|
|
|
148 similar results for sub-lease |
|
|
English |
German |
|
substantial; sizeable; sizable; significant; handsome; considerable [formal] (fairly large) |
beträchtlich; nicht unbeträchtlich; beachtlich; deutlich; erheblich [geh.]; erklecklich [geh.]; ansehnlich [geh.] {adj} (ziemlich groß) | |
|
a sizeable / considerable part |
ein beträchlicher Teil | |
|
a significant increase |
ein nicht unbeträchlicher Anstieg | |
|
a substantial / significant improvement |
eine beachtliche Verbesserung | |
|
a significant difference |
ein deutlicher Unterschied | |
|
a sizable income |
ein beträchtliches Einkommen | |
|
He was elected by a handsome majority |
Er wurde mit deutlicher Mehrheit gewählt. | |
|
seat |
Sitz {m}; Platz {m} | |
|
seats |
Sitze {pl} | |
|
to vacate your seat for sb. |
jdm. seinen Platz überlassen | |
|
Have these seats been taken? |
Sind diese Plätze vergeben? | |
|
power seats |
elektrisch verstellbare Sitze [auto] | |
|
My car seats five. |
In meinem Auto haben fünf Leute Platz. | |
|
Excuse me, is this seat taken?; Excuse me, Is this seat free? |
Entschuldigung, ist hier besetzt?; Entschuldigen Sie, ist dieser Platz frei?; Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? | |
|
Please take a seat!; Have a seat, please! |
Bitte nehmen Sie Platz! | |
|
Sorry, this seat is taken. |
Bedauere, dieser Platz ist besetzt. | |
|
I'm sorry, all seats are taken. |
Tut mir leid, alle Plätze sind besetzt. | |
|
house |
Haus {n} | |
|
houses |
Häuser {pl} | |
|
noble houses; aristocratic houses |
Adelshäuser {pl} | |
|
houses of the old town |
Altstadthäuser {pl} | |
|
non-detached house; terraced house [Br.]; terraced home [Am.]; row house [Am.]; town house [Am.] |
Reihenhaus {n} | |
|
sb.'s town house |
jds. Haus {n} in der Stadt; jds. Stadthaus (zusätzlich zum Landbesitz) | |
|
angle house |
Winkelhaus {n} | |
|
to build a house |
ein Haus bauen | |
|
to have a house built |
ein Haus bauen lassen | |
|
to stay in the house (alone) |
(allein) im Haus bleiben | |
|
to take a lease on a house |
ein Haus mieten | |
|
to take a house on a 10-year lease |
ein Haus auf 10 Jahre pachten | |
|
open house |
Haus der offenen Tür | |
|
carriage free; delivered free |
frei Haus | |
|
to bet the ranch [Am.] |
Haus und Hof aufs Spiel setzen | |
|
I don't get out of the house much. |
Ich komm nicht viel aus dem Haus. | |
|
piece of information; information [mass noun] (on/about sb./sth.) |
Angabe {f}; Auskunft {f}; Information {f}; Info {f} [ugs.] (über jdn./etw.) | |
|
information; pieces of information |
Angaben {pl}; Auskünfte {pl}; Informationen {pl}; Infos {pl} | |
|
info |
Info {f} | |
|
passenger information |
Fahrgastinformation {f} | |
|
patient information |
Patienteninformation {f} | |
|
for your information /FYI/ |
zur Information; zu Ihrer Information | |
|
further information |
weiterführende Informationen; weitere Informationen | |
|
Please send me information on ... |
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... | |
|
information on demand |
Information auf Anforderung | |
|
oral information |
mündliche Information | |
|
spatial information; spacial information |
räumliche Informationen | |
|
hidden information |
versteckte Information | |
|
to gather information (about; on) |
Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über) | |
|
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information |
Daten {pl} | |
|
analogue data |
analoge Daten | |
|
application data |
Anwendungsdaten {pl} | |
|
operational data |
betriebliche Daten | |
|
industry data |
branchenspezifische Daten | |
|
discrete data; attribute data |
diskrete Daten | |
|
key data |
Eckdaten {pl} | |
|
individual data |
Einzeldaten {pl} | |
|
live data |
Echtdaten {pl} | |
|
research data |
Forschungsdaten {pl} | |
|
health information |
gesundheitsbezogene Daten | |
|
global and local data |
globale und lokale Daten | |
|
annual data; yearly data |
Jahresdaten {pl} | |
|
purchase data |
Kaufdaten {pl} | |
|
construction data; design data |
Konstruktionsdaten {pl} | |
|
mass-collected data; big data |
Massendaten {pl} | |
|
reporting data |
Meldedaten {pl} | |
|
meta data |
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] | |
|
monthly data |
Monatsdaten {pl} | |
|
personal data |
personenbezogene Daten | |
|
test data |
Prüfdaten {pl} | |
|
raw data |
Rohdaten {pl} | |
|
master data |
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} | |
|
continuous data |
stetige Daten | |
|
structured data |
strukturierte Daten | |
|
technical data |
technische Daten | |
|
test data; experimental data |
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} | |
|
monitoring data; surveillance data |
Überwachungsdaten {pl} | |
|
bad data |
ungültige Daten | |
|
decaying data |
veraltete Daten | |
|
comparative data; comparable data |
Vergleichsdaten {pl} | |
|
shipping data |
Versanddaten {pl} | |
|
administrative data; management data |
Verwaltungsdaten {pl} | |
|
to exfiltrate data |
Daten abgreifen | |
|
to input data; to feed in data (key in) |
Daten eingeben (eintippen) | |
|
Please input the data in the prescribed order. |
Bitte geben Sie die Daten in der vorgeschriebenen Reihenfolge ein. | |
|
to import data |
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] | |
|
to collect data |
Daten erheben; Daten erfassen | |
|
to pool data |
Daten zentral erfassen | |
|
to gather data |
Daten sammeln | |
|
to submit data; to provide data |
Daten übermitteln | |
|
to resubmit data |
Daten erneut übermitteln | |
|
to process data |
Daten verarbeiten | |
|
to disseminate data |
Daten weitergeben (verbreiten) | |
|
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] |
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren | |
|
Timeliness and accuracy in data quality often collide. |
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. | |
|
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. |
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. | |
|
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. |
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. | |
|
disposal |
Verfügung {f} | |
|
at your disposal |
zu Ihrer Verfügung | |
|
to put sth. at sb.'s disposal |
jdm. etw. zur Verfügung stellen | |
|
to have at your disposal; to have at your command; to be at sb.'s disposal |
etw. zur Verfügung haben; jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen; jdm. zu Gebote stehen [geh.] [veraltend] | |
|
to be available |
zur Verfügung stehen | |
|
free disposal (of) |
freie Verfügung (über) | |
|
at free disposal |
zur freien Verfügung; zu freier Verfügung | |
|
Our team will be happy to help/assist you (with sth.). |
Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung. | |
|
Please continue to be available. |
Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung. | |
|
I'll be happy to help/assist you. |
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. | |
|
copy (of a publication or a medium) |
Exemplar {n}; Stück {n} (einer Publikation / eines Mediums) | |
|
copies |
Exemplare {pl}; Stücke {pl} | |
|
voucher copy of an advertisement or notice |
Belegexemplar {n} einer Werbeeinschaltung / Zeitungsanzeige | |
|
author's copy |
Belegexemplar {n} (für den Autor); Autorenexemplar {n} | |
|
performer's copy |
Belegexemplar {n} (für den Künstler) | |
|
single copy |
einzelnes Exemplar; gesondertes Exemplar | |
|
free copy |
Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n} | |
|
gift copy |
Geschenkexemplar {n} | |
|
complementary copy; courtesy copy |
Gratisexemplar {n} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung) | |
|
lending copy |
Leihexemplar {n} | |
|
reading copy |
Leseexemplar {n}; Lesekopie {f} | |
|
presentation copy |
Präsentationsexemplar {n} | |
|
sample copy; specimen copy |
Probeexemplar {n} | |
|
dedication copy |
Widmungsexemplar {n}; Exemplar mit Widmung; Dedikationsexemplar [geh.] {n} | |
|
additional copy |
Zusatzexemplar {n} | |
|
a signed copy of the book |
ein signiertes Exemplar des Buches | |
|
to make digital copies of audiovisual works |
digitale Exemplare audiovisueller Werke anfertigen | |
|
The record has sold more than a million copies. |
Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft. | |
|
Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice) |
Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.] | |
|
surrender |
Aufgabe {f}; Verzicht {m}; Rückgabe {f} [jur.] | |
|
surrender of rights |
Aufgabe von Rechten, Verzicht auf Rechte | |
|
surrender of a security |
Aufgabe einer Sicherheit/eines Sicherungsrechts | |
|
surrender of a preference [Am.] |
Verzicht auf eine Vorzugsstellung | |
|
surrender of lease |
Verzicht auf ein Miet-/Pachtrecht | |
|
surrender of shares [Br.] |
Rückgabe von Aktien an das Unternehmen | |
|
compulsory surrender [Sc.] |
Enteignung | |
|
surrender of sovereignty |
Abtretung von Hoheitsrechten | |
|
risk (of sth.) |
Gefahr {f} {+Gen.} (im Sinn von Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit) | |
|
risk of breakage; risk of breaking |
Bruchgefahr {f} | |
|
theft risk |
Diebstahlsgefahr {f} | |
|
public health risk |
allgemeine Gesundheitsgefahr {f}; allgemeine Gesundheitsgefährdung {f} | |
|
risk of falling |
Sturzgefahr {f} | |
|
a real risk |
eine reelle Gefahr | |
|
the full risk |
alle Gefahren | |
|
to run the risk of |
Gefahr laufen zu | |
|
to carry/pose a risk |
eine Gefahr darstellen | |
|
to create a risk |
eine Gefahr herbeiführen | |
|
to increase the risk of sth. |
die Gefahr einer Sache erhöhen | |
|
the risks involved in/associated with sth. |
die Gefahren, die mit etw. verbunden sind | |
|
at receiver's risk |
auf Gefahr des Empfängers | |
|
at buyer's risk |
auf Gefahr des Käufers | |
|
at your own risk /AYOR/; at own risk |
auf eigene Gefahr; auf eigene Verantwortung | |
|
to bear all risks |
alle Gefahren tragen | |
|
to release sb. from hospital at his own risk |
jdn. auf/gegen Revers aus dem Krankenhaus/Spital [Ös.] entlassen | |
|
fire and explosion risk assessments |
die Einschätzung der Brand- und Explosionsgefahr | |
|
Enter at own risk! (warning sign) |
Betreten auf eigene Gefahr! (Warnschild) | |
|
to wait (for; until) |
warten {vi} (auf; bis) | |
|
waiting |
wartend | |
|
waited |
gewartet | |
|
he/she waits |
er/sie wartet | |
|
I/he/she waited |
ich/er/sie wartete | |
|
he/she has/had waited |
er/sie hat/hatte gewartet | |
|
to wait in suspense |
gespannt warten | |
|
to wait for sth. with baited breath |
auf etw. mit angehaltenem Atem / mit Spannung warten | |
|
to keep sb. waiting |
jdn. warten lassen; jdn. hinhalten | |
|
Wait up! [coll.] |
Warte! | |
|
I can't wait any longer. |
Ich kann nicht länger warten. | |
|
Peter has a friend waiting to see him. |
Auf Peter wartet ein Freund. | |
|
Wait until I come. |
Warte, bis ich komme! | |
|
Please wait a little! |
Bitte warten Sie einen Augenblick! | |
|
I waited, but nobody came. |
Ich wartete, doch niemand kam. | |
|
I'm waiting to hear your explanation. |
Ich warte auf Ihre Erklärung. | |
|
You can whistle for it! [Br.] [coll.] |
Da / Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! [ugs.] [übtr.] | |
|
Lisa waited for Paul more than an hour. |
Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde. | |
|
Ron has waited for three hours already. |
Ron wartet schon seit drei Stunden. | |
|
Max is waiting for Anna to call. |
Max wartet auf Annas Anruf. | |
|
Wait a minute, please! |
Warten Sie bitte kurz!; Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick! | |
|
account /acc./ /acct./ |
Rechnung {f} (Verrechnung von Transaktionen) [econ.] | |
|
on account |
auf Rechnung | |
|
to buy on account |
auf Rechnung kaufen | |
|
to transfer to new account |
auf neue Rechnung vortragen | |
|
to settle an account (also [fig.]) |
eine Rechnung bezahlen; eine Rechnung begleichen (auch [übtr.]) | |
|
for own account; for one's own account |
auf eigene Rechnung [econ.] | |
|
trading for own account or for account of customers |
Handel auf eigene Rechnung und auf Kundenrechnung | |
|
for the account of another |
auf fremde Rechnung | |
|
for account only (note on a cheque) |
nur zur Verrechnung (Vermerk auf einem Scheck) | |
|
for the account and risk of sb. |
auf Rechnung und Gefahr von jdm. | |
|
Please put it on/charge it to my account. |
Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung. | |
|
If you have already settled this account please disregard this letter. |
Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. | |
|
door (to sth.) |
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [constr.] | |
|
doors |
Türen {pl}; Tore {pl} | |
|
patio door |
Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda | |
|
single-action door; single-acting door; single-swing door |
Anschlagtür {f}; Schwenktür {f} | |
|
balcony door |
Balkontür {f} | |
|
revolving door |
Drehtür {f} | |
|
split jamb door |
Futtertür {f} | |
|
front door |
Haustür {f} | |
|
shutter door |
Jalousietür {f} | |
|
louvred door; louvre door |
Lamellentür {f} | |
|
false door |
Scheintür {f}; Scheintüre {f} | |
|
sliding door; slide door |
Schiebetür {f} | |
|
swivel door |
Schwenktür {f} | |
|
swing door; swinging door; double-acting door; draught door |
Schwingtür {f}; Pendeltür {f} | |
|
service door |
Servicetür {f}; Bedienungstür {f}; Betriebstür {f} | |
|
multi-pane glass door |
Sprossentür {f} | |
|
steel door |
Stahltür {f} | |
|
veranda door; patio door |
Verandatür {f} | |
|
storm door [Am.] |
Wetterschutztür {f} | |
|
access door |
Zugangstür {f}; Einstiegstür {f} | |
|
at the door |
an der Tür | |
|
to knock at the door |
an die Tür klopfen | |
|
to answer the door |
die Tür öffnen | |
|
to go like a bull at a gate |
mit der Tür ins Haus fallen | |
|
open door |
offene Tür | |
|
to preach to the converted; to kick at an open door |
offene Türen einrennen | |
|
to shut the door tight |
die Tür fest schließen | |
|
door-to-door; door to door |
von Tür zu Tür | |
|
in passing |
zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) | |
|
to open the door slightly |
die Tür einen Spalt öffnen | |
|
to slam the door in sb.'s face |
jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen | |
|
Answer the door, please! |
Öffne bitte die Tür! | |
|
Somebody is knocking, will you answer the door? |
Jemand klopft, öffnest du die Tür? | |
|
Please, close the door! |
Schließ die Tür bitte! | |
|
You can only open the door to the gym from the inside. |
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. | |
|
understanding (for sth.) |
Verständnis {n}; Einsehen {n}; Einsichtigkeit {f} (für etw.) | |
|
understanding of the Bible |
Bibelverständnis {n} | |
|
understanding of a / the text |
Textverständnis {n} [scholl] | |
|
to find understanding from sb. |
bei jdm. Verständnis finden | |
|
to show (no) understanding for sth. |
für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen | |
|
We kindly ask for your understanding.; Thank you for your understanding! |
Wir bitten um (Ihr) Verständnis. | |
|
Please understand that this is not always possible. |
Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist. | |
|
I can fully understand that. |
Ich habe dafür volles Verständnis. | |
|
You could be a bit more understanding. |
Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen. | |
|
to release sb. |
jdn. freilassen; (aus der Haft) entlassen; enthaften [Ös.] [jur.] {vt} | |
|
releasing |
freilassend; entlassend; enthaftend | |
|
released |
freigelassen; entlassen; enthaftet | |
|
page /p./ |
Seite {f} /S./; Blatt {n} [print] | |
|
pages /pp./ |
Seiten {pl}; Blätter {pl} | |
|
foldout; gatefold |
Ausfalter {m}; ausklappbare Seite; ausschlagbare Seite {f} (übergroße, zusammengefaltete Seite in Buch oder Zeitschrift) | |
|
tearsheet |
heraustrennbare/herausgetrennte Seite einer Zeitung/Zeitschrift/Broschüre | |
|
overview page; summary page |
Übersichtsseite {f}; Überblicksseite {f} | |
|
newspaper page |
Zeitungsseite {f} | |
|
What page we are? |
Auf welcher Seite sind wir? | |
|
What page, please? |
Auf welcher Seite, bitte? | |
|
to give (sb.) notice of sth. |
(jdm.) etw. (im Voraus) bekanntgeben; anzeigen {vt} [adm.] | |
|
without notice |
ohne vorherige Benachrichtigung; ohne vorherige Verständigung | |
|
to give due notice of sth. |
etw. formgerecht bekanntgeben; etw. ordnungsgemäß anzeigen | |
|
to give prompt notice of sth. |
von etw. umgehend Mitteilung machen | |
|
to give advance notice that ...; to give prior notice that ... |
im Voraus bekanntgeben, dass ...; im Voraus Mitteilung machen, dass ...; vorher Bescheid sagen, dass ... [ugs.] | |
|
This is to give notice that ...; Notice is hereby given that ... |
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... | |
|
They must give not less than 2 weeks' notice. |
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben/ankündigen. | |
|
Please give us enough notice to prepare for your arrival. |
Geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid, damit wir alles für Ihre Ankunft arrangieren können. | |
|
They gave no advance notice that they were moving. |
Sie haben vorher nicht Bescheid gesagt, dass sie umziehen. | |
|
objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) |
Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] | |
|
objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions |
Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} | |
|
good defence |
berechtigter Einwand; begründete Einrede | |
|
dilatory defence, dilatory plea |
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede | |
|
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] |
dauernde Einrede; peremptorische Einrede | |
|
legal objection to an action; preliminary objection |
prozesshindernde Einrede | |
|
plea by way of traverse |
rechtsverhindernde Einwendung | |
|
plea by way of confession and avoidance |
rechtvernichtende Einwendung | |
|
objection for want of novelty (patent) |
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) | |
|
objection to a witness |
Einspruch gegen einen Zeugen | |
|
defences against claims arising from possession |
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz | |
|
defences against a new creditor |
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger | |
|
defences based upon the voidness of the marriage |
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe | |
|
objection to incorrect entry in the Land Register |
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs | |
|
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease |
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung | |
|
defence of fraud; exceptio doli |
Einrede der Arglist | |
|
defences of the surety |
Einreden des Bürgen | |
|
plea of superior orders |
Einrede des höheren Befehls | |
|
defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) |
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) | |
|
defence of non-performance of the contract |
Einrede des nichterfüllten Vertrags | |
|
plea of insanity |
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit | |
|
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction |
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) | |
|
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time |
Einrede der Verjährung | |
|
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis |
Einrede der Vorausklage | |
|
plea of prior publication |
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) | |
|
to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto |
Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen | |
|
to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] |
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen | |
|
to defeat the defence of the statute of limitations |
einer Verjährungseinrede entgegenstehen | |
|
to waive the defence of failure to pursue remedies |
auf die Einrede der Vorausklage verzichten | |
|
to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons |
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen | |
|
to meet an objection |
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen | |
|
to reject a defence; to reject a plea. |
eine Einrede zurückweisen | |
|
to dismiss an objection as unjustified/unfounded |
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen | |
|
No objection was raised. |
Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. | |
|
There is a defence. |
Eine Einrede steht entgegen. | |
|
to file an objection |
schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] | |
|
objections and suggestions |
Einwände und Anregungen | |
|
to ignore sb.'s objections |
jds. Einwände übergehen | |
|
to lodge an objection in writing or orally on the record |
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] | |
|
subdued |
gedämpft; ruhig; leise; (außergewöhnlich) still {adj} | |
|
subdued conversation |
gedämpfte Unterhaltung | |
|
subdued light |
gedämpftes Licht; mattes Licht | |
|
to speak in a subdued voice |
mit gedämpfter Stimme sprechen | |
|
trigger pull; trigger pressure; trigger weight (gun) |
Abzugswiderstand {m}; Abzug {m} [ugs.] (Schusswaffe) [mil.] | |
|
crisp trigger pull |
klarer Abzug | |
|
clean release |
sauberer Abzug | |
|
trigger creep |
schleppender Abzug; schleifender Abzug | |
|
sharp breaking letoff |
trockener Abzug | |
|
soft trigger pull; smooth pull |
weicher Abzug | |
|
release; discharge; dispensation; exoneration (from an obligation or liability) |
Befreiung {f}; Entlastung {f} (von einer Verpflichtung, Haftung) [adm.] | |
|
discharge of a surety |
Entlastung eines Bürgen | |
|
discharge of the bankrupt |
Entlastung des Gemeinschuldners | |
|
to give / grant effectual discharge to sb. |
jdm. rechtswirksame Entlastung erteilen | |
|
to quote sb./sth. |
jdn./etw. (wörtlich) zitieren; etw. (genau) anführen; angeben {vi} | |
|
quoting |
zitierend; anführend; angebend | |
|
quoted |
zitiert; angeführt; angegeben | |
|
to quote from the Bible |
aus der Bibel zitieren | |
|
often-quoted; oft-quoted |
viel zitiert; vielzitiert | |
|
Can I quote you on that? |
Darf/Kann ich Sie damit zitieren? | |
|
He said, (and I) quote 'It's like a miracle' unquote. |
Er sagte, ich zitiere "Es ist wie ein Wunder", Zitat Ende. | |
|
Please quote our reference number in any reply. |
Unsere Bezugszahl bei Beantwortung bitte immer angeben. | |
|
The government spokesman was quoted as saying that ... |
Der Regierungssprecher wurde mit den Worten zitiert, dass ... | |
|
Aluminium is often quoted as a good example of a material which can be recycled. |
Aluminium wird oft als gutes Beispiel für wiederverwertbares Material angeführt. | |
|
release (from) |
Entlassung {f} (aus der Haft); Freilassung {f} (aus) [jur.] | |
|
conditional release |
Entlassung auf Bewährung | |
|
supervised release |
Entlassung unter Führungsaufsicht | |
|
release on probation or parole |
bedingte Entlassung | |
|
release on probation |
bedingte Entlassung (nach Verbüßung des unbedingten Teils eines Strafurteils) | |
|
release on parole |
bedingte Entlassung (nach Verbüßung eines Großteils der Strafhaft) | |
|
early release |
vorzeitige Entlassung | |
|
to be eligible for release on parole (of a prisoner) |
die Voraussetzungen für eine bedingte Entlassung erfüllen (Strafgefangener) | |
|
to release sb.; to absolve sb. from sth. |
jdn. von etw. befreien; entbinden; entlasten [adm.]; erlösen [ugs.]; jdn. einer Sache entheben [adm.] {vt} | |
|
releasing; absolving |
befreiend; entbindend; entlastend; erlösend; enthebend | |
|
released; absolved |
befreit; entbunden; entlastet; erlöst; enthoben | |
|
releases; absolves |
befreit; entbindet; entlastet; erlöst; enthebt | |
|
released; absolved |
befreite; entband; entlastete; erlöste; enthob | |
|
to release sb. from the duty to do sth. |
jdn. von der Pflicht entbinden, etw. zu tun; jdn. der Pflicht entheben, etw. zu tun | |
|
to release a debtor from his liabilities |
einen Schuldner von seinen Verpflichtungen entbinden | |
|
to absolve sb. from a promise |
jdn. von einem Versprechen entbinden | |
|
premises |
Lokal {n}; Lokalität {f}; Örtlichkeit {f}; Räumlichkeiten {pl}; Räume {pl} [adm.] | |
|
exhibition premises |
Ausstellungsräume {pl}; Ausstellungsräumlichkeiten {pl} | |
|
operational premises |
Betriebsräume {pl} | |
|
office premises |
Büroräume {pl}; Büroräumlichkeiten {pl} | |
|
business premises; commercial premises |
Geschäftsräume {pl}; Geschäftsräumlichkeiten {pl}; gewerblich genutzte Räume; gewerbliche Räume; Gewerberäume {pl}; Gewerberäumlichkeiten {pl} | |
|
to take a lease on business premises |
Geschäftsräume mieten | |
|
on the premises |
im Lokal; im Hause /i. H./; in den eigenen Räumen; an Ort und Stelle; vor Ort | |
|
the consumption of beverages on and off the premises |
das Konsumieren von Getränken in- und außerhalb des Lokals | |
|
to send sb. off the premises |
jdn. der Örtlichkeit verweisen | |
|
to rent premises in the next village; to rent a premises in the next village [rare] |
Räumlichkeiten im Nachbarort anmieten | |
|
The hotel has a restaurant on the premises. |
Das Hotel hat ein angeschlossenes Restaurant. | |
|
punctually; on time |
pünktlich {adv} | |
|
Please be/come on time.; Be sure to be/come on time! |
Bitte seien Sie pünktlich.; Bitte kommen Sie pünktlich. | |
|
cigarette |
Zigarette {f} | |
|
cigarettes |
Zigaretten {pl} | |
|
unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette |
filterlose Zigarette | |
|
electronic cigarette; e-cigarette; vape pen; electronic vaping device |
elektrische Zigarette; E-Zigarette {f}; E-Dampfzigarette {f} | |
|
a packet [Br.] / pack [Am.] of cigarettes |
eine Schachtel / ein Päckchen [Ös.] Zigaretten | |
|
a carton of cigarettes |
eine Stange Zigaretten | |
|
to light a cigarette; to light up a cigarette |
sich eine Zigarette anzünden | |
|
to roll your own cigarettes |
sich seine eigenen Zigaretten drehen | |
|
to stub out a cigarette in the ashtray |
eine Zigarette im Aschenbecher ausdrücken/ausdämpfen [Ös.] | |
|
to put out ↔ a cigarette |
eine Zigarette ausmachen | |
|
to crush a cigarette with your foot |
eine Zigarette (am Boden) austreten | |
|
A cigarette, please?; Won't you try one of mine? |
Bitte, nehmen Sie eine Zigarette! | |
|
point switch; set of (railway) points [Br.]; pair of points [Br.]; railway points [Br.]; points [Br.]; railroad switch [Am.]; track switch [Am.]; switch [Am.] (the movable parts of a turnout) (railway) |
Weiche {f} (die verstellbaren Teile einer Weichenanlage) (Bahn) | |
|
point switches; sets of points; pairs of points; railway pointses; points; railroad switches; track switches; switches |
Weichen {pl} | |
|
junction points [Br.]; junction switch [Am.] |
Abzweigungsweiche {f}; Einmündungsweiche {f}; Anschlussweiche {f}; Trennungsweiche {f}; Verbindungsweiche {f} | |
|
deflexion points; deflexion switch (maglev guideway) |
Biegeweiche {f} (Magnetbahn) | |
|
trailed point (which has been run through in the trailing direction when the switches were set differently) |
aufgeschnittene Weiche (die für spitze Befahrung eingestellt war, aber stumpf befahren wurde) | |
|
bivalent points; bivalent switch (designed for both rail and maglev trains) |
bivalente Weiche (sowohl für Schienenbahn als auch für Magnetbahn ausgelegt) | |
|
rotating points; rotating switch (maglev guideway) |
Drehweiche {f} (Magnetbahn) | |
|
three-way points; three-way switch; double-throw points; double-throw switch (maglev guideway) |
Dreiwegeweiche {f} (Magnetbahn) | |
|
entry point switch (first facing point switch in a station, run over by an arriving train) |
Einfahrweiche {f} (erste spitz befahrene Weiche beim Einfahren in einen Bahnhof) | |
|
derailing points [Br.]; catch points [Br.]; derailing switch [Am.]; safety switch [Am.] |
Entgleisungsweiche {f}; Schutzweiche {f} | |
|
electric-motor operated points [Br.]; electric-motor operated switch [Am.] |
elektrische Weiche; Weiche mit elektrischem Weichenantrieb | |
|
coupled points [Br.]; coupled switches [Am.] |
gekuppelte Weichen | |
|
vehicle-controlled switch (Maglev guideway) |
fahrzeuggesteuerte Weiche (Magnetbahn) | |
|
spring point switch; spring points [Br.]; spring switch [Am.] |
Federrückfallweiche {f}; Rückfallweiche {f} mit Feder | |
|
hand-operated point switch; hand-operated points [Br.]; points operated by hand [Br.]; hand-operated switch [Am.] |
Handweiche {f}; handbediente Weiche | |
|
powered point switch; powered points [Br.]; powered switch [Am.] |
motorgetriebene Weiche | |
|
stub points; stub switch |
Schleppweiche {f} | |
|
facing points |
spitzbefahrene Weiche {f} | |
|
trailing points |
stumpfbefahrene Weiche {f} | |
|
main section; through section; through track of points/switches |
gerader Strang einer Weiche | |
|
deflecting section; switching section of points/switches |
krummer Strang; ablenkender Strang einer Weiche | |
|
emergency-released point switch |
Weiche, die im Notfall manuell entriegelt werden kann | |
|
individual points switches |
Weiche mit Einzelbedienung | |
|
hydraulically operated points [Br.]; hydraulically operated switch [Am.] |
Weiche mit hydraulischem Weichenantrieb | |
|
dual control switch |
Weiche mit Doppelbedienung | |
|
flexible points [Br.]/switch [Am.] |
Weiche mit federnder Zunge | |
|
local point operating panel |
Bedienpanel für lokale Weichen | |
|
release of a point switch |
Entriegelung einer Weiche | |
|
to make the road; to throw the points [Br.]; to throw the switches [Am.] |
die Weichen stellen | |
|
to reverse the points |
die Weichen umlegen | |
|
to split the points |
die Weichen auffahren/aufschneiden | |
|
to pass over the points [Br.] / the switch [Am.] in the facing direction; to negotiate the facing points [Br.] |
die Weiche spitz befahren; die Weiche gegen die Spitze befahren | |
|
to trail the points [Br.]; to trail the switch [Am.]; to pass over the points [Br.] / the switch [Am.] in the trailing direction |
die Weiche stumpf befahren | |
|
toilet (private and public); bathroom (private); lavatory (public) [formal]; WC (only on signs and in advertisements); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am.]; washroom (public) [Am.] [Can.]; half bathroom (private) [Am.] (in advertisements); half bath (private) [Am.] (in advertisements) |
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat); Abort {m} (Ort, öffentlich, Amtssprache) [veraltet] | |
|
toilets; bathrooms; lavatories; WCs; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; half bathrooms; half baths |
WCs {pl}; Toiletten {pl}; Aborte {pl} | |
|
on-board toilet |
Bordtoilette {f} (Fahrzeug, Zug, Flugzeug, Schiff) | |
|
guest toilet; guest bathroom; guest WC [formal]; half bath(room) for guests [Am.] [arch.] |
Gäste-WC {n}; Gästetoilette {f} [geh.]; Gästeklo {n} [ugs.] (im Privathaus) | |
|
Ladies' toilet |
Damentoilette {f}; Frauentoilette {f} | |
|
Gents' toilet; men's toilet |
Herrentoilette {f}; Männertoilette {f} | |
|
crew toilet; head |
Mannschaftstoilette {f} [naut.] | |
|
blocked toilet; clogged toilet [Am.] |
verstopfte Toilette | |
|
to need the toilet |
auf Toilette müssen; austreten müssen | |
|
Where's the bathroom?; Where is the toilet? |
Wo ist die Toilette? | |
|
Can I use your bathroom, please? |
Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? | |
|
Excuse me, could I please use your facilities? [formal] |
Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) | |
|
Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? |
Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? | |
|
Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? |
Wo finde ich denn bitte die Toiletten? | |
|
Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? |
Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? | |
|
to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.] |
die Toilette aufsuchen; auf die Toilette gehen | |
|
to please sb. |
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} | |
|
pleasing |
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend | |
|
pleased |
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht | |
|
pleases |
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht | |
|
pleased |
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht | |
|
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. |
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. | |
|
He finished his apprenticeship to please his father. |
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. | |
|
She enjoys pleasing others. |
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. | |
|
He's a hard man to please. |
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. | |
|
It pleases me. |
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. | |
|
It pleased me somehow to be weathered by this wind. |
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. | |
|
It pleases me to know that you like the gift. |
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. | |
|
His parents were pleased by his decision. |
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. | |
|
All is permitted that pleases. |
Erlaubt ist, was gefällt. | |
|
to offend sb.; to give sb. offence [Br.]/offense [Am.]; to displease sb.; to cause/give sb. umbrage [formal] [humor.] (by sth./ by saying/doing sth.) |
bei jdm. anecken; jdm. zu nahe treten; jdn. (ungewollt) beleidigen; sich jds. Unwillen zuziehen [geh.] {v} (mit etw.) | |
|
offending; giving offence/offense; displeasing; causing/giving umbrage |
aneckend; zu nahe tretend; beleidigend; sich jds. Unwillen zuziehend | |
|
offended; given offence/offense; displeased; caused/given umbrage |
angeeckt; zu nahe getreten; beleidigt; sich jds. Unwillen zugezogen | |
|
to be offended |
beleidigt sein; eingeschnappt sein [ugs.] | |
|
to be easily offended |
leicht beleidigt sein | |
|
to avoid displeasing the conservative audience |
es vermeiden, beim konservativen Publikum anzuecken | |
|
I don't mean to offend anyone, but ... |
Ich will niemandem zu nahe treten, aber ... | |
|
He offended them by his careless remark.; His careless remark offended them. |
Er hat sie mit seiner unüberlegten Bemerkung beleidigt. | |
|
Some people are offended by the song's lyrics. |
Einige Leute stoßen sich am Liedtext. | |
|
It offends my eye. |
Das beleidigt mein Auge. | |
|
to sit down; to take a seat; to seat oneself |
sich setzen; sich hinsetzen; sich niedersetzen; sich niederlassen; sich platzieren [geh.] {vr}; Platz nehmen | |
|
sitting down; taking a seat; seating oneself |
sich setzend; sich hinsetzend; sich niedersetzend; sich niederlassend; sich platzierend; Platz nehmen | |
|
sat down; taken a seat; seated oneself |
sich gesetzt; sich hingesetzt; sich niedergesetzt; sich niedergelassen; sich platziert; Platz genommen | |
|
he/she sits down |
er/sie setzt sich; er/sie setzt sich hin | |
|
he/she sat down |
er/sie setzte sich; er/sie setzte sich hin | |
|
he/she has/had sat down |
er/sie hat/hatte sich gesetzt; er/sie hat/hatte sich hingesetzt | |
|
to sit down next to sb.; to sit down beside sb. |
sich zu jdm. setzen | |
|
Sit down, please! |
Bitte nehmt Platz! | |
|
I had her sit down. |
Ich ließ sie Platz nehmen. | |
|
to bother; to trouble sb. for sth./to do sth. |
jdn. für etw. in Anspruch nehmen; jdn. bemühen, etw. zu tun [geh.] {vt} [soc.] | |
|
bothering; troubling |
in Anspruch nehmend; bemühend | |
|
bothered; troubled |
in Anspruch genommen; bemüht | |
|
I have to bother / trouble you again. |
Ich muss Sie leider noch einmal bemühen. | |
|
Please don't trouble yourself. I can manage/I can handle it. |
Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon. | |
|
May I trouble you for the pepper? |
Darf ich Sie um den Pfeffer bitten? | |
|
Could I trouble you to open the window, please? |
Dürfte ich Sie bitten, das Fenster aufzumachen? | |
|
Could I trouble you for the time? |
Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten? | |
|
leasing; lease; leasehold; headlease |
Miete {f}, Pacht {f} oder Leasing {n}; Vermietung {f}, Verpachtung {f} oder Verleasen {n} | |
|
equipment leasing; equipment lease |
Ausrüstungsleasing {n} | |
|
finance leasing; finance lease; financing lease; finance lease; capital lease |
Finanzierungsleasing {n} | |
|
operating leasing; operational leasing; operative leasing; operate leasing |
Leasing mit kurzfristiger Kündbarkeit | |
|
headlease |
Hauptmiete {f} [Ös.] | |
|
leasing of (real) property [Br.]; real property leasing [Br.]; leasing of real estate [Am.]; real estate leasing [Am.] |
Immobilienmiete {f}; Immobilienvermietung {f}; Immobilienpacht {f}; Immobilienverpachtung {f}; Immobilienleasing {n}; Vermieten {n} / Verpachten {n} / Leasing {n} von Realitäten | |
|
percentage lease |
Umsatzpacht {f} | |
|
sublease |
Untermiete {f} | |
|
to litter |
Abfall verstreuen; etw. verschmutzen {vt} | |
|
littering |
Abfall verstreuend; verschmutzend | |
|
littered |
Abfall verstreut; verschmutzt | |
|
roads and public areas littered with rubbish |
vermüllte Straßen und Plätze | |
|
Dirty clothes littered the floor. |
Schmutzige Wäsche lag über den Boden verstreut. | |
|
Please keep the lawn clean and do not litter! |
Bitte halten Sie den Rasen sauber und verstreuen Sie keinen Abfall! | |
|
Take your rubbish home and never litter the countryside, please! |
Bitte nehmen Sie Ihren Abfall mit und verschmutzen Sie die Landschaft nicht! | |
|
to displease sb. (of a thing) |
jdm. missfallen; bei jdm. Missfallen erregen; jds. Missfallen erregen [geh.]; jds. Unmut erregen [geh.]; jds. Unwillen erregen [geh.] {v} (Sache) | |
|
displeasing |
missfallend; Missfallen erregend; Unmut erregend; Unwillen erregend | |
|
displeased |
missfallen; Missfallen erregt; Unmut erregt; Unwillen erregt | |
|
displeases |
missfällt | |
|
displeased |
missfiel | |
|
The tone of the letter displeased him. |
Der Tonfall des Schreibens missfiel ihm. | |
|
What I said obviously displeased him.; He was obviously displeased by what I said. |
Was ich gesagt habe, hat ihm offensichtlich missfallen. | |
|
to let {let; let} [Br.]; to rent; to rent out [Am.] (real property) (to sb.) |
(eine Immobilie) vermieten {vt} (an jdn.) | |
|
letting; renting (out) |
vermietend | |
|
let; rented (out) |
vermietet | |
|
to let sth. on a lease |
etw. vermieten; etw. verpachten | |
|
"To let" |
"Zu vermieten" | |
|
There's an apartment for rent on the first floor. [Am.] |
Im Erdgeschoss ist eine Wohnung zu vermieten. | |
|
We rent out our apartment to tourists every year |
Wir vermieten unsere Wohnung jedes Jahr an Touristen. | |
|
time-waster; time suck [Am.] [coll.] (activity) |
Zeitfresser {m}; Zeiträuber {m}; (reine) Zeitverschwendung {f}; etw., mit dem man seine Zeit verschwendet; sinnlose Aktion [ugs.]; (nichts als eine) Spielerei {f} (Aktivität) | |
|
The internet has replaced television as the biggest time-waster. |
Das Internet hat das Fernsehen als größten Zeitfresser / Zeiträuber abgelöst. | |
|
Badly chaired meetings are real time wasters. |
Schlecht geführte Besprechungen sind richtige Zeitfresser.; Mit schlecht geführten Besprechungen verliert man viel Zeit.; Für Besprechungen, die schlecht geführt sind, geht viel Zeit drauf. [ugs.] | |
|
I believe that social networks are a gigantic time waster / time suck. |
Ich bin der Ansicht, dass soziale Netzwerke eine ungeheure Zeitverschwendung sind. | |
|
One of the biggest time-wasters involves trying to remember a username and password for a particular website. |
Eines der Dinge, mit denen man die meiste Zeit verschwendet, ist, zu versuchen, sich an den Benutzernamen und das Kennwort für eine bestimmte Internetseite zu erinnern. | |
|
Open to sensible offers, no time wasters please! |
Nur ernst gemeinte Angebote, keine Juxanfragen bitte. | |
|
drinks/dishes to take away [Br.]; drinks/dishes to go [Am.] |
Getränke/Speisen zum Mitnehmen [cook.] | |
|
a takeaway coffee [Br.]; a to-go coffee [Am.]; a take-out coffee [Am.] |
ein Kaffee zum Mitnehmen | |
|
Sushi and rice to take away / to go, please! |
Sushi mit Reis zum Mitnehmen, bitte! | |
|
One large cheese-and-ham pizza, to take away / to go, please. |
Eine große Schinken-Käse-Pizza, zum Mitnehmen, bitte. | |
|
To have here or to take away?; Here or take-away?; For here or to go? |
Für hier oder zum Mitnehmen?; Zum Hier-Essen oder zum Mitnehmen? | |
|
sub-machine gun /SMG/ |
Maschinenpistole {f} /MP; MPi/ [mil.] | |
|
sub-machine guns |
Maschinenpistolen {pl} | |
|
Thompson submachine gun; tommy gun; drum gun; Chicago submachine; Chicago typewriter [humor.]; annihilator |
Thompson-Maschinenpistole [hist.] | |
|
grease gun |
Bezeichnung für die M3-Maschinenpistole | |
|
merciful; clement |
gnädig; barmherzig {adj} (bei Bestrafung) | |
|
to be merciful |
Gnade vor Recht ergehen lassen | |
|
to be clement towards sb. |
jdm. gegenüber Gnade walten lassen | |
|
His death came as a merciful release. |
Der Tod war für ihn eine Erlösung. | |
|
to sublease |
untervermieten {vt} | |
|
subleasing |
untervermietend | |
|
subleased |
untervermietet | |
|
publication date; date of publication; release date; date of release |
Erscheinungsdatum {n}; Erscheinungstermin {m}; Veröffentlichungsdatum {n} | |
|
The release date for her new album will be announced tomorrow. |
Das Erscheinungsdatum ihres neuen Albums wird morgen bekanntgegeben. | |
|
spoonful (of sth.) |
Löffel {m} (von etw.) (Mengenangabe) | |
|
Two spoonfuls of sugar, please. |
Zwei Löffel Zucker, bitte. | |
|
new publication; new release |
Neuerscheinung {f} | |
|
new publications; new releases |
Neuerscheinungen {pl} | |
|
pre-release; prior publication |
Vorveröffentlichung {f} | |
|
pre-releases; prior publications |
Vorveröffentlichungen {pl} | |
|
to give/lend sb. a hand (with sth.) |
jdm. helfen {vi}; jdm. behilflich sein {v} (bei etw.) | |
|
Would you lend me a hand for a moment please? |
Kannst du mir mal helfen? | |
|
to keep sb./sth. away from sb./sth.; to keep sb./sth. off sb./sth. |
jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten; abhalten {vt} | |
|
keeping away; keeping off |
fernhaltend; abhaltend | |
|
kept away; kept off |
ferngehalten; abgehalten | |
|
to keep teenagers off drugs |
Jugendliche von Drogen fernhalten | |
|
to keep children off school |
die Schulkinder zu Hause lassen | |
|
to light a fire to keep off wild animals |
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten | |
|
Please keep the dog off the sofa. |
Halte bitte den Hund von der Couch fern. | |
|
The pane keeps away/off the wind. |
Die Scheibe hält den Wind ab. | |
|
How are we going to keep the lies off this food? |
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? | |
|
Keep your hands off me! |
Rühr' mich nicht an! | |
|
Keep your hands off!; Don't touch! |
Hände weg!; Finger weg! | |
|
His illness kept him away from work for several days. |
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. | |
|
Keep away from foodstuffs, beverages, and feed/feeding stuffs. (safety note) |
Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. (Sicherheitshinweis) | |
|
bank account; account with/at a bank /acct; a/c/ |
Bankkonto {n}; Konto {n} /Kto./ [fin.] | |
|
accounts |
Bankkonten {pl}; Konten {pl}; Kontos {pl}; Konti {pl} | |
|
prepayment account; advance payment account |
Anzahlungskonto {n} | |
|
deposit account |
Einlagekonto {n} | |
|
replacement account |
Ersatzkonto {n} | |
|
salary account; payroll account [Am.] |
Gehaltskonto {n} | |
|
business account |
Geschäftskonto {n} | |
|
personal account |
Privatkonto {n} | |
|
account in balance; balanced account |
ausgeglichenes Konto | |
|
cooked account |
frisiertes Konto | |
|
blocked account; frozen account |
gesperrtes Konto; Sperrkonto {n} | |
|
nominal account |
totes Konto | |
|
an overdrawn account |
ein überzogenes Konto | |
|
active account |
umsatzstarkes Konto | |
|
foreign currency account |
Valutakonto {n} | |
|
payment account |
Zahlungskonto {n} | |
|
to open an account at/with a bank |
bei einer Bank ein Konto eröffnen | |
|
to pay sth. into one's account |
etw. auf sein Konto einzahlen | |
|
to debit a sum from an account |
einen Betrag von einem Konto abbuchen {vt} [fin.] | |
|
to debit a sum against/to an account |
ein Konto mit einem Betrag belasten; ein Konto debitieren [econ.] [adm.] | |
|
to close an account; to liquidate an account |
ein Konto auflösen / schließen | |
|
to balance off an account |
ein Konto saldieren; ausgleichen; (periodisch) abschließen | |
|
to administer accounts |
Konten führen | |
|
a bank account with an overdraft facility |
ein Bankkonto mit Überziehungsrahmen / Dispositionsrahmen [Dt.] | |
|
Please debit my account with your expenses. |
Buchen Sie Ihre Spesen bitte von meinem Konto ab. | |
|
Kindly debit our account with ... |
Bitte belasten Sie unser Konto mit ... | |
|
I also keep an account in that bank. |
Bei dieser Bank habe ich auch ein Konto. | |
|
to say sth. {said; said} |
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] | |
|
saying |
sagend; äußernd | |
|
said |
gesagt; geäußert | |
|
he/she says (saith [obs.]) |
er/sie sagt | |
|
I/he/she said |
ich/er/sie sagte | |
|
he/she has/had said |
er/sie hat/hatte gesagt | |
|
I/he/she would say |
ich/er/sie sagte | |
|
people say |
man sagt | |
|
to say sth. out loud |
etw. laut sagen | |
|
as he was wont to say |
wie er zu sagen pflegte | |
|
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] |
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns | |
|
mark my words; you mark my words [dated] |
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) | |
|
The proposal says/states that ... |
Der Vorschlag besagt, dass ... | |
|
to say sth. in a roundabout way to sb. |
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] | |
|
to drop a veiled hint to sb. about sth. |
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] | |
|
Well, what shall I say to this? |
Nun, was soll ich dazu sagen? | |
|
She had herself said that ... |
Sie hat selbst gesagt, dass ... | |
|
I don't want to say anything about that. |
Ich will mich dazu nicht äußern. | |
|
You can say that again. |
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. | |
|
Excuse me, can you please say your name again? |
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? | |
|
I only have good things to say about her. |
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. | |
|
Let no one say that ... |
Niemand soll sagen, dass ... | |
|
Whether this is true, I cannot say. |
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. | |
|
Nothing was said between them. |
Sie wechselten keine Worte. | |
|
Say when!; Say when stop! (when pouring) |
Sag Halt! (beim Einschenken) | |
|
Did I say anything different? |
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? | |
|
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' |
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." | |
|
to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} |
(mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.) | |
|
speaking |
sprechend | |
|
spoken |
gesprochen | |
|
you speak |
du sprichst | |
|
he/she speaks |
er/sie spricht | |
|
I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] |
ich/er/sie sprach | |
|
he/she has/had spoken |
er/sie hat/hatte gesprochen | |
|
I/he/she would speak |
ich/er/sie spräche | |
|
speak! |
sprich! | |
|
to speak German |
Deutsch sprechen | |
|
to speak broken German |
gebrochen Deutsch sprechen | |
|
Do you speak German? |
Sprechen Sie Deutsch? | |
|
I only speak a little German. |
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. | |
|
I'm sorry, I don't speak English. |
Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.] | |
|
Who am I speaking to? |
Mit wem spreche ich? | |
|
Could you please speak louder/slower? |
Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? | |
|
to speak up |
lauter sprechen | |
|
to speak plain English |
sich klar und deutlich ausdrücken | |
|
to speak without notes |
frei sprechen | |
|
to speak evil of sb. |
von jdm. schlecht reden | |
|
to speak freely; to let fly |
frisch von der Leber weg reden | |
|
thus spoke ...; thus spake ... |
also sprach ... | |
|
May I have a word with you? |
Dürfte ich Sie kurz sprechen? | |
|
The kid already speaks pretty well. |
Das Kind spricht schon ganz gut. | |
|
to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible) |
mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel) | |
|
Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance) |
Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript) | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|