /MAK/ |
monoclonal antibodies /MAB/ | |
|
nichtkonjugierter monoklonaler Antikörper |
unconjugated monoclonal antibody | |
|
thermolabiler Antikörper |
heat-labile antibody | |
|
Treponema-immobilisierender Immunkörper |
treponema-immobilizing immune body | |
|
zellständiger Antikörper |
cell-bound antibody | |
|
Antikörper gegen Bruzellen |
antibrucella immune body | |
|
Antikörper gegen das eigene Gewebe |
auto-antibody | |
|
Antikörper gegen steroidbildende Zellen |
steroid cell antibody | |
|
gegen etw. Antikörper / Schutzkörper entwickeln |
to develop antibodies against sth. | |
|
Ofen {m} (für Heizzwecke) |
heating stove; stove | |
|
Öfen {pl} |
heating stoves; stoves | |
|
Dauerbandofen {m} mit Vorratsbehälter |
base burner [Am.] | |
|
Gaskaminofen {m} |
gas-burning stove; gas stove; gas stove fireplace | |
|
Großraumofen {m} |
air stove | |
|
Holzofen {m} |
wood-firing oven; wood oven | |
|
Kachelofen {m} |
tiled stove; tile stove | |
|
Kaminofen {m}; Schwedenofen {m}; Cheminéeofen {m} [Schw.] |
wood-burning stove; wood burner [Br.]; wood stove [Am.] | |
|
Kanonenofen {m} |
round cast-iron stove | |
|
bauchiger Kanonenofen |
potbelly stove; pot-bellied stove | |
|
Kohlenofen {m} |
coal-burning stove | |
|
Pellet-Ofen {m}; Pellets-Ofen {m} |
wood pellet stove; pellet stove | |
|
Pizzaofen {m} |
pizza oven | |
|
Radfelge {f}; Felge {f} (Auto, Fahrrad) [auto] |
rim of wheel; wheel rim; rim (motor vehicle, bicycle) | |
|
Radfelgen {pl}; Felgen {pl} |
rims of wheel; wheel rims; rims | |
|
Aluminiumfelge {f}; Alufelge {f} [ugs.]; Alu-Felge {f} [ugs.] |
aluminium rim [Br.]; aluminum rim [Am.] | |
|
Autofelge {f} |
car rim | |
|
Autofelgen {pl} |
car rims | |
|
Fahrradfelge {f}; Radfelge {f} |
bicycle rim | |
|
Flachbettfelge {f} |
flat base rim; F.B. rim | |
|
genormte Felge; Normfelge {f} |
standard rim | |
|
Geradseitfelge {f}; Stahlseilreifenfelge {f} |
straight-side rim | |
|
Geradseit-Flachbettfelge {f} |
straight-side flat rim | |
|
Halbtiefbettfelge {f} |
semi-drop centre rim [Br.]; semi-drop center rim [Am.]; SDC rim | |
|
Hohlprofilfelge {f} |
hollow section rim | |
|
Holzfelge {f} |
wooden rim | |
|
Kaltprofilfelge {f} |
cold-steel rim | |
|
Kunststofffelge {f}; Plastikfelge {f} [ugs.] |
plastic rim | |
|
Leichtmetallfelge {f} |
alloy wheel rim | |
|
Messfelge {f} |
measuring rim | |
|
Felge in metrischer Größe |
metric-size rim | |
|
Pressstahlfelge {f} |
pressed steel rim | |
|
Round-Hump-Felge {f} |
round hump rim; RH rim | |
|
Schrägschulterfelge {f} |
advanced rim; stepped rim | |
|
Sicherheitsfelge {f}; Hump-Felge {f} |
humped rim | |
|
Spurverstellfelge {f} |
adjustable-track rim | |
|
Stahlfelge {f} |
steel rim | |
|
Tiefbettfelge {f} |
(full) drop-centre rim [Br.]; (full) drop-center rim [Am.]; DC rim; well-base rim | |
|
Trilex-Felge {f} ® |
trilex rim ® | |
|
Westwood-Felge {f} (Fahrrad) [hist.] |
Westwood rim (bicycle) | |
|
Wulstfelge {f} (Fahrrad) |
clinch rim (bicycle) | |
|
Wulstfelge {f} (Kfz) |
beaded-edge rim | |
|
abnehmbare Felge |
demountable rim | |
|
bruchfeste Felge |
non-frangible rim | |
|
dreiteilige Felge |
three-piece rim | |
|
einteilige Felge |
one piece rim; single piece rim | |
|
fünfteilige Felge |
five-piece rim | |
|
genietete Felge |
riveted rim | |
|
geschweißte Felge |
welded rim | |
|
mittengeteilte Felge |
centre split rim | |
|
schlauchlose Felge |
tubeless rim | |
|
vierteilige Felge |
four-piece rim | |
|
zweiteilige Felge |
split rim; divided rim; two-piece rim | |
|
Felge mit außenseitigem Flat Hump |
rim with flat hump outside | |
|
Felge mit außenseitigem Flat Hump und inseitigem Hump |
rim with flat hump outside and hump inside | |
|
Felge mit außenseitigem Hump |
rim with hump outside | |
|
Felge mit beidseitigem Flat Hump |
rim with double flat hump | |
|
Felge mit beidseitigem Hump |
rim with double hump | |
|
Felge mit breitem Wulstsitz |
special ledge rim; SL rim | |
|
Felge mit verstärktem Flansch |
strengthened-side rim | |
|
Ablaufen (des Reifens) von der Felge |
rolling (of the tyre) off the rim | |
|
Rutschen (des Reifens) auf der Felge |
slippage (of the tyre) on the rim | |
|
Wandern des Reifens auf der Felge |
creep of the tyre on the rim | |
|
Jagdwild {n}; Wild {n} |
game animals; game | |
|
Auerwild {n} |
wood grouse | |
|
Damwild {n} |
fallow deer | |
|
Flugwild {n} |
winged game | |
|
Freiwild {n} |
unprotected game | |
|
Großwild {n} |
big game | |
|
Haarwild {n} |
furred game; mammalian game | |
|
Haarraubwild {n} |
ground game | |
|
Hochwild {n} [hist.] |
beasts of venery; beasts of the chase (game reserved for noble hunting) | |
|
Kahlwild {n} |
female game animals; calves without antlers | |
|
Kleinwild {n} |
small game | |
|
Niederwild {n} [hist.] |
beasts of the warren | |
|
Raubwild {n} |
predator game | |
|
Rehwild {n} |
roe deer | |
|
Rotwild {n} |
red deer | |
|
Schalenwild {n} |
hoofed game | |
|
Schwarzwild {n} |
wild boars | |
|
Zuchtwild {n} |
farmed game | |
|
(bei der Treibjagd) aufgescheuchtes Wild; hochgemachtes Wild |
battue | |
|
verfolgtes Wild |
quarry; chase | |
|
Wild abnicken; abfangen [Jägersprache] (mit einem Stich ins Genick töten) |
to kill game by stabbing it in the neck | |
|
Wasserabfluss {m}; Abfluss {m}; Abflussmenge {f} (abfließende Wassermenge in einem Fließgewässer/Kanal) [envir.] |
water discharge; discharge; discharge rate; water outflow; outflow; outflow rate | |
|
Gebietsabflussmenge {f}; Gebietsabfluss {m} (Abflussmenge eines Einzugsgebiets) |
depth of run-off; depth of runoff (run-off volume of a drainage basin) | |
|
Grundwasserabfluss {m} |
groundwater discharge; groundwater outflow | |
|
Hochwasserabfluss {m}; Hochwasserabführung {f}; Hochwasserfracht {f} |
flood discharge; high-water discharge | |
|
höchster Hochwasserabfluss; Höchstabfluss; Maximalabfluss |
maximum flood discharge; maximum discharge | |
|
Normalabfluss {m} |
normal discharge; normal outflow | |
|
Abflussmenge des Niederschlags |
rainfall excess | |
|
Abflussmenge eines Wasserlaufs |
stream discharge; river discharge | |
|
jährliche Abflussmenge; Jahresabflussmenge |
yearly discharge; annual discharge | |
|
mittlere Abflussmenge; Mittelwasserabfluss |
mean discharge; average discharge | |
|
niedrige Abflussmenge; Niedrigwasserabfluss; Niederwasserabfluss [Schw.] |
low-water discharge | |
|
niedrigster Niedrigwasserabfluss; niedrigster Niederwasserabfluss [Schw.] |
minimum discharge | |
|
unterirdischer Abflussmenge; bodeninnere Abflussmenge |
subsurface discharge | |
|
Abflussmenge aus dem Überschwemmungsgebiet |
flood plain discharge | |
|
Abflussmenge pro Flächeneinheit (des Einzugsgebiets); spezifische Abflussmenge; spezifischer Abfluss; Abflussspende {f} (gemessen in m3/s km2) |
discharge per unit area (of the drainage basis); unit discharge; specific discharge (measured in m3/s km2) | |
|
Viehweide {f}; Weide {f} [agr.] |
pasture; pasturage; grazing land; grazing ground; grazing | |
|
Viehweiden {pl}; Weiden {pl} |
pastures; pasturages; grazing grounds; grazings | |
|
Allmendweide {f}; Hutweide {f}; Hutung {f}; Triftweide {f}; Trift {f} |
land pasture; grazing common [Br.]; grazing commons [Am.] | |
|
Bergweide {f}; Hochweide {f}; Almweide {f}; Alm {f}; Alpweide {f}; Senne {f} [Bayr.] [Ös.] |
mountain pasture; alpine pasture; alp; alpine meadow; hill farm | |
|
Fettweide {f} |
fertilized pasture | |
|
Kuhweide {f} |
cow pasture | |
|
Magerweide {f} |
pasture of low productivity | |
|
Pferdeweide {f} |
horse pasture | |
|
Schafweide {f} |
sheep pasture | |
|
Sommerweide {f} |
summer pasture; summer pasturage; summer grazing ground; summer grazing | |
|
Standweide {f} |
intensively grazed pasture | |
|
Umtriebsweide {f}; Rotationsweide {f}; Koppelweide {f} |
rotational grazing; rotation pasture [Am.] | |
|
Waldweide {f}; Wytweide {f} [Schw.] |
forest pasture; wood pasture; forest grazing ground | |
|
Winterweide {f} |
winter pasture; winter pasturage; winter grazing ground; winter grazing | |
|
bei jdm. vorbeischauen; bei jdm. reinschauen [ugs.] [Beschreibung im Voraus]; (kurz) vorbeikommen [Beschreibung im Nachhinein] {vi} |
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] sb.; to drop over; to drop round [Br.] | |
|
vorbeischauend; reinschauend; vorbeikommend |
stopping by; popping by; dropping by; dropping over; dropping round | |
|
vorbeigeschaut; reingeschaut; vorbeigekommen |
stopped by; popped by; dropped by; dropped over; dropped round | |
|
an einem Ort (kurz) vorbeischauen |
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] a place; to pop into a place; to drop into a place; to drop round to a place [Br.] | |
|
falls einmal spontan Gäste hereinschneien |
in case guests drop by unexpectedly | |
|
bei jdm. unterwegs kurz vorbeischauen |
to look in; to drop in; to call in [Br.] on sb./ at a place (on your way) | |
|
Kannst du auf dem Heimweg bei der Apotheke vorbeischauen?. |
Could you stop by the pharmacy on your way home? | |
|
Ich muss kurz bei der Bücherei vorbeischauen. |
I need to pop into the library for a second. | |
|
Ich war in der Nähe und hab mir gedacht, ich schau kurz vorbei und sehe wie es euch geht. |
I was in the neighborhood and thought I would stop by to see how you were getting on. | |
|
Es ist heute früh im Büro vorbeigekommen, um es mir zu sagen. |
He dropped into the office this morning to tell me about it. | |
|
Sie hat versprochen, beim Papi vorbeizuschauen, um zu sehen, ob es ihm schon besser geht. |
She promised to look in on Dad and see if he's feeling any better. | |
|
Könntest du morgen bei der Mami vorbeischauen, wenn du unterwegs bist? |
Could you call in on Mum tomorrow? | |
|
Schauen Sie doch einmal bei unserem Computercafé vorbei! |
Why not drop into our digital skills café?. | |
|
Arzt im Praktium /AiP/; Turnusarzt {m} [Ös.] |
junior doctor [Br.]; junior house officer [Br.]; foundation house officer /FHO/ [Br.]; house officer [Br.]; houseman [Br.]; medical intern [Am.]; hospital intern [Am.] | |
|
Arzt im ersten Praktikumsjahr; Turnusarzt im ersten Jahr [Ös.] |
pre-registration house officer [Br.]; intern [Am.]; first-year resident [Am.] | |
|
Arzt in der Ausbildung |
doctor-in-training | |
|
Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt |
doctor in charge; physician in charge | |
|
angehender Arzt |
doctor-to-be | |
|
Jungassistent {m} |
senior house officer /SHO/ [Br.]; resident [Am.] | |
|
Altassistent {m} |
registrar [Br.]; fellow [Am.] | |
|
Wir ließen den Arzt kommen. |
We sent for the doctor. | |
|
Kannst du mir einen guten Hausarzt empfehlen? |
Can you recommend a good family doctor? | |
|
Er war beim Arzt. |
He has been to see the doctor. | |
|
sich herumsprechen; die Runde machen {vr} (Nachricht) |
to get about [Br.]; to get round [Br.]; to get around [Am.]; to spread (word, news) | |
|
sich herumsprechend; die Runde machend |
getting about; getting round; getting around; spreading | |
|
sich herumgesprochen; die Runde gemacht |
got about; got round; got around; spread | |
|
spricht sich herum; macht die Runde |
gets about/round/around; spreads | |
|
sprach sich herum; machte die Runde |
got about/round/around; spread | |
|
Ich möchte eigentlich nicht, dass sich das herumspricht. |
I don't really want this to get about. | |
|
Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen. |
By now word has spread about/of the success. | |
|
Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum. |
When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school). | |
|
Solche Nachrichten sprechen sich schnell herum / machen schnell die Runde. |
News like this soon gets about/around. | |
|
Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt. |
Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.]. | |
|
Eibenbäume {pl}; Eiben {pl} (Taxus) (botanische Gattung) [bot.] |
yew trees; yews (botanical genus) | |
|
chinesische Eibe {f} (Taxus sumatrana) |
Chinese yew; Sumatran yew | |
|
europäische Eibe {f}; gemeine/gewöhnliche Eibe {f}; Eibe {f} (Taxus baccata) |
European yew; English yew; common yew | |
|
Florida-Eibe {f} (Taxus floridana) |
Florida yew | |
|
Himalaya-Eibe {f}; Himalaja-Eibe {f} (Taxus wallichiana) |
Himalayan yew | |
|
japanische Eibe {f} (Taxus cuspidata) |
Japanese yew | |
|
kanadische Eibe {f} (Taxus canadensis) |
Canada yew; American yew; ground hemlock; shinwood | |
|
mexikanische Eibe {f} (Taxus globosa) |
Mexican yew | |
|
pazifische Eibe {f} (Taxus brevifolia) |
Pacific yew; Western yew | |
|
einer Sache aus dem Weg(e) gehen; sich von etw. fernhalten; einen Bogen um etw. machen; etw. meiden; von etw. wegbleiben [ugs.] {v} |
to keep away from sth.; to keep off sth.; to keep / stay / steer clear of sth.; to keep your distance from sth.; to avoid sth. | |
|
einer Sache aus dem Weg(e) gehend; sich fernhaltend von; einen Bogen machend um; meidend; wegbleibend von |
keeping away from; keeping off; keeping / stay / steer clear of; keeping your distance from; avoiding | |
|
einer Sache aus dem Weg(e) gegangen; sich ferngehalten von; einen Bogen gemacht um; gemieden; weggeblieben von |
kept away from; kept off; kept / stayed / steered clear of; kept your distance from; avoided | |
|
Ich versuche, fettes Essen zu meiden. |
I'm trying to keep off fatty foods.; I'm trying to steer clear of fatty food. | |
|
Halte dich von Kühen fern, die mit jungen Kälbern grasen. |
Keep your distance from cows grazing with young calves. | |
|
Bleibt vom Rand der Felsen weg! |
Keep away from the edge of the cliff! | |
|
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. |
You should keep off alcohol. | |
|
Das Thema Politik vermeidet man am besten, wenn mein Vater in der Nähe ist. |
It's best to keep off politics when my father is around. [Br.] | |
|
Goldwaage {f} |
gold balance; a pair of gold scales; gold scales; gold scale [Am.]; assay balance; physical balance | |
|
(bei jdm.) jedes Wort auf die Goldwaage legen müssen (um nicht kritisiert zu werden) [übtr.] |
to have to watch every word you say (to sb.); to have to watch your every word (around sb.) (to avoid being criticized) | |
|
nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen [übtr.] |
not to weigh up every word [fig.] | |
|
nicht zurückweichen; nicht von der Stelle weichen [geh.]; sich jdm. entgegenstellen {v} |
to stand your ground; to hold your ground (against sb.); to refuse to retreat | |
|
Zwei Rocker bedrohten ihn, aber er wich nicht zurück, und sie zogen schließlich ab. |
Two bikers threatened him, but he stood his ground and eventually they went away. | |
|
Es ist nicht ratsam, sich jemandem entgegenzustellen, der eine Waffe hat. |
It isn't wise to hold your ground in front of someone with a gun. | |
|
Model {m} (abgesägte Rundholzscheibe) |
round wood block | |
|
etw. zusammenbauen; zusammensetzen; zusammenfügen; zusammenstellen; montieren; zusammenmontieren [ugs.] {vt} [techn.] |
to assemble sth. | |
|
zusammenbauend; zusammensetzend; zusammenfügend; zusammenstellend; montierend; zusammenmontierend |
assembling | |
|
zusammengebaut; zusammengesetzt; zusammengefügt; zusammengestellt; montiert; zusammenmontiert |
assembled | |
|
den Formkasten zusammensetzen (Gießerei) |
to assemble and close the mould (foundry) | |
|
Unsere Holzschränke lassen sich mit ein paar einfachen Werkzeugen zusammenbauen. |
Our wood cabinets are simple to assemble with a few basic tools. | |
|
standhaft bleiben; hart bleiben; Stärke zeigen; zu seiner Meinung/Überzeugung stehen; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigen; nicht nachgeben {v} |
to stand fast; to stand firm; to hold your ground; to stand your ground; to refuse to give in | |
|
standhaft bleibend; hart bleibend; Stärke zeigend; zu seiner Meinung/Überzeugung stehend; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigend; nicht nachgebend |
standing fast; standing firm; holding your ground; standing your ground; refusing to give in | |
|
standhaft geblieben; hart geblieben; Stärke gezeigt; zu seiner Meinung/Überzeugung gestanden; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigt; nicht nachgegeben |
stood fast; stood firm; held your ground; stood your ground; refused to give in | |
|
Sie weiß, wann man hart bleiben und wann man nachgeben muss |
She knows when to stand your ground and when to give in. | |
|
Wir werden hart bleiben, bis sie die Vertragsänderungen akzeptieren. |
We'll hold our ground until they accept the changes to the contract. | |
|
Lass dich nicht überreden, bleib standhaft. |
Don't let him/her/them persuade you, stand your ground. | |
|
Er hat sein Konzept bei der Besprechung erfolgreich verteidigt. |
He stood his ground in the meeting. | |
|
Überschwemmungsgebiet {n}; Überschwemmungspolder {m}; Überschwemmungsbereich {m}; Überschwemmungsfläche {f}; Überflutungsgebiet {n}; Überflutungsbereich {m}; Überflutungsebene {f}; Überflutungsraum {m}; Überflutungsfläche {f}; Inundationsgebiet {n}; Inundationsfläche {f}; Hochwasserrückhaltefläche {f}; Hochwasserrückhalteraum {m}; Hochwasserretentionsraum {m}; Hochwasserbereich {m}; Ausuferungsraum {m} [envir.] [geogr.] |
flood-plain zone [Br.]; floodplain zone [Am.]; flood plain [Br.]; floodplain [Am.]; floodable land; flood land; flood hazard area; flood area; flood ground [Am.]; inundation area; overbank area; overbank | |
|
Überschwemmungsgebiete {pl}; Überschwemmungspolder {pl}; Überschwemmungsbereiche {pl}; Überschwemmungsflächen {pl}; Überflutungsgebiete {pl}; Überflutungsbereiche {pl}; Überflutungsebenen {pl}; Überflutungsräume {pl}; Überflutungsflächen {pl}; Inundationsgebiete {pl}; Inundationsflächen {pl}; Hochwasserrückhalteflächen {pl}; Hochwasserrückhalteräume {pl}; Hochwasserretentionsräume {pl}; Hochwasserbereiche {pl}; Ausuferungsräume {pl} |
flood-plain zones; floodplain zones; flood plains; floodplains; floodable lands; flood lands; flood hazard areas; flood areas; flood grounds; inundation areas; overbank areas; overbanks | |
|
gesetzlich festgelegtes Überschwemmungsgebiet |
statutory flood-plain zone [Br.]; statutory floodplain zone [Am.] | |
|
weltweit; auf der ganzen Welt; rund um den Globus {adv} |
worldwide; all over the world / the globe; around the world / the globe; across the world / the globe; on a global scale | |
|
weltweit bekannt/verbreitet sein |
to be known/found worldwide | |
|
Englisch wird auf der ganzen Welt gesprochen und verstanden. |
The English language is spoken and understood all over the world. | |
|
Abreibung {f}; Packung {f}; Kloppe {f} [Norddt.] [Mitteldt.] |
kicking | |
|
eine ordentliche Abreibung; eine ordentliche Packung |
a sound kicking | |
|
jdm. eine Abreibung / Packung verpassen |
to give sb. a good kicking | |
|
Anführungszeichen {n}; Anführungsstrich {m}; Gänsefüßchen {n} [ugs.]; Tüttelchen {n} [Norddt.] [ugs.] [comp.] [print] |
quotation mark; quote; inverted comma [Br.] | |
|
Anführungszeichen {pl}; Anführungsstriche {pl}; Gänsefüßchen {pl}; Tüttelchen {pl} |
quotation marks; quotes; inverted commas | |
|
einfache/halbe Anführungszeichen |
single quotation marks; single quotes | |
|
doppelte Anführungszeichen |
double quotation marks; double quotes | |
|
französische Anführungszeichen |
French quotation marks; angle quotes; duck-foot quotes | |
|
Anführungszeichen unten |
left quote | |
|
Anführungszeichen oben |
right quote | |
|
ein Wort in Anführungsstrichen |
a word in/between quotation marks | |
|
etw. in Anführungszeichen setzen; mit Anführungszeichen versehen |
to put/place/enclose sth. in quotation marks; to put/place quotation marks around sth.; to use quotation marks around sth. | |
|
mit den Fingern Anführungszeichen andeuten |
to use your fingers to suggest inverted commas | |
|
Die Phrase steht in Anführungszeichen. |
The phrase is in quotation marks.; There are quotations marks around the phrase. | |
|
Setzen Sie die Phrase, nach der Sie suchen wollen, in doppelte Anführungszeichen |
Use double quotes around the phrase you wish to search for. | |
|
Seine Freunde - unter Anführungszeichen / ich sage das in Anführungszeichen - waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war. |
His friends - in inverted commas, / and I put friends in quotes - all disappeared when he was in trouble. | |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} |
trip | |
|
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} |
trips | |
|
Bahnreise {f} |
train trip | |
|
Wochenendtrip {m} |
weekend trip; weekend getaway [Am.] | |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip | |
|
Gute Reise! |
Have a nice trip! | |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. | |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! | |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. | |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? | |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? | |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? | |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. | |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? | |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | |
|
(diplomatischer) Bevollmächtigter; Bevollmächtigte {m,f} [pol.] [adm.] |
plenipotentiary | |
|
Bevollmächtigten {pl} |
plenipotentiaries | |
|
jdn. zum Bevollmächtigten ernennen |
to appoint sb. as plenipotentiary | |
|
Die Bevollmächtigten haben diesen Vertrag unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen. |
The plenipotentiaries have signed the present Treaty and affixed thereto their seals. | |
|
Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart: |
The plenipotentiaries having exchanged their full powers found in good and due form, have agreed as follows: | |
|
ebenbürtiger Gegner (für jdn.) |
match (for sb.) (good opponent) | |
|
Er kann es mit jedem aufnehmen. |
He is a match for anybody. | |
|
Er war seinem Gegner weit überlegen. |
He was more than a match for his opponent. | |
|
Carlos kam gegen den Meister nicht an. |
Carlos was no match for the champion. | |
|
Er wusste nach dem ersten Spiel, dass er in ihm seinen Meister gefunden hatte. |
He knew after the first game that he had found/met his match in him. | |
|
Handelsverkehr {m}; Handel {m}; Verkehr {m} (mit jdm./ mit etw.) [econ.] |
commercial intercourse; commercial exchange; commerce; trade; trading (with sb./ in sth.) | |
|
Autohandel {m} [auto] |
car trade; car business | |
|
Durchfuhrhandel {m}; Transithandel {m} |
transit trade | |
|
Einfuhrhandel {m} |
import trade | |
|
Fachhandel {m} |
specialized trade | |
|
Fernhandel {m} |
long-distance trade | |
|
Fischhandel {m} |
fish trade | |
|
Freihandel {m} |
free trade | |
|
Getreidehandel {m} |
grain trade | |
|
Gewürzhandel {m}; Spezereihandel {m} [obs.] |
spice trade | |
|
Kraftfahrzeughandel {m}; Kfz-Handel {m} |
motor vehicle trade; automobile trade | |
|
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen {m}; Produktenhandel {m} [veraltet] [econ.] |
trade in agricultural produce; trade in farm produce | |
|
Wollhandel {m} |
wool trade | |
|
Handel mit China; Chinahandel {m} |
trade with China; China trade | |
|
lebhafter Handel |
active trading | |
|
"Rund um die Uhr" Handel |
all day trading | |
|
Handelsverkehr / Handel zwischen zwei Staaten |
bilateral trade | |
|
ausgewogener Handelsverkehr |
well-balanced commerce | |
|
brancheninterner Handel |
intra-industry trade | |
|
im normalen Handelsverkehr |
in the ordinary commercial course | |
|
im Handelsverkehr mit Ostindien; im Verkehr mit Ostindien |
in the commerce with the Indies | |
|
den Handelsverkehr fördern |
to promote commerce | |
|
Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.]; Weihnachtsfest {n}; Christfest {n} [relig.] |
Christmas; Xmas; Yule [dated] | |
|
zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.] |
at Christmas | |
|
Fährst du über Weihnachten nach Hause? |
Are you going home for Christmas? | |
|
Ich bin über Weihnachten in der Schweiz. |
I'll be in Switzerland over Christmas. | |
|
Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten! |
Merry Christmas! | |
|
Weihnachten feiern |
to celebrate Christmas | |
|
weiße Weihnachten |
white Christmas; Christmas with snow | |
|
grüne Weihnachten |
Christmas without snow | |
|
jdm. etw. zu Weihnachten schenken |
to give sb. sth. for Christmas | |
|
etw. zu Weihnachten bekommen |
to get sth. for Christmas | |
|
für jdn. wie Weihnachten sein |
to feel like a kid on Christmas; to feel like a kid in a candy store [Am.] | |
|
Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten. |
It's going to be a white Christmas this year. | |
|
Wir hatten grüne Weihnachten. |
It did not snow at all over Christmas. | |
|
Weihnachten steht vor der Tür. |
Christmas is around the corner. | |
|
Das ist ja wie Weihnachten! |
It's just like Christmas! | |
|
Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem! |
It's just like Christmas and my birthday all rolled into one! | |
|
Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.] |
Did you have a good Christmas? | |
|
etw. auslösen; etw. bewirken {vt} |
to trigger sth. (cause to happen) | |
|
auslösend; bewirkend |
triggering | |
|
ausgelöst; bewirkt |
triggered | |
|
löst aus; bewirkt |
triggers | |
|
löste aus; bewirkte |
triggered | |
|
das auslösende Ereignis |
the triggering event; the trigger event | |
|
der auslösende Faktor; der Auslöser für etw. |
the triggering factor, the trigger factor for sth. | |
|
Es wurde kein Alarm ausgelöst. [techn.] |
No alarm was sounded/triggered. | |
|
Der Auslöser für ihren Tod war das Platzen eines Blutgefäßes im Gehirn. [med.] |
Her death was triggered by a burst blood vessel in the brain. | |
|
fest geplant sein; stattfinden {vi} (Veranstaltung) |
to be on (of an event) | |
|
Es wird definitiv gestreikt. |
The strike is definitely on. | |
|
Ich würde die Innenstadt meiden, dort wird demonstriert. |
I'd avoid the city centre, there's a demonstration on. | |
|
Läuft diese Woche ein guter Film im Kino? |
Is there a good movie on this week? | |
|
Nachdem ein Ersatzspielort gefunden wurde, findet das Konzert nun doch wieder statt. |
Having found a replacement venue, the concert is now back on. | |
|
etw. von sich geben; ausstoßen; verlieren; speien [geh.] {vt} (Behälter, Fahrzeug usw.) |
to gush; to spout; to spurt (of a container, vehicle etc.) | |
|
von sich gebend; ausstoßend; verlierend; speiend |
gushing; spouting; spurting | |
|
von sich gegeben; ausgestoßen; verloren; gespien |
gushed; spouted; spurted | |
|
Der Tankwagen verlor Öl. |
The tanker was gushing oil. | |
|
Aus der Wunde strömt immer noch Blut. |
The wound is still gushing / spouting blood. | |
|
Aus ihrer Nase quoll das Blut. |
Her nose was spurting blood. | |
|
Schließlich kochte der Topf über und heißes Wasser spritzte überall hin. |
Eventually, the pot boiled over, spurting hot water everywhere. | |
|
Sie sprudelte vor Begeisterung. |
She gushed enthusiasm. | |
|
günstiger Kauf {m}; Gelegenheitskauf {m}; Gelegenheit {f}; Sonderangebot {n}; Schnäppchen {n} [econ.] |
good buy; cheap buy; bargain; steal [coll.]; snip [Br.] [coll.] | |
|
fast geschenkt sein; fast schon Diebstahl sein (einen sehr geringen Preis haben) |
to be a steal (to be at a very low price) | |
|
Für den Preis ist das fast geschenkt. |
It's a steal at that price. | |
|
Das ist geschenkt zu dem Preis! |
It's a bargain at that price! | |
|
Er ist immer auf der Suche nach Schnäppchen. |
He always shops around for bargains. | |
|
klar und deutlich; kristallklar (akustisch); scharf (optisch) {adv} |
crisply | |
|
Die Wort kamen klar und deutlich aus der Tonanlage. |
Every word came out crisply through the sound system. | |
|
Das Bild ist gestochen scharf. |
The picture is crisply focused. | |
|
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] |
to say sth. {said; said} | |
|
sagend; äußernd |
saying | |
|
gesagt; geäußert |
said | |
|
er/sie sagt |
he/she says (saith [obs.]) | |
|
ich/er/sie sagte |
I/he/she said | |
|
er/sie hat/hatte gesagt |
he/she has/had said | |
|
ich/er/sie sagte |
I/he/she would say | |
|
man sagt |
people say | |
|
etw. laut sagen |
to say sth. out loud | |
|
wie er zu sagen pflegte |
as he was wont to say | |
|
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns |
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] | |
|
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) |
mark my words; you mark my words [dated] | |
|
Der Vorschlag besagt, dass ... |
The proposal says/states that ... | |
|
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] |
to say sth. in a roundabout way to sb. | |
|
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] |
to drop a veiled hint to sb. about sth. | |
|
Nun, was soll ich dazu sagen? |
Well, what shall I say to this? | |
|
Sie hat selbst gesagt, dass ... |
She had herself said that ... | |
|
Ich will mich dazu nicht äußern. |
I don't want to say anything about that. | |
|
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. |
You can say that again. | |
|
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? |
Excuse me, can you please say your name again? | |
|
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. |
I only have good things to say about her. | |
|
Niemand soll sagen, dass ... |
Let no one say that ... | |
|
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. |
Whether this is true, I cannot say. | |
|
Sie wechselten keine Worte. |
Nothing was said between them. | |
|
Sag Halt! (beim Einschenken) |
Say when!; Say when stop! (when pouring) | |
|
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? |
Did I say anything different? | |
|
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." |
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' | |
|
tröpfeln; tropfen {vi} |
to trickle | |
|
tröpfelnd; tropfend |
trickling | |
|
getröpfelt; getropft |
trickled | |
|
eintröpfeln [ugs.] (Besucher) |
to trickle in (of visitors) | |
|
Blut tröpftelte aus der Wunde. |
Blood trickled from the wound. | |
|
Regenwasser tropfte durch die Risse. |
Rainwater trickled through the cracks. | |
|
Ein paar Tränen liefen ihr die Wangen herunter. |
Tears were trickling down her cheeks. | |
|
Die Gäste tröpfelten (langsam) in den Saal. |
The guests began trickling into the hall. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|