|
|
|
263 similar results for in allem einig sein Search single words: in · allem · einig · sein |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
maßgeblich; wesentlich; grundlegend; in hohem Maße; in entscheidendem Maße {adv} |
critically; crucially | |
|
und, was noch wichtiger ist, ...; und vor allem ... |
and, more crucially, ... | |
|
in hohem Maße von etw. abhängig sein |
to be critically/crucially dependent upon sth. | |
|
sich grundlegend von etw. unterscheiden |
to be crucially different from sth. | |
|
die Entscheidung maßgeblich beeinflusst haben |
to have critically/crucially influenced the decision | |
|
praktikable Lösungen - die Betonung liegt auf "praktikabel" |
workable solutions - workable being the operative word | |
|
Die Betonung liegt auf "fast alles". |
The operative words are 'almost everything'. | |
|
statistischer Test {m} [statist.] |
statistical hypothesis test | |
|
Ad-hoc-Test |
ad hoc test | |
|
A-posteriori-Test |
a posteriori test | |
|
bedingter Test |
conditional test | |
|
bestmöglicher/optimaler Test |
optimum test | |
|
einseitiger/asymmetrischer Test |
one-sided test; one-tailed test; single tail test; asymmetrical test | |
|
zweiseitiger Test |
two-sided test; two-tailed test; double-tailed test | |
|
kombinatorischer Test |
combinatorial test | |
|
konsistenter Test |
consistent test | |
|
strengster Test; Test mit minimalem Schärfeverlust |
most stringent test | |
|
symmetrischer Test |
symmetrical test | |
|
trennschärfster Test; bester Test |
most powerful test | |
|
unverzerrter/unverfälschter Test |
unbiased test | |
|
verzerrter/verfälschter Test |
biased test | |
|
zerstörende Prüfung |
destructive test | |
|
zulässiger Test |
admissible test | |
|
Eckentest |
corner test | |
|
Extremrangsummentest |
extreme rank sum test | |
|
Differenzen-Vorzeichentest |
difference sign test | |
|
Dreieckstest |
triangle test | |
|
Duo-Trio-Test |
duo-trio test | |
|
eingeschränkter Chiquadrat-Test |
restricted chi-squared test | |
|
Faktorenumkehrtest |
factor reversal test | |
|
Folgetest; sequentieller Test |
sequential test | |
|
G-Test |
g-test | |
|
generalisierter Sequentialtest |
generalized sequential probability ratio test | |
|
gleicher Abstandtest |
equal spacings test | |
|
gleichmäßig bester Abstandstest |
uniformly best distance power test; UBDP test | |
|
gleichmäßig trennschärfster Test |
uniformly most powerful test; UMP test | |
|
Grenzdifferenztest |
least significant difference test; LSD test | |
|
K-test |
k-test | |
|
Likelihood-Verhältnistest |
likelihood ratio test | |
|
Log-Rangtest; Mantel-Haenzel-Test |
log-rank test; Mantel-Haenszel test | |
|
lokal asymptotisch strengster Test |
locally asymptotically most stringent test | |
|
lokal asymptotisch trennschärfster/mächtigster Test; optimaler asymptotischer Test |
locally assymptotically most powerful test; optimal asymptotic test | |
|
lokal trennschärfster/mächtigster Rangordnungstest |
locally most powerful rank order test | |
|
Medialtest {m}; Quadrantentest {m} |
medial test | |
|
Mediantest {m} |
median test | |
|
Monte-Carlo-Test {m} |
Monte Carlo test | |
|
Multibinomialtest {m} |
multi-binomial test | |
|
multipler Spannweitentest |
multiple range test | |
|
Normalitätstest {m}; Test auf Normalverteilung |
test of normality | |
|
inverse Normalscores-Test |
inverse normal scores test | |
|
zufälliger Normalscores-Test |
random normal scores test | |
|
Omega-Quadrat-Test {m}; omega²-Test; Wn²-Test; Cramér-von-Mises-Test |
omega square test; Wn² test; Cramér-von Mises test | |
|
orthogonaler Test; Test auf Orthogonalität |
orthogonal test; independent test | |
|
Permutationstest {m}; Randomisationstest {m} |
permutation test; randomization test | |
|
Rang-randomisierter Test |
rank-randomization test | |
|
randomisierter Signifikanztest |
randomized significance test | |
|
sequentieller Chi-Quadrat-Test |
sequential chi-squared test | |
|
sequentieller T²-Test |
sequential t² test | |
|
simultaner Varianzverhältnistest |
simultaneous variance ratio test | |
|
Sphärizitätstest {m}; Mauchly-Test {m} |
test for sphericity; Mauchly test | |
|
Stabilitätsprüfung {f} |
stability test | |
|
T-Quadrat-Test {m} |
t-square test | |
|
Tandemtest {m} |
tandem tests | |
|
Test auf gleiche Tails |
equal-tails test | |
|
Test auf leere Zellen |
empty cell test | |
|
Test mit einheitlichen Scores |
uniform scores test | |
|
Test mit erwarteten Normalscores |
expected normal scores test | |
|
Tests von Aufzeichnungen |
records tests | |
|
Trendtest {m} |
test of trend | |
|
trennschärfster Rangtest |
most powerful rank test | |
|
UN²-Test {m} |
UN² test | |
|
Varianzverhältnistest {m}; F-Test {m} |
variance ratio test; F-test | |
|
Vereinigung-Schnitt-Test {m} |
union-intersection test | |
|
Verschiebungstest {m} |
slippage test | |
|
Vorzeichentest {m} |
sign test | |
|
Vorzeichenrangtest {m}; Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
signed rank test; Wilcoxon's matched pairs rank test | |
|
Vorzeichenwechsel-Test {m}; Umkehrprobe {f} bei Indexzahlen |
reversal test | |
|
W-Test auf Normalität {m} |
W test for normality | |
|
Wahrscheinlichkeitsverhältnistest {m} |
probability ratio test | |
|
Zeit-Umkehrprobe {f}; Umkehrprobe {f} für Indexbasen |
base reversal test; time reversal test | |
|
zweidimensionaler Zeichentest {m} |
bivariate sign test | |
|
Z-Test {m} |
z-test | |
|
Abelson-Tukey-Score-Test |
Abelson-Tukey score test | |
|
Ajnescher An-Test |
Ajne's An-test | |
|
Armitage Chiquadrat-Trendtest |
Armitage's chi-squared test for trend | |
|
Aspin-Welch-Test |
Aspin-Welch test | |
|
Barnardscher Monte Carlo-Test |
Barnard's Monte Carlo test | |
|
Bartlett-Test |
Bartlett's test | |
|
Bartlett-Test auf Interaktion 2. Ordnung |
Bartlett's test of second order interaction | |
|
Bartlett'scher Kollinearitätstest |
Bartlett's collinearity test | |
|
Bartlett-Diananda'scher Test |
Bartlett-Diananda test | |
|
Barnard'scher Test |
CSM test | |
|
Beran-Test |
Beran's test | |
|
Behrens-Fisher-Test; Fisher-Behrens-Test |
Behrens-Fisher test; Fisher-Behrens test | |
|
Bootstrap-Test |
bootstrap test | |
|
Boxscher Test |
Box's test | |
|
Breslow-Day-Test |
Breslow-Day test | |
|
Brunk-Test |
Brunk's test | |
|
Butler-Smirnow-Test |
Butler-Smirnov test | |
|
Capon-Test |
Capon test | |
|
Cliff-Ord-Tests |
Cliff-Ord tests | |
|
Cochran-Test |
Cochran's test | |
|
Cochrans Q-Test; McNemar-Test |
Cochran's Q-test; McNemar's test | |
|
Cox-Stuart-Tests |
Cox and Stuart's tests | |
|
D'Agostino-Test |
D'Agostino's test | |
|
Daniel-Test |
Daniel's test | |
|
David-Barton-Test |
David-Barton test | |
|
Dispersionstest von Ansari-Bradley |
Ansari-Bradley dispersion test | |
|
Duncan-Test |
Duncan's test; k-ratio t-test | |
|
Dunn-Test |
Dunn's test | |
|
Dunnett-Test |
Dunnett's test | |
|
Dwass-Steel-Test |
Dwass-Steel test | |
|
Fisher-Yates-Test; exakter Chi-Quadrat-Test |
Fisher-Yates test; Fisher-Irwin test; Fisher exact test exact chi-squared test | |
|
Freund-Ansari-Test |
Freund-Ansari test | |
|
Friedman-Test |
Friedman's test | |
|
Gabriel-Test |
Gabriel's test | |
|
Galtonscher Rangordnungstest |
Galton's rank order test | |
|
Gartscher Test |
Gart's test | |
|
Gehan-Test |
Gehan test | |
|
Greenhouse-Geisserscher Test |
Greenhouse-Geisser test | |
|
Guptascher Symmetrietest |
Gupta's symmetry test | |
|
Hartley-Test; maximaler F-Wert |
Hartley's test; maximum F-ratio | |
|
Hodgesscher bivariater Vorzeichentest |
Hodges' bivariate sign test | |
|
Hodges-Ajnescher Test |
Hodges-Ajne's test | |
|
Hudson-Kreitman-Aguade-Test |
Hudson-Kreitman-Aguade test; HKA test | |
|
Hoeffdingscher Unabhängigkeitstest |
Hoeffding's independence test | |
|
Hollanderscher Test auf Parallelität |
Hollander's parallelism test | |
|
Hollanderscher bivariater Symmetrietest |
Hollander's bivariate symmetry test | |
|
Jonckheerescher k-Stichprobentest |
Jonckheere's k-sample test; Jonckheere-Terpstra test for k-groups | |
|
Kamatscher Test |
Kamat's test | |
|
Klotzscher Test |
Klotz's test | |
|
Knoxscher Test |
Knox's test | |
|
Kolmogorow-Smirnow-Test |
Kolmogorov-Smirnov test | |
|
Kruskal-Wallis-Test |
Kruskal-Wallis test | |
|
Leere-Zelle-Test von David |
David's empty cell test | |
|
Leere-Zelle-Test von Wilks |
Wilks' empty cell test | |
|
Lehmannscher Test |
Lehmann's test | |
|
Lesliescher Test |
Leslie's test | |
|
Lilliefors-Test |
Lilliefors' test | |
|
Mann-Kendall-Test |
Mann-Kendall test | |
|
McDonald-Kreitman-Test |
McDonald-Kreitman test | |
|
Millerscher Jackknife-Test |
Miller's jackknife test | |
|
Mood-Brownscher Mediantest |
Mood-Brown median test | |
|
Moses-Test |
Moses' test | |
|
Newman-Keuls-Test |
Newman-Keuls test | |
|
Neyman-Pearsonscher L-Test |
l-test | |
|
Neymanscher Psi-Quadrat-Test |
Neyman's psi square test; Neyman's Psi² test | |
|
Noether-Test auf zyklischen Trend |
Noether's test for cyclical trend | |
|
Pearsonscher Chiquadrat-Test |
Pearson chi-squared test | |
|
Pitman-Morgan-Test |
Pitman-Morgan test | |
|
Potthoff-Test |
Potthoff's test | |
|
Priestlyscher P-Test; Priestlyscher Lambda-Test |
Priestly's p-test; Priestly's lambda-test | |
|
Raoscher Boniturtest; Raoscher Score-Test |
Rao's scoring test | |
|
Rosenbaum-Test |
Rosenbaum's test | |
|
Satterthwaite-Test; Satterthwaite-Approximation |
Satterthwaite's test; Satterthwaite's approximation | |
|
Scheffé-Test |
Scheffé's test | |
|
Smirnow-Test |
Smirnov test | |
|
Quenouillescher Test |
Quenouille's test | |
|
Rayleighsche Tests |
Rayleigh tests | |
|
Schachscher Zweistichprobentest |
Schach's two-sample tests | |
|
Shapiro-Wilk-Test |
Shapiro-Wilk test | |
|
Siegel-Tukey-Test |
Siegel-Tukey test | |
|
Sukhatme-Test |
Sukhatme's test | |
|
Terry-Test |
Terry's test | |
|
Terry-Hoeffding-Test |
Terry-Hoeffding test | |
|
Tukey-Test; Tukey-Statistik |
Tukey's test; Tukey statistic; honestly significant difference test; HSD-test | |
|
Tukeyscher Lückentest |
Tukey's gap test | |
|
Tukeyscher Q-Test |
Tukey's pocket test; Tukey's quick test; Tukey's q-test | |
|
Unabhängigkeitstest von Blum-Kiefer-Rosenblatt |
Blum-Kiefer-Rosenblatt independence test | |
|
Van der Waerden-Test |
Van der Waerden's test | |
|
W-Test von Mood |
Mood's W-test | |
|
Wald-Test |
Wald's test | |
|
Wald-Wolfowitz-Test |
Wald-Wolfowitz test | |
|
Wald-Wolfowitzscher Iterationstest |
Wald-Wolfowitz runs test | |
|
Watson-Williams-Test |
Watson-Williams test | |
|
Watsonscher UN²-Test |
Watson's UN² test | |
|
Welch-Test |
Welch's test | |
|
Westenbergscher Hälftespielraumtest |
Westenberg's interquartile range test | |
|
Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
Wilcoxon signed rank test | |
|
Wilcoxon-Rangsummentest; Wilcoxon-Test; Mann-Whitneyscher Rangsummentest; U-Test |
Wilcoxon rank sum test; Wilcoxon's test; Wilcoxon-Mann-Whitney test; Mann-Whitney test; U-test | |
|
Wilks-Rosenbaum-Test |
Wilks-Rosenbaum test | |
|
sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} |
to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth. | |
|
sich wünschend; haben wollend; begehrend |
wanting; wishing; desiring; asking for | |
|
sich gewünscht; haben gewollt; begehrt |
wanted; wished; desired; asked for | |
|
er/sie wünscht |
he/she wishes | |
|
ich/er/sie wünschte |
I/he/she wished | |
|
er/sie hat/hatte gewünscht |
he/she has/had wished | |
|
alles, was das Herz begehrt |
everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires | |
|
eine Frau begehren |
to desire a woman | |
|
ein großes Haus haben wollen |
to wish / desire a large house | |
|
die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen |
to reach the desired temperature | |
|
egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders |
no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise | |
|
Ich wünsche mir zu Weihnachten ... |
What I want for Christmas is ... | |
|
Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! |
You asked for a book, so read it! | |
|
Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. |
Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. | |
|
Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. |
Government wants / desires a strong dollar. | |
|
Was will man mehr? |
What more do you want? | |
|
In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? |
He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)? | |
|
Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) |
What can I do for you? (sales approach) | |
|
Wünschen Sie noch etwas? |
Would you like anything else? | |
|
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} |
to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] | |
|
zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend |
agreeing; consenting; assenting | |
|
zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben |
agreed; consented; assented | |
|
stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung |
agrees; consents; assents | |
|
stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung |
agreed; consented; assented | |
|
sein Einverständnis zu einer Heirat geben |
to consent to a marriage | |
|
sich einer Meinung anschließen |
to assent to an opinion | |
|
einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] |
to agree to a compromise | |
|
(immer) zu allem ja sagen |
to agree to everything | |
|
königliche Zustimmung erhalten |
to be given royal assent | |
|
Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. |
I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. | |
|
Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. |
I asked if I could go with him, and he agreed that I could. | |
|
Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. |
Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. | |
|
Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. |
My brother won't assent to our father going into a nursing home. | |
|
Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. |
He finally consented to answer our questions. | |
|
Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. |
The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. | |
|
Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. |
The opposition agreed not to oppose his nomination. | |
|
Dem kann man nur zustimmen.; Da kann man nur zustimmen; Da muss ich zustimmen. |
I can't help but agree. | |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
|
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} |
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.) | |
|
zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend |
withdrawing | |
|
zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen |
withdrawn | |
|
er/sie zieht zurück |
he/she withdraws | |
|
ich/er/sie zog zurück |
I/he/she withdrew | |
|
er/sie hat/hatte zurückgezogen |
he/she has/had withdrawn | |
|
ich/er/sie zöge zurück |
I/he/she would withdraw | |
|
etw. vom Markt nehmen |
to withdraw sth. from the market / from sale | |
|
seine Kandidatur zurückziehen |
to withdraw one's candidature | |
|
sein Versprechen zurücknehmen |
to withdraw one's promise | |
|
etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen |
to withdraw sth. from service | |
|
Banknoten einziehen |
to withdraw banknotes from circulation | |
|
Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen |
to withdraw coins from circulation | |
|
Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. |
I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark. | |
|
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. |
Permission for the march was withdrawn at the last minute. | |
|
Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. |
Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. | |
|
Er bat, sich zurückziehen zu dürfen. |
He asked to be allowed to withdraw. | |
|
etw. definieren; inhaltlich festlegen; genau festlegen {vt} |
to define sth.; to specify sth. | |
|
definierend; inhaltlich festlegend; genau festlegend |
defining; specifying | |
|
definiert; inhaltlich festgelegt; genau festgelegt |
defined; specified | |
|
definiert |
defines | |
|
definierte |
defined | |
|
etw. eng definieren |
to narrowly define sth. | |
|
etw. neu definieren; neu festlegen |
to redefine sth. | |
|
allgemein gehalten sein |
to be broadly defined; to be loosely defined | |
|
genaue Ziele festlegen |
to define clear goals | |
|
genau festgelegte Zuständigkeiten |
defined responsibilities | |
|
etw. wegdefinieren wollen |
to try to define sth. out of existence | |
|
sich über seine Arbeit definieren |
to define yourself in terms of your job | |
|
Es kann grob / im weitesten Sinn als ... definiert werden. |
It can be broadly / loosely defined as ... | |
|
In den Rechtsvorschriften ist der Begriff inhaltlich nicht festgelegt. |
The legislation does not define / specify the term. | |
|
Das Wörterbuch gibt die Bedeutung von "Covidiot" mit ... an. |
The dictionary defines "covidiot" as ... | |
|
Sie definieren sich über ihre Arbeit. |
They define themselves in terms of/through their work. | |
|
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.] {v} (Sache) |
to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile up ↔ sb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) | |
|
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend |
annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off | |
|
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst |
annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off | |
|
Es tut weh, dass ... |
It rankles that ... | |
|
Es wurmt mich, dass ... |
It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... | |
|
Es wurmte mich, dass ... |
It peeved me that ... | |
|
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. |
His attitude annoys / irritates the hell out of me. | |
|
Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. |
It irks me to wait in line. | |
|
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. |
It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. | |
|
jdm. in den Ohren wehtun (Klang) |
to jar / grate on your ears (of a sound) | |
|
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... |
The only thing that sets my teeth on edge more is ... | |
|
Sie hat sich sehr geärgert. |
She got very annoyed. | |
|
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. |
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). | |
|
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. |
It grates with me when people imply I won by default. [Br.] | |
|
Das nervt! |
That's a real pain! | |
|
jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} |
to name sb./sth. (mention their name) | |
|
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend |
naming | |
|
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt |
named | |
|
alle oben erwähnten/obgenannten Autoren |
all of the authors named above | |
|
namentlich genannte / namentlich bekannte Personen |
named persons | |
|
um nur einige zu nennen |
to name but a few; to name just/only a handful | |
|
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen) |
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) | |
|
(konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen |
to name names | |
|
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen |
to (publicly) name and shame sb. [Br.] | |
|
Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ... |
There are others I could name but ... | |
|
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen |
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children | |
|
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat? |
Can you name the person who attacked you? | |
|
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]? |
How many of the 50 American states can you name? | |
|
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. |
Five further victims have yet to be named. | |
|
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein. |
Just name the day/date and place and we'll be there. | |
|
etw. enthalten {vt} |
to contain sth. | |
|
enthaltend |
containing | |
|
enthalten |
contained | |
|
er/sie/es enthält |
he/she/it contains | |
|
ich/er/sie/es enthielt |
I/he/she/it contained | |
|
er/sie/es hat/hatte enthalten |
he/she/it has/had contained | |
|
enthalten in |
contained in | |
|
eine Brieftasche mit Bargeld und Ausweisen |
a wallet containing cash and ID documents | |
|
einige Bestimmungen in dem Gesetzesentwurf |
some of the provisions contained in the bill | |
|
die Geschichten auf diesen Seiten |
the stories contained within these pages | |
|
eine mit Wasser versetzte Probe [chem.] |
a sample containing water | |
|
Dieses Getränk enthält keinen Alkohol. |
This drink doesn't contain any alcohol. | |
|
Dieser Abschnitt enthält nützliche Angaben zu ... |
This section contains useful information about ... | |
|
In den Fischen fand man Spuren von Quecksilber. |
The fish were found to contain traces of mercury. | |
|
etw. behaupten; behaupten, etw. zu sein/tun {v} (drückt Skepsis beim Sprecher aus) |
to claim sth.; to profess sth. [formal]; to claim / profess to be/do sth. | |
|
behauptend |
claiming; professing | |
|
behauptet |
claimed; professed | |
|
behauptet |
claims; professes | |
|
behauptete |
claimed; professed | |
|
jdm. gegenüber behaupten, dass ... |
to claim / profess to sb. that ... | |
|
behaupten, von jdm. abzustammen |
to claim descent from sb. | |
|
Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ... |
If things were as bad as claimed, then ... | |
|
Er will es gesehen haben. |
He claims he saw it. | |
|
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können. |
No therapist will claim to cure insomnia. | |
|
Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf diesem Gebiet zu sein / dass sich ein Fachmann auf diesem Gebiet bin. |
I don't claim / profess to be an expert in this subject. | |
|
Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein. |
The subject claims to have spent time in prison in Poland. | |
|
Er behauptet, Sie zu kennen. |
He claims to know you. | |
|
Belegung {f} (von Räumlichkeiten) (Zahl der untergebrachten Personen/Tiere) |
occupancy (of rooms) (number of persons/animals accommodated) | |
|
Bettenbelegung; Bettenauslastung (Krankenhaus) |
bed occupancy (hospital) | |
|
Einfachbelegung eines Doppelzimmers |
single occupancy of a double room | |
|
Doppelbelegung eines Einzelzimmers |
double/twin occupancy of a single room | |
|
Dreierbelegung eines Zimmers/einer Suite |
triple occupancy of a room/suite | |
|
Viererbelegung eines Zimmers/einer Suite |
quadruple occupancy of a room/suite | |
|
Mehrfachbelegung eines Appartements |
multiple occupancy of an apartment | |
|
volle Belegung eines Appartements |
full occupancy of an apartment | |
|
Mindestbelegung {f} |
minimum occupancy | |
|
Belegungsgrad {m}; Auslastung {f} |
occupancy rate; occupancy ratio | |
|
der alleinige Bewohner/Mieter/Gast sein |
to be in sole occupancy | |
|
Die Hotels sind zu 80% ausgelastet. |
Hotels enjoy 80% occupancy. | |
|
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen {vt} |
to acknowledge sb./sth. as sth. | |
|
anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend |
acknowledging | |
|
anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt |
acknowledged | |
|
die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen |
to refuse to acknowledge the authority of the court | |
|
Es ist mittlerweise allgemein anerkannt, dass ... |
It is now widely/generally acknowledged that ... | |
|
als etw. gelten |
to be acknowledged as sth./to be sth. | |
|
Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet. |
He is widely acknowledged as an expert in this field. | |
|
Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt. |
Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town. | |
|
Es bleibt abzuwarten, ob sie ihn als ihren Führer anerkennen. |
It remains to be seen whether they acknowledge him as/to be their leader. | |
|
In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten / anerkanntermaßen die besten Restaurants. |
This part of the city is acknowledged to have the best restaurants. | |
|
Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenpläne einzusehen. |
The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans. | |
|
Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt. |
France is acknowledged to have a leading role in this field. | |
|
jds. Urheberrecht {n} (an etw.) (subjektives Recht) [jur.] |
sb.'s copyright (to sth.) | |
|
alleiniges Urheberrecht; Alleinurheberrecht |
exclusive copyright | |
|
internationales Urheberrecht |
international copyright | |
|
Urheberrecht an Filmen |
film copyright | |
|
Urheberrecht an Werken der bildenden Künste |
artistic copyright | |
|
Urheberrecht an literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Werken |
copyright of literary, artistic or scientific works | |
|
Erwerb und Ausübung des Urheberrechts |
acquisition and enjoyment of (the) copyright | |
|
Übertragung des Urheberrechts |
assignment of copyright | |
|
Material, das gegen ein bestehendes Urheberrecht verstößt |
copyright-infringing material; infringing material | |
|
Diese Fotografien sind urheberrechtlich geschützt. |
These photographs are under copyright. | |
|
Das Urheberrecht an diesen Inhalten liegt beim Autor. |
The copyright of this content is held / owned by the author. | |
|
sich einer Sache bewusst/gewahr [Schw.] sein; sich über eine Sache im Klaren sein {v}; jdm. gewärtig sein [geh.] {vi}; etw. (schon) wissen {vt} |
to be aware; to be cognizant/cognisant [formal]; to be sensible [poet.] of sth. | |
|
nicht bewusst |
unaware; incognisant; incognizant | |
|
sich einer Sache nicht bewusst sein |
to be unaware of sth. | |
|
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein |
to be cognizant of the importance of the case | |
|
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen |
to make sb. aware of sth. | |
|
Ich bin mir dessen bewusst. |
I'm aware of that. | |
|
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, ... |
As you will be aware of, ... | |
|
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind. |
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels. | |
|
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen. |
He has been made aware of the need for absolute secrecy. | |
|
Es ist mir durchaus/vollkommen/voll und ganz bewusst, dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass ... |
I am perfectly aware of the fact that ... | |
|
Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig. |
Being aware of these problems is, however, not enough. | |
|
einschlafen {vi} |
to fall asleep; to go to sleep | |
|
einschlafend |
falling asleep; going to sleep | |
|
eingeschlafen |
fallen asleep; gone to sleep | |
|
er/sie schläft ein |
he/she falls asleep; he/she goes to sleep | |
|
ich/er/sie schlief ein |
I/he/she fell asleep; I/he/she went to sleep | |
|
er/sie ist/war eingeschlafen |
he/she has/had fallen asleep; he/she has/had gone to sleep | |
|
eingeschlafen sein |
to have fallen asleep | |
|
Ich war schon am Einschlafen, als ... |
I was about to go to sleep when ... | |
|
Nachdem sie ins Bett gekrochen war, ist sie sofort eingeschlafen. |
She went to sleep as soon as she climbed into bed. | |
|
Ich muss mich bewegen, mir schläft der Fuß ein. |
I have to move because my foot is going to sleep. | |
|
Mir ist der Arm eingeschlafen. |
My arm is asleep.; My arm has gone to sleep. | |
|
etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen/eine Rolle spielen {vt} (Sache) |
to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth.; to carry sth. (of a thing) | |
|
nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; verbunden seiend; dabei mitspielen/eine Rolle spielend |
involving; implicating; entailing; carrying | |
|
nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; verbunden gewesen; dabei mitgespielt/eine Rolle gespielt |
involved; implicated; entailed; carried | |
|
Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich. |
It entails the whole stream of ... | |
|
ein Gen, das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt |
a gene that is involved/implicated in the development of Alzheimer's disease | |
|
Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein. |
This assignment involves a lot of overtime. | |
|
In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle. |
These cases almost always involve a lack of funds. | |
|
Es war mir nicht bewusst, dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist, die man nicht sieht. |
I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work / it involved so much unseen work to run a guesthouse. | |
|
Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht? |
What does laser eye surgery involve? | |
|
Die Operation birgt doch gewisse Riskien / ist doch mit gewissen Risiken verbunden. |
The surgery does carry certain risks. | |
|
Dieses Delikt ist mit Freiheitsstrafe / mit einer Geldstrafe bedroht. |
This offence entails/carries a prison term / a fine. | |
|
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) |
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. | |
|
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. |
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. | |
|
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. |
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. | |
|
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. |
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. | |
|
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. |
He doesn't seem too bothered about its disappearance. | |
|
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. |
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. | |
|
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. |
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. | |
|
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. |
Don't bother about me, I'll find my own way home. | |
|
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. |
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. | |
|
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. |
Don't fret. We won't miss the train. | |
|
jdn./etw. bemerken; wahrnehmen; jds./einer Sache gewahr werden [poet.] {vt} |
to notice sb./sth. | |
|
bemerkend; wahrnehmend; gewahr werdend |
noticing | |
|
bemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden |
noticed | |
|
bemerkt; nimmt wahr; wird gewahr |
notices | |
|
bemerkte; nahm wahr; wurde gewahr |
noticed | |
|
Hast du den Unfall mitbekommen? |
Did you notice the accident? | |
|
kaum beachtet; kaum wahrgenommen |
barely noticed; little-noticed | |
|
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht. |
After a while you notice a figure standing at the window. | |
|
Hast du das nicht bemerkt? Sie wechseln die Croupiers alle 15 Minuten. |
Haven't you notice? They change croupiers every 15 minutes. | |
|
Mir ist nicht entgangen, dass ... |
I couldn't fail to notice that ... | |
|
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden [geh.] {vt} |
to realize sth.; to realise sth. [Br.] | |
|
erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend |
realizing; realising | |
|
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden |
realized; realised | |
|
sich über etw. klar werden |
to come to realize sth. | |
|
Es wurde ihr klar, dass ...; Sie sah ein, dass ... |
She realized that ... | |
|
Ist dir eigentlich klar, dass ... |
Do you realize that ... | |
|
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass ... |
You should have realized by now that ... | |
|
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass ... |
However, it has to be realized that ... | |
|
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass ... |
I was disconcerted to realize that ... | |
|
Dir ist schon klar, dass diese Wörter falsche Freunde sind, oder? |
You do realise these words are false friends, don't you? | |
|
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) {vi} |
to seem to indicate/argue/show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely | |
|
Dafür spricht, dass ... |
An indication of this is that ... | |
|
Dafür spricht auch ... |
This is also evidenced by ...; This (assumption) is also supported by ... | |
|
Dafür spricht nicht zuletzt, dass ... |
This is suggested not least by the fact that ... | |
|
Alle Anzeichen sprechen dafür, dass ... |
All the signs seem to show that ... | |
|
Es spricht einiges dafür, dass ... |
There is some evidence that ... | |
|
Es spricht vieles dafür, dass ... |
There is good evidence that ...; There are many indications that ...; It seems very likely that ... | |
|
Die Fakten sprechen für seine Unschuld. |
The facts seem to argue/indicate his innocence/he is innocent. | |
|
Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind. |
All the evidence points to human activity as the culprit. | |
|
sich an etw. stören; jdn. stören; jdm. nicht behagen, jdm. gegen den Strich gehen; jdm. nicht recht sein; jdm. nicht passen [ugs.]; jdm. (gar) nicht schmecken [ugs.]; etw. nicht goutieren [geh.] {v} [unpersönliche Konstruktion mit "es"] |
to resent sth.; to resent sb.'s doing sth. (of a person) | |
|
störend; sich störend; nicht behagen, gegen den Strich gehend; nicht recht seiend; nicht passend; nicht schmeckend; nicht goutierend |
resenting; resenting sb.'s doing | |
|
gestört; sich gestört; nicht behagen, gegen den Strich gegangen; nicht recht gewesen; nicht gepasst; gar nicht geschmeckt; nicht gegoutiert |
resented; resented doing | |
|
etw. nur / sehr ungern tun |
to resent doing sth. | |
|
Ich glaube, es stört ihn, dass ich dem Baby mehr Zeit widme als ihm. |
I think he resents the fact that I'm giving more time to the baby than to him.; I think he resents my giving more time to the baby than to him. | |
|
Es geht ihr gegen den Strich, dass ihr Mann alle Entscheidungen trifft. |
She resents her husband making all the decisions. | |
|
Es war mir gar nicht recht, / Es behagte mir gar nicht, dass ich so lange arbeiten musste. |
I resented having to work such long hours.; I resented the fact that I had to work such long hours. | |
|
Der Erfolg ihres Bühnenpartners schmeckte ihr überhaupt nicht. |
She deeply/strongly/bitterly resented the fact that her stage partner had been so successful. | |
|
Es liegt auf der Hand, dass er es nicht goutiert, wenn er aus der Mannschaft genommen wird. |
It's obvious that he resents being dropped from the team. | |
|
jdm. zu etw. verhelfen; jdm. etw. einbringen; jdm. zu etw. gereichen [geh.] {vi} (Sache) |
to redound to sb. / to sb.'s sth. [formal] (of a thing) | |
|
verhelfend; einbringend; gereichend |
redounding to | |
|
verholfen; eingebracht; gereicht |
redounded to | |
|
in einer Weise, die für alle von Vorteil ist |
in ways which redound to everyone's advantage | |
|
jdm. zum Ruhme gereichen |
to redound to sb.'s glory | |
|
jdm. zugutekommen; zu jds. Vorteil sein; für jdn. von Vorteil sein; jdm. zum Vorteil gereichen [geh.] |
to redound to sb.'s benefit / advantage | |
|
jdm. zur Ehre gereichen |
to redound to sb.'s honour/honor | |
|
jdm. hoch anzurechnen sein |
to redound to sb.'s credit | |
|
Eine dramatische Entwicklung in dem Krieg könnte für den Präsidenten vorteilhaft sein. |
Anything dramatic in the war may redound to the president. | |
|
(unabhängiger) Schiedsrichter {m}; Schiedsmann {m} (bei einem Streit) |
arbitrator; arbiter | |
|
Schiedsrichter {pl}; Schiedsmänner {pl} |
arbitrators; arbiters | |
|
die Rolle des Schiedsrichters |
the task of arbitrator | |
|
durch einen einzigen Schiedsrichter |
by a sole arbitrator | |
|
einen Schiedsrichter ablehnen |
to challenge an arbitrator/arbiter | |
|
sich auf einen Schiedsrichter einigen |
to agree on an arbitrator/arbiter | |
|
sich vor dem Schiedsrichter einigen |
to reach an agreement before the arbitrator/arbiter | |
|
Der Schiedsmann entscheidet nach billigem Ermessen. |
The arbitrator acts as amiable compositeur. | |
|
alleine; ohne fremde Hilfe {adv} |
on your own | |
|
auf sich alleine gestellt sein |
to be on your own | |
|
alleine gelassen werden |
to be left on your own | |
|
Ich lebe schon seit vier Jahren ganz alleine. |
I've been living all on my own for four years now. | |
|
Mit dieser Meinung stehst du alleine (auf weiter Flur) da. |
You're on your own with that view. | |
|
Du kannst nicht verlangen, dass er alles alleine macht. |
You can't expect him to do it all on his own. | |
|
Ich schaffe es schon alleine, danke. |
I can manage on my own, thanks. | |
|
Zwei Tore erzielte er Tore im Alleingang. |
He scored two goals all on his own. | |
|
etw. beisteuern {vt}; sich mit etw. beteiligen {vr} |
to chip in with sth.; to chip in ↔ sth.; to kick in ↔ sth. [Am.] (esp. money) | |
|
beisteuernd; sich beteiligend |
chipping in; kicking in | |
|
beigesteuert; sich beteiligt |
chipped in; kicked in | |
|
sich mit 10 Euro an den Kosten beteiligen |
to chip in 10 euros towards the cost [Br.]; to kick in 10 euros toward the cost [Am.] | |
|
Sie steuerten alle ein paar Dollar für ihr Geschenk bei. |
They each chipped/kicked in a few dollars for her gift. | |
|
Das Land wird sich mit einer weiteren Million beteiligen. |
The state government will chip in a further million. | |
|
Jeder steuert etwas zu Essen und zu Trinken bei. |
Everyone chips in with the food and drink. | |
|
Ich kann da einige Erinnerungen an den Physikunterricht beisteuern. |
I can chip in with some memories of school physics. | |
|
jdm. unheimlich sein; jdm. nicht ganz geheuer sein; jdn. gruseln {vi} |
to give sb. the creeps; to give sb. the willies; to give sb. the heebie-jeebies; to creep out ↔ sb. [Am.] [coll.] | |
|
unheimlich seiend; nicht ganz geheuer seiend; gruselnd |
giving the creeps; giving the willies; giving the heebie-jeebies; creeping out | |
|
unheimlich gewesen; nicht ganz geheuer gewesen; gegruselt |
given the creeps; given the willies; given the heebie-jeebies; creeped out | |
|
ist unheimlich; ist nicht ganz geheuer; gruselt |
gives the creeps; gives the willies; gives the heebie-jeebies; creeps out | |
|
war unheimlich; war nicht ganz geheuer; gruselte |
gave the creeps; gave the willies; gave the heebie-jeebies; creeped out | |
|
Der neue Nachbar/Das alte Haus ist mir unheimlich/nicht ganz geheuer. |
The new neighbour/The old house gives me the creeps/creeps me out. | |
|
In letzter Zeit ist er mir unheimlich geworden. |
Lately he's been creeping me out. | |
|
In der Nacht so allein im Büro war mir unheimlich zumute. |
I felt creeped out being alone in the office at night. | |
|
etw. widerspiegeln; ein Spiegelbild von etw. sein; genau dasselbe sein/machen wie etw. anderes {vt} |
to mirror sth. [fig.] | |
|
widerspiegelnd; ein Spiegelbild von seiend; genau dasselbe seien/machend |
mirroring | |
|
widergespiegelt; ein Spiegelbild von gewesen; genau dasselbe gewesen/gemacht |
mirrored | |
|
Seine Kunst spiegelt den Lebensstil der digitalen Generation wider. |
His art mirrors the lifestyle of the digital natives. | |
|
Was an dieser Schule passiert, ist ein genaues Spiegelbild der allgemeinen politischen Lage. |
Events at that school closely mirror the political situation as a whole. | |
|
Ihre Stimmung ist genauso schlecht wie das Wetter. |
Her mood mirrors the gloomy weather. | |
|
Was Sie berichtet haben, ist genau das, was auch wir durchgemacht haben. |
Your account mirrored exactly what we went through. | |
|
Die frühere Protestbewegung und jetzige Partei macht genau dasselbe, was die Konservativen vor zwei Jahrzehnten getan haben. |
The protest movement-turned-political party is simply mirroring what the Conservatives did two decades ago. | |
|
sich finden; zu finden sein; zu suchen sein {v} |
to be found; can be found | |
|
sich findend; zu finden seiend; zu suchen seiend |
being found | |
|
sich gefunden; zu finden gewesen; zu suchen gewesen |
been found | |
|
Sie ist nirgends zu finden. |
She is nowhere to be found. | |
|
Kinderlieder finden sich/findet man in jedem Zeitalter und bei allen Völkern. |
Nursery rhymes can be found in all ages and among all peoples. | |
|
Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen, sondern eher in der Gesamtheit der Erlebnisse, die sich angesammelt haben. |
The cause of this is to be found / will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences. | |
|
Die wahren Ursachen sind woanders zu suchen. |
The real causes must be found elsewhere. | |
|
jdn./etw. aus etw. verbannen; streichen; tilgen {vt} |
to airbrush sb. out of sth. [fig.] | |
|
verbannend; streichend; tilgend |
airbrushing out of | |
|
verbannt; gestrichen; getilgt |
airbrushed out of | |
|
etw. aus dem Bewusstsein tilgen; alle Spuren von etw. beseitigen; etw. negieren; totschweigen; ausblenden |
to airbrush sth. out of existence | |
|
jdn. aus seinen Gedanken verbannen/streichen |
to airbrush sb. out of your thinking | |
|
jdn. aus seinem Leben verbannen |
to airbrush sb. out of your life | |
|
jdn./etw. aus den Geschichtsbüchern verbannen |
to airbrush sb./sth. out of the history books / out of history | |
|
jdm./einer Sache zurechenbar; zuzuordnen sein; auf jdn./etw. entfallen {vi} |
to be attributable to sb./sth. | |
|
zurechenbarer Nettoertrag |
attributable net proceeds | |
|
Gewinne, die der Auslandsniederlassung der Firma zuzurechnen sind |
profits attributable to the foreign establishment of the company | |
|
Personen, deren Verhalten einem Staat zuzurechnen ist |
persons whose conduct is attributable to a State | |
|
Von den 10 Vorfällen entfielen 5 auf einen einzigen Patienten. |
Of the 10 incidents 5 were attributable to one patient. | |
|
Ein Viertel aller Straftaten entfällt auf Jugenddelikte. |
One quarter of all crime is attributable to juvenile offending. | |
|
Zirka 45 Prozent des Energieverbrauchs entfallen auf das Heizen und Kühlen. |
Around 45 percent of energy consumption is attributable to heating and cooling. | |
|
zurückhaltend; verhalten; reserviert {adj} |
lukewarm | |
|
alles andere als begeistert sein |
to be less than lukewarm | |
|
einer Sache reserviert gegenüberstehen |
to be lukewarm about sth. | |
|
auf etw. zurückhaltend/verhalten reagieren |
to give a lukewarm reaction to sth. | |
|
Sein Vorschlag stieß im Ausschuss auf große Zurückhaltung.; Sein Vorschlag wurde im Ausschuss reserviert aufgenommen. |
His proposal got only a lukewarm reception/response from the committee. | |
|
Die Unterstützung für die Beteiligung am Krieg ist nicht überwältigend. |
Involvement in the war has received only lukewarm support. | |
|
Die Begeisterung des Produzenten für ihr Drehbuch hielt sich in Grenzen. |
The producer was lukewarm about her script. | |
|
jds. Zustimmung {f}; jds. Einwilligung {f}; jds. Plazet {n} [geh.]; jds. Sanktion {f} [geh.]; jds. Sanktus {n} [Ös.] (zu etw.) |
sb.'s approval; sb.'s consent; sb.'s assent; sb.'s okay [coll.]; sb.'s OK [coll.] (to sth.) | |
|
allgemeine Zustimmung |
public approval | |
|
mit Zustimmung/Einwilligung von jdm. |
with the approval/consent/assent of sb. | |
|
seine Einwilligung zu etw. geben |
to give your assent/sanction to sth. | |
|
Es herrscht Einigkeit, dass er für die Stelle am besten geeignet ist. |
He is, by common assent, the best person for the job. | |
|
Findet das Ihre Zustimmung? |
Does that meet with your approval? | |
|
darauf hindeuten, dass ...; darauf etw. schließen lassen, dass ... {v} (Sache) |
to suggest that ... (point to sth.) (of a thing) | |
|
Aus diesen Ergebnissen lässt sich ableiten, dass ... |
These results suggest that ... | |
|
Es deutet einiges darauf hin, dass ... |
The evidence suggests that ... | |
|
Es deutet alles darauf hin, dass er es getan hat. |
All the evidence suggests that he's guilty. | |
|
Es deutet nichts darauf hin, / Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass zwischen den beiden Ereignissen ein Zusammenhang besteht. |
There is nothing to suggest that the two events are connected. | |
|
Funde von Bleisärgen lassen auf einen Friedhof südlich des Flusses schließen. |
Finds of lead coffins suggest a cemetery south of the river. | |
|
ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen {v} |
to sink in | |
|
ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend |
sinking in | |
|
ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt |
sunk in | |
|
Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. |
He paused to let his words sink in. | |
|
Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt. |
It has (now) finally sunk in. | |
|
Flur {f}; Fluren {pl} [geogr.] |
open fields; meadows; lea [poet.] | |
|
Ruderalflur {f}; Ruderalfluren {pl} |
open ruderal fields; ruderal fields | |
|
durch Wald und Flur |
through woods and meadows | |
|
die Fluren bereinigen |
to reallocate land | |
|
allein auf weiter Flur stehen [übtr.] |
to be alone; to be on one's own | |
|
(ängstlich) bemüht / bestrebt / darauf bedacht sein, etw. zu tun {v} |
to be anxious to do sth. | |
|
Er bemüht sich, es allen recht zu machen. |
He is anxious to please. | |
|
Die Firma ist bestrebt/bemüht, ihr Image zu verbessern. |
The company is anxious to improve its image. | |
|
Er war darauf bedacht, nicht missverstanden zu werden. |
He was anxious not to be misunderstood. | |
|
Es schneite heftig und wir wollten schleunigst nach Hause. |
It was snowing hard and we were anxious to get home. | |
|
in etw. einfallen; etw. überrollen {vt} [mil.] |
to overrun sth. {overran; overrun} | |
|
einfallend; überrollend |
overrunning | |
|
eingefallen; überrollt |
overrun | |
|
Hitler fiel in Polen ein. |
Hitler overran Poland. | |
|
Die Stadt wurde von den feindlichen Truppen überrollt. |
The city was being overrun by enemy troops. | |
|
inbegriffen; inkludiert [Ös.] {adj} (nachgestellt) |
included (postpositive) | |
|
in etw. inbegriffen sein |
to be included in sth. | |
|
Die Bedienung ist im Preis inbegriffen. |
Service is included in the price. | |
|
Wir haben alle unsere schlechten Tage, mich eingeschlossen. |
We all have our off days, me included. | |
|
Jeder muss zum Zahnarzt, auch du. |
Everybody has to go to the dentist, you included. | |
|
alles übertreffen; alles schlagen (Sache) {vi} |
to beat everything (of a thing) | |
|
alles übertreffend; alles schlagend |
beating everything | |
|
alles übertroffen; alles geschlagen |
beaten everything | |
|
Ich war schon an vielen schönen Orten, aber das hier übertrifft/schlägt alles! {vi} |
I have stayed in a lot of beautiful locations, but this beats everything (I've seen)! | |
|
Ich habe schon einige schreckliche Vorstellungen miterlebt, aber die übertrifft/schlägt alle! |
I've witnessed some awful performances, but this beats everything! | |
|
mit wenig Geld; mit minimalen Mitteln |
on a shoestring [fig.] | |
|
mit minimalem Budget arbeiten |
to operate on a shoestring | |
|
mit knapper Reisekasse unterwegs sein |
to travel on a shoestring (budget) | |
|
mit geringen Mitteln auskommen (müssen) |
to live on a shoestring (budget) | |
|
Kenntnisstand {m}; Informationsstand {m} |
state of knowledge; level of knowledge; state of information; level of information | |
|
beim derzeitigen Kenntnisstand / Informationsstand |
at this stage of knowledge | |
|
auf demselben Kenntnisstand sein |
to be at the same level of knowledge; to share the same level of information | |
|
alle auf denselben Informationsstand bringen |
to bring all (up) to the same level of information | |
|
kein Wunder sein; nur logisch sein; ganz klar sein {vi} (Sache) |
to make sense; to figure [Am.] (of a thing) | |
|
Jetzt wird einem alles klar. |
It all makes sense now. | |
|
Wenn deine Schwester älter ist, ist es kein Wunder / ist es ganz klar, dass sie dir in einigen Dingen voraus ist. |
If your sister is older, it makes sense / it figures that she'd be ahead of you in some things. | |
|
Unter diesen Umständen ist es nur logisch, dass Harry Ginny bewundert. |
Given these circumstances, it makes sense / it figures that Harry would admire Ginny. | |
|
aufgebraucht sein; alle sein [Dt.]; keiner/e/s mehr da sein; keinen/e/s mehr haben {vi} |
to have run out of sth.; to have none left; to have no more of sth.; to be out of sth. | |
|
bevor der Bargeldvorrat aufgebraucht ist |
before the supply of cash has run out | |
|
Ich habe kein Geld mehr.; Mein Geld ist alle. |
I've run out of money. | |
|
Es ist keine Milch mehr da.; Wir haben keine Milch mehr. |
There is no milk left.; We have no more milk.; We're out of milk. | |
|
in etw. abgefasst sein; in etw. gehalten sein {v} (Text) |
to be couched in sth. [formal] (text) | |
|
Das Angebot war im Juristenjargon abgefasst. |
The offer was couched in legal jargon. | |
|
Das Schreiben ist sehr allgemein gehalten. |
The letter is couched in very vague terms. | |
|
Der Text ist in einfacher Sprache gehalten. |
The text is couched/written in simple language. | |
|
vorgefertigt {adj} [übtr.] |
cut and dried | |
|
vorgefasste Meinung |
cut-and-dried opinion | |
|
eine ausgemachte Sache sein |
to be cut and dried | |
|
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen. |
There are no cut and dried rules. | |
|
einige; ein paar |
a couple of [coll.] | |
|
einige Tage |
a couple of days | |
|
alle paar Tage / Wochen usw. |
every couple of days / months etc.; every few days / months etc. | |
|
etw. hinunterkippen; leeren; (auf) ex trinken (in einem Zug austrinken) {vt} |
to empty sth. in one go; to chug sth. [Am.]; to chugalug sth. [Am.]; to chug-a-lug sth. [Am.]; to skol sth. [Austr.] [coll.] | |
|
Er kippte einige Biere hinunter. |
He chugalugged a few beers. | |
|
Ex! (Aufforderung, alles in einem Zug auszutrinken) |
Bottoms up! | |
|
ein (bestimmtes) Licht auf jdn. werfen {v} |
to reflect on sb. (in a particular way) | |
|
für jdn. sprechen; jdm. hoch anzurechnen sein; jdm. nicht hoch genug angerechnet werden können; jdm. alle Ehre machen; jdm. zur Ehre gereichen [geh.] {v} |
to reflect well on sb.; to reflect great / huge / the highest credit on sb. | |
|
ein schlechtes Licht auf jdn. werfen; kein gutes Licht auf jdn. werfen; nicht für jdn. sprechen {v} |
to reflect badly on sb.; not to reflect well on sb.; to reflect no credit on sb. | |
|
Alleinsein {n} [psych.] [soc.] |
being alone | |
|
Fähigkeit zum Alleinsein |
capacity for being alone | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|