A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wir-Gefühl
Wirkdruck
Wirkdruckgeber
Wirkdruckverfahren
wirken
wirken auf
Wirkgarn
Wirklast
Wirkleistung
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
wirken
Word division: wir·ken
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
wirken
{vi}
;
arbeiten
{vt}
to
act
wirken
d
;
arbeitend
acting
gewirkt
;
gearbeitet
acted
seelsorgerisch
wirken
{vi}
[relig.]
to
minister
seelsorgerisch
wirken
d
ministering
seelsorgerisch
gewirkt
ministered
sich
aus
wirken
{vr}
;
wirken
auf
{vi}
to
affect
sich
aus
wirken
d
;
wirken
d
auf
affecting
sich
ausgewirkt
;
gewirkt
auf
affected
Diese
Bestimmung
lässt
andere
Garantien
unberührt
.
[jur.]
This
provision
does
not
affect/prejudice
other
warranties
.
weben
;
wirken
{vt}
[textil.]
to
weave
{
wove
;
woven
}
webend
;
wirken
d
weaving
gewebt
;
gewoben
;
gewirkt
woven
er/sie
webt
he/she
weaves
ich/er/sie
webte
;
ich/er/sie
wob
I/he/she
wove
er/sie
hat/hatte
gewebt
;
er/sie
hat/hatte
gewoben
he/she
has/had
woven
ich/er/sie
wöbe
I/he/she
would
weave
sich
gegenseitig
beeinflussen
{vr}
;
aufeinander
(
ein
)wirken;
interagieren
{vi}
[psych.]
[soc.]
to
interact
sich
gegenseitig
beeinflussend
;
aufeinander
wirken
d
;
interagierend
interacting
sich
gegenseitig
beeinflusst
;
aufeinander
gewirkt
;
interagiert
interacted
beeinflusst
sich
gegenseitig
;
wirkt
aufeinander
(
ein
);
interagiert
interacts
beeinflusste
sich
gegenseitig
;
wirkte
aufeinander
(
ein
);
interagierte
interacted
wirken
;
wirksam
werden
{vi}
to
take
effect
wirken
d
;
wirksam
werdend
taking
effect
gewirkt
;
wirksam
geworden
taken
effect
wirkt
;
wird
wirksam
takes
effect
wirkte
;
wurde
wirksam
took
effect
Wirkt
die
Tablette
schon
?
Is
the
pill
taking
effect
?
Die
Kündigung
wird
ein
Jahr
nach
ihrer
Notifikation
an
den
Vertragspartner
wirksam
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
denunciation
shall
take
effect
one
year
after
notification
thereof
has
been
made
to
the
contractual
partner
. (contractual
phrase
)
wirken
{vi}
;
zur
Geltung
kommen
to
be
effective
wirken
d
;
zur
Geltung
kommend
being
effective
gewirkt
;
zur
Geltung
gekommen
been
effective
wirken
{vi}
;
am
Werk
sein
to
be
at
work
wirken
d
;
am
Werk
seiend
being
at
work
gewirkt
;
am
Werk
gewesen
been
at
work
wirken
(
wie
);
einen
Hauch
von
...
haben
to
have
the
air
of
sth
./sb.;
have
an
air
of
sth
.
ein
wirken
{vi}
;
wirken
{vi}
;
sich
aus
wirken
{vr}
(
auf
);
wirksam
sein
;
Wirkung
zeigen
;
durchschlagen
{vi}
to
have
an
effect
(on)
ein
wirken
d
;
wirken
d
;
sich
aus
wirken
d
;
wirksam
seined
;
Wirkung
zeigend
;
durchschlagend
having
an
effect
eingewirkt
;
gewirkt
;
sich
ausgewirkt
;
wirksam
gewesen
;
Wirkung
gezeigt
;
durchgeschlagen
had
an
effect
es
wirkt
ein
;
es
wirkt
;
es
wirkt
sich
aus
;
es
ist
wirksam
;
es
zeigt
Wirkung
;
es
schlägt
durch
it
has
an
effect
es
wirkte
ein
;
es
wirkte
;
es
wirkte
sich
aus
;
es
war
wirksam
;
es
zeigte
Wirkung
;
es
schlug
durch
it
had
an
effect
sich
günstig
aus
wirken
auf
to
have
a
favourable
effect
on
Die
Rezession
schlägt
auf
diese
Branche
voll
durch
.
This
industry
is
feeling/bearing
the
full
brunt
of
the
recession
.
zusammen
wirken
;
vereint
wirken
{vi}
to
act
in
combination
;
to
combine
zusammen
wirken
d
;
vereint
wirken
d
acting
in
combination
;
combining
zusammengewirkt
;
vereint
gewirkt
acted
in
combination
;
combined
Hier
haben
mehrere
Faktoren
glücklich
zusammengewirkt
.
There
has
been
a
happy
coincidence
of
several
factors
here
.
bei
jdm
.
wirken
;
funktionieren
;
verfangen
[geh.]
{vi}
to
work
with
sb
.
wirken
d
;
funktionierend
;
verfangend
working
gewirkt
;
funktioniert
;
verfangen
worked
in
entgegengesetzter
Richtung
wirken
;
zurück
wirken
{vi}
to
retroact
in
entgegengesetzter
Richtung
wirken
d
;
zurück
wirken
d
retroacting
in
entgegengesetzter
Richtung
gewirkt
;
zurückgewirkt
retroacted
erlösend
wirken
to
come
as
a
relief
verheerend
wirken
(
auf
)
to
wreak
havoc
(on);
to
make
havoc
(of);
to
play
havoc
(with)
ins
Bewusstsein
dringen
;
sich
in
den
Köpfen
festsetzen
to
sink
in
ins
Bewusstsein
dringend
;
sich
in
den
Köpfen
festsetzend
sinking
in
ins
Bewusstsein
gedrungen
;
sich
in
den
Köpfen
festgesetzt
sunk
in
Er
hielt
inne
,
um
seine
Worte
wirken
zu
lassen
.
He
paused
to
let
his
words
sink
in
.
Es
ist
jetzt
endlich
ins
allgemeine
Bewusstsein
vorgedrungen
.;
Es
hat
sich
jetzt
endlich
in
den
Köpfen
festgesetzt
.
It
has
(now)
finally
sunk
in
!
Wunder
{n}
;
Verwunderung
{f}
wonder
Wunder
{pl}
wonders
Wunder
vollbringen
to
do
wonders
Wunder
wirken
to
work
wonders
Das
ist
kein
Wunder
.
No
wonder
.
kein
Wunder
,
dass
...
hardly
surprising
that
...
Es
geschehen
noch
Zeichen
und
Wunder
.
Wonders
will
never
cease
.
Er
vollbrachte
Wunder
.
He
worked
wonders
.
(
wie
aus
dem
Nichts
)
auftauchen
;
schemenhaft
sichtbar
werden
(
und
bedrohlich
wirken
)
{vi}
to
loom
;
to
loom
up
(out
of
sth
./ahead
of
sb
.)
Plötzlich
tauchte
vor
uns
ein
Berg
auf
.
Suddenly
a
mountain
loomed
up
in
front/ahead
of
us
.
Eine
Gestalt
tauchte
aus
dem
Nebel/Dunkel
(
auf
).
A
figure
loomed
(up)
out
of
the
fog/darkness
.
Sturmwolken
zogen
am
Horizont
auf
.
Storm
clouds
loomed
on
the
horizon
.
gleichermaßen
{adv}
alike
;
as
much
as
;
in
the
same
way
Ich
habe
von
Lehrern
und
Studenten
gleichermaßen
gelernt
.
I
learned
a
lot
from
teachers
and
students
alike
.
Der
Bericht
betrifft
die
Einzelstaaten
und
die
EU
gleichermaßen
.
The
report
concerns
Member
States
as
much
as
the
EU
.
Diese
Faktoren
wirken
sich
jedoch
nicht
auf
alle
Nutzer
gleichermaßen
aus
.
These
factors
do
,
however
,
not
affect
all
users
in
the
same
way
.
Der
Wortlaut
ist
gleichermaßen
verbindlich
wie
der
Wortlaut
des
Übereinkommens
von
1990
.
The
text
is
authentic
under
the
same
conditions
as
the
text
of
the
1990
Convention
.
identitätsstiftend
{adj}
[psych.]
identity-generating
(
bei
jdm
.)
identitätsstiftend
sein/
wirken
to
give
(sb.)
an
identity
nachhaltig
;
andauernd
{adj}
;
lange
Zeit
lasting
;
for
a
long
time
nachhaltig
wirken
to
make
itself
felt
for
a
long
time
nachhaltig
wirken
to
have
a
lasting
effect
;
to
have
a
long-term
effect
nachhaltig
beeinflussen
to
have
a
lasting
effect
on
Search further for "wirken":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien