A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verlagsredakteur
Verlagswesen
verlanden
Verlandung
verlangen
Verlangen
verlängerbar
verlängern
verlängertes Rückenmark
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
verlangen
Word division: Ver·lan·gen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
verlangen
{vt}
;
sich
sehnen
{vr}
;
lechzen
(
nach
)
to
long
(for)
verlangen
d
;
sehnend
;
lechzend
longing
verlangt
;
gesehnt
;
gelechzt
longed
verlangt
;
sehnt
;
lechzt
longs
verlangte
;
sehnte
;
lechzte
longed
fragen
;
nachfragen
;
anfragen
;
auffordern
;
verlangen
{vt}
to
ask
fragend
;
nachfragend
;
anfragend
;
auffordernd
;
verlangen
d
asking
gefragt
;
nachgefragt
;
angefragt
;
aufgefordert
;
verlangt
asked
er/sie
fragt
he/she
asks
ich/er/sie
fragte
I/he/she
asked
er/sie
hat/hatte
gefragt
he/she
has/had
asked
jdn
.
nach
etw
.
fragen
to
ask
sb
.
for/about
sth
.
jdn
.
nach
seinem
Namen
fragen
to
ask
sb
.'s
name
gezielt
nach
etw
.
fragen
to
ask
specifically
about
sth
.
wenn
du
mich
fragst
if
you
ask
me
Ich
frage
dich
.
I
ask
you
.
...
wenn
ich
(
dich
)
fragen
darf
...
if
you
don't
mind
my
asking
Danach
hat
sie
nicht
gefragt
.
She
did
not
ask
about
this
.
zu
viel
verlangen
to
ask
too
much
Frag
mich
was
Leichteres
!
[ugs.]
Ask
me
another
.
[coll.]
Da
bin
ich
überfragt
!;
Frag
mich
was
Leichteres
!
You've
got
me
there
.; I
really
couldn't
say
.
verlangen
;
fordern
;
bedürfen
{vt}
to
require
verlangen
d
;
fordernd
;
bedürfend
requiring
verlangt
;
gefordert
;
bedurft
required
verlangt
;
fordert
;
bedarf
requires
verlangte
;
forderte
;
bedurfte
required
Das
Verb
'addieren'
verlangt
die
Präposition
'zu'
.
The
verb
'add'
requires/takes
[Br.]
the
preposition
'to'
.
bedingen
;
verlangen
{vt}
(
Sache
)
to
require
;
to
demand
(matter)
bedingend
;
verlangen
d
requiring
;
demanding
bedingt
;
verlangt
required
;
demanded
Die
Lage
bedingt
rasches
Handeln
.
The
situation
calls
for
swift
action
.
Aufforderung
{f}
;
Verlangen
{n}
;
Anforderung
{f}
;
Ersuchen
{n}
;
Forderung
{f}
demand
auf
Verlangen
;
auf
Anforderung
on
demand
Anforderungen
an
gesunde
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
demands
of
providing
healthy
living
and
working
conditions
innerhalb
von
drei
Tagen
nach
Aufforderung
within
three
days
of
demand
Wunsch
{m}
;
Verlangen
{n}
;
Sehnsucht
{f}
(
nach
etw
.)
[psych.]
desire
(for
sth
.)
auf
Wunsch
if
desired
nach
Wunsch
as
requested
;
as
required
;
as
planned
;
to
purpose
der
Wunsch
nach
Frieden
the
desire
for
peace
vor
Verlangen
brennen
to
tingle
with
desire
Die
Entscheidung
für
diese
Art
von
Veröffentlichung
war
vom
Wunsch
getragen
,
Leser
über
das
traditionelle
Publikum
hinaus
anzusprechen
.
The
decision
to
publish
in
this
manner
was
prompted
by
a
desire
to
reach
out
beyond
the
traditional
audience
.
Verlangen
{n}
(
nach
)
anxiety
(for)
fordern
;
verlangen
{vt}
to
exact
fordernd
;
verlangen
d
exacting
gefordert
;
verlangt
exacted
fordert
;
verlangt
exacts
forderte
;
verlangte
exacted
sehnsüchtig
;
sehnsuchtsvoll
{adj}
;
voller
Verlangen
longing
Verlangen
{n}
appetites
Verlangen
{n}
hankering
jdm
.
etw
.
berechnen
;
von
jdm
.
etw
.
verlangen
;
fordern
{vt}
(
für
etw
.)
[fin.]
to
charge
sb
.
sth
. (for
sth
.)
berechnend
;
verlangen
d
;
fordernd
charging
berechnet
;
verlangt
;
gefordert
charged
berechnet
;
verlangt
;
fordert
charges
berechnete
;
verlangte
;
forderte
charged
eine
Gebühr
verlangen
to
charge
a
fee
Er
hat
mir
10
Euro
dafür
berechnet
.
He
charged
me
10
euros
for
it
.
Wieviel
verlangen
Sie
dafür
?;
Was
kostet
das
bei
Ihnen
?
How
much
do
you
charge
for
it
?
sich
sehnen
{vr}
;
verlangen
{vi}
;
gelüsten
(
nach
)
to
yearn
(after;
for
)
sich
sehnend
;
verlangen
d
;
gelüstend
yearning
gesehnt
;
verlangt
;
gelüstet
yearned
er/sie
sehnt
sich
;
er/sie
verlangt
he/she
yearns
ich/er/sie
sehnte
sich
;
ich/er/sie
verlangte
I/he/she
yearned
er/sie
hat/hatte
sich
gesehnt
;
er/sie
hat/hatte
verlangt
he/she
has/had
yearned
sich
nach
Hause
sehnen
to
yearn
for
home
etw
.
verlangen
;
fordern
;
anfordern
;
einfordern
;
abfordern
;
wissen
wollen
{vt}
(
von
jdm
.)
to
demand
sth
. (of
sb
.)
verlangen
d
;
fordernd
;
anfordernd
;
einfordernd
;
abfordernd
demanding
verlangt
;
gefordert
;
angefordert
;
eingefordert
;
abgefordert
demanded
verlangt
;
fordert
;
fordert
an
;
fordert
ein
;
fordert
ab
demands
verlangte
;
forderte
;
forderte
an
;
forderte
ein
;
forderte
ab
demanded
Die
Polizei
wollte
seinen
Namen
wissen
.
The
police
demanded
his
name
.
etw
.
verlangen
;
regieren
[ling.]
to
govern
sth
.
verlangen
d
;
regierend
governing
verlangt
;
regiert
governed
verlangt
;
regiert
governs
verlangte
;
regierte
governed
Diese
Präposition
verlangt
den
Akkusativ
.
This
preposition
governs
the
accusative
(case).
anfordern
;
verlangen
{vt}
to
requisition
anfordernd
;
verlangen
d
requisitioning
angefordert
;
verlangt
requisitioned
fordert
an
;
verlangt
requisitions
forderte
an
;
verlangte
requisitioned
nach
etwas
verlangen
{vi}
(
ein
starkes
Bedürfnis
haben
)
to
crave
sth
.
Aufmerksamkeit
heischen
to
crave
attention
geltungssüchtig
sein
;
profilierungssüchtig
sein
to
crave
recognition
Mein
Magen
verlangt
nach
etwas
leicht
Verdaulichem
.
My
stomach
craves
something
easy
to
digest
.
Ich
hatte
ein
unstillbares
Verlangen
nach
Pommes
Frites
,
also
bin
ich
im
nächsten
Lokal
eingekehrt
.
I
was
craving
french
fries
,
so
I
pulled
into
the
nearest
restaurant
.
wieder
verlangen
to
redemand
wieder
verlangen
d
redemanding
wieder
verlangt
redemanded
verlangt
wieder
redemands
verlangte
wieder
redemanded
fragen
nach
;
dringend
verlangen
{vt}
to
call
for
fragend
nach
;
dringend
verlangen
d
calling
for
gefragt
nach
;
dringend
verlangt
called
for
Ich
wurde
gefragt
nach
...
I
was
called
for
...
überlasten
;
zu
viel
verlangen
;
überfordern
to
overcharge
überlastend
;
zu
viel
verlangen
d
;
überfordernd
overcharging
überlastet
;
zu
viel
verlangt
;
überfordert
overcharged
er/sie/es
überlastet
he/she/it
overcharges
etw
.
verlangen
;
etw
.
vorschreiben
;
etw
.
zur
Auflage/Bedingung
machen
{vt}
to
stipulate
sth
.
verlangen
d
;
vorschreibend
;
zur
Auflage/Bedingung
machend
stipulating
verlangt
;
vorgeschrieben
;
zur
Auflage/Bedingung
gemacht
stipulated
Anforderung
{f}
;
Verlangen
{n}
requisition
Aufklärung
verlangen
;
Aufschluss
verlangen
(
über
)
to
demand
an
explanation
(of)
Libido
{f}
;
sexuelles
Verlangen
libido
jdn
.
gefangenhalten
und
für
ihn
Lösegeld
verlangen
{vt}
to
hold
sb
.
to
ransom
;
to
ransom
sb
.
Die
Miliz
brannte
das
Dorf
nieder
,
nahm
die
Bewohner
gefangen
und
verlangte
Lösegeld
für
sie
.
The
militia
burnt
the
village
and
ransomed
the
inhabitants
.
heftiges
Verlangen
;
Begierde
{f}
;
Gelüst
{n}
craving
ein
dringendes
Verlangen
nach
etw
.
haben
to
have
a
craving
for
sth
.
Disziplin
{f}
discipline
Disziplin
halten
to
keep
discipline
eiserne
Disziplin
verlangen
to
be
a
strict
disciplinarian
Ersatzlieferung
{f}
[econ.]
substitute
delivery
; (delivery
of
)
replacement/substitute
goods
; (delivery
of
)
goods
in
replacement
Ersatzlieferungen
{pl}
substitute
deliveries
;
replacement/substitute
goods
;
goods
in
replacements
eine
Ersatzlieferung
verlangen
to
demand
goods
in
replacement/delivery
of
substitute
goods
vom
Verkäufer
Ersatzlieferung
verlangen
to
require
the
seller
to
deliver
replacement
goods
Miete
{f}
;
Mietzins
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Pacht
{f}
rent
Mieten
{pl}
;
Mietzinsen
{pl}
;
Pachten
{pl}
rents
Wohnungsmiete
{f}
rent/rental
[Am.]
for
one's
dwelling
Miete
bezahlen
to
pay
rent
die
Mieten
erhöhen
to
raise
rents
/
the
rent
mit
der
Miete
in
Verzug
sein
to
be
behind
with
the
rent
kalkulatorische
Miete
imputed
rent
nur
eine
symbolisch
Miete
verlangen
/zahlen
to
charge/pay
a
peppercorn
rent
Unsere
Wohnung
kostet
400
Euro
Miete
pro
Monat
.
The
rent
for
our
flat/apartment
is
400
Euro
a
month
.
Schadensersatz
{m}
;
Schadenersatz
{m}
damages
;
compensation
;
indemnification
verschärfter
Schadensersatz
(
über
den
Schaden
hinaus
)
exemplary
damages
;
vindictive
damages
Schadenersatz
in
Form
von
Geld
;
geldwerte
Entschädigung
{f}
money
damages
Schadensersatz
geltend
machen
to
claim
damages
Schadensersatz
erhalten
;
Schadenersatz
erhalten
to
recover
damages
Schadensersatz
zahlen
;
Schadenersatz
zahlen
to
pay
damages
Schadensersatz
leisten
;
Schadenersatz
leisten
to
pay
damages
;
to
pay
compensation
Schadensersatz
verlangen
;
Schadenersatz
verlangen
to
demand
compensation
auf
Schadensersatz
verklagen
to
sue
for
damages
Unmögliches
{n}
etw
.
Unmögliches
versuchen
to
put
a
hat
on
a
hen
[fig.]
Unmögliches
verlangen
to
cry
for
the
moon
[fig.]
Wiedergutmachung
{f}
;
Entschädigung
{f}
redress
Wiedergutmachungen
{pl}
;
Entschädigungen
{pl}
redresses
Wiedergutmachung
verlangen
für
to
seek
redress
for
Zugriff
{m}
(
auf
etw
.);
Einsicht
{f}
(
in
etw
.)
[adm.]
access
(to
sth
.)
Zugriffe
{pl}
;
Einsichten
{pl}
accesses
Zugriff
haben
(
auf
)
to
have
access
(to)
den
Zugriff
auf
etw
.
sperren
to
refuse
access
to
sth
.
Einsicht
in
etw
.
verlangen
to
demand
access
to
sth
.
jdm
.
Einsicht
in
die
Akten
gewähren/verwehren
to
grant/refuse
sb
.
access
to
the
files
alleine
;
ohne
fremde
Hilfe
{adv}
on
one's
own
auf
sich
selbst
gestellt
sein
to
be
left
on
one's
own
Ich
lebe
schon
seit
vier
Jahren
ganz
alleine
.
I've
been
living
all
on
my
own
for
four
years
now
.
Mit
dieser
Meinung
stehst
du
alleine
(
auf
weiter
Flur
)
da
.
You're
on
your
own
with
that
view
.
Du
kannst
nicht
verlangen
,
dass
er
alles
alleine
macht
.
You
can't
expect
him
to
do
it
all
on
his
own
.
Ich
schaffe
es
schon
alleine
,
danke
.
I
can
manage
on
my
own
,
thanks
.
Zwei
Tore
erzielte
er
Tore
im
Alleingang
.
He
scored
two
goals
all
on
his
own
.
jdn
. (
inständig
)
um
etw
.
bitten
;
von
jdm
.
etw
.
erbitten
{vt}
to
solicit
sb
.
for
sth
.;
to
solicit
sth
.
of
sb
.
inständig
bittend
soliciting
inständig
gebeten
solicited
bittet
inständig
solicits
bat
inständig
solicited
um
Spenden
für
einen
wohltätigen
Zweck
bitten
to
solicit
donations
for
a
charity
Es
ist
öffentlichen
Angestellten
untersagt
,
Geschenke
oder
Geld
als
Gegenleistung
für
Gefälligkeiten
zu
verlangen
.
Public
officials
are
not
allowed
to
solicit
gifts
or
money
in
exchange
for
favours
.
Historiker
werden
um
ihre
Meinung
gebeten
.
Historians
are
solicited
for
their
opinions
.
anspruchsvoll
{adj}
exacting
sehr
anspruchsvoll
sein
;
sehr
viel
verlangen
to
be
very
exacting
bedingungsfeindlich
{adj}
;
an
Bedingungen
geknüpft
[jur.]
unconditional
ein
bedingungsfeindliches
Rechtsgeschäft
a
legal
transaction
which
is
not
subjected
to
a
condition
Das
Verlangen
hat
bedingungsfeindlich
zu
sein
.
The
request
must
be
unconditional
.
vorweisen
;
vorzeigen
{vt}
to
show
;
to
produce
vorweisend
;
vorzeigend
showing
;
producing
vorgewiesen
;
vorgezeigt
shown
;
produced
weist
vor
;
zeigt
vor
shows
;
produces
wies
vor
;
zeigte
vor
showed
;
produced
Die
Erlaubnis
ist
auf
Verlangen
vorzuweisen
.
The
permit
must
be
produced
upon
demand
.
Search further for "verlangen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien