|
|
|
460 similar results for es ist ...) Search single words: es · ist · ) |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
es {ppron} (seiner; ihm; es) ![es [listen]](/pics/s1.png) |
it ![it [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es ist |
it is; it's ![it's [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es genügt |
it will do | ![](/pics/v.png) |
|
es gibt ![es gibt [listen]](/pics/s1.png) |
there is ![there is [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es sind |
there are | ![](/pics/v.png) |
|
sein {vi} ![sein [listen]](/pics/s1.png) |
to be {was, were; been} ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seiend |
being ![being [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewesen ![gewesen [listen]](/pics/s1.png) |
been ![been [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin ![ich bin [listen]](/pics/s1.png) |
I am; I'm ![I'm [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin nicht |
I am not; I'm not; I ain't | ![](/pics/v.png) |
|
du bist |
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du bist nicht |
you are not; you aren't; you ain't | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist ![ist [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it is; he's ![is [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist nicht |
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't ![isn't [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] |
'tain't [coll.]; tain't [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind |
we are; we're | ![](/pics/v.png) |
|
ihr seid |
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sie sind |
they are | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht |
we/you/they aren't; we/you/they ain't | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht |
I/he/she was; I/he/she/it wasn't ![was [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du warst |
you were | ![](/pics/v.png) |
|
wir waren; wir waren nicht |
we were; we were not; we weren't | ![](/pics/v.png) |
|
ihr wart |
you were | ![](/pics/v.png) |
|
sie waren |
they were | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin gewesen |
I have been; I've been | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin nicht gewesen |
I have not been; I haven't been; I've not been | ![](/pics/v.png) |
|
ich war gewesen |
I had been | ![](/pics/v.png) |
|
du bist gewesen |
you have been; you've been | ![](/pics/v.png) |
|
du bist nicht gewesen |
you have not been; you haven't been; you've not been | ![](/pics/v.png) |
|
du warst gewesen |
you had been | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist gewesen |
he/she/it has been; he's/she's/it's been ![been [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist nicht gewesen |
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es war gewesen |
he/she/it had been | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen |
we/you/they have been; we've / you've / they've been | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen |
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been | ![](/pics/v.png) |
|
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen |
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es wäre ![wäre [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it would be | ![](/pics/v.png) |
|
sei!; seid! |
be! ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sei so nett und ...; seid so nett und ... |
be so kind as to ... | ![](/pics/v.png) |
|
für etw./jdn. sein |
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
... und dann ist die Sache gelaufen. |
... and that will be that. | ![](/pics/v.png) |
|
Jim war viele Male in Boston. |
Jim has been to Boston many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. |
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? |
Have you ever been to Dresden? | ![](/pics/v.png) |
|
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] |
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) | ![](/pics/v.png) |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) ![das [listen]](/pics/s1.png) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) ![which [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... | ![](/pics/v.png) |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards | ![](/pics/v.png) |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know | ![](/pics/v.png) |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) |
times ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
gehen {vi} ![gehen [listen]](/pics/s1.png) |
to go {went; gone} ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehend |
going ![going [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie geht ![geht [listen]](/pics/s1.png) |
he/she goes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ging ![ging [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she went | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie gingen |
we/they went | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gegangen |
he/she has/had gone | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ginge |
I/he/she would go | ![](/pics/v.png) |
|
Gehen wir!; Lass uns gehen! |
Let's go! | ![](/pics/v.png) |
|
zu weit gehen; es zu weit treiben |
to go too far | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe nach Hause. |
I go home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ging nach Hause |
I went home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde nach Hause gehen. |
I will go home. | ![](/pics/v.png) |
|
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." |
'Go to your room', 'All right, I'm going.' | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. |
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. |
I've never ridden a motorbike before, so here goes! | ![](/pics/v.png) |
|
aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Ende ![vorüber [listen]](/pics/s1.png) |
over; out ![out [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus sein; vorbei sein |
to be over | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vorstellung ist aus. |
The show is over. | ![](/pics/v.png) |
|
Du glaubst also, es ist alles vorbei? |
So you think it's all over? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. |
It's over. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Regen hat aufgehört |
The rain is over. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist es jetzt aus/vorbei! |
That's the end of that!; It's all over now! | ![](/pics/v.png) |
|
Nach fünf Minuten war alles vorbei. |
It was all over in five minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. |
That's the end of our holiday.; So much for our holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dieser Firma ist es aus. / ist es endgültig vorbei. |
It's all over for this company. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit der Blitzaufläufe ist endgültig vorbei. |
It's all over for the flash mob. | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Sie haben sich getrennt. |
It's all over between the two of them. They have split up. | ![](/pics/v.png) |
|
können {v} ![können [listen]](/pics/s1.png) |
may | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kann ![kann [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it may | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es könnte ![könnte [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it might ![might [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann/könnte stimmen. |
It may/might be true. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie konntest du nur? |
How could you? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist vielleicht schon zu spät. |
It may be too late. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben. |
He may have done it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.] |
That may be so. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat er sich denn nur vorgestellt? |
What may he have imagined? | ![](/pics/v.png) |
|
wie {adv} {conj} (bei Vergleichen) ![wie [listen]](/pics/s1.png) |
like (in comparisons) | ![](/pics/v.png) |
|
genau wie |
just like | ![](/pics/v.png) |
|
wie angegossen |
fit like a glove | ![](/pics/v.png) |
|
wie der Wind; wie der Blitz [übtr.] |
like the wind | ![](/pics/v.png) |
|
wie der Ochse vorm Berg [übtr.] |
like a dying duck in a thunderstorm [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
wie der Teufel [übtr.] |
like smoke [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist so wie ich dir gesagt habe. |
It's like I told you. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bei allen Operationen gibt es ein Restrisiko. |
Like all operations, there is a residual risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie in allen guten Geschichten gibt es eine überraschende Wendung. |
Like all good stories, there is a twist. | ![](/pics/v.png) |
|
übrig {adv} ![übrig [listen]](/pics/s1.png) |
left; over; left over; unexpended ![over [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ist noch Saft übrig? |
Is there any juice left? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist viel Suppe übrig. |
There is a lot of soup left (over). | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsache {f}; Faktum {n}; Fakt {m} [Dt.] ![Fakt [listen]](/pics/s1.png) |
fact ![fact [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachen {pl}; Fakten {pl} |
facts ![facts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alternative Fakten [pej.] |
alternative facts; alt-facts | ![](/pics/v.png) |
|
eine erwiesene Tatsache |
a proven fact | ![](/pics/v.png) |
|
eine objektive Tatsache |
an objective fact | ![](/pics/v.png) |
|
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung |
fun fact | ![](/pics/v.png) |
|
nackte Tatsachen |
hard facts | ![](/pics/v.png) |
|
die Tatsachen verdrehen/verbiegen |
to twist/distort the facts | ![](/pics/v.png) |
|
eine feststehende Tatsache sein |
to be a matter of fact | ![](/pics/v.png) |
|
Fest steht (jedenfalls), dass ... |
It is a matter of fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Tatsache, dass ... |
It's a fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Faktum ist aber auch, dass ... |
But it is also a fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass ... |
We should not lose sight of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. |
Let's face the facts. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tatsachen sprechen für sich. |
The facts speak for themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
Fähigkeit {f}; Vermögen {n}; Macht {f} ![Macht [listen]](/pics/s1.png) |
power ![power [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Konzentrationsfähigkeit {f} |
power of concentration | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. |
I don't have it in my power to help you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun/unternehmen, um die Lage zu verbessern. |
I'll do everything in/within my power to improve the situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Das steht nicht in meiner Macht. |
That's beyond my power. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine alte Geschichte, aber sie vermag die Kinder immer noch zu fesseln. |
It's an old story, but it still has the power to captivate children. | ![](/pics/v.png) |
|
Platz {m}; (freier) Raum {m} ![Raum [listen]](/pics/s1.png) |
room; space ![space {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unbebaute Flächen (in einer Stadt) |
open spaces (in a city) | ![](/pics/v.png) |
|
Platz wegnehmen; Platz einnehmen (Sache) |
to take up room/space (of a thing) ![take up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. Platz machen; Platz schaffen |
to make room/space for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist kein Platz mehr. |
There's no room left.; There's no space left. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter {pl} |
faces | ![](/pics/v.png) |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | ![](/pics/v.png) |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | ![](/pics/v.png) |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | ![](/pics/v.png) |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | ![](/pics/v.png) |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | ![](/pics/v.png) |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | ![](/pics/v.png) |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | ![](/pics/v.png) |
|
spät {adj} ![spät [listen]](/pics/s1.png) |
late ![late [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schon spät. |
It's getting late. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. spät |
latish | ![](/pics/v.png) |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) ![eindeutig [listen]](/pics/s1.png) |
clear; plain (obvious) ![plain {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | ![](/pics/v.png) |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | ![](/pics/v.png) |
|
wahrscheinlich {adj} ![wahrscheinlich [listen]](/pics/s1.png) |
probable; prob [coll.]; likely ![likely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wahrscheinlicher |
more probable | ![](/pics/v.png) |
|
am wahrscheinlichsten |
most probable | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus, als würde ... |
It is/seems likely to ... | ![](/pics/v.png) |
|
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.) |
the most likely cause (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wahrscheinlich so sein, dass ... |
The most likely outcome will be that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn mit Stau zu rechnen ist, ... |
If congestion is likely to happen ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken. |
Sales are likely to drop further. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Auto wird bald liegenbleiben. |
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt. |
It's more than likely that this problem will occur again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen. |
He doesn't seem likely to get the job. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet. |
It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war immer torgefährlich. [sport] |
He always looked likely to score. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich/nicht sehr wahrscheinlich. |
They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely. | ![](/pics/v.png) |
|
Sache {f} (Anliegen) ![Sache [listen]](/pics/s1.png) |
cause ![cause {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Namen Allahs / im Namen der Gerechtigkeit |
in the cause of Allah/justice | ![](/pics/v.png) |
|
im Dienste des Umweltschutzes |
in the cause of environmental protection | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich für eine gute Sache einsetzen |
to work for/in a good cause | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist für eine gute Sache. |
It's all in a good cause. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Musiker spielen für einen guten Zweck. |
The musicians perform for a good cause. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kämpft für die Sache der einfachen Leute. |
He fights for the cause of the ordinary people. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschrift {f}; Bestimmung {f} (für/über/zu etw.) [adm.] ![Bestimmung [listen]](/pics/s1.png) |
rule (on sth.) ![rule {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschriften {pl}; Bestimmungen {pl} ![Bestimmungen [listen]](/pics/s1.png) |
rules ![rules [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die protokollarischen Vorschriften |
the rules of protocol | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Vorschrift, dass ... |
It's a rule that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Feststellung {f}; Aussage {f} ![Aussage [listen]](/pics/s1.png) |
declarative statement; statement ![statement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Feststellungen {pl}; Aussagen {pl} |
declarative statements; statements ![statements [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
apodiktische Aussage |
apodictic statement | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Feststellung; falsche Angabe |
misstatement of fact; misstatement | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalaussage {f}; pauschale Aussage |
blanket statement | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachenfeststellung {f} |
statement of fact | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine kühne Aussage / kühne Behauptung (in Anbetracht +Gen.) |
This is a bold statement (considering ...) | ![](/pics/v.png) |
|
Über die genaue Brandursache lässt sich keine abschließende Feststellung treffen. |
No conclusive statement can be made on the exact cause of the fire. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist noch zu früh, um dazu eine Aussage treffen zu können. |
It is too early to make a statement on that. | ![](/pics/v.png) |
|
normal, gewöhnlich {adj} |
normal; regular [Am.] ![regular {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine normale Kindheit haben |
to have a normal childhood | ![](/pics/v.png) |
|
Normale Leute reagieren nicht so. |
Normal people don't react that way. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ganz normal, dass man sich so fühlt. |
It's perfectly normal to feel that way. | ![](/pics/v.png) |
|
Eiernudeln sind nährstoffreicher als normale Nudeln. |
Egg pasta is nutrient-richer than regular pasta. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein ganz normaler Typ. |
He's a regular guy. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich verhalten {vr} (Sache) |
to be (of a thing) ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache verhält sich ganz anders. |
The situation is completely different. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache verhält sich genau umgekehrt.; Es ist genau umgekehrt. |
The situation is exactly the reverse.; Exactly the reverse is the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es sich so verhält, ... |
If that is the case, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es verhält sich hier ähnlich wie ... |
The situation is similar to ... | ![](/pics/v.png) |
|
A verhält sich zu B wie C zu D. [math.] |
A is to B as C is to D. | ![](/pics/v.png) |
|
her sein {vi} (zeitlich) |
to be ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist zwei Monate her, dass ich dir das letzte Mal geschrieben habe. |
It's been / It's (now) two months since I last wrote you. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ewig her, dass wir dieses Spiel gespielt haben. |
It's (been) an age/ages since we've played that game. | ![](/pics/v.png) |
|
durch; über {prp; +Akk.} (Richtungsangabe) ![über [listen]](/pics/s1.png) |
by (expressing directional movement) ![by [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kamen durch die Hintertür herein. |
They came in by the back door. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schöner, die Strecke über die Berge zu fahren. |
It's nicer to go by the mountain route. | ![](/pics/v.png) |
|
welche; welcher; welches {pron} (Fragepronomen) ![welches [listen]](/pics/s1.png) |
which (interrogative pronoun) ![which [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Arzt hat sie behandelt? |
Which doctor attended you? | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Bewerber hat die Stelle bekommen? |
Which of the applicants has got the job? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches ist die bessere Betätigung - Schwimmen oder Tennis? |
Which is better exercise - swimming or tennis? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches / Welche [ugs.] sind die besten Sorten in Bezug auf Haltbarkeit? |
Which are the best varieties for long keeping? | ![](/pics/v.png) |
|
verlaufen; ablaufen; über die Bühne gehen {vi} (Ereignis) ![ablaufen [listen]](/pics/s1.png) |
to go; to go off; to pass off [Br.] (event) ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verlaufend; ablaufend; über die Bühne gehend |
going; going off; passing off ![going [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verlaufen; abgelaufen; über die Bühne gegangen ![abgelaufen [listen]](/pics/s1.png) |
gone; gone off; passed off ![gone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es verläuft; es läuft ab; es geht über die Bühne |
it goes off; it passes off | ![](/pics/v.png) |
|
es verlief; es lief ab; es ging über die Bühne |
it went off; it passed off | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war verlaufen; es ist/war abgelaufen; es ist/war über die Bühne gegangen |
it has/had gone off; it has/had passed off | ![](/pics/v.png) |
|
gut abgelaufen sein |
to have gone off well | ![](/pics/v.png) |
|
Alles ist gut verlaufen. |
Everything went well. | ![](/pics/v.png) |
|
glimpflich verlaufen sein |
to have passed off smoothly | ![](/pics/v.png) |
|
Es hörte auf zu regnen. |
The rain passed off. | ![](/pics/v.png) |
|
Uhrzeit {f}; Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time of (the) day; time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach der Uhrzeit fragen |
to ask the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] |
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? |
At what time of (the) day? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] |
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? |
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. |
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. | ![](/pics/v.png) |
|
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." |
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. |
I'll be here until seven in the evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. |
The train is scheduled at 11 o'clock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. |
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. | ![](/pics/v.png) |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) ![finden [listen]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) ![think [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking ![thinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt; gemeint; gefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | ![](/pics/v.png) |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | ![](/pics/v.png) |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | ![](/pics/v.png) |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | ![](/pics/v.png) |
|
nur noch; nur mehr [Ös.] |
only; only ... left; just; just ... left ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nur noch sechzig Euro. |
I've only/just sixty euros left. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nur noch bis April gültig. |
It is just valid until April. | ![](/pics/v.png) |
|
(Es sind) Nur noch zwei Tage bis zum Ablauf der Frist. |
(There are) Only two days left until the deadline. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt nur noch/nur mehr einen Mitarbeiter in der Firma, der Bambusmöbel flechten kann. |
There is only one worker left in the company who knows how to weave bamboo furniture. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr. |
Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur noch eine Woche arbeiten, (und) dann habe ich drei Wochen frei. |
Just one more week of work and I'll have three weeks off. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte nur noch weg von dort. |
I just wanted to get away from that place. | ![](/pics/v.png) |
|
inzwischen; mittlerweile {adv} ![mittlerweile [listen]](/pics/s1.png) |
meanwhile; now; by now ![by now [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mittlerweile hinlänglich bekannt, dass ... |
It is now well enough known that ... | ![](/pics/v.png) |
|
kalt; frostig {adj} ![frostig [listen]](/pics/s1.png) |
cold ![cold [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kälter |
colder | ![](/pics/v.png) |
|
am kältesten |
coldest | ![](/pics/v.png) |
|
bitterkalt |
bitterly cold | ![](/pics/v.png) |
|
kalt wie Eis |
as cold as ice | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist kalt. |
It is cold. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist kalt. |
I am cold. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist doch nicht zu kalt, oder? |
It isn't too cold, is it? | ![](/pics/v.png) |
|
auch; außerdem {adv} ![außerdem [listen]](/pics/s1.png) |
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] ![as well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. |
We'll also be learning about healthy eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. |
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. |
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. |
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. | ![](/pics/v.png) |
|
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. |
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. | ![](/pics/v.png) |
|
hinter; nach {prp; +Dat.} (Ortsangabe) ![nach [listen]](/pics/s1.png) |
behind; after (expressing location) ![after [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hinter dem Haus |
behind the house | ![](/pics/v.png) |
|
2 km hinter/nach der Grenze |
2 km after the border | ![](/pics/v.png) |
|
die nächste Station nach/hinter Zwickau |
the next stop after Zwickau | ![](/pics/v.png) |
|
Er schloss die Tür hinter sich. |
He shut the door after him. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir gingen hinter ihr. |
We walked after her. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sprang dann nach ihnen.; Ich sprang ihnen nach / ihnen hinterher. |
I jumped after them. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach diesem Haus kommt eine Haltestelle. |
After this house there is a stop. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir niemand gefolgt.; Es ist mir niemand nachgegangen. |
No one followed after me. | ![](/pics/v.png) |
|
müssen {v} (starke persönliche Motivation/Beurteilung) ![müssen [listen]](/pics/s1.png) |
must (strong personal motivation or assessment) | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss wohl stimmen. |
It must be true. | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln. |
There must be some mistake. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss krank sein. |
He must be sick. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss ich rot anstreichen. |
I must make a special note of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss es getan haben. |
He must have done it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es muss etwas geschehen. |
Something must be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist der Fachterminus, der muss bleiben. |
It is the technical term and must stay. | ![](/pics/v.png) |
|
Mühe {f}; Plage {f}; Umstände {pl} (für jdn.) ![Umstände [listen]](/pics/s1.png) |
trouble; bother [Br.] (for sb.) ![bother {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mühen {pl}; Plagen {pl} |
troubles | ![](/pics/v.png) |
|
endlose Mühe |
no end of trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Mühe machen |
to give trouble | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen |
to be a trouble to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich die größte Mühe geben |
to try hard | ![](/pics/v.png) |
|
mit Mühe und Not |
just barely; with pain and misery | ![](/pics/v.png) |
|
nach des Tages Mühen |
after the day's exertion | ![](/pics/v.png) |
|
viel Mühe an/auf etw. wenden |
to take a great deal of trouble over sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab sich große Mühe. |
He tried hard. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... |
If it's no trouble to you ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken? |
If it's no trouble could you send me a picture of it? | ![](/pics/v.png) |
|
Meinetwegen hättest du dir nicht die Mühe machen müssen. |
You didn't have to go to all that trouble for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Umstände! |
Don't go to any trouble! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist der Mühe wert. |
It's worth the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können. |
If you'd asked me first, I could have saved you the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
meinen; sagen wollen {vt} ![meinen [listen]](/pics/s1.png) |
to mean {meant; meant} ![mean {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
meinend |
meaning ![meaning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemeint ![gemeint [listen]](/pics/s1.png) |
meant ![meant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie meint |
he/she means ![means [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie meinte |
I/he/she meant ![meant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemeint |
he/she has/had meant | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinen Sie (damit)? |
What do you mean (by that)?; What are you implying (by that)? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, was du sagen willst. |
I see what you mean.; I can see what you mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe nicht, was Du meinst. |
I can't see what you mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will sagen ... |
I mean to say ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was wollen Sie damit sagen?; Was verstehen Sie darunter? |
What do you mean by this? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagen das nur so, nicht wahr? |
You don't mean it, do you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist wahrscheinlich damit gemeint. |
This is probably the intended meaning. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeint ist etwas ganz anderes. |
The intended meaning is entirely different. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm. |
I do not mean this personally, but that is a stupid point. | ![](/pics/v.png) |
|
weggehen; gehen {vi} ![gehen [listen]](/pics/s1.png) |
to leave {left; left}; to go {went; gone} ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weggehend; gehend |
leaving; going ![going [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weggegangen; gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
left; gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist (an der) Zeit zu gehen. |
It's time to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Wann bist du gegangen? |
When did you leave? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte eben weggehen. |
I was just about to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss gehen.; Muss weg. (Chat-Jargon) |
Going to go. /gtg/ /g2g/ (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
"Wo gehst du hin?" - "Weg!" |
'Where are you going?' - 'Out!' | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch {m} ![Versuch [listen]](/pics/s1.png) |
try; trying ![trying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Versuche {pl} ![Versuche [listen]](/pics/s1.png) |
tries; tryings ![tries [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Versuch machen |
to give it a try | ![](/pics/v.png) |
|
einen Versuch wert sein |
to be worth trying; to be attemptable [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist einen Versuch wert.; Ein Versuch lohnt sich. |
It's worth a try. | ![](/pics/v.png) |
|
Netter Versuch, aber nicht besonders überzeugend. |
Nice try but not really convincing. | ![](/pics/v.png) |
|
weitgehend; (so) ziemlich; im Großen und Ganzen; mehr oder weniger {adv} ![ziemlich [listen]](/pics/s1.png) |
much ![much [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fast so wie ein Kind |
much like a child | ![](/pics/v.png) |
|
große Ähnlichkeit mit etw. haben |
to be very much like sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist mehr oder weniger dasselbe.; Das ist (so) ziemlich dasselbe. |
It is (pretty) much the same thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Palast von Phaistos wurde weitgehend so belassen, wie er 1900 vorgefunden wurde. |
The Palace of Phaistos has been left much as it was found in 1900. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin so ziemlich zur gleichen Schlussfolgerung gelangt. |
I came to much the same conclusion. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtteil sieht im Großen und Ganzen genauso aus wie vor 10 Jahren. |
This part of town looks much the way it did 10 years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m}; Zweck {m} ![Zweck [listen]](/pics/s1.png) |
sense; point ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sinnvoll sein; vernünftig sein |
to make sense | ![](/pics/v.png) |
|
ökonomisch sinnvoll sein |
to make economic sense | ![](/pics/v.png) |
|
sinnvoller sein als |
to make better sense than | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn und Zweck des Ganzen ist ... |
The whole point of this is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wozu das Ganze? |
What is the point of it all? | ![](/pics/v.png) |
|
Was soll das Ganze überhaupt? |
What's the point anyway? | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen. |
There is no sense/point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber deswegen machen wir es ja gerade! |
But that's the whole point of doing it! | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ja der Zweck der Übung. |
That's the whole point of the exercise. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. |
There's no point in talking about it any further. | ![](/pics/v.png) |
|
wirklich {adv} ![wirklich [listen]](/pics/s1.png) |
really ![really [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wirklich erst |
really only | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss schon sagen ... |
I really must say ... | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du wirklich dort hingehen? |
Are you really determined to go? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wirklich nicht sehr weit. |
It really isn't very far. | ![](/pics/v.png) |
|
schon; bereits [geh.] {adv} ![bereits [listen]](/pics/s1.png) |
already ![already [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schon am frühen Morgen |
as soon as the day broke | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Schwester schläft schon. |
My sister is already sleeping. | ![](/pics/v.png) |
|
Da schau, sie haben schon angefangen. |
Oh look, they've already started. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. |
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. |
It's already Wednesday and there is still so much to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. |
When I arrived she had already left quite a while ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. |
The fight had hardly begun when it was already decided. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast doch schon genug getan! |
Haven't you done enough already? | ![](/pics/v.png) |
|
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" |
'We have to end here.' 'Already?' | ![](/pics/v.png) |
|
So jung und schon Witwe! |
She's so young and already a widow! | ![](/pics/v.png) |
|
doch; dennoch; allein [geh.] {adv} ![allein [listen]](/pics/s1.png) |
yet ![yet [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aber doch; aber trotzdem |
but yet | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eigenartig und doch wahr. |
It is strange and yet true. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. |
This method has proved effective, yet it could be improved. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. |
I had hoped for his help, yet I was gravely disappointed. | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to happen; to take place ![take place [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place ![happening [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) |
happened; taken place ![happened [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | ![](/pics/v.png) |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
(schon einmal) geschehen; (leicht) passieren; vorkommen {vi} ![vorkommen [listen]](/pics/s1.png) |
to happen (unexpectedly) ![happen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehend; passierend; vorkommend |
happening; occurring ![occurring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passiert; vorgekommen ![passiert [listen]](/pics/s1.png) |
happened; occurred ![occurred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es geschieht; es passiert; es kommt vor |
it happens; it occurs | ![](/pics/v.png) |
|
es geschah; es passierte; es kam vor |
it happened; it occurred | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war geschehen; es ist/war passiert; es ist/war vorgekommen |
it has/had happened; it has/had occurred | ![](/pics/v.png) |
|
es geschähe |
it would happen; it would occur | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht wieso, es ist einfach passiert. |
I don't know why, it just happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mal vor. |
Such things happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es soll nicht wieder vorkommen. |
It won't happen again. | ![](/pics/v.png) |
|
Das darf nicht wieder vorkommen. |
Let there be no more of this. | ![](/pics/v.png) |
|
selbst {pron} (Person) ![selbst [listen]](/pics/s1.png) |
myself; yourself; himself; herself; ourselves; yourselves; themselves ![themselves [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht es selbst. |
He makes it himself. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat es selbst gesehen. |
She saw it herself. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist auch kein Problem, wenn wir uns die Brötchen morgens / in der Früh [Süddt.] [Ös.] selbst holen. |
It would be no problem for us to get the rolls ourselves in the morning. | ![](/pics/v.png) |
|
sich {pron} |
oneself; himself; herself; itself; themselves ![themselves [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an sich |
in itself | ![](/pics/v.png) |
|
an und für sich |
considered by itself | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ganz von selbst passiert. |
It just happened all by itself. | ![](/pics/v.png) |
|
weit; fern {adv} ![fern [listen]](/pics/s1.png) |
far ![far [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weit draußen |
far out | ![](/pics/v.png) |
|
von weit her kommen |
to come from far away | ![](/pics/v.png) |
|
Wie weit ist es zum Flughafen? |
How far is it to the airport? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist weit entfernt. |
It's far away. | ![](/pics/v.png) |
|
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) |
conversation; talk ![talk {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wovon ist die Rede? |
What's it (all) about?; What are you talking about? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist die Rede davon, dass ... |
It is being said that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist von etw./jdm. die Rede. |
There is talk / mention of sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber davon war doch nie die Rede! |
But no one was ever talking about that! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. |
She turned the conversation to another subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerede {n} (von etw.) [soc.] |
talk (of sth.) ![talk {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ins Gerede kommen |
to get oneself talked about | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ins Gerede bringen |
to get sb. talked about | ![](/pics/v.png) |
|
für Gerede sorgen |
to set tongues wagging | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird von einem neuen Abkommen geredet.; Es ist die Rede von einem neuen Abkommen. |
There is talk of a new deal. | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichgewicht {n}; Balance {f} [übtr.] ![Gleichgewicht [listen]](/pics/s1.png) |
balance; equilibrium; poise [archaic] [fig.] ![poise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichgewicht im Flüssigkeitshaushalt [med.] |
water balance; fluid equilibrium | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichgewicht des Schreckens [pol.] |
balance of terror | ![](/pics/v.png) |
|
biologisches Gleichgewicht |
biotic balance; biotic equilibrium | ![](/pics/v.png) |
|
genetisches Gleichgewicht |
genetic equilibrium | ![](/pics/v.png) |
|
hormonales Gleichgewicht |
hormonal balance | ![](/pics/v.png) |
|
physiologisches Gleichgewicht |
physiological balance; physiological equilibrium | ![](/pics/v.png) |
|
strategisches Gleichgewicht [mil.] |
strategic balance | ![](/pics/v.png) |
|
seelisches Gleichgewicht |
emotional / mental / psychic balance | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie des sozialen Gleichgewichts |
theory of social balance | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Gleichgewicht geraten sein; im Ungleichgewicht sein |
to be off balance; to be out of balance | ![](/pics/v.png) |
|
das Gleichgewicht aufrechterhalten |
to maintain the balance | ![](/pics/v.png) |
|
etw. im Gleichgewicht halten |
to balance sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus dem Gleichgewicht bringen (Sache) |
to unbalance sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
das ökologische Gleichgewicht in einem Gebiet zerstören |
to destroy the ecological balance of an area | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist noch alles offen. [übtr.] |
It's still in the balance. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
außenwirtschaftliches Gleichgewicht [econ.] |
external balance | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|