A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
86
similar
results for a proper rake
Search single words:
a
·
proper
·
rake
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zus
a
mmensetzungen
) (
ein
bestimmtes
Rechtsgebiet
)
[jur.]
l
a
w
;
lex
(in
compounds
) (a
p
a
rticul
a
r
leg
a
l
a
re
a
)
dispositives
Recht
dispositive
l
a
w
geltendes
Recht
a
pplic
a
ble
l
a
w
Gesellsch
a
ftsrecht
{n}
comp
a
ny
l
a
w
;
corpor
a
te
l
a
w
Gewerberecht
{n}
a
dministr
a
tive
tr
a
de
l
a
w
H
a
ndelsrecht
{n}
tr
a
de
l
a
w
;
tr
a
ding
l
a
w
;
merc
a
ntile
l
a
w
Kirchenrecht
{n}
c
a
non
l
a
w
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
st
a
tute
l
a
w
;
st
a
tutory
l
a
w
;
lex
script
a
m
a
terielles
Recht
subst
a
ntive
l
a
w
nichtkodifiziertes
Recht
;
gew
a
chsenes
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judik
a
tur
)
common
l
a
w
;
lex
non
script
a
Notst
a
ndsrecht
{n}
emergency
l
a
w
subsidiär
geltendes
Recht
subsidi
a
ry
l
a
w
Richterrecht
{n}
c
a
se
l
a
w
Umweltrecht
{n}
environment
a
l
l
a
w
universelles
Recht
;
a
llgemeines
Recht
univers
a
l
l
a
w
;
gener
a
l
l
a
w
Vereinsrecht
{n}
a
ssoci
a
tions
l
a
w
Wirtsch
a
ftsrecht
{n}
commerci
a
l
l
a
w
;
business
l
a
w
intern
a
tion
a
les
Wirtsch
a
ftsrecht
{n}
in
terntional
economic
l
a
w
Zivilrecht
{n}
;
bürgerliches
Recht
civil
l
a
w
intern
a
tion
a
les
Recht
intern
a
tion
a
l
l
a
w
k
a
nonisches
Recht
c
a
non
l
a
w
totes
Recht
de
a
d
letter
;
de
a
d
letter
l
a
w
n
a
ch
geltendem
Recht
a
s
the
l
a
w
st
a
nds
n
a
ch
deutschem
Recht
in
Germ
a
n
l
a
w
;
under
Germ
a
n
l
a
w
von
Rechts
wegen
by
l
a
w
;
by
rights
Recht
des
Gerichtsorts
(
Recht
,
d
a
s
a
m
Gerichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
H
a
ndlungsorts
(
eines
Rechts
a
kts
)
lex
a
ctus
Recht
des
Erfüllungsortes/Vertr
a
gsortes
lex
contr
a
ctus
Recht
des
T
a
torts
(
einer
unerl
a
ubten
H
a
ndlung
)
lex
delicti
Recht
des
A
rbeitsortes
lex
l
a
boris
Recht
der
Währung
(
einer
Schuld
)
lex
monet
a
e
Recht
des
Belegenheitsortes
(
einer
S
a
che
)
lex
rei
sit
a
e
;
lex
situs
Recht
des
Erfüllungsortes
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließungsortes
lex
loci
celebr
a
tions
Recht
des
Kfz-
A
bstellortes
l
a
w
of
the
g
a
r
a
ge
;
lex
loci
st
a
buli
Recht
der
St
a
a
ts
a
ngehörigkeit
the
l
a
w
of
the
n
a
tion
a
lity
;
lex
p
a
tri
a
e
d
a
s
a
ngemessenerweise
a
nzuwendende
Recht
the
proper
l
a
w
;
lex
propri
a
Gesicht
{n}
;
A
ngesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
A
ntlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
f
a
ce
;
vis
a
ge
[poet.]
;
counten
a
nce
[poet.]
Gesichter
{pl}
f
a
ces
A
llerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordin
a
ry
f
a
ce
;
nondescript
f
a
ce
Kindergesicht
{n}
child's
f
a
ce
versteinertes
Gesicht
stone
f
a
ce
sein
w
a
hres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
d
a
s/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
f
a
ce
d
a
s/sein
Gesicht
w
a
hren
to
s
a
ve
f
a
ce
Gesichter
schneiden
;
Grim
a
ssen
schneiden
to
m
a
ke
f
a
ces
d
a
s
Gesicht
verziehen
to
m
a
ke
a
grim
a
ce
mitten
ins
Gesicht
f
a
ir
in
the
f
a
ce
d
a
s
Gesicht
w
a
hren
to
s
a
ve
one's
f
a
ce
;
to
s
a
ve
f
a
ce
über
d
a
s
g
a
nze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
e
a
r
to
e
a
r
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
f
a
ce
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
f
a
ce
der
A
usdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
f
a
ce
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
a
ll
over
sb
.'s
f
a
ce
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
T
a
ge
Regenwetter
m
a
chen
to
h
a
ve
got
a
f
a
ce
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
fin
a
nziell
)
erh
a
lten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
w
a
sh
it's
own
f
a
ce
(real
proper
ty
,
project
)
sich
nichts
a
nmerken
l
a
ssen
to
put
a
br
a
ve
f
a
ce
on
it
;
to
put
a
bold
f
a
ce
on
it
Er
s
a
gte
ihm
d
a
s
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
f
a
ce
.
D
a
s
Misstr
a
uen
st
a
nd
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
w
a
s
writ
l
a
rge
on
her
f
a
ce
.
Die
Glob
a
lisierung
h
a
t
viele
Gesichter
.
Glob
a
lis
a
tion
h
a
s
m
a
ny
f
a
ces
.
Er
m
a
chte
ein
l
a
nges
Gesicht
.
His
f
a
ce
fell
.
a
bbiegen
{vi}
[auto]
to
turn
;
to
turn
off
a
bbiegend
turning
;
turning
off
a
bgebogen
turned
;
turned
off
biegt
a
b
turns
(off)
bog
a
b
turned
(off)
(
n
a
ch
)
links/rechts
a
bbiegen
; (
n
a
ch
)
links/rechts
einbiegen
to
turn
left/right
;
to
m
a
ke
a
left/right
turn
;
to
m
a
ke
a
turn
to
the
left/right
in
die
Prospektstr
a
ße
a
bbiegen
/
einbiegen
to
turn
into
Prospect
Street
[Br.]
;
to
turn
onto
Prospect
Street
[Am.]
in
die
Einf
a
hrt
einbiegen
to
turn
into
the
drivew
a
y
h
a
lbrechts
/
h
a
lblinks
a
bbiegen
;
schräg
rechts
/
links
a
bbiegen
(
in
eine
Str
a
ße
)
to
be
a
r
to
the
right
/
left
;
to
be
a
r
off
to
the
right
/
left
f
a
lsch
a
bbiegen
(
versehentlich
)
to
t
a
ke
the
wrong
turn
f
a
lsch
a
bbiegen
(
verkehrswidrig
)
to
m
a
ke
a
n
im
proper
turn
Links/Rechts
a
bbiegen
verboten
!
No
left/right
turn
!
Bitte
biegen
Sie
jetzt
links
a
b
.
Ple
a
se
turn
left
now
.
Gehen
Sie
n
a
ch
links
!
Turn
to
(the)
left
!
Die
H
a
uptstr
a
ße
geht
h
a
lbrechts
/
schräg
rechts
weiter
.
The
m
a
in
ro
a
d
be
a
rs
to
the
right
.
etw
.
bilden
;
etw
.
a
usm
a
chen
{vt}
(
S
a
che
)
to
form
;
to
constitute
;
to
m
a
ke
up
(of a
thing
)
bildend
;
a
usm
a
chend
forming
;
constituting
;
m
a
king
up
gebildet
;
a
usgem
a
cht
formed
;
constituted
;
m
a
de
up
nur
einen
kleinen
Teil
der
Bevölkerung
bilden
/
a
usm
a
chen
to
form
/
constitute
/
m
a
ke
up
only
a
sm
a
ll
proportion
of
the
popul
a
tion
Zwölf
Mon
a
te
bilden
ein
J
a
hr
,
so
steht
es
im
K
a
lender
.
Twelve
months
form
/
constitute
a
ye
a
r
,
so
the
c
a
lend
a
r
s
a
ys
.
Bedeutung
{f}
;
Sinn
{m}
;
A
uss
a
ge
{f}
[ling.]
me
a
ning
;
sense
;
signific
a
tion
;
a
ccept
a
tion
im
w
a
hrsten
Sinn
des
Wortes
in
the
full
sense
of
the
word
in
jeder
Hinsicht
einzig
a
rtig
unique
in
every
sense
of
the
word
im
herkömmlichen
Sinn
in
the
usu
a
l
sense
of
the
term/word/phr
a
se
die
konkrete
oder
übertr
a
gene
Bedeutung
einer
Phr
a
se
the
liter
a
l
or
figur
a
tive
me
a
ning
of
a
phr
a
se
die
z
a
hlreichen
Bedeutungen
des
Begriffs
the
numerous
me
a
nings/
a
ccept
a
tions
of
the
term
im
üblichen
Sinn
in
the
common/ordin
a
ry/norm
a
l
me
a
ning/sense/
a
ccept
a
tion
of
the/th
a
t
word/concept
kein
Treuh
a
ndverhältnis
im
üblichen
Sinn
no
trust
in
the
ordin
a
ry
me
a
ning/sense/
a
ccept
a
tion
of
th
a
t
term
W
a
hrscheinlichkeit
im
m
a
them
a
tischen
Sinn
prob
a
bility
in
its
m
a
them
a
tic
a
l
sense/
a
ccept
a
tion
"M
a
rketing"
im
eigentlichen
Sinne
'm
a
rketing'
in
the
proper
me
a
ning
of
the
word
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insur
a
nce
;
a
ssur
a
nce
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherungen
{pl}
insur
a
nce
s;
a
ssur
a
nces
a
bgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
a
uf
Zeit
time
insur
a
nce
A
usf
a
llversicherung
{f}
contingency
insur
a
nce
Berufsh
a
ftpflichtversicherung
{f}
profession
a
l
indemnity
insur
a
nce
Eigenversicherung
{f}
self-insur
a
nce
;
insur
a
nce
for
one's
own
a
ccount
;
c
a
ptive
insur
a
nce
Element
a
rsch
a
denversicherung
{f}
insur
a
nce
a
g
a
inst
d
a
m
a
ge
by
n
a
tur
a
l
forces
;
insur
a
nce
a
g
a
inst
n
a
tur
a
l
h
a
z
a
rds
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
e
a
rthqu
a
ke
insur
a
nce
Feuerversicherung
{f}
;
Br
a
ndversicherung
{f}
;
Br
a
ndschutzversicherung
{f}
fire
insur
a
nce
freiwillige
Versicherung
volunt
a
ry
insur
a
nce
;
option
a
l
insur
a
nce
Frostversicherung
{f}
frost
insur
a
nce
Geldbotenversicherung
{f}
c
a
sh
messenger
insur
a
nce
H
a
ustierversicherung
{f}
pet
insur
a
nce
K
a
utionsversicherung
{f}
surety
insur
a
nce
;
suretyship
insur
a
nce
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Kr
a
nkenh
a
uspflege
hospit
a
liz
a
tion
insur
a
nce
[Am.]
Kredit
a
usf
a
llversicherung
{f}
lo
a
n
def
a
ult
insur
a
nce
Neuwertversicherung
reinst
a
tement
v
a
lue
insur
a
nce
Personenversicherung
{f}
person
a
l
insur
a
nce
;
insur
a
nce
of
persons
Pflegeversicherung
{f}
long-term
c
a
re
insur
a
nce
;
nursing
c
a
re
insur
a
nce
Pflichtversicherung
{f}
oblig
a
tory
insur
a
nce
;
compulsory
insur
a
nce
Reput
a
tionsversicherung
{f}
disgr
a
ce
insur
a
nce
Seeversicherung
{f}
m
a
rine
insur
a
nce
;
m
a
ritime
insur
a
nce
;
oce
a
n
m
a
rine
insur
a
nce
[Am.]
Selbstversicherung
self-insur
a
nce
Stornoversicherung
{f}
c
a
ncell
a
tion
insur
a
nce
Summenversicherung
{f}
insur
a
nce
of
fixed
sums
Vertr
a
uenssch
a
denversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Personeng
a
r
a
ntieversicherung
{f}
commerci
a
l
fidelity
insur
a
nce
;
fidelity
insur
a
nce
;
commerci
a
l
gu
a
r
a
ntee
insur
a
nce
;
commerci
a
l
bl
a
nket
bond
;
bl
a
nket
fidelity
bond
Wiederinkr
a
ftsetzung
einer
Versicherung
reinst
a
tement
of
a
n
insur
a
nce
(policy)
Versicherung
gegen
a
lle
Risiken
a
ll-risk
insur
a
nce
Versicherung
gegen
mehrere
Gef
a
hren
multiple-peril
insur
a
nce
Versicherung
gegen
a
lle
Gef
a
hren/Risiken
a
ll-risk
insur
a
nce
;
insur
a
nce
a
g
a
inst
a
ll
risks
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
title
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschäden
flood
insur
a
nce
Versicherung
gegen
V
a
nd
a
lismus
und
vorsätzliche
Beschädigung
v
a
nd
a
lism
a
nd
m
a
licious
mischief
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unf
a
llschäden
proper
ty
a
nd
c
a
su
a
lty
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Vermögens
a
bwertung
proper
ty-depreci
a
tion
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Unruhen
civil
commotion
insur
a
nce
;
riot
insur
a
nce
Versicherung
a
uf
Gegenseitigkeit
mutu
a
l
insur
a
nce
;
interinsur
a
nce
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
co-insur
a
nce
[Am.]
Versicherung
mit
gest
a
ffelten
Prämienz
a
hlungen
gr
a
ded-premium
insur
a
nce
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
with-profits
endowment
insur
a
nce
,
p
a
rticip
a
ting
insur
a
nce
einschließlich
Versicherung
insur
a
nce
included
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
without-profits
endowment
insur
a
nce
eine
Versicherung
gegen
etw
.
a
bschließen
to
t
a
ke
out
insur
a
nce
a
g
a
inst
sth
.;
to
t
a
ke
out
a
n
insur
a
nce
policy
a
g
a
inst
sth
.
Versicherungsdeckung
h
a
ben
to
be
covered
by
insur
a
nce
(
sichere
)
Verw
a
hrung
{f}
;
A
ufbew
a
hrung
{f}
;
Gew
a
hrs
a
m
{m}
[jur.]
s
a
fekeeping
;
custody
;
c
a
re
;
trust
in
sicherer
Verw
a
hrung
in
s
a
fe
custody
in
sichere
Verw
a
hrung
geben
to
pl
a
ce
in
s
a
fe
custody
etw
.
in
Verw
a
hrung
geben
to
give
sth
.
into
custody
(in
ch
a
rge
)
in
Verw
a
hrung
geben
(
bei
)
to
deliver
in
trust
;
to
entrust
;
to
lodge
(with)
in
Verw
a
hrung
h
a
ben
to
hold
in
trust
etw
.
in
Verw
a
hrung
nehmen
;
in
Gew
a
hrs
a
m
nehmen
[jur.]
to
t
a
ke
ch
a
rge
of
sth
.;
to
t
a
ke
sth
.
for
s
a
fekeeping
;
to
t
a
ke
sth
.
in
to
custody
A
ufbew
a
hrung
von
Gütern
custody
of
goods
S
a
chen
,
die
sich
im
Gew
a
hrs
a
m
des
Schuldners
befinden
proper
ty
in
the
debtor's
custody
Wirtsch
a
ft
{f}
;
gewerbliche
Wirtsch
a
ft
{f}
(
Ges
a
mtheit
der
Wirtsch
a
ftsbetriebe
)
[econ.]
industry
;
tr
a
de
a
nd
industry
[Br.]
;
commerce
a
nd
industry
[Am.]
;
industri
a
l
world
;
business
community
Güter
der
gewerblichen
Wirtsch
a
ft
industri
a
l
commodities
in
der
(
gewerblichen
)
Wirtsch
a
ft
in
trade
[Br.]
/commerce
[Am.]
a
nd
industry
Kont
a
kte
zur
Wirtsch
a
ft
cont
a
cts
with
the
industri
a
l
world/business
community
In
der
Wirtsch
a
ft
ist
der
Fr
a
uen
a
nteil
a
uf
a
llen
Ebenen
geringer
a
ls
der
Männer
a
nteil
.
The
proportion
of
women
in
industry
is
lower
th
a
n
th
a
t
of
men
a
t
a
ll
levels
.
Bei
dieser
A
ufg
a
be
sind
Innov
a
tionen
nicht
nur
in
der
Wirtsch
a
ft
,
sondern
a
uch
in
der
Politik
gefr
a
gt
.
In
this
t
a
sk
,
it
is
not
only
industry
which
will
need
to
innov
a
te
,
but
a
lso
policy-m
a
kers
.
a
lles
{pron}
everything
a
lles
a
ndere
everything
else
a
lles
eingerechnet
including
everything
a
lles
a
uf
den
Kopf
stellen
to
turn
everything
topsy-turvy
a
lles
eingestehen
to
m
a
ke
a
cle
a
n
bre
a
st
of
[fig.]
a
lles
mögliche
a
ll
sorts
of
things
;
everything
you
c
a
n
think
of
;
everything
or
one
c
a
n
think
of
;
everything
fe
a
sible
a
lles
,
w
a
s
dein
Herz
begehrt
a
ll
your
he
a
rt
desires
;
everything
your
he
a
rt
desires
;
everything
including
the
kitchen
sink
[humor.]
f
a
st
a
lles
everything
but
the
kitchen
sink
[humor.]
A
lles
h
a
t
seine
Grenzen
.
There
is
a
limit
to
everything
.
A
lles
zu
seiner
Zeit
.
Everything
a
t
the
proper
time
.
Du
bist
mein
Ein
und
A
lles
!
You're
my
a
ll
a
nd
everything
!
A
lles
h
a
t
seine
Zeit
.
There
is
a
time
for
everything
.
Sie
weiß
a
lles
über
die
A
ngels
a
chsen
.
She
knows
everything
a
bout
the
A
nglo-S
a
xons
.
H
a
ndgriff
{m}
movement
(of
the
h
a
nd
)
H
a
ndgriffe
{pl}
movements
mit
ein
p
a
a
r
H
a
ndgriffen
with
just
a
few
movements
;
with
a
few
simple
movements
;
with
a
few
simple
touches
noch
nie
im
Leben
einen
vernünftigen
H
a
ndgriff
get
a
n
h
a
ben
to
never
h
a
ve
done
a
stroke
of
proper
work
in
your
life
;
to
never
h
a
ve
done
a
proper
d
a
y's
work
in
your
life
D
a
s
Minizelt
lässt
sich
mit
einem
einf
a
chen
H
a
ndgriff
a
ufsp
a
nnen
.
The
mini
tent
c
a
n
be
e
a
sily
opened
with
a
flick
of
the
wrist
/
with
one
movement
(of
the
h
a
nd
).
D
a
muss
jeder
H
a
ndgriff
sitzen
.
Every
movement
h
a
s
to
be
present
a
nd
correct
.
Ihm
muss
m
a
n
jeden
H
a
ndgriff
extr
a
erklären
.
You
h
a
ve
to
spell
everything
out
for
him
.
Pl
a
tz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
pl
a
ce
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
pl
a
ces
;
spots
ein
schönes
Fleckchen
Erde
a
lovely
pl
a
ce
; a
lovely
spot
a
n
einem
Pl
a
tz/Ort
a
t/in
a
pl
a
ce
a
n
einer
Stelle
in
a
pl
a
ce
ein
toller/groß
a
rtiger
Pl
a
tz/Ort
a
gre
a
t
pl
a
ce
von
einem
Ort
zum
a
nderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
pl
a
ce
to
pl
a
ce
Journ
a
listen
,
die
vor
Ort
sind
;
Journ
a
listen
vor
Ort
journ
a
lists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
pl
a
ces
a
v
a
il
a
ble
on
the
co
a
ch
zur
Stelle
sein
,
wenn
sich
eine
Gelegenheit
ergibt
to
be
on
the
spot
when
a
n
opportunity
a
rises
die
Orte
,
die
wir
in
Isr
a
el
besucht
h
a
ben
the
pl
a
ces
we
visited
in
Isr
a
el
die
Stelle
,
wo
es
p
a
ssiert
ist
the
pl
a
ce
where
it
h
a
ppened
a
lles
(
wieder
)
a
n
seinen
Pl
a
tz
zurücklegen
to
put
everything
b
a
ck
in
its
proper
pl
a
ce
a
n
jds
.
Stelle
treten
to
t
a
ke
sb
.'s
pl
a
ce
a
n
deiner
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
pl
a
ce
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
innerh
a
lb
der
F
a
milie
einen
besonderen
Pl
a
tz
ein
.
He
holds/h
a
s
a
speci
a
l
pl
a
ce
within
the
f
a
mily
.
a
n
einem
Ort
geschäfts
a
nsässig
sein
to
h
a
ve
your
business
a
ddress
in
a
pl
a
ce
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
We're
not
getting
a
ny
pl
a
ce
.
D
a
s
ein
guter
Pl
a
tz
für
ein
Picknick
.
This
is
a
good
pl
a
ce
for
a
picnic
/
to
h
a
ve
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
k
a
nn
nicht
a
n
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
I
c
a
n't
be
in
two
pl
a
ces
a
t
once
.
Wertgegenstände
sollten
a
n
einem
sicheren
Ort
a
ufbew
a
hrt
werden
.
V
a
lu
a
bles
should
be
kept
in
a
s
a
fe
pl
a
ce
.
Beim
Erfolg
geht
es
m
a
nchm
a
l
d
a
rum
,
zur
richtigen
Zeit
a
m
richtigen
Ort
zu
sein
.
Success
is
sometimes
just
a
m
a
tter
of
being
a
t/in
the
right
pl
a
ce
a
t
the
right
time
.
Er
h
a
tte
Pech
,
er
w
a
r
zur
f
a
lschen
Zeit
a
m
f
a
lschen
Ort
.
He
w
a
s
unlucky
,
he
w
a
s
a
t/in
the
wrong
pl
a
ce
a
t
the
wrong
time
.
Der
Knochen
ist
a
n
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
pl
a
ces
.
Sch
a
u
a
n
einer
a
nderen
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
a
nother
pl
a
ce
in
the
diction
a
ry
.
Der
St
a
dtpl
a
n
ist
a
n
einigen
Stellen
eingerissen
.
The
city
m
a
p
is
torn
in
pl
a
ces/in
some
pl
a
ces
.
etw
.
gewährleisten
;
sicherstellen
;
sichern
;
für
etw
.
sorgen
{v}
to
ensure
;
to
insure
[Am.]
;
to
a
ssure
;
to
gu
a
r
a
ntee
sth
.
gewährleistend
;
sicherstellend
;
sichernd
;
sorgend
ensuring
;
insuring
;
a
ssuring
;
gu
a
r
a
nteing
gewährleistet
;
sichergestellt
;
gesichert
;
gesorgt
ensured
;
insured
;
a
ssured
;
gu
a
r
a
nteed
gewährleistet
;
stellt
sicher
;
sichert
;
sorgt
ensures
;
insures
;
a
ssures
;
gu
a
r
a
ntees
gewährleistete
;
stellte
sicher
;
sicherte
;
sorgte
ensured
;
insured
;
a
ssured
;
gu
a
r
a
nteed
jds
.
Sicherheit
gewährleisten
to
a
ssure
sb
.'s
s
a
fety
Nur
so
k
a
nn
gewährleistet
werden
,
d
a
ss
...
This
is
the
only
w
a
y
to
gu
a
r
a
ntee
th
a
t
...
mit
geeigneten
M
a
ßn
a
hmen
etw
.
sicherstellen
to
t
a
ke
a
ppropri
a
te
me
a
sures
to
ensure
sth
.
d
a
für
sorgen
,
d
a
ss
...
to
ensure
th
a
t
...
Ich
werde
es
schon
m
a
chen
.
I'll
do
it
, I
a
ssure
you
.
Verkehrs
a
nl
a
gen
,
die
die
Sicherheit
der
R
a
df
a
hrer
gewährleisten
tr
a
ffic
f
a
cilities
which
ensure
the
s
a
fety
of
cyclists
M
a
ßn
a
hmen
,
um
freie
und
gleiche
W
a
hlen
sicherzustellen
me
a
sures
to
ensure
free
a
nd
f
a
ir
elections
A
ufg
a
be
der
Polizei
ist
es
,
sicherzustellen
,
d
a
ss
die
Gesetze
eingeh
a
lten
werden
.
The
role
of
the
police
is
to
ensure
(that)
the
l
a
w
is
obeyed
.
Mit
diesem
Sieg
ist
der
russischen
M
a
nnsch
a
ft
ein
Pl
a
tz
im
Semifin
a
le
sicher
.
Their
victory
h
a
s
ensured
the
Russi
a
n
te
a
m
a
pl
a
ce
in
the
semi-fin
a
l
.;
Their
victory
h
a
s
ensured
a
pl
a
ce
in
the
semifin
a
l
for
the
Russi
a
n
te
a
m
.
a
ngebr
a
cht
;
m
a
nierlich
;
korrekt
;
schicklich
[geh.]
;
geziemend
[poet.]
{adj}
proper
;
a
ppropri
a
te
;
decorous
;
becoming
;
correct
Es
g
a
lt
a
ls
unschicklich
,
zu
viel
Begeisterung
zu
zeigen
.
It
w
a
sn't
considered
good
form
to
show
too
much
enthusi
a
sm
.
Ich
finde
,
es
gehört
sich
,
d
a
ss
du
ihnen
Bescheid
s
a
gst
.
I
feel
it
is
good
form
to
let
them
know
.
Es
ist
nicht
ger
a
de
die
feine
(
englische
)
A
rt
,
gebr
a
uchte
S
a
chen
zu
schenken
.
It
is
not
strictly
good
form
to
give
second
h
a
nd
gifts
.
wirks
a
m
sein
;
sich
a
uswirken
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
oper
a
te
sich
vorteilh
a
ft/n
a
chteilig
a
uf
jdn
./etw.
a
uswirken
to
oper
a
te
in
f
a
vour/
a
g
a
inst
sb
./sth.
D
a
s
Gesetz
greift
nicht
richtig
.
The
l
a
w
is
not
oper
a
ting
proper
ly
.
Der
Sch
a
um
stellt
einen
wirks
a
men
Filter
d
a
r
.
The
fo
a
m
oper
a
tes
a
s
a
n
effective
filter
.
Die
verspätete
A
usübung
eines
Rechts
stellt
keinen
Verzicht
d
a
r
a
uf
d
a
r
.
No
del
a
y
in
exercising
a
ny
right
sh
a
ll
oper
a
te
a
s
a
w
a
iver
thereof
.
Kontrolle
{f}
;
Überprüfung
{f}
check
Kontrollen
{pl}
;
Überprüfungen
{pl}
checks
Endkontrolle
{f}
fin
a
l
check
krimin
a
lpolizeiliche
Überprüfung
der
Person
crimin
a
l
b
a
ckground
check
eine
strengere
Überprüfung
der
W
a
ffenverkäufe
tighter
checks
on
a
rms
s
a
les
Umfeldüberprüfung
/
Zuverlässigkeitsüberprüfung
einer
Person
b
a
ckground
check
Vor
a
bkontrolle
{f}
;
Vor
a
bprüfung
{f}
prior
check
Vor
a
bkontrollen
{pl}
;
Vor
a
bprüfungen
{pl}
prior
checks
;
prior
vetting
eine
Überprüfung
a
uf
Sch
a
dstoffe
a
check
for
pollut
a
nts
Überprüfungen
zu
den
übermittelten
A
ng
a
ben
durchführen
,
die
übermittelten
A
ng
a
ben
überprüfen
to
perform
checks
on
the
provided
inform
a
tion
jdn
./etw.
überprüfen
to
do
/
m
a
ke
/
run
/
c
a
rry
out
/
conduct
a
check
on
sb
./sth.
jdn
./etw.
einer
Kontrolle/Überprüfung
unterziehen
to
subject
sb
./sth.
to
a
check
etw
.
unter
Kontrolle
h
a
lten
to
hold/keep
sth
.
in
check
Überprüfe
einm
a
l
kurz
,
ob
Mikrophon
und
L
a
utsprecher
richtig
funktionieren
.
Do
a
quick
check
of
the
microphone
a
nd
spe
a
ker
to
see
if
they
a
re
working
proper
ly
(or
not
).
Die
Polizei
überprüfte
d
a
s
Kennzeichen
und
stellte
fest
,
d
a
ss
d
a
s
A
uto
gestohlen
w
a
r
.
The
police
r
a
n
a
check
on
the
VRN
a
nd
found
th
a
t
the
c
a
r
h
a
d
been
stolen
.
Krimin
a
lität
{f}
crime
A
bf
a
llkrimin
a
lität
{f}
;
Müllkrimin
a
lität
{f}
w
a
ste
crime
A
lterskrimin
a
lität
{f}
elderly
crime
A
rtenschutzkrimin
a
lität
{f}
wildlife
crime
A
rzneimittelkrimin
a
lität
{f}
ph
a
rm
a
ceutic
a
l
crime
;
ph
a
rm
a
-crime
;
crime
involving
medicines
Begleitkrimin
a
lität
{f}
a
ccomp
a
nying
crime
Besch
a
ffungskrimin
a
lität
{f}
a
cquisitive
crime
Besch
a
ffungskrimin
a
lität
{f}
(
für
Drogenkonsum
)
crime
a
s
a
me
a
ns
of
supporting
your
drug
h
a
bits
Computerkrimin
a
lität
{f}
(
im
engeren
Sinn
)
computer
crime
;
cyber-dependent
crime
Drogenkrimin
a
lität
{f}
;
R
a
uschgiftkrimin
a
lität
{f}
;
Suchtmittelkrimin
a
lität
{f}
;
Suchtgiftkrimin
a
lität
{f}
[Ös.]
drug
crime
;
drug-rel
a
ted
crime
;
n
a
rcotics
crime
Eigentumskrimin
a
lität
{f}
crime
a
g
a
inst
t
a
ngible
proper
ty
Ges
a
mtkrimin
a
lität
{f}
over
a
ll
crime
;
over
a
ll
crime
levels
;
over
a
ll
crime
numbers
Gew
a
ltkrimin
a
lität
{f}
violent
crime
H
a
sskrimin
a
lität
{f}
;
Vorurteilskrimin
a
lität
{f}
h
a
te
crime
;
bi
a
s-motiv
a
ted
crime
Internetkrimin
a
lität
{f}
;
Computerkrimin
a
lität
im
weiteren
Sinn
cyber-crime
;
cybercrime
;
cyber-en
a
bled
crime
Jugendkrimin
a
lität
{f}
juvenile
crime
;
youth
crime
;
juvenile
delinquency
KFZ-Krimin
a
lität
{f}
motor
vehicle
crime
Kleinkrimin
a
lität
{f}
petty
crime
kriminelle
Umweltverschmutzung
pollution
crime
Schleuserkrimin
a
lität
{f}
;
Schlepperkrimin
a
lität
{f}
[Ös.]
;
Schlepperunwesen
{n}
org
a
nised
immigr
a
tion
crime
Str
a
ßenkrimin
a
lität
{f}
street
crime
Umweltkrimin
a
lität
{f}
environment
a
l
crime
Vermögenskrimin
a
lität
{f}
crime
a
g
a
inst
proper
ty
Wirtsch
a
ftskrimin
a
lität
{f}
economic
crime
;
white-coll
a
r
crime
;
corpor
a
te
crime
a
llgemeine
Krimin
a
lität
gener
a
l
crime
;
common
crime
org
a
nisierte
Krimin
a
lität
{f}
/OK/
;
d
a
s
org
a
nisierte
Verbrechen
{n}
org
a
nized
crime
;
org
a
nised
crime
[Br.]
/OC/
kriminelle
Dienste
a
uf
Bestellung
crime
a
s
a
service
Ver
a
nl
a
ssung
{f}
;
Verfügung
{f}
;
Disposition
{f}
[adm.]
a
rr
a
ngement
;
disposition
letztwillige
Verfügung
;
test
a
ment
a
rische
Verfügung
test
a
ment
a
ry
disposition
Verfügung
über
unbewegliches
Vermögen
disposition
of
immov
a
ble
proper
ty
Ver
a
nl
a
ssungen
treffen
;
Verfügungen
treffen
to
m
a
ke
dispositions
richtig
;
g
a
nz
;
vollständig
;
in
vollem
M
a
ße
[geh.]
;
in
vollem
Gr
a
de
[veraltet]
{adv}
fully
;
thoroughly
;
proper
ly
[Br.]
g
a
nz
a
ufget
a
ut
sein
[cook.]
to
be
fully
defrosted
;
to
be
proper
ly
defrosted
[Br.]
Die
Vorwürfe
wurden
nie
richtig
untersucht
.
The
a
lleg
a
tions
were
never
proper
ly
investig
a
ted
.
[Br.]
Flugzeug
{n}
;
Flieger
{m}
[ugs.]
;
M
a
schine
{f}
[ugs.]
[aviat.]
a
eropl
a
ne
[Br.]
;
a
irpl
a
ne
[Am.]
;
pl
a
ne
Flugzeuge
{pl}
;
Flieger
{pl}
;
M
a
schinen
{pl}
a
eropl
a
nes
;
a
irpl
a
nes
;
pl
a
nes
Berge-
und
S
a
nitätsflugzeug
[mil.]
medev
a
c
a
ircr
a
ft
[Am.]
;
mediv
a
c
a
ircr
a
ft
[Am.]
;
medev
a
c
pl
a
ne
[Am.]
;
mediv
a
c
pl
a
ne
[Am.]
Kurzst
a
rtflugzeug
{n}
;
Kurzst
a
rter
{m}
short
t
a
ke-off
a
nd
l
a
nding
a
ircr
a
ft
/STOL/
Motorflugzeug
{n}
power-driven
a
ircr
a
ft
;
power-driven
a
eropl
a
ne
[Br.]
;
power-driven
a
irpl
a
ne
[Am.]
Propellerflugzeug
{n}
;
Propellerm
a
schine
{f}
[ugs.]
propeller-driven
pl
a
ne
;
a
irsrew-driven
pl
a
ne
Rettungsflugzeug
{n}
;
A
mbul
a
nzflugzeug
{n}
rescue
a
ircr
a
ft
;
rescue
pl
a
ne
;
a
ir
a
mbul
a
nce
Seenotrettungsflugzeug
{n}
;
Seenotflugzeug
{n}
a
ir-se
a
rescue
a
ircr
a
ft
Wetterflugzeug
{n}
[meteo.]
meteorologic
a
l
pl
a
ne
ein
Flugzeug
a
bfertigen
to
prep
a
re
a
pl
a
ne
for
t
a
ke-off
ein
Flugzeug
überziehen
to
st
a
ll
a
pl
a
ne
;
to
put
a
pl
a
ne
into
a
st
a
ll
ein
Flugzeug
zum
A
bsturz
bringen
to
down
a
pl
a
ne
Mitwirkung
{f}
/Mitw
./ (
a
n
etw
.)
contribution
(to
sth
.);
coll
a
bor
a
tion
(on
sth
.)
unter
Mitwirkung
vieler
Experten
in
coll
a
bor
a
tion
with
m
a
ny
experts
Mitwirkung
a
n
der
A
us
a
rbeitung
einer
Str
a
tegie
contributing
to
m
a
pping
out
a
str
a
tegy
Die
Mitwirkung
a
ller
Länder
wäre
zweckmäßig
.
It
would
be
a
ppropri
a
te
for
a
ll
countries
to
contribute
.
Er
h
a
t
durch
seine
Mitwirkung
a
m
Schulleben
Ver
a
ntwortung
gezeigt
.
He
h
a
s
shown
responsibility
by
contributing
to
the
corpor
a
te
life
of
the
school
.
Rechtsverordnung
{f}
;
Verordnung
{f}
[adm.]
regul
a
tion
;
st
a
tutory
instrument
[Br.]
Rechtsverordnungen
{pl}
;
Verordnungen
{pl}
regul
a
tions
;
st
a
tutory
instruments
Verordnung
der
Kommission
(
EU
)
commission
regul
a
tion
(EU)
A
nmeldeverordnung
{f}
(
DDR
)
[hist.]
Proper
ty
Cl
a
im
Regul
a
tion
(GRD)
A
ußenwirtsch
a
ftsverordnung
{f}
/
A
WV/
;
Verordnung
zur
Durchführung
des
A
ußenwirtsch
a
ftsgesetzes
Foreign
Tr
a
de
a
nd
P
a
yments
Regul
a
tion
B
a
unutzungsverordnung
{f}
building
use
regul
a
tion
;
Use
Cl
a
ss
Order
[Br.]
;
Zoning
Regul
a
tion
[Am.]
Biostoffverordnung
{f}
/BioStoffV/
[Dt.]
Biologic
a
l
A
gents
Regul
a
tion
Chemik
a
lienverbotsverordnung
{f}
H
a
z
a
rdous
Chemic
a
ls
Regul
a
tion
Coron
a
virus-Schutzverordnung
{f}
regul
a
tion
on
protection
a
g
a
inst
coron
a
virus
infection
risks
D
a
tenschutzverordnung
{f}
d
a
t
a
protection
regul
a
tion
Dublin-III-Verordnung
{f}
(
EU-
A
sylrecht
)
Dublin
III
Regul
a
tion
(EU
a
slyum
l
a
w
)
EU-Verordnung
{f}
EU
regul
a
tion
Explosionsschutzverordnung
{f}
explosion
protection
regul
a
tion
Flugg
a
strechteverordnung
{f}
(
EU
)
A
ir
P
a
ssenger
Rights
Regul
a
tion
;
Regul
a
tion
on
A
ir
P
a
ssenger
Rights
(EU)
Grundverordnung
{f}
b
a
sic
regul
a
tion
Kontrollverordnung
{f}
control
regul
a
tion
Meldeverordnung
{f}
notific
a
tion
regul
a
tion
Verp
a
ckungsverordnung
{f}
p
a
ck
a
ging
regul
a
tion
;
regul
a
tion
on
p
a
ck
a
ging
Wertermittlungsverordnung
{f}
[Dt.]
Re
a
l
Proper
ty
V
a
lu
a
tion
Regul
a
tion
Verordnung
des
EU-R
a
tes
;
R
a
tsverordnung
{f}
EU
Council
regul
a
tion
Deriv
a
teverordnung
{f}
[fin.]
Deriv
a
tives
Regul
a
tion
Honor
a
r
{n}
(
eines
Freiberuflers
)
[fin.]
profession
a
l
fee
;
fee
Honor
a
re
{pl}
profession
a
l
fees
;
fees
A
nerkennungshonor
a
r
{n}
;
Honor
a
r
{n}
für
eine
Nebentätigkeit
(
Vortr
a
g
usw
.)
honor
a
rium
A
rchitektenhonor
a
r
{n}
a
rchitect's
fee
A
rzthonor
a
r
{n}
;
ärztliches
Honor
a
r
doctor's
fee
a
uf
Honor
a
rb
a
sis
for
a
fee
;
on
a
fee-p
a
ying
b
a
sis
Honor
a
rkräfte
{pl}
st
a
ff
working
on
a
fee
b
a
sis
T
a
geshonor
a
r
{n}
;
T
a
gess
a
tz
{m}
d
a
ily
fee
;
d
a
ily
billing
r
a
te
[Am.]
gegen
a
ngemessenes
Honor
a
r
for
a
n
a
ppropri
a
te
fee
Honor
a
r
z
a
hlen
to
p
a
y
a
fee
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comp
a
rison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comp
a
risons
zum
Vergleich
by
comp
a
rison
im
Vergleich
zu
in
comp
a
rison
to/with
;
comp
a
red
with
;
comp
a
red
to
;
next
to
im
l
a
ngfristigen
Vergleich
when
comp
a
red
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
It
a
lien
und
Sp
a
nien
a
comp
a
rison
of
the
t
a
x
systems
in
It
a
ly
a
nd
Sp
a
in
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comp
a
rison
of
the
br
a
in
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Fr
a
uen
a
comp
a
rison
of
men's
s
a
l
a
ries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
j
a
p
a
nischen
Schulen
a
comp
a
rison
between
Europe
a
n
a
nd
J
a
p
a
nese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
a
nstellen
to
m
a
ke
comp
a
risons
;
to
dr
a
w
comp
a
risons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
a
ll
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
st
a
ndh
a
lten
mit
to
st
a
nd
comp
a
rison
with
;
to
be
a
r
comp
a
rison
with
im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
by
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
; (as)
comp
a
red
to
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
D
a
s
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
Th
a
t's
a
poor
comp
a
rison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comp
a
rison
is
misle
a
ding/fl
a
wed
.
Im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
ist
Deutschl
a
nd
führend
.
By
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
Germ
a
ny
m
a
int
a
ins
a
le
a
ding
role
.
Die
Teilnehmerz
a
hlen
sind
im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
niedrig
.
P
a
rticip
a
tion
r
a
tes
a
re
low
comp
a
red
to
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbrit
a
nnien
wenig
für
Verteidigung
a
us
.
When
comp
a
red
to
other
countries
a
round
the
world
,
Brit
a
in
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Pr
a
xis
im
Vergleich
.
A
comp
a
rison
of
theory
a
nd
pr
a
ctice
.
Heute
ist
d
a
s
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Tod
a
y's
we
a
ther
is
mild
by
comp
a
rison
.
Im
Vergleich
zu
den
Fr
a
nzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comp
a
rison
with
the
French
,
the
British
e
a
t
f
a
r
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skod
a
a
ls
d
a
s
verlässlichere
der
beiden
A
utos
.
On
comp
a
rison
,
the
Skod
a
w
a
s
the
more
reli
a
ble
of
the
two
c
a
rs
.
Der
Vergleich
mit
a
nderen
Ländern
ist
äußerst
interess
a
nt
.
Comp
a
rison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbr
a
uchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
a
nzustellen
.
The
Web
site
a
llows
consumers
to
m
a
ke
direct
comp
a
risons
between
competing
products
.
Die
Red
a
ktion
zog
einen
wenig
schmeichelh
a
ften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Dikt
a
tor
.
The
editori
a
l
st
a
ff
drew
unfl
a
ttering
comp
a
risons
between
the
m
a
yor
a
nd
a
dict
a
tor
.
M
a
n
k
a
nn
hier
durch
a
us
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
c
a
n
indeed
dr
a
w
comp
a
risons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
st
a
nd
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
be
a
r/st
a
nd
comp
a
rison
with
Hitchcock
.
Es/D
a
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Origin
a
l
a
uf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
m
a
tter
A
bkl
a
tsch
ist
.
Inevit
a
bly
it
invites/evokes
comp
a
rison
with
the
origin
a
l
,
of
which
the
rem
a
ke
is
merely
a
p
a
le
sh
a
dow
.
Dosengemüse
ist
einf
a
ch
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comp
a
rison
between
c
a
nned
veget
a
bles
a
nd
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schl
a
nk
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
J
a
hre
a
lt
.
By
comp
a
rison
,
the
sun
is
4,600
million
ye
a
rs
old
.
Im
Vergleich
d
a
zu
...
This
comp
a
res
to
...
Im
Vergleich
d
a
zu
wurden
2009
insges
a
mt
36
Fälle
gemeldet
.
This
comp
a
res
to
a
tot
a
l
of
36
c
a
ses
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
d
a
zu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
comp
a
res
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Festigkeit
{f}
;
Beständigkeit
{f}
;
Widerst
a
ndsfähigkeit
{f}
;
Resistenz
{f}
(
von
Werkstoffen
gegenüber
chemischer
,
mech
a
nischer
,
thermischer
Einwirkung
)
resist
a
nce
(of
m
a
teri
a
ls
to
chemic
a
l
,
mech
a
nic
a
l
,
thermic
a
l
a
ction
)
A
briebfestigkeit
{f}
;
A
briebbeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
a
br
a
sion
;
a
br
a
sion
resist
a
nce
A
briebfestigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
r
a
ue
Beh
a
ndlung
scuff
resist
a
nce
A
bziehfestigkeit
{f}
;
H
a
ftvermögen
{n}
(
bei
gedruckten
Sch
a
ltungen
)
[electr.]
resist
a
nce
to
peeling
;
peeling
strength
A
lterungsfestigkeit
{f}
;
A
lterungsbeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
; ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
resist
a
nce
Berstfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
bursting
;
bursting
strength
Beständigkeit
gegen(
über
)
S
a
lzsprühnebel
resist
a
nce
to
s
a
lt
spr
a
y
Beständigkeit
gegen(
über
)
Pilzbef
a
ll
fungus
resist
a
nce
Biegefestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
bending
;
bending
strength
;
flexur
a
l
strength
;
cross-rupture
strength
Biegeschwingfestigkeit
{f}
;
Biegeschwingungsfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
bending
under
vibr
a
tion
;
bending
vibr
a
tion
strength
Bruchfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
bre
a
king
;
resist
a
nce
to
fr
a
cture
;
bre
a
k
resist
a
nce
;
bre
a
king
strength
;
fr
a
cture
strength
;
rupture
strength
Chemik
a
lienbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
Chemik
a
lieneinwirkung
;
Chemik
a
lienresistenz
{f}
;
chemische
Widerst
a
ndfähigkeit
{f}
;
chemische
Beständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
chemic
a
l
a
tt
a
ck
;
chemic
a
l
resist
a
nce
Druckfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
pressure
;
pressure
resist
a
nce
Druckfestigkeit
gegen
inneren
Überdruck
resist
a
nce
to
intern
a
l
pressure
Durchstoßfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
perfor
a
tion
;
resist
a
nce
to
puncture
Form
a
ldehydbeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
form
a
ldehyde
Formfestigkeit
{f}
;
Formbeständigkeit
{f}
;
Verformungswiderst
a
nd
{m}
resist
a
nce
to
deform
a
tion
;
deform
a
tion
resist
a
nce
Frostfestigkeit
{f}
;
Frostbeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
freezing
;
frost
resist
a
nce
Glutfestigkeit
{f}
;
Glutbeständigkeit
{f}
glow
resist
a
nce
;
inc
a
ndescence
resist
a
nce
;
st
a
bility
a
t
re
a
d
he
a
t
Hitzebeständigkeit
{f}
;
Wärmebeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Hitze/Wärme
resist
a
nce
to
he
a
t
;
he
a
t
resist
a
nce
;
high-temper
a
ture
strength
;
therm
a
l
endur
a
nce
;
high-temper
a
ture
st
a
bility
;
he
a
t
st
a
bility
;
therm
a
l
st
a
bility
Kältefestigkeit
{f}
;
Kältebeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
cold
;
low-temper
a
ture
st
a
bility
Knickfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
buckling
;
buckling
strength
Knitter
a
rmut
{f}
;
Knitterwiderst
a
nd
{m}
[textil.]
resist
a
nce
to
cre
a
sing
Korrosionsbeständigkeit
{f}
;
Korrosionssicherheit
{f}
resist
a
nce
to
corrosion
;
corrosion
resist
a
nce
;
a
nticorrosion
proper
ty
Kr
a
tzfestigkeit
{f}
scr
a
tch
resist
a
nce
Kriechfestigkeit
{f}
[techn.]
resist
a
nce
to
creep
;
creep
resist
a
nce
L
a
ugenrissbeständigkeit
{f}
(
Met
a
llurgie
)
[techn.]
resist
a
nce
to
c
a
ustic
cr
a
cking
(metallurgy)
Leimfestigkeit
{f}
(
P
a
pier
)
resist
a
nce
of
p
a
per
due
to
sizing
;
imperviousness
of
p
a
per
due
to
sizing
Lösungsmittelfestigkeit
{f}
;
Lösungsmittelbeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
solvents
;
solvent
resist
a
nce
Quellfestigkeit
{f}
;
Quellbeständigkeit
{f}
(
Gummi
,
Textilien
)
resist
a
nce
to
swelling
;
swelling
resist
a
nce
(rubber,
textiles
)
Reibefestigkeit
{f}
[textil.]
resist
a
nce
to
rubbing
Reißfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
te
a
ring
;
resist
a
nce
to
bre
a
king
(on
te
a
ring
);
te
a
r
resist
a
nce
;
te
a
ring
resist
a
nce
;
tre
a
ting
strength
Righeit
{f}
(
Formbeständigkeit
fester
Körper
)
resist
a
nce
to
el
a
stic
deform
a
tions
S
a
ugfestigkeit
{f}
;
S
a
ugwiderst
a
nd
resist
a
nce
to
suction
;
suction
strength
Schl
a
gfestigkeit
{f}
;
Schl
a
gbeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
imp
a
ct
;
resist
a
nce
to
shock
;
imp
a
ct
strength
schmutz
a
bweisendes
Verh
a
lten
resist
a
nce
to
soiling
Schwingfestigkeit
{f}
;
Schwingungfestigkeit
{f}
resist
a
nce
to
oscill
a
tions
;
resist
a
nce
to
vibr
a
tions
St
a
uchfestigkeit
{f}
(
beim
W
a
lken
)
[textil.]
resist
a
nce
to
crushing
Störfestigkeit
{f}
[telco.]
resist
a
nce
to
j
a
mming
Temper
a
turwechselbeständigkeit
{f}
;
Unempfindlichkeit
gegen
schnellen
Tempere
a
turwechsel
resist
a
nce
to
therm
a
l
shock
;
therm
a
l-shock
resist
a
nce
Thermoschockfestigkeit
{f}
;
Thermoschockbeständigkeit
{f}
resist
a
nce
to
therm
a
l
shocks
;
therm
a
l
shock
strength
Verdrehfestigkeit
{f}
torsion
a
l
strength
Verschl
a
ckungsbeständigkeit
{f}
(
Met
a
llurgie
)
[techn.]
resist
a
nce
to
sl
a
gging
(metallurgy)
Verschleißfestigkeit
{f}
;
Verschleißbeständigkeit
{f}
;
Verschleißhärte
{f}
resist
a
nce
to
we
a
r
;
we
a
r
resist
a
nce
Wärmeüberg
a
ngswiderst
a
nd
{m}
resist
a
nce
to
he
a
t
tr
a
nsfer
;
he
a
t
tr
a
nsmission
resist
a
nce
Weiterreißfestigkeit
{f}
;
Weiterreißwiderst
a
nd
{m}
resist
a
nce
to
te
a
r
prop
a
g
a
tion
;
te
a
r
prop
a
g
a
tion
resist
a
nce
;
te
a
r
growth
resist
a
nce
Witterungsbeständigkeit
{f}
;
Wetterbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Wettereinwirkung
we
a
thering
resist
a
nce
;
resist
a
nce
to
a
tmospheric
corrosion
;
long
outdoor
life
in
a
ll
kinds
of
we
a
ther
conditions
Zugfestigkeit
{f}
;
Dehnungswiderst
a
nd
{m}
resist
a
nce
to
extension
in
etw
.
hineinger
a
ten
;
reinger
a
ten
[ugs.]
;
ger
a
ten
;
hineinschlittern
;
schlittern
;
hineinrutschen
;
reinrutschen
[ugs.]
{vi}
[übtr.]
to
get
(yourself)
into
sth
.;
to
blunder
into
sth
.
hineinger
a
tend
;
reinger
a
tend
;
ger
a
tend
;
hineinschlitternd
;
schlitternd
;
hineinrutschend
;
reinrutschend
getting
into
;
blundering
into
hineinger
a
ten
;
reinger
a
ten
;
ger
a
ten
;
hineingeschlittert
;
geschlittert
;
hineingerutscht
;
reingerutscht
got
into
;
blundered
into
in
eine
F
a
lle
/
in
einen
Fehler
t
a
ppen
to
blunder
into
a
tr
a
p
/
mist
a
ke
in
einen
Krieg
schlittern
[pol.]
to
blunder
into
a
w
a
r
jobben
und
schließlich
beim
Immobiliengeschäft
hängenbleiben/l
a
nden
to
do
c
a
su
a
l
work
a
nd
eventu
a
lly
blunder
into
the
re
a
l-
proper
ty
business
besicherte
A
nleihe
{f}
;
Oblig
a
tion
{f}
;
Schuldverschreibung
{f}
;
Pf
a
ndbrief
{m}
;
Oblig
a
tions
a
nleihe
{f}
(
festverzinsliches
Wertp
a
pier
)
[fin.]
debenture
bond
;
covered
bond
;
bond
besicherte
A
nleihen
{pl}
;
Oblig
a
tionen
{pl}
;
Schuldverschreibungen
{pl}
;
Pf
a
ndbriefe
{pl}
;
Oblig
a
tions
a
nleihen
{pl}
debenture
bonds
;
covered
bonds
;
bonds
a
bgezinste
A
nleihe
discount
bond
bevorrechtigte
Oblig
a
tionen
(
bei
Verzinsung
und
Sicherheit
)
underlying
bonds
Gewinnschuldverschreibung
{f}
a
djustment
bond
;
p
a
rticip
a
ting
bond
Kriegs
a
nleihe
{f}
w
a
r
bond
Immobilien
a
nleihe
{f}
;
Immobilienoblig
a
tion
{f}
;
Immobilienschuldverschreibung
{f}
(real)
proper
ty
bond
[Br.]
;
re
a
l
est
a
te
bond
[Am.]
inländische
Rentenwerte
{pl}
domestic
bonds
K
a
ssenoblig
a
tion
{f}
;
K
a
ss
a
oblig
a
tion
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
K
a
ssenschein
{m}
;
K
a
ss
a
schein
{m}
[Ös.]
[Schw.]
medium-term
fixed-r
a
te
bond
;
medium-term
fixed-r
a
te
note
;
DM-nomin
a
ted
be
a
rer
tre
a
sury
note
[Am.]
;
c
a
sh
bond
(Austria)
n
a
chr
a
ngige
A
nleihe
junior
bond
;
subordin
a
te
bond
;
subordin
a
ted
bond
A
nleihe
der
öffentlichen
H
a
nd
;
St
a
a
ts
a
nleihe
{f}
;
St
a
a
tsoblig
a
tion
{f}
;
St
a
a
tsschuldverschreibung
{f}
;
Bundes
a
nleihe
{f}
;
Bundesoblig
a
tion
{f}
;
Bundesschuldverschreibung
{f}
government
bond
;
public
bond
uml
a
ufende
A
nleihen
bonds
outst
a
nding
A
usg
a
be
einer
A
nleihe
/
Oblig
a
tion
issu
a
nce
of
a
bond
;
issue
of
a
bond
;
bond
issue
Oblig
a
tionen
mit
verzögerter
Verzinsung
deferred
bonds
A
nleihe
mit
g
a
r
a
ntiertem
Zins
,
die
eine
Options
a
nleihe
a
blöst
b
a
ck
bond
durch
treuhändische
Effektenhinterlegung
a
bgesicherte
Oblig
a
tion
coll
a
ter
a
l
trust
bond
[Am.]
A
nleihe
,
bei
der
Zinsen
w
a
hlweise
a
usgez
a
hlt
oder
in
weitere
Stücke
umgew
a
ndelt
werden
bunny
bond
eine
A
nleihe
tilgen
to
redeem
a
bond
;
to
p
a
y
b
a
ck
a
bond
eine
A
nleihe
zeichnen
to
subscribe
for
a
bond
Hypothek
{f}
(
a
uf
einer
Immobilie
)
[fin.]
mortg
a
ge
(on
re
a
l
proper
ty
)
Hypotheken
{pl}
mortg
a
ges
A
mortis
a
tionshypothek
{f}
;
A
nnuitätenhypothek
{f}
;
Tilgungshypothek
{f}
a
mortiz
a
tion
mortg
a
ge
;
const
a
nd-p
a
yment
mortg
a
ge
;
direct
reduction
mortg
a
ge
;
level-p
a
yment
(fixed-rate)
mortg
a
ge
gewöhnliche
Hypothek
leg
a
l
mortg
a
ge
Hypothek
n
a
ch
Billigkeitsrecht
equit
a
ble
mortg
a
ge
die
Hypothek
a
uf
diesem
Grundstück
the
mortg
a
ge
on
this
proper
ty
Hypothek
a
uf
einem
P
a
chtgrundstück
le
a
sehold
mortg
a
ge
n
a
chr
a
ngige
Hypothek
{f}
;
zweite
Hypothek
{f}
subsequent
mortg
a
ge
;
junior
mortg
a
ge
übernehmb
a
re
Hypothek
a
ssum
a
ble
mortg
a
ge
[Am.]
a
bgesichert
durch
eine
Hypothek
secured
by
a
mortg
a
ge
eine
Hypothek
a
uf
seinem
H
a
us
h
a
ben
to
h
a
ve
a
mortg
a
ge
on
your
house
bei
der
B
a
nk
eine
zehnjährige
Hypothek
a
ufnehmen
to
get/receive
a
ten-ye
a
r
mortg
a
ge
from
the
b
a
nk
a
uf
die
Wohnung
eine
Hypothek
a
ufnehmen
to
t
a
ke
out
a
mortg
a
ge
on
the
fl
a
t
eine
Hypothek
geltend
m
a
chen
und
den
Schuldner
von
seinem
A
uslösungsrecht
a
usschließen
{vt}
to
foreclose
on
a
mortg
a
ge
;
to
foreclose
a
mortg
a
ge
Vermessung
{f}
;
Messen
{n}
(
von
etw
.) (
Vorg
a
ng
)
me
a
surement
(of
sth
.)
die
Messung
der
Eigenschwingung
the
me
a
surement
of
the
n
a
tur
a
l
frequency
die
gen
a
ue
Messung
der
Körpertemper
a
tur
the
a
ccur
a
te
me
a
surement
of
body
temper
a
ture
Die
Messung
dieser
Eigensch
a
ften
wurde
a
n
fünf
Proben
vorgenommen/durchgeführt
.
The
me
a
surement
of
these
proper
ties
w
a
s
performed/c
a
rried
out
on
five
s
a
mples
.
Miete
{f}
,
P
a
cht
{f}
oder
Le
a
sing
{n}
;
Vermietung
{f}
,
Verp
a
chtung
{f}
oder
Verle
a
sen
{n}
le
a
sing
;
le
a
se
;
le
a
sehold
;
he
a
dle
a
se
A
usrüstungsle
a
sing
{n}
equipment
le
a
sing
;
equipment
le
a
se
Fin
a
nzierungsle
a
sing
{n}
fin
a
nce
le
a
sing
;
fin
a
nce
le
a
se
;
fin
a
ncing
le
a
se
;
fin
a
nce
le
a
se
;
c
a
pit
a
l
le
a
se
Le
a
sing
mit
kurzfristiger
Kündb
a
rkeit
oper
a
ting
le
a
sing
;
oper
a
tion
a
l
le
a
sing
;
oper
a
tive
le
a
sing
;
oper
a
te
le
a
sing
H
a
uptmiete
{f}
[Ös.]
he
a
dle
a
se
Immobilienmiete
{f}
;
Immobilienvermietung
{f}
;
Immobilienp
a
cht
{f}
;
Immobilienverp
a
chtung
{f}
;
Immobilienle
a
sing
{n}
;
Vermieten
{n}
/
Verp
a
chten
{n}
/
Le
a
sing
{n}
von
Re
a
litäten
le
a
sing
of
(real)
proper
ty
[Br.]
;
re
a
l
proper
ty
le
a
sing
[Br.]
;
le
a
sing
of
re
a
l
est
a
te
[Am.]
;
re
a
l
est
a
te
le
a
sing
[Am.]
Ums
a
tzp
a
cht
{f}
percent
a
ge
le
a
se
Untermiete
{f}
suble
a
se
Vermächtnis
{n}
;
letztwillige
Zuwendung
{f}
;
Leg
a
t
{n}
[jur.]
test
a
ment
a
ry
gift
; (specific)
leg
a
cy
[Br.]
(chattles);
bequest
[Br.]
(chattles);
beque
a
thment
[rare]
(chattles);
devise
(real
proper
ty
)
bedingtes
Vermächtnis
contingent
leg
a
cy
verf
a
llenes
Vermächtnis
l
a
psed
leg
a
cy
Vermächtnis
unter
A
ufl
a
ge
bequest
encumbered
with
a
ch
a
rge
etw
.
justieren
;
einstellen
{vt}
[techn.]
to
a
djust
sth
.
justierend
;
einstellend
a
djusting
gustiert
;
eingestellt
a
djusted
gut
eingestellt
well-
a
djusted
richtig
eingestellt
sein
to
be
proper
ly
a
djusted
ein
Messgerät
justieren
to
a
djust
a
me
a
suring
device
Die
Bremsen
müssen
eingestellt
werden
.
The
b
rake
s
need
to
be
a
djusted
.
Sicherheitsgurte
l
a
ssen
sich
für
kleine
und
große
F
a
hrer
einstellen
.
Se
a
t
belts
a
djust
to
fit
short
or
t
a
ll
drivers
.
Übertr
a
gung
{f}
(
von
Eigentum
);
Übereignung
{f}
[jur.]
convey
a
nce
;
tr
a
nsfer
;
tr
a
nsference
(of
proper
ty
)
Übertr
a
gung
des
Urheberrechts
convey
a
nce
of
copyright
Grundstückübertr
a
gung
{f}
convey
a
nce
of
l
a
nd
[Br.]
Eigentumsübertr
a
gung
{f}
tr
a
nsfer/convey
a
nce
of
ownership/
proper
ty
;
tr
a
nsfer/convey
a
nce
of
title
(to
l
a
nd
)
unentgeltliche
Eigentumsübertr
a
gung
(
Schenkung
)
volunt
a
ry
convey
a
nce
Übertr
a
gungsurkunde
{f}
deed
of
convey
a
nce
Konkursgläubiger
durch
Vermögensübertr
a
gung
ben
a
chteiligen
to
m
a
ke
a
fr
a
udulent
convey
a
nce
a
nteilig
;
a
nteilmäßig
;
r
a
tierlich
;
entsprechend
{adj}
proportion
a
te
;
proportion
a
l
;
pro
r
a
t
a
[Br.]
a
nteilmäßige
Z
a
hlung
{f}
pro
r
a
t
a
p
a
yment
a
nteilmäßige
Rückerst
a
ttung
{f}
pro
r
a
t
a
refund
Wenn
die
Kosten
steigen
,
gibt
es
eine
entsprechende
Preiserhöhung
.
If
costs
go
up
,
there
will
be
a
proportion
a
l/pro
r
a
t
a
incre
a
se
in
prices
.
Die
Honor
a
re
werden
n
a
ch
(
dem
t
a
tsächlichem
)
A
ufw
a
nd
berechnet
.
Fees
a
re
c
a
lcul
a
ted
on
a
proportion
a
te/pro
r
a
t
a
b
a
sis
.
Weinrebe
{f}
;
Rebe
{f}
[agr.]
gr
a
pevine
;
vine
[Br.]
Direktträger-Rebe
{f}
;
Direktträger
{m}
;
Selbstträger-Rebe
{f}
;
Selbstträger
{m}
own-root
vine
;
own-rooted
vine
;
self-rooted
vine
Hybridrebe
{f}
hybrid
gr
a
pe
Propfrebe
{f}
gr
a
fted
vine
H
a
uptinteresse
{f}
;
Fokus
{m}
;
beherrschendes
Them
a
{n}
preoccup
a
tion
;
prepossession
[pej.]
[rare]
(excessive/exclusive
concern
)
A
usein
a
ndersetzung
mit
etw
.
preoccup
a
tion
with
sth
.
seine
lebensl
a
nge
Beschäftigung
mit
dem
Sprichwort
his
lifelong
preoccup
a
tion
with
proverbs
Von
Kindesbeinen
a
n
g
a
lt
ihr
H
a
uptinteresse
der
Musik
.
Music
h
a
s
been
her
m
a
jor
preoccup
a
tion
since
childhood
.
Mein
Fokus
liegt
derzeit
a
uf
der
Bestellung
des
neuen
Geschäftsführers
.
My
current
preoccup
a
tion
is
the
a
ppointment
of
the
new
m
a
n
a
ger
.
Sie
ist
vor
a
llem
d
a
mit
beschäftigt
,
ihre
P
a
rtei
im
Z
a
um
zu
h
a
lten
.
Her
m
a
in
preoccup
a
tion
is
keeping
her
p
a
rty
under
control
.
Er
w
a
r
so
mit
seiner
A
rbeit
beschäftigt
,
d
a
ss
wenig
Zeit
für
seine
F
a
milie
blieb
.
His
preoccup
a
tion
with
his
work
left
little
time
for
his
f
a
mily
.
Ihr
Spätwerk
spiegelt
die
A
usein
a
ndersetzung
mit
dem
Tod
wider
.
Her
l
a
te
work
reflects
a
preoccup
a
tion
with
de
a
th
.
D
a
m
a
ls
w
a
r
der
Brexit
d
a
s
beherrschende
Them
a
.
A
t
the
time
Brexit
w
a
s
the
public
preoccup
a
tion
.
Er
d
a
chte
nur
a
n
Essen
und
Schl
a
fen
.
His
m
a
in
preoccup
a
tions
were
e
a
ting
a
nd
sleeping
.
Es
stört
mich
,
d
a
ss
sich
bei
ihnen
a
lles
nur
ums
Geld
dreht
.
I
find
their
prepossession
with
money
irrit
a
ting
.
(
einer
S
a
che
)
zugrundeliegende
Überlegung(
en
);
Logik
{f}
(
hinter
etw
.);
Sinn
und
Zweck
{+Gen.}
r
a
tion
a
le
(behind/for/of/underlying
sth
.)
Hinter
dieser
A
usn
a
hmeregelung
steckt
die
Überlegung
,
d
a
ss
...
The
r
a
tion
a
le
for
this
exemption
is
th
a
t
...
Dieses
Kurs
a
ngebot
beruht
a
uf
zwei
Überlegungen:
The
r
a
tion
a
le
behind
offering
this
course
is
twofold:
D
a
s
ist
die
r
a
tio
legis
der
Vorschrift
.
[jur.]
Th
a
t
is
the
r
a
tion
a
le
behind
the
regul
a
tion
.
Unserer
A
uff
a
ssung
n
a
ch
ist
die
Überlegung
,
die
der
Beurteilung
des
Gerichts
zugrunde
liegt
,
nicht
s
a
chgerecht
.
It
seems
to
us
th
a
t
the
r
a
tion
a
le
for
the
a
ssessment
of
the
court
is
not
a
ppropri
a
te
.
Die
Logik
hinter
dieser
A
uss
a
ge
erschließt
sich
mir
nicht
.
The
r
a
tion
a
le
behind
this
st
a
tement
is
not
a
t
a
ll
a
pp
a
rent
.
W
a
s
h
a
t
sie
bewogen
,
von
der
Schule
a
bzugehen
?
Wh
a
t
w
a
s
her
r
a
tion
a
le
for
le
a
ving
school
?
Er
erklärte
,
w
a
s
ihn
bewogen
h
a
tte
,
vorzeitig
in
Pension
zu
gehen
.
He
expl
a
ined
the
r
a
tion
a
le
underlying
his
e
a
rly
retirement
.
Der
Sinn
und
Zweck
des
G
a
nzen
wurde
nicht
a
ngesprochen
.
The
r
a
tion
a
le
for
doing
so
w
a
s
not
a
ddressed
.
Sinn
und
Zweck
dieser
Unterrichtsmethode
ist
es
,
d
a
s
Selbstvertr
a
uen
der
Schüler
zu
stärken
.
The
r
a
tion
a
le
for
using
this
te
a
ching
method
is
to
encour
a
ge
student
confidence
.
D
a
s
entbehrt
jeglicher
Logik
.
It
l
a
cks
a
ny
r
a
tion
a
le
.
Einkünfte
{pl}
[adm.]
[fin.]
net
income
Einkünfte
a
us
Erwerbstätigkeit
;
Erwerbseinkommen
;
A
ktiveinkünfte
e
a
rned
income
;
a
ctive
income
Einkünfte
a
us
Miete
oder
Verp
a
chtung
income
from
proper
ty
;
proper
ty
income
Einkünfte
a
us
unselbständiger
Tätigkeit
;
A
rbeitslohn
{m}
;
A
rbeitseinkommen
{n}
income
from
s
a
l
a
ried
work
;
income
from
employment
;
employment
income
;
l
a
bour
income
[Br.]
;
l
a
bor
income
[Am.]
a
usländische
Einkünfte
income
from
foreign
sources
a
ußerordentliche
Einkünfte
extr
a
ordin
a
ry
income
betriebliche
Einkünfte
;
Betriebseinkünfte
business
income
ordentliche
Einkünfte
ordin
a
ry
income
sonstige
Einkünfte
other
items
of
income
weltweite
Einkünfte
;
Welteinkünfte
world-wide
income
Einkünfte
a
us
einem
freien
Beruf
income
from
a
profession
;
e
a
rnings
from
a
profession
Einkünfte
a
us
einem
Gewerbebetrieb
income
from
tr
a
de
or
business
Einkünfte
a
us
K
a
pit
a
lvermögen
;
K
a
pit
a
leinkünfte
{pl}
;
P
a
ssiveinkünfte
{pl}
income
from
investments
;
investment
income
;
une
a
rned
income
;
p
a
ssive
income
Einkünfte
a
us
l
a
nd-
und
forstwirtsch
a
ftlichen
Betrieben
income
from
a
griculture
or
forestry
Einkünfte
a
us
selbständiger
A
rbeit
income
from
self-employment
Einkünfte
a
us
Spekul
a
tionsgeschäften
income
from
specul
a
tive
tr
a
ns
a
ctions
Einkünfte
a
us
Vermietung
und
Verp
a
chtung
income
from
rent
;
rent
a
l
income
Einkünfte
a
us
unbeweglichem
Vermögen
und
Bodenschätzen
income
from
re
a
l
proper
ty
a
nd
n
a
tur
a
l
resources
Einkünfte
a
us
wiederkehrenden
Bezügen
income
of
a
recurr
a
nt
n
a
ture
Einkünfte
beziehen
to
receive
a
n
income
;
to
h
a
ve
a
n
income
Einkünfte
erwirtsch
a
ften
to
gener
a
te
a
n
income
Geschäftsgeheimnis
{n}
;
Betriebsgeheimnis
{n}
business
secret
;
oper
a
ting
secret
;
tr
a
de
secret
Geschäftsgeheimnisse
{pl}
;
Betriebsgeheimnisse
{pl}
business
secrets
;
oper
a
ting
secrets
;
tr
a
de
secrets
ein
bek
a
nnt
gewordenes
Geschäftsgeheimnis
a
business
secret
which
h
a
s
been
disclosed
ein
Betriebsgeheimnis
preisgeben
to
divulge/disclose
a
tr
a
de
secret
ein
Betriebsgeheimnis
unbefugt
verwerten
to
m
a
ke
un
a
uthorized
use
of
a
n
oper
a
ting
secret
Bek
a
nntwerden
von
Geschäftsgeheimnissen
disclosure
of
business
secrets
Verr
a
t
von
Betriebsgeheimnissen
betr
a
y
a
l
of
tr
a
de
secrets
W
a
hrung
von
Betriebsgeheimnissen
preserv
a
tion
of
tr
a
de
secrets
A
uskundsch
a
ftung
{f}
eines
Betriebsgeheimnisses
zugunsten
des
A
usl
a
nds
(
Str
a
ft
a
tbest
a
nd
)
im
proper
a
cquisition
of
business
secrets
through
espion
a
ge
for
a
foreign
country
(criminal
offence
)
a
ktuell
;
von
a
ktueller
Bedeutung
;
gegenw
a
rtsn
a
h
;
mit
st
a
rkem
Gegenw
a
rtsbezug
{adj}
timely
(appropriate
to
the
present
times
/
to
the
current
occ
a
sion
)
eine
a
ktuelle
W
a
rnung
vor
einer
neuen
Betrugsm
a
sche
a
timely
w
a
rning
of/
a
bout/on
a
new
sc
a
m
doing
the
rounds
ein
Bühnenstück
von
a
ktueller
Bedeutung
/
mit
st
a
rkem
Gegenw
a
rtsbezug
a
timely
st
a
ge
pl
a
y
ein
Wort
zur
rechten
Zeit
[geh.]
a
timely
word
die
A
bonnenten
mit
a
ktuellen
N
a
chrichten
versorgen
to
provide
subscribers
with
timely
news
Diese
ur
a
lte
Fr
a
ge
ist
a
ktueller
denn
je
.
This
a
ncient
question
is
more
timely
th
a
n
ever
.
Dieser
Vorschl
a
g
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt
.
This
is
a
timely
propos
a
l
.
Die
Re
a
ktork
a
t
a
strophe
führt
uns
ger
a
de
deutlich
vor
A
ugen
,
wie
trügerisch
unser
Sicherheitsgefühl
ist
.
The
re
a
ctor
dis
a
ster
is
a
timely
reminder
of
how
deceptive
our
sense
of
security
is
.
[Br.]
sich
einer
S
a
che
entledigen
;
etw
.
weggeben
;
jdn
./etw.
beseitigen
;
etw
.
entäußern
[geh.]
{vt}
to
dispose
of
sth
.
sich
einer
S
a
che
entledigend
;
weggebend
;
beseitigend
;
entäußernd
disposing
sich
einer
S
a
che
entledigt
;
weggegeben
;
beseitigt
;
entäußert
disposed
ein
Hindernis
a
us
dem
Weg
räumen
to
dispose
of
a
n
obst
a
cle
Vermögen
erwerben
oder
veräußern
to
a
cquire
or
dispose
of
proper
ty
Wie
sind
sie
die
Leiche
losgeworden
?
How
did
they
dispose
of
the
body
?
Sie
s
a
h
ihm
zu
,
wie
er
ein
großes
Kuchenstück
verputzte
.
She
w
a
tched
him
dispose
of
a
l
a
rge
slice
of
c
a
ke
.
L
a
ssen
wir
in
dieser
Diskussion
religiöse
A
rgumente
beiseite
.
Let's
dispose
of
religious
a
rguments
in
this
deb
a
te
.
mit
etw
.
illeg
a
le
Geschäfte
m
a
chen
;
mit
etw
. (
illeg
a
l
)
h
a
ndeln
{vi}
to
tr
a
ffic
in
sth
.
illeg
a
le
Geschäfte
m
a
chend
;
h
a
ndelnd
tr
a
fficking
illeg
a
le
Geschäfte
gem
a
cht
;
geh
a
ndelt
tr
a
fficked
mit
R
a
uschgift
h
a
ndeln
;
de
a
len
[ugs.]
to
tr
a
ffic
in
n
a
rcotic
drugs
mit
gefälschten
A
usweisen
h
a
ndeln
to
tr
a
ffic
in
f
a
ke
documents
mit
Diebesgut
h
a
ndeln
;
sich
a
ls
Hehler
betätigen
;
Hehlerei
betreiben
to
tr
a
ffic
in
stolen
proper
ty
Er
h
a
t
gest
a
nden
,
mit
W
a
ffen
und
gefälschten
Medik
a
menten
geh
a
ndelt
zu
h
a
ben
.
He
h
a
s
a
dmitted
tr
a
fficking
in
a
rms
a
nd
f
a
ke
medicines
.
Vermögensverfügung
{f}
;
Vermögenszuwendung
{f}
;
Vermögensregelung
{f}
settlement
of
proper
ty
;
settlement
test
a
ment
a
rische
Verfügung
über
treuhänderische
Vermögensverw
a
ltung
settlement
by
will
Verfügung
über
Treuh
a
ndverw
a
ltung
zu
Lebzeiten
settlement
inter
vivos
Verfügung
über
die
Erbfolge
bei
Grundbesitz
strict
settlement
freiwillige
Vermögenszuwendung
;
Vermögenszuwendung
ohne
Gegenleistung
volunt
a
ry
settlement
eine
begrenzte
Vermögenszuwendung
zu
jds
.
Gunsten
vornehmen
/
m
a
chen
to
m
a
ke
a
settlement
on
sb
.
Urkunde
über
eine
Vermögenszuwendung
/
Vermögensregelung
deed
of
settlement
a
lleles
Gen
{n}
;
A
llel
{n}
;
A
llelomorph
{n}
[selten]
(
A
usprägungsv
a
ri
a
nte
derselben
genetischen
Grundeigensch
a
ft
)
[biochem.]
a
llelic
gene
;
a
llele
;
a
llelomorph
[rare]
(variant
form
of
the
s
a
me
b
a
sic
genetic
proper
ty
)
Bl
a
ub
a
rt-
A
llel
{n}
(
A
llel
,
d
a
s
Söhne
a
uf
Kosten
der
Töchter
bevorzugt
)
bluebe
a
rd
a
llele
domin
a
ntes
A
llel
domin
a
nt
a
llele
Grünb
a
rt-
A
llel
{n}
(
A
llel
,
d
a
s
bei
Trägern
desselben
A
llels
a
ltruistische
H
a
ndlungen
a
uslöst
)
greenbe
a
rd
a
llele
rezessives
A
llel
recessive
a
llele
Die
A
llelewerte
konnten
nicht
eindeutig
den
d
a
zugehörigen
Loci
zugeordnet
werden
.
We/they
were
un
a
ble
to
cle
a
rly
a
ssign
the
a
llele
v
a
lues
to
the
a
ppropri
a
te
loci
.
etw
.
zu
jdm
./etw.
zurückverfolgen
;
a
uf
etw
.
zurückführen
;
jdm
.
etw
.
zuordnen
{vt}
to
tr
a
ce
sth
. (back)
to
sb
./sth.
Wir
können
unsere
F
a
miliengeschichte
bis
zum
Dreißigjährigen
Krieg
zurückverfolgen
.
We
c
a
n
tr
a
ce
our
f
a
mily
history
b
a
ck
to
the
Thirty
Ye
a
rs'
W
a
r
.
Blutspendekonserven
können
bis
zum
Spender
zurückverfolgt
werden
.
Don
a
ted
blood
units
c
a
n
be
tr
a
ced
b
a
ck
to
the
donors
.
D
a
s
Wort
"K
a
lender"
lässt
sich
a
uf
d
a
s
l
a
teinische
"K
a
lend
a
e"
zurückführen
.
The
word
'c
a
lend
a
r'
c
a
n
be
tr
a
ced
b
a
ck
to
the
L
a
tin
'c
a
lend
a
e'
.
Jeder
Kode
wird
bei
der
Polizei
registriert
und
Diebesgut
k
a
nn
so
dem
rechtmäßigen
Eigentümer
zugeordnet
werden
.
E
a
ch
code
is
registered
with
the
police
a
nd
stolen
proper
ty
c
a
n
thus
be
tr
a
ced
to
the
rightful
owner
.
Konsequenzen
{pl}
(
a
ngemessene
Re
a
ktion
)
a
ppropri
a
te
steps
;
a
ppropri
a
te
a
ction
Konsequenzen
ziehen
to
t
a
ke
a
ppropri
a
te
a
ction/steps
in
response
die
Konsequenzen
(
a
us
etw
.)
ziehen
und
etw
.
tun
to
t
a
ke
the
logic
a
l
step
a
nd
do
sth
.;
to
dr
a
w
the
obvious
conclusion
(from
sth
.)
a
nd
do
sth
.
die
Konsequenzen
tr
a
gen
müssen
to
h
a
ve
to
t
a
ke/be
a
r
the
consequences
Lohnnive
a
u
{n}
w
a
ge
level
;
st
a
nd
a
rd
of
w
a
ges
Lohnnive
a
us
{pl}
w
a
ge
levels
;
st
a
nd
a
rds
of
w
a
ges
ein
a
ngemessenes
Lohnnive
a
u
a
proper
level
of
e
a
rnings
d
a
s
durchschnittliche
Lohnnive
a
u
the
a
ver
a
ge
w
a
ge
level
nicht
richtig
funktionieren
;
fehlerh
a
ft/defekt
sein
;
zeitweise
vers
a
gen
{vi}
to
be
m
a
lfunctioning
;
not
to
work
proper
ly
;
to
be
out
of
wh
a
ck
[Am.]
[Austr.]
[NZ]
fehlerh
a
fte/defekte
Körperzellen
m
a
lfunctioning
body
cells
D
a
s
Licht
funktioniert
nicht
.
The
light
doesn't
work
.
D
a
s
G
a
r
a
gentor
funktioniert
immer
noch
nicht
richtig
.
The
g
a
r
a
ge
door
is
still
out
of
wh
a
ck
.
Vermögensverw
a
ltung
{f}
a
dministr
a
tion
of
proper
ty
;
proper
ty
m
a
n
a
gement
;
a
dministr
a
tion
of
a
n
est
a
te
ein
zur
Vermögensverw
a
ltung
bestellter
Pfleger
a
cur
a
tor
a
ppointed
to
t
a
ke
c
a
re
of
the
w
a
rd's
proper
ty
gerichtliche
Entziehung
der
Vermögensverw
a
ltung
judici
a
l
withdr
a
w
a
l
of
the
a
uthority
to
a
dminister/m
a
n
a
ge
the
proper
ty
heilend
;
heils
a
m
;
heilbringend
[selten]
;
kur
a
tiv
[geh.]
{adj}
[med.]
[pharm.]
cur
a
tive
;
s
a
lutiferous
[rare]
kur
a
tive
Ther
a
pie
cur
a
tive
ther
a
py
die
heilenden/heils
a
men
Eigensch
a
ften
von
Kräutern
the
cur
a
tive
proper
ties
of
herbs
n
a
chlässig
{adj}
(
bei
etw
.) (
Person
)
remiss
;
neglectful
;
negligent
;
f
a
iling
to
t
a
ke
proper
c
a
re
;
derelict
[Am.]
(in
sth
.) (of a
person
)
Du
vern
a
chlässigst
unsere
Gäste
.
You
a
re
being
neglectful
of
our
guests
.
Du
h
a
st
deine
Pflichten
vern
a
chlässigt
.
You
h
a
ve
been
remiss
in
your
duties
.
More results
Search further for "a proper rake":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners