|
|
|
173 similar results for Hans Emser Search single words: Hans · Emser |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
Plagiat {n} (Handlung und Resultat) |
plagiarism (action and result) | ![](/pics/v.png) |
|
Aus einem Buch abzuschreiben, ist Plagiat, aus zehn abzuschreiben, ist Forschung. |
To copy from one book is plagiarism; to copy from ten is research. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Artikel ist das Plagiat eines Vortrags, den ein Doktorand der Universität Lancaster gehalten hat. |
This article is a plagiarism of a lecture delivered by a PhD student from Lancaster University. | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} ![Risiko [listen]](/pics/s1.png) |
risk (of sth.) ![risk [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl} |
risks | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n} |
standard risk; mean risk | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlerrisiko {n} |
risk of error(s); error risk | ![](/pics/v.png) |
|
geringes / mittleres / hohes Risiko |
low / moderate / high risk | ![](/pics/v.png) |
|
individuelles Risiko; Individualrisiko {n} |
individual risk | ![](/pics/v.png) |
|
Insolvenzrisiko {n} |
insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy | ![](/pics/v.png) |
|
kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n} |
collective risk | ![](/pics/v.png) |
|
Notfallrisiko {n} |
emergency risk | ![](/pics/v.png) |
|
Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko |
residual risk; remaining risk | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderrisiko {n} |
special risk; particular risk | ![](/pics/v.png) |
|
Verlustrisiko {n} |
risk of loss | ![](/pics/v.png) |
|
Risiken bergen; risikobehaftet sein |
to carry risks | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko eingehen |
to take a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko abwägen/kalkulieren |
to calculate a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko ausgleichen |
to offset a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko ausschalten |
to eliminate a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko begrenzen |
to limit a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko decken |
to cover a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko eingehen |
to incur/run a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko streuen, verteilen |
to spread/diversify a risk | ![](/pics/v.png) |
|
das Risiko tragen |
to bear the risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko in Kauf nehmen |
to accept a risk | ![](/pics/v.png) |
|
erhöhtes Risiko |
aggravated risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein erhöhtes Risiko |
a bad risk | ![](/pics/v.png) |
|
abnehmendes Risiko |
decreasing risk | ![](/pics/v.png) |
|
absolutes Risiko [statist.] |
absolute risk | ![](/pics/v.png) |
|
gegen alle Risiken |
against all risks | ![](/pics/v.png) |
|
kalkulatorisches Wagnis |
imputed risk | ![](/pics/v.png) |
|
operationelles Risiko [fin.] [econ.] |
operational risk | ![](/pics/v.png) |
|
überschaubares Risiko |
containable risk | ![](/pics/v.png) |
|
alle möglichen Risiken |
all risks whatsoever | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung des Risikos |
increase in the risk | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko übernehmen |
to assume a risk | ![](/pics/v.png) |
|
privatwirtschaftliches Risiko |
commercial risk | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht. |
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. |
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung |
ionising radiation risk; nuclear radiation risk | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko der Nichtkonvertierung |
convertibility risk | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko der Nichttransferierung |
transfer risk | ![](/pics/v.png) |
|
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten. |
This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor. |
The patient is not a risk to himself or others. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] ![Ruf [listen]](/pics/s1.png) |
reputation; repute ![reputation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der schlechte Ruf der/des ... |
the poor reputation of ... | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | ![](/pics/v.png) |
|
ein makelloser Ruf |
an impeccable reputation | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name | ![](/pics/v.png) |
|
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name | ![](/pics/v.png) |
|
dafür bekannt sein, dass ... |
to have a reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
dafür berüchtigt sein, dass ... |
to have a bad reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
als gewalttätig verschrien sein |
to have a bad reputation as a violent man | ![](/pics/v.png) |
|
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird |
a driving instructor with a reputation for patience | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Ruf gerecht werden |
to live up to your reputation | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben |
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt |
to maintain a reputation as a company that gives back to society | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. |
This teacher has a reputation for being strict but fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. |
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. |
She is, by reputation, very difficult to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. |
His reputation is tarnished. | ![](/pics/v.png) |
|
zugrundegehen; verlorengehen; untergehen; verschwinden {vi} ![verschwinden [listen]](/pics/s1.png) |
to perish (disappear or be destroyed) ![perish [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zugrundegehend; verlorengehend; untergehend; verschwindend |
perishing | ![](/pics/v.png) |
|
zugrundegegangen; verlorengegangen; untergangen; verschwunden ![verschwunden [listen]](/pics/s1.png) |
perished | ![](/pics/v.png) |
|
eine längst versunkene Vergangenheit |
a past already long since perished | ![](/pics/v.png) |
|
Viele alte Sprachen sind mit der Zeit verschwunden. |
Many ancient languages have perished over time. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Maya-Kultur ging am Ende des ersten Jahrtausends unter. |
The Mayan civilization perished at the end of the first millennium. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gebäude der ersten Zeit waren aus Holz und sind nicht erhalten. |
Early buildings were made of wood and have perished. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Grundverständnis dieser Epoche ist im Zuge der sozialen Konflikte in der jüngeren Vergangenheit verlorengegangen. |
The conventional wisdom of that period has perished in the social strife of the recent past. | ![](/pics/v.png) |
|
das Sagen haben {vi} (der Verantwortliche/Entscheidungsträger sein) |
to be in charge; to have the say | ![](/pics/v.png) |
|
In dieser Angelegenheit hat nur der Chef das Sagen. |
In this matter only the boss has the say. | ![](/pics/v.png) |
|
Schaden nehmen; beschädigt werden; leiden {v} (Sache) |
to be damaged (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Image dieser Sportart hat großen Schaden genommen. / wurde schwer beschädigt / hat sehr gelitten. |
The image of this sport has been badly damaged. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist viel Vertrauen verloren gegangen. |
A great deal of trust has been damaged. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ansehen der Firma leidet. |
Their corporate reputation is damaged. | ![](/pics/v.png) |
|
Schuld {f} (Sündenfall) [relig.] ![Schuld [listen]](/pics/s1.png) |
fault; fall (fall of men) ![fall {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
O glückliche Schuld, welch großen Erlöser hast du gefunden! |
O happy fault that earned for us so great, so glorious a redeemer! | ![](/pics/v.png) |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] ![Seite [listen]](/pics/s1.png) |
side (one of two opposing parties) ![side {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | ![](/pics/v.png) |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | ![](/pics/v.png) |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | ![](/pics/v.png) |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | ![](/pics/v.png) |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | ![](/pics/v.png) |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | ![](/pics/v.png) |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Sicherung {f} [übtr.] (Beherrschung) |
sb.'s fuse [fig.] (temper) | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm ist die Sicherung durchgebrannt. |
He blew a fuse. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei ihm brennt leicht die Sicherung durch.; Er geht schnell in die Luft.; Er ist schnell auf 180.; Er ist ein Häferl. [Ös.] (jähzornig) |
He has a short fuse.; He is on a short fuse.; He's short-fused. (quick-tempered) | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m} (Intentionen) (von jdm.) ![Sinn [listen]](/pics/s1.png) |
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) ![terms [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
echte Pazifisten im Sinne Gandhis |
pure pacifists in Gandhi's tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einigung im Sinne Russlands |
a settlement on Russia's terms | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Sinne handeln |
to act as sb. would have wished | ![](/pics/v.png) |
|
ganz im Sinne von jdm. sein |
to be (very) much in line with the philosophy of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. |
These activities fit in very well with the school's philosophy. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre im Sinne des Verstorbenen. |
This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht im Sinne des Erfinders. |
This is not really what was intended. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. |
This is also in the interest of the other stakeholders. | ![](/pics/v.png) |
|
Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? |
Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? | ![](/pics/v.png) |
|
Spindelbremse {f} (Bahn) |
screw brake (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Spindelbremsen {pl} |
screw brakes | ![](/pics/v.png) |
|
Handrad der Spindelbremse |
screw brake wheel | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmung {f}; Laune {f}; Gemütslage {f}; Stimmungslage {f} ![Laune [listen]](/pics/s1.png) |
mood; spirit ![spirit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmungen {pl}; Launen {pl}; Gemütslagen {pl}; Stimmungslagen {pl} |
moods; spirits ![spirits [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine/aktuelle Stimmungslage |
general/current mood ![mood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die allgemeine Stimmung |
the public mood | ![](/pics/v.png) |
|
Übergangsstimmung {f} |
mood of transition | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtsstimmung {f} |
Christmas mood; Christmas spirit; Xmas spirit | ![](/pics/v.png) |
|
gute Laune haben; guter Laune sein |
to be in a good mood /spirits | ![](/pics/v.png) |
|
in mieser Laune sein |
to be in a foul mood | ![](/pics/v.png) |
|
in Stimmung kommen |
to get in the mood; to get in the spirit | ![](/pics/v.png) |
|
keine Anstalten machen, etw. zu tun |
to be in no mood to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat wieder einmal seine Launen. |
He is in one of his moods. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der richtigen Musik kommt man schnell in Weihnachtsstimmung. |
The right music quickly gets you in the mood for Christmas / into the Christmas spirit. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist die Stimmung? (im Lager / bei den Investoren usw.) |
What is the mood like? (in the camp / among investors etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
Stuhl {m}; Sessel {m} [Ös.] ![Sessel [listen]](/pics/s1.png) |
chair; upright chair ![chair [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stühle {pl}; Sessel {pl} ![Sessel [listen]](/pics/s1.png) |
chairs | ![](/pics/v.png) |
|
Besucherstuhl {m}; Besuchersessel {m} [Ös.] |
visitors' chair; chair for visitors | ![](/pics/v.png) |
|
Drehstuhl {m}; Drehsessel {m} |
swivel chair | ![](/pics/v.png) |
|
Faltstuhl {m} |
folding chair; collapsible chair | ![](/pics/v.png) |
|
Hängesessel {m} |
hanging swing chair; hanging chair | ![](/pics/v.png) |
|
Holzstuhl {m} |
wooden chair | ![](/pics/v.png) |
|
Kinderstuhl {m} |
child's chair | ![](/pics/v.png) |
|
Plastikstohl {m} |
plastic chair | ![](/pics/v.png) |
|
Polsterstuhl {m} |
upholstered chair | ![](/pics/v.png) |
|
bequemer Stuhl; bequemer Sessel |
easy chair | ![](/pics/v.png) |
|
elektrischer Stuhl |
electric chair; Old Sparky [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
(jetzt) zwischen zwei Stühlen sitzen [übtr.] |
to have got yourself in the bad books of both sides; to have fallen between two stools [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen allen Stühlen sitzen [übtr.] |
to have landed yourself in everybody's bad books; to have lost support from all sides | ![](/pics/v.png) |
|
Tastenfeld {n}; Tastenblock {m} (Taschenrechner, Mobiltelefon, Fernbedienung, Geldausgabeautomat) |
keypad (hand calculator, mobile phone, remote control, cash dispenser) | ![](/pics/v.png) |
|
Tastenfelder {pl}; Tastenblöcke {pl} |
keypads | ![](/pics/v.png) |
|
Tastenfeld für die PIN-Eingabe |
PIN pad | ![](/pics/v.png) |
|
Verdacht {m} (gegen jdn.) ![Verdacht [listen]](/pics/s1.png) |
suspicion (about sb.) ![suspicion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anfangsverdacht {m} [jur.] |
initial suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
Ansteckungsverdacht {m} [med.] |
suspicion of being infected | ![](/pics/v.png) |
|
Dopingverdacht {m} |
suspicion of having taken drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Sabotageverdacht {m} |
suspicion of sabotage | ![](/pics/v.png) |
|
über jeden Verdacht erhaben |
above suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
unter dem Verdacht {+Gen.} |
on (the) suspicion of | ![](/pics/v.png) |
|
unter Verdacht stehen |
to be under suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
haltlose Verdächtigung {f} |
groundless suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
Verdacht schöpfen |
to become suspicious | ![](/pics/v.png) |
|
Verdacht erregen |
to arouse suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
beim geringsten Verdacht(smoment) |
on the slightest suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
den Verdacht nahelegen, dass ... |
to give rise to the suspicion that...; to suggest that ... | ![](/pics/v.png) |
|
sollte sich der Verdacht bestätigen |
should this suspicion be confirmed / prove correct | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht der begründete Verdacht, dass ... |
There is good reason to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es verstärkt sich der Verdacht, dass ... |
There is a growing suspicion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht der dringende Verdacht, dass ... |
It is strongly suspected that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Verdacht ergibt sich daraus, dass ... |
This suspicion arises out of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat ... |
If there is reasonable suspicion of a criminal offence ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt, dass ... |
If there is a reasonable ground to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Verständnis {n}; Durchblick {m} ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) |
grip (understanding) | ![](/pics/v.png) |
|
Realitätsbezug {m} |
grip on reality | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer Sache durchblicken; mit einer Sache zurechtkommen; klarkommen [ugs.]; zu Rande kommen [geh.] {vi} |
to get a grip on sth.; to get to grips with sth. [Br.]; to come to grips with sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuche, da durchzublicken. |
I'm trying to get a grip on what's happening. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Lokalpolitik ist sie zu Hause. |
She has a good grip on local politics. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dieser neuen Technik komme ich einfach nicht klar. |
I've never really got to grips with this new technology. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. |
Many people never come to grips with their own language. | ![](/pics/v.png) |
|
ständiger Wechsel {m}; Kommen und Gehen {n} (beim Personal) [soc.] |
revolving door [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ständig wechselnde Führungskräfte |
a revolving door of executives | ![](/pics/v.png) |
|
die ständig wechselnden Parteichefs |
the party's revolving-door leaders | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dieser Arbeitsstelle geben sich die Leute die Klinke in die Hand. |
This position has been a revolving door.; This is a revolving-door workplace. | ![](/pics/v.png) |
|
auf diese Weise; in dieser Weise; so; solcherart [geh.] {adv} ![so [listen]](/pics/s1.png) |
in this way; in that way; that way; in this manner; in this fashion | ![](/pics/v.png) |
|
jemand, der in dieser Weise / solcherart gedemütig wurde |
someone who has been humiliated in this manner | ![](/pics/v.png) |
|
Werkzeughammer {m}; Hammer {m} [techn.] ![Hammer [listen]](/pics/s1.png) |
hammer (tool) ![hammer {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Werkzeughämmer {pl}; Hämmer {pl} |
hammers | ![](/pics/v.png) |
|
Abrichthammer {m}; Pritschhammer {m} (Schmiede) |
planing hammer (forge) | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlaghammer {m}; Anschlagfäustel {n} [min.] |
pounding hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Bohrfäustel {n} [min.] [hist.] |
miner's hammer; hammer for driving the bores | ![](/pics/v.png) |
|
Durchschlaghammer {m}; Durchschläger {m} |
driving hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Fallhammer {m}; Schabottehammer {m} (Schmiede) |
drop hammer (forge) | ![](/pics/v.png) |
|
Geologenhammer {m} |
prospecting pick hammer; prospecting pick | ![](/pics/v.png) |
|
Gesenkhammer {m} (Schmiede) |
swage hammer; drop hammer (forge) | ![](/pics/v.png) |
|
Gummihammer {m}; Schonhammer {m} |
rubber mallet | ![](/pics/v.png) |
|
Holzhammer {m}; Schlägel {m}; Schlegel {m} |
mallet | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner Holzhammer {m} |
wooden mallet | ![](/pics/v.png) |
|
großer Holzhammer {m} |
maul; beetle; persuader [coll.] ![beetle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hydraulikhammer {m} |
hydraulic hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Ingenieurhammer {m}; englischer Schlosserhammer {m} |
engineer's cross peen hammer; engineer's hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Klopfholz {n}; Schlagholz {n} |
carpenter hammer; German-type (wooden) mallet | ![](/pics/v.png) |
|
Kreuzschlaghammer {m}; Bankhammer {m} |
cross-pane sledgehammer; fitter's hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Meißelhammer {m} |
chisel hammer; chipping hammer; chipper | ![](/pics/v.png) |
|
Planierhammer {m} |
planishing hammer; dresser | ![](/pics/v.png) |
|
Polsterhammer {m} |
tack hammer; upholstery hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Schlosserhammer {m} |
hand hammer; bench hammer; standard hammer; (German-style) cross peen hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Schmiedehammer {m} |
forge hammer; forging hammer; blacksmith's hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Stockhammer {m}; Scharrierhammer {m}; Gradiereisen {n} [constr.] |
bush hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Stemmhammer {m}; Meißelhammer {m} zum Stemmen |
caulking mallet [Br.]; calking mallet [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tischlerhammer {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [Ös.]; Schreinerhammer {m} [Westdt.] [Süddt.] [Schw.]; Zimmermannshammer {m}; Latthammer {m} |
claw hammer; joiner's hammer [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschlaghammer {m}; Bello {m} [ugs.] |
sledgehammer; sledge; forehammer [rare] ![sledge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner Vorschlaghammer {m}; Fäustel {m}; Schlägel {m} |
lump hammer; club hammer; hand sledge | ![](/pics/v.png) |
|
Zuschlaghammer {m} |
two-handed hammer | ![](/pics/v.png) |
|
Winzling {m}; kleiner Wicht {m}; Knirps {m}; Spatz {m}; Dreikäsehoch {m}; Hascherl {n} [Süddt.] [Ös.]; Zwutschkerl {n} [Ös.] ![Spatz [listen]](/pics/s1.png) |
mite; pipsqueak | ![](/pics/v.png) |
|
ein Hauch von einer Frau |
a tiny mite of a woman | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Staubsauger ist ein kraftvoller Winzling. |
This vacuum cleaner is a mighty mite. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wucht sein; eine Klasse für sich sein; großartig sein {v} (Person) |
to kill it [coll.] (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist auf der Bühne immer eine Wucht. |
She always kills it on stage. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist großartig am Schlagzeug. |
He kills it on drums. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mannschaft war in dieser Saison eine Klasse für sich. |
The team has been killing it on the pitch this season. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitfresser {m}; Zeiträuber {m}; (reine) Zeitverschwendung {f}; etw., mit dem man seine Zeit verschwendet; sinnlose Aktion [ugs.]; (nichts als eine) Spielerei {f} (Aktivität) |
time-waster; time suck [Am.] [coll.] (activity) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Internet hat das Fernsehen als größten Zeitfresser / Zeiträuber abgelöst. |
The internet has replaced television as the biggest time-waster. | ![](/pics/v.png) |
|
Schlecht geführte Besprechungen sind richtige Zeitfresser.; Mit schlecht geführten Besprechungen verliert man viel Zeit.; Für Besprechungen, die schlecht geführt sind, geht viel Zeit drauf. [ugs.] |
Badly chaired meetings are real time wasters. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin der Ansicht, dass soziale Netzwerke eine ungeheure Zeitverschwendung sind. |
I believe that social networks are a gigantic time waster / time suck. | ![](/pics/v.png) |
|
Eines der Dinge, mit denen man die meiste Zeit verschwendet, ist, zu versuchen, sich an den Benutzernamen und das Kennwort für eine bestimmte Internetseite zu erinnern. |
One of the biggest time-wasters involves trying to remember a username and password for a particular website. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur ernst gemeinte Angebote, keine Juxanfragen bitte. |
Open to sensible offers, no time wasters please! | ![](/pics/v.png) |
|
Zukunft {f} ![Zukunft [listen]](/pics/s1.png) |
future | ![](/pics/v.png) |
|
in Zukunft |
in future | ![](/pics/v.png) |
|
in naher Zukunft |
in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
junge Menschen, die ihre Zukunft (selbst) in die Hand nehmen |
young people who take their future in their own hands | ![](/pics/v.png) |
|
seine Zukunft verbauen |
to mortgage one's future | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. |
Any reform of the insurance law must be left to the future. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. |
Any reform of the pension law must be left to the future. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. |
It must be left to the future to repeat the study under better controlled conditions. | ![](/pics/v.png) |
|
Zusammenhang {m}; Verbindung {f}; Bezug {m} (zwischen zwei Sachen) ![Bezug [listen]](/pics/s1.png) |
connection; link; tie-up [Br.] (between two things) ![link [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zusammenhänge {pl}; Verbindungen {pl}; Bezüge {pl} ![Verbindungen [listen]](/pics/s1.png) |
connections; links; tie-ups ![links [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fälle mit Auslandsbezug |
cases with foreign connections | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt bei dieser Tat einen Terrorismusbezug |
There is a terrorism connection / terrorist connection to the offence; The attack / offence has a terrorism link / terrorist link. | ![](/pics/v.png) |
|
Zustimmung {f} (zu etw.); Einverständnis {n} (mit etw.) ![Einverständnis [listen]](/pics/s1.png) |
concurrence (with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Vorschlag hat meine volle Zustimmung. |
This suggestion has my full concurrence. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel {m} ![Zweifel [listen]](/pics/s1.png) |
doubt ![doubt {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel {pl} ![Zweifel [listen]](/pics/s1.png) |
doubts ![doubts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel an sich selbst |
self-doubt | ![](/pics/v.png) |
|
berechtigter Zweifel |
reasonable doubt | ![](/pics/v.png) |
|
in Zweifel sein |
to be in doubt | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel äußern, ob ... |
to express doubts as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel anmelden; (bei anderen) Zweifel wecken / streuen / säen (bezüglich einer Sache); etw. in Zweifel ziehen (Person) |
to raise doubts (about sth.) (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel an etw./jdm. hegen |
to harbour [Br.]/harbor [Am.] doubts about sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Zweifel lassen |
to leave no doubt | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifel befallen |
to be assailed with doubts | ![](/pics/v.png) |
|
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein |
to be in [Br.]/of [Am.] two minds | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt |
doubtridden | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zweifelhaft erscheinen lassen; Zweifel an etw. aufkommen lassen (Sache) |
to cast doubt / to throw doubt on sth.; to raise doubt(s) about sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
es gibt überhaupt kein Zweifel, dass ...; es gibt gar keinen Zweifel, dass [ugs.] |
there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe da so meine Zweifel. |
I have my doubts. | ![](/pics/v.png) |
|
Darüber besteht kein Zweifel. |
There's no doubt about it.; There's no question about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. |
He's in two minds as to whether he should go or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidiger werden dafür bezahlt, Zweifel zu streuen. |
Defense lawyers are paid to raise doubts. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Vorfall lässt erneut Zweifel daran aufkommen, dass die Partei ihre Wähler noch ansprechen kann. |
This incident re-raises doubts about whether the party is able to connect with its voters. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache etw. (Positives) abgewinnen {v} |
to take/get/draw/gain sth. positive from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, dass ... |
If the result may be said to have a positive side, it is the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. |
I have been able to gain something positive from the debate. | ![](/pics/v.png) |
|
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. |
I can see one positive aspect to this development. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. |
She believes that this concept has a lot to offer. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen. |
I think this way of thinking has something to be said for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. |
He cannot make any sense of this reasoning. | ![](/pics/v.png) |
|
sich ändern; sich verändern; wechseln {vi} ![wechseln [listen]](/pics/s1.png) |
to change ![change {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich ändernd; sich verändernd; wechselnd |
changing ![changing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich geändert; sich verändert; gewechselt |
changed ![changed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besser/schlechter werden ![werden [listen]](/pics/s1.png) |
to change for the better/worse | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald sich die Situation ändert ... |
Once the situation changes ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast dich stark/sehr verändert. |
You have changed a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Die wird sich nie ändern. |
She'll never change. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mond wechselt. |
The moon is changing. | ![](/pics/v.png) |
|
altern {vi} (Sache) |
to age (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gut halten |
to age well | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Wein hat sich nicht gut gehalten. |
This wine has not aged well. | ![](/pics/v.png) |
|
angesehen; anständig; seriös; ehrenwert; ehrbar [geh.]; geachtet; achtbar [geh.]; honorig [geh.]; respektabel [geh.] {adj} ![seriös [listen]](/pics/s1.png) |
respectable; reputable ![reputable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wohlanständig [veraltet] |
so-called respectable | ![](/pics/v.png) |
|
anständiges Benehmen |
respectable behaviour | ![](/pics/v.png) |
|
die ehrenwerte Gesellschaft |
the respectable society; the reputable society | ![](/pics/v.png) |
|
seriöse Quellen |
respectable sources; reputable sources | ![](/pics/v.png) |
|
ein angesehenes Mitglied unserer Gesellschaft |
a respectable member of our society | ![](/pics/v.png) |
|
eine angesehene Stellung |
a respectable position | ![](/pics/v.png) |
|
einen seriösen Eindruck machen |
to appear respectable | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind anständige Leute. |
They're respectable people. | ![](/pics/v.png) |
|
angestrengt auf/in/durch etw. blicken; angestrengt auf/in etw. starren (um es besser zu erkennen) {vi} |
to peer at/into/through sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. anstarren; fixieren ![fixieren [listen]](/pics/s1.png) |
to peer hard at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ins Wasser/in die Dunkelheit starren |
to peer into the water/darkness | ![](/pics/v.png) |
|
angestrengt durch die nasse Windschutzscheibe blicken |
to peer through the wet windscreen | ![](/pics/v.png) |
|
angreifbar; anfechtbar {adj} |
vulnerable ![vulnerable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine schwache Stelle |
a vulnerable spot | ![](/pics/v.png) |
|
ein neuralgischer Punkt im System; ein Schwachpunkt im System |
a vulnerable point in the system | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Argument ist insofern anfechtbar, als ... |
This argument is vulnerable on the grounds that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Schritt hat die Regierung angreifbar gemacht. |
This move has put the government in a vulnerable position. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufhängen; an einen Ort hängen {vt} |
to hang sth. {hung; hung} (in a place) | ![](/pics/v.png) |
|
aufhängend; hängend |
hanging ![hanging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgehängt; gehängt |
hung ![hung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hängt |
he/she hangs | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie hängte; ich/er/sie hing |
I/he/she hung; I/he/she hanged ![hung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gehängt |
he/she has/had hung; he/she has/had hanged | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bild an der Wand aufhängen |
to hang a picture on the wall | ![](/pics/v.png) |
|
ein Hemd zum Trocknen über die Stuhllehne hängen |
to hang a shirt over the back of the chair to dry | ![](/pics/v.png) |
|
Häng deinen Mantel an den Haken. |
Hang your coat on the hook. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Porträts werden von September bis Februar in der Galerie aufgehängt. |
His portraits will be hung at the gallery between September and February. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir halfen mit, ihre Wäsche aufzuhängen. |
We helped hang their laundry. | ![](/pics/v.png) |
|
auftreten; zu etw. kommen; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] [adm.] {vi} ![eintreten [listen]](/pics/s1.png) |
to arise (at once) {arose; arisen} [formal] ![arise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auftretend; kommend zu; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend |
arising ![arising [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgetreten; gekommen zu; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden |
arisen | ![](/pics/v.png) |
|
es tritt auf; es kommt zu; es kommt zustande; es tritt ein |
it arises | ![](/pics/v.png) |
|
es trat auf; es kam zu; es kam zustande; es trat ein |
it arose | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen; es ist/war eingetreten |
it has/had arisen | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Fall eintritt, dass ... |
If a situation arises where ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] |
should the situation arise | ![](/pics/v.png) |
|
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen |
in the event of a dispute arising between the parties | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist zu einer neuen Krise gekommen. |
A new crisis has arisen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kam keine Beziehung zustande. |
A relationship did not arise. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. |
The risk/liability may arise at any time. | ![](/pics/v.png) |
|
die Frage aufwerfen, was/warum/wer usw.; (jdn.) zur Frage führen, was/warum/wer usw. {v} (Umstand, Handlung) |
to beg the question; to prompt the question; to raise the question of what/of why/as to who etc. (of a situation/action) | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Vorschlag wirft die Frage auf, wer das neue Gebäude bezahlen soll. |
This proposal begs the question of who is going to pay for the new building. | ![](/pics/v.png) |
|
Das führt zur Frage, ob wir diesen Dienst überhaupt benötigen. |
This/It begs the question as to whether that service is needed at all. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne etw. auskommen; auf etw. verzichten {vi} |
to do without sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Zimmer hat keinen Internetzugang, also müssen wir ohne auskommen. |
The room hasn't got Internet access so we'll have to do without. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann ohne Teppich auskommen, aber eine Sitzgelegenheit muss man haben. |
You can do without a carpet but you've got to have somewhere to sit. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn du das eine Zeitlang entbehren kannst |
if you can do without it for a while | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist wieder eine dieser blöden Bemerkungen, auf die ich verzichten kann. |
This is the type of stupid remark I can do without. | ![](/pics/v.png) |
|
aussehen; ausschauen {vi} (wie) ![aussehen [listen]](/pics/s1.png) |
to look (like) ![look [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aussehend; ausschauend |
looking ![looking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgesehen; ausgeschaut |
looked ![looked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie sieht aus |
he/she looks ![looks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sah aus |
I/he/she looked ![looked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte ausgesehen |
he/she has/had looked | ![](/pics/v.png) |
|
gut (attraktiv) aussehen |
to look good; to be good-looking | ![](/pics/v.png) |
|
gut (gesund) aussehen |
to look well | ![](/pics/v.png) |
|
traurig aussehen |
to look blue | ![](/pics/v.png) |
|
wie jd./etw. aussehen; jdm./etw. ähnlich sehen / ähneln |
to look like sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wie ein echtes/eine echte aussehen |
to look like the real thing | ![](/pics/v.png) |
|
sich im Lebenslauf gut machen |
to look good on a CV | ![](/pics/v.png) |
|
Sandra sieht wie ihre Mutter aus. |
Sandra looks like her mother. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. |
The twins look just like each other. | ![](/pics/v.png) |
|
besser aussehen; besser ausschauen |
to look better | ![](/pics/v.png) |
|
Wie sieht er aus? |
What does he look like? | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, es sieht so aus.; Es schaut so aus.; Es wirkt so. |
Yes, it looks that way. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. ausstaffieren; ausstatten; ausrüsten; herausputzen; schmücken; einkleiden (Person); dekorieren (Ort); equipieren [obs.] {vt} ![ausstatten [listen]](/pics/s1.png) |
to accoutre sb./sth.; to accouter sb./sth. [Am.] [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ausstaffierend; ausstattend; ausrüstend; herausputzend; schmückend; einkleidend; dekorierend; equipierend |
accoutring; accoutering | ![](/pics/v.png) |
|
ausstaffiert; ausgestattet; ausgerüstet; herausgeputzt; geschmückt; eingekleidet; dekoriert; equipiert ![ausgestattet [listen]](/pics/s1.png) |
accoutred; accoutered | ![](/pics/v.png) |
|
in dieser Aufmachung |
thus accoutred | ![](/pics/v.png) |
|
prächtig eingekleidet sein |
to be magnificently accoutred | ![](/pics/v.png) |
|
farbenfroh ausstaffierte Kinder auf der Bühne |
children accoutred in vibrant colours on the stage | ![](/pics/v.png) |
|
ein bequem ausgestattetes Haus |
a comfortably accoutered house | ![](/pics/v.png) |
|
die Ereignisse in ein romantisches Kleid hüllen [übtr.] |
to accoutre the events in the clothing of romance [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Salon war fein ausstaffiert. |
The drawing room was splendidly accoutred. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kam in einem knöchellangen Ledermantel. |
She arrived accoutred in an ankle-length leather coat. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Pferd des Ritters war für die Schlacht entsprechend ausgerüstet. |
The knight's horse was properly accoutred for battle. | ![](/pics/v.png) |
|
bauen; aufbauen {vt} ![aufbauen [listen]](/pics/s1.png) |
to build {built; built}; to build up ![build {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bauend; aufbauend |
building; building up ![building [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gebaut; aufgebaut ![aufgebaut [listen]](/pics/s1.png) |
built; built up ![built [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie baut |
he/she builds | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie baute |
I/he/she built ![built [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gebaut |
he/she has/had built | ![](/pics/v.png) |
|
Druck aufbauen |
to build up pressure | ![](/pics/v.png) |
|
Kontakte aufbauen |
to build up contacrs | ![](/pics/v.png) |
|
Muskulatur aufbauen |
to build up muscle | ![](/pics/v.png) |
|
schäbig bauen; mit billigem Material bauen; pfuschen |
to jerry-build {jerry-built; jerry-built} | ![](/pics/v.png) |
|
In dieser Gegend dürfen keine neuen Häuser gebaut werden. |
No new houses may be built in this area. | ![](/pics/v.png) |
|
befehlshaberisch; gebieterisch; herrisch; kategorisch; keinen Widerspruch duldend {adj} |
imperious; peremptory | ![](/pics/v.png) |
|
in ihrer befehlshaberischen Art |
in that peremptory way of hers | ![](/pics/v.png) |
|
ein gebieterischer Blick |
a peremptory glance | ![](/pics/v.png) |
|
im Befehlston |
in a peremptory tone | ![](/pics/v.png) |
|
das kategorische Wegwischen dieser Bedenken als wilde Anschuldigungen |
the peremptory dismissal of these concerns as wild accusations | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. beibringen; nahebringen; (nach und nach) vermitteln; einimpfen {vt} ![vermitteln [listen]](/pics/s1.png) |
to instil [Br.]; to instill [Am.]; to inculcate sth. in/into sb. / in sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
beibringend; nahebringend; vermittelnd; einimpfend |
instilling; inculcating | ![](/pics/v.png) |
|
beigebracht; nahegebracht; vermittelt; eingeimpft |
instilled; inculcated | ![](/pics/v.png) |
|
bringt bei; bringt nahe; vermittelt; impft ein |
instills; inculcates | ![](/pics/v.png) |
|
brachte bei; brachte nahe; vermittelte; impfte ein |
instilled; inculcated | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Disziplin beibringen |
to instil discipline in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
moralische Werte vermitteln |
to inculcate moral values | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat seinen Kindern die Liebe zur Musik nahegebracht. |
He has instilled a love of music into his children. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe versucht, meinen Schülern Forschergeist zu vermitteln. |
I tried to inculcate in my pupils an attitude of enquiry. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Trainer versucht, bei den Spielern langsam Selbstvertrauen aufzubauen. |
The coach is trying to instil in/into the players a feeling of confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Überzeugung wurde jedem einzelnen Familienmitglied eingeimpft. |
This belief was inculcated in each and every member of the family. | ![](/pics/v.png) |
|
beliebt; begehrt {adj} (bei) ![beliebt [listen]](/pics/s1.png) |
popular; desirable (with) ![desirable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beliebter; begehrter |
more popular | ![](/pics/v.png) |
|
am beliebtesten; am begehrtesten |
most popular | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. beliebt sein/hoch im Kurs stehen |
to be popular with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sehr beliebt bei Kindern |
very popular with children; very much liked by children | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Ferienort ist sehr beliebt. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. |
This holiday resort is very popular. During season there's often not a bed left in the place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Haus befindet sich in einer begehrten Wohngegend. |
The house is in a very desirable area of the city. | ![](/pics/v.png) |
|
(durch etw.) benachteiligt; beeinträchtigt; gehandicapt [Dt.] [Ös.]; gehandikapt [Dt.] [Ös.]; handicapiert [Schw.] sein {v} [übtr.] |
to be handicapped (by sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kleingewachsene Sportler sind in dieser Disziplin gekandicapt. |
Athletes of small stature are handicapped in this sport. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein menschlicher Spieler ist benachteiligt, weil der Computer den Zug berechnen kann, der am ehesten zum Sieg führt. |
A human player is handicapped because the computer can calculate the move most likely to result in a win. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) ![verfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt ![beschäftigt [listen]](/pics/s1.png) |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. betreffen {vt}; sich auf etw. beziehen {vr}; auf etw. Bezug nehmen {vi} |
to pertain to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
betreffend; sich auf beziehend; auf Bezug nehmend ![betreffend [listen]](/pics/s1.png) |
pertaining to | ![](/pics/v.png) |
|
betroffen; sich auf bezogen; auf Bezug genommen ![betroffen [listen]](/pics/s1.png) |
pertained to | ![](/pics/v.png) |
|
es betrifft; es bezieht sich auf; es nimmt Bezug auf |
it pertains to | ![](/pics/v.png) |
|
es betrifft; es bezog sich auf; es nahm Bezug auf |
it pertained to | ![](/pics/v.png) |
|
es hat/hatte betroffen; es hat/hatte sich bezogen auf; es hat/hatte Bezug genommen auf |
it has/had pertained to | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher, die auf die Geschichte des Landes Bezug nehmen |
books pertaining to the country's history | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fragen betrafen/bezogen sich auf die Rolle des Premierministers bei dieser Sache. |
The questions pertained to the role of the Prime Minister in the process. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gesetz betrifft nur Leute, die hier geboren sind. |
The law pertains only to people who were born in this country. | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. denken; daran denken, etw. zu tun; etw. nicht vergessen; nicht vergessen, etw. zu tun {vi} |
to remember sth./ doing sth.; not to forget sth./doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
daran denkend |
remembering | ![](/pics/v.png) |
|
daran gedacht |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
denkt daran |
remembers | ![](/pics/v.png) |
|
dachte daran |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
Vergiss es nicht!; Denk daran! |
Be sure to remember! | ![](/pics/v.png) |
|
Denk bitte daran, morgen den Müll hinauszutragen. |
Please remember to take out the refuse tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast. |
Thank you for remembering my birthday. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sollte nicht vergessen, dass sie viele wichtige Beiträge geleistet hat. |
It should be remembered that she has made many important contributions. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. datieren (auf eine Zeit); bei etw. eine Datierung vornehmen; (eine Zeit) als Entstehungszeit einer Sache ansetzen {v} [hist.] |
to date sth. (to a certain time); to assign a date to sth. (establish the date of a historical object or past event) | ![](/pics/v.png) |
|
datierend; eine Datierung vornehmend; als Entstehungszeit einer Sache ansetzend |
dating; assigning a date | ![](/pics/v.png) |
|
datiert; eine Datierung vorgenommen; als Entstehungszeit einer Sache angesetzt |
dated; assigned a date ![dated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Datierung dieser Ereignisse |
in dating these events | ![](/pics/v.png) |
|
etw. falsch datieren; bei etw. eine falsche Datierung vornehmen |
to misdate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zurückdatieren; rückdatieren; die Datierung zurückverlegen / vorverlegen |
to antedate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vordatieren; die Datierung später ansetzen |
to postdate sth.; to post-date sth. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wissenschafter datieren die Anfänge des Judentums auf diese Zeit. |
Scholars date the beginning of Judaism to this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wikingergrab wurde ursprünglich auf die Zeit zwischen 850 und 950 n. Chr. datiert. |
The Viking burial was initially dated to the period AD 850-950. | ![](/pics/v.png) |
|
denken; Gedanken haben {v} ![denken [listen]](/pics/s1.png) |
to think; to have thoughts ![think [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unkonventionell denken |
to think outside the box; to think blue sky | ![](/pics/v.png) |
|
solange ich denken kann; seit ich denken kann |
for as long as I can remember | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke genauso. |
I think the same (way). | ![](/pics/v.png) |
|
Sie denkt wie jemand, der ... |
Her mind thinks like a person who ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke nur praktisch. |
I'm merely being practical. | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte nicht mehr richtig / klar denken. |
He couldn't think clearly / straight any more. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hätte ich mir denken können! |
I might have known!; I might have guessed! | ![](/pics/v.png) |
|
"Er sieht gut aus.", dachte sie (bei sich). |
'He's handsome.', she thought (to herself). | ![](/pics/v.png) |
|
etw. durchstechen (als Person); etw. durchbohren (Sache) {vt} |
to puncture sth.; to perforate sth.; to pierce sth. | ![](/pics/v.png) |
|
durchstechend; durchbohrend |
puncturing; perforating; piercing ![piercing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
durchgestochen; durchgebohrt |
punctured; perforated; pierced | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ballon anstechen, zerstechen |
to puncture a balloon | ![](/pics/v.png) |
|
Das Messer hatte einen Lungenflügel durchbohrt. |
The knife had punctured a lung. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} ![genommen [listen]](/pics/s1.png) |
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) ![actually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. | ![](/pics/v.png) |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' | ![](/pics/v.png) |
|
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. |
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|