|
|
|
4044 similar results for funk sb. sth. Search single words: funk · sb · sth |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
Funkamateur {m}; Funkamateurin {f} |
ham (High Frequency Amateur); radio amateur; amateur radio enthusiast; amateur radio operator | |
|
Funkamateure {pl}; Funkamateurinnen {pl} |
hams; radio amateurs; amateur radio enthusiasts; amateur radio operators | |
|
ehrlich; aufrichtig; redlich; ehrenhaft; ehrbar {adj} (Person) |
honest (of a person) | |
|
ehrlicher |
more honest | |
|
am ehrlichsten |
most honest | |
|
grundehrlich |
thoroughly honest | |
|
ehrbare Bürger |
honest citizens | |
|
um ehrlich zu sein; ehrlich gesagt; offen gestanden |
to be honest /TBH/ | |
|
zu anderen ehrlich sein |
to be on the up and up with people [Am.] | |
|
aus jdm. eine ehrbare Frau machen (eine schwangere Frau heiraten) [veraltet] [humor.] |
to make an honest woman of sb. [dated] [humor.] | |
|
Ich hab's auf der Straße gefunden, ehrlich. [euphem.] |
It fell off the back of a lorry [Br.] / truck [Am.] [Austr.], honest. [euphem.] | |
|
Funkbeschickung {f} [telco.] |
correction | |
|
Funke {m}; Funken {m} (auch [übtr.]) |
spark (also [fig.]) | |
|
Funken {pl} |
sparks | |
|
Fünkchen {n} |
small spark | |
|
ein Funken Hoffnung |
a spark of hope | |
|
der göttliche Funke im Menschen [relig.] |
the divine spark in all humans | |
|
Funken sprühen |
to spark | |
|
unsicher; ungewiss; unbestimmt {adj}; ohne Gewissheit |
uncertain | |
|
sich über jdn./etw. im Unklaren sein |
to be uncertain about sb./sth. | |
|
Ich bin etwas unsicher. |
I'm a bit uncertain. | |
|
Marsch {m} [mus.] |
march | |
|
Trauermarsch {m} |
funeral march | |
|
Trauermärsche {pl} |
funeral marches | |
|
jdm. den Marsch blasen [übtr.] |
to give sb. a chewing out | |
|
jdm. den Marsch blasen [übtr.] |
to put the skids under sb. | |
|
etw. wahrnehmen; etw. empfinden; etw. mit den Sinnen erfassen {vt} |
to perceive sth. | |
|
wahrnehmend; empfindend; mit den Sinnen erfassend |
perceiving | |
|
wahrgenommen; empfunden; mit den Sinnen erfasst |
perceived | |
|
er/sie nimmt wahr; er/sie empfindet |
he/she perceives | |
|
ich/er/sie nahm wahr; ich/er/sie empfand |
I/he/she perceived | |
|
er/sie hat/hatte wahrgenommen; er/sie hat/hatte empfunden |
he/she has/had perceived | |
|
fühlen, dass ... |
to perceive that ... | |
|
jdn./etw. als Bedrohung wahrnehmen |
to perceive sb./sth. as a threat | |
|
So kann das rechte Auge nur das Bild des rechten Beamers sehen, während das linke Auge nur das linke Bild wahrnimmt. |
So the right eye can only see the images shown by the right projector while the left eye can only perceive the left projector's pictures. | |
|
Todesstrafe {f} [jur.] |
death penalty; penality of death; capital punishment | |
|
Abschaffung der Todesstrafe |
abolition of the death penalty | |
|
Beibehaltung der Todesstrafe |
retention of capital punishment | |
|
Medikamente zur Vollstreckung der Todesstrafe |
death-penalty drugs | |
|
gegen jdn. auf Todesstrafe erkennen |
to pass a sentence of death on sb. | |
|
die Todesstrafe in lebenslange Haft umwandeln |
to commute a death sentence into one of life imprisonment | |
|
die Todesstrafe wieder einführen |
to reintroduce the death penality | |
|
bei Todesstrafe verboten sein |
to be forbidden/not allowed on penality of death | |
|
Dreck {m}; Scheiß {m}; Scheißdreck {m}; Schas {m} [Ös.] [vulg.] (dummes oder wertloses Zeug) |
crap; shit; garbage [Am.] [vulg.] (nonsense or rubbish) | |
|
jdn. einen Scheißdreck angehen |
to be none of sb.'s (damn/bloody [coll.]/fucking [vulg.]) business | |
|
einen Scheiß daherreden |
to talk crap | |
|
Gnade {f}; Barmherzigkeit {f} (bei Bestrafung) |
mercy; clemency | |
|
Gnaden {pl} |
mercies | |
|
Barmherzigkeit üben (an jdm.) |
to have mercy (on sb. / upon sb. [archaic]) | |
|
Gnade vor Recht ergehen lassen; Gnade für Recht ergehen lassen [altertümlich] |
to temper justice with mercy | |
|
jdm. auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein |
to be at sb.'s mercy | |
|
Es ist ein Glück, dass der Unfall so nahe beim Krankenhaus passiert ist. |
It's a mercy the accident happened so near the hospital. | |
|
Taktart {m}; Takt {m} (als Spielrhythmus) [mus.] |
(musical) time; metre [Br.]; meter [Am.] | |
|
Taktarten {pl}; Takte {pl} |
times; metres; meters | |
|
Dreivierteltakt; 3/4-Takt |
tree-four time; 3/4 time; three-four metre/meter; 3/4 metre/meter | |
|
Viervierteltakt; 4/4-Takt |
four-four time; 4/4 time; four-four metre/meter; 4/4 metre/meter | |
|
Zweiertakt |
duple metre/meter | |
|
Dreiertakt |
triple metre/meter | |
|
Vierertakt |
quadruple metre/meter | |
|
im Halbetakt |
in minim time [Br.]; in minim metre [Br.]; in half-note time [Am.]; in half-note meter [Am.] | |
|
im Vierteltakt |
in crotchet time [Br.]; in crotchet metre [Br.]; in quarter time [Am.]; in quarter meter [Am.] | |
|
im Achteltakt |
in quaver time [Br.]; in quaver metre [Br.]; in eighth-note time [Am.]; in eighth-note meter [Am.] | |
|
zusammengesetzte Taktarten |
compound metres/meters | |
|
zusammengesetzter Zweiertakt |
compound duple metre/meter | |
|
zusammengesetzter Dreiertakt |
compound triple metre/meter | |
|
zusammengesetzter Vierertakt |
compound quadruple metre/meter | |
|
Lieder im Walzertakt |
tunes in waltz time | |
|
genau im Takt spielen |
to play in strict metre/meter | |
|
im Takt zur Musik klatschen |
to clap in time to the music | |
|
im Takt marschieren |
to march in time | |
|
den Takt schlagen |
to beat time | |
|
den Takt halten |
to keep time | |
|
nicht im Takt sein |
to be out of time/beat; to be off time; to be off beat | |
|
aus dem Takt kommen |
to get out of time; to get out of beat; to lose the beat | |
|
jdn. aus dem Takt bringen |
to put sb. out of time/beat; to put sb. off time/beat | |
|
den Takt angeben |
to indicate the time; to indicate the beat | |
|
Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont. |
The four-four time has four beats, the first and third of which are strong. | |
|
Bei zusammengesetzten Taktarten ist die Zählzeit immer ein punktierter Notenwert. |
In compound time, the beat unit is always a dotted note value. | |
|
Fieber {n}; Febris {f}; Pyrexie {f} [med.] |
fever; pyrexy; pyrexia; phlegmonosis | |
|
hohes Fieber; starkes Fieber; Hyperpyrexie {f} |
excessive high fever; sthenic fever; hyperpyretic temperature; hyperpyrexia | |
|
leichtes Fieber; erhöhte Temperatur |
feverish/febrile/pyretic temperature; temperature; adynamic fever; eupyrexia; febricula | |
|
Impffieber {n} |
vaccinal fever | |
|
Milchfieber {n} [zool.] |
milk fever | |
|
in Schüben auftretendes Fieber |
polyleptic fever | |
|
regelmäßig wiederkehrendes Fieber |
periodic fever | |
|
unklares Fieber |
fever of unknown/undetermined origin | |
|
vorübergehendes Fieber |
transitory fever | |
|
wechselndes Fieber |
intermittent fever | |
|
Fieber mit Bläschenausschlag |
vesicular fever | |
|
Fieber mit Blutharnen |
haematuric fever | |
|
Fieber mit Eiterbildung |
suppurative fever | |
|
Fieber mit Hämoglobinausscheidung |
haemoglobinuric fever | |
|
Fieber mit Hautausschlag |
eruptive fever; exanthematous fever | |
|
Fieber haben |
to be in fever; to be feversih; to be febrile | |
|
leichtes Fieber haben; erhöhte Temperatur haben |
to have a temperature; to run a temperature | |
|
Fieber messen |
to take (the) temperature; to register temperature | |
|
bei jdm. Fieber messen |
to take sb.'s temperature | |
|
das Fieber niedrig halten |
to keep the fever down | |
|
das Fieber senken |
to bring the fever down | |
|
im Fieber phantasieren; im Fieberwahn sein |
to be delirious with fever | |
|
während des Fiebers; im Fieberzustand |
in (the) fever; intrafebrile | |
|
Haben Sie Fieber? |
Do you have a fever/temperature? | |
|
private (jährliche) Rente {f} (aus einer Versicherung/einem Nachlass; historisch: von einem Gönner) [fin.] |
annuity | |
|
Rente für den Überlebensfall; Überlebensrente {f}; Anwartschaftsrente {f} |
survivorship annuity; reversionary annuity; annuity in reversion | |
|
Rente auf verbundene Leben |
annunity on joint lives | |
|
Rente mit unbestimmter Laufzeit |
contingent annuity | |
|
ablösbare Rente |
redeemable annuity | |
|
nicht ablösbare Rente |
irredeemable annuity | |
|
aufgeschobene Rente |
deferred annuity | |
|
befristete Rente; kündbare Rente; Zeitrente |
terminable annuity; term annuity | |
|
Rente auf Lebenszeit; Leibrente |
annuity for life; life annuity | |
|
nachschüssige Rente; Postnumerando-Rente |
ordinary annuity | |
|
private Hinterbliebenenrente |
survivorship annuity; reversionary annuity | |
|
private Witwenrente |
widow's annuity | |
|
private Witwerrente |
widower's annuity | |
|
verlängerte Leibrente; Mindestzeitrente |
annuity certain | |
|
vorschüssige Rente; Pränumerando-Rente |
annunity due (at the beginning of the relevant period) | |
|
unbefristete Rente; unkündbare Rente; ewige Rente |
perpetual annuity | |
|
eine private Rente beziehen |
to receive an annuity | |
|
jdm. eine Rente aussetzen [hist.] |
to settle an annuity on sb. | |
|
eine Rente durch eine Kapitalabfindung ablösen |
to commute an annuity into/for a lump sum | |
|
Wunde {f} [med.] |
wound | |
|
Wunden {pl} |
wounds | |
|
ausgefranste Wunde |
lacerated-contused wound | |
|
Fleischwunde {f} |
flesh wound; superficial wound | |
|
frische Wunde |
recent wound | |
|
granulierende Wunde |
granulating wound; wound with fresh granulations | |
|
infizierte Wunde |
infected wound; septic wound | |
|
nicht verbundene Wunde |
undressed wound | |
|
offene Wunde |
open wound | |
|
Papierschnittwunde {f} |
papercut wound | |
|
Platzwunde {f} |
laceration | |
|
punktförmige Wunde |
punctate wound; point-like wound; pin-point wound | |
|
Risswunde {f} |
lacerated wound | |
|
verunreinigte Wunde |
contaminated wound; dirty wound | |
|
eine Wunde verbinden |
to dress a wound | |
|
eine Wunde nicht versorgen |
to leave a wound unattended | |
|
den Finger in die (offene) Wunde legen; in offenen Wunden wühlen [übtr.] |
to rub salt into the wound; to turn the knife in the wound [fig.] | |
|
jdm. eine Wunde zufügen / beibringen [geh.] |
to inflict a wound on sb.; to give sb. a wound | |
|
die Wunde (fest) austamponieren |
to (firmly) pack the wound | |
|
Injektion {f}; Spritze {f}; Jauckerl [Ös.] [slang] (Vorgang) [med.] |
injection; jab [Br.]; jag [Sc.] shot [Am.] (process) | |
|
Injektionen {pl}; Spritzen {pl} |
injections; jabs; jags; shots | |
|
arterielle Injektion |
arterial injections | |
|
Gasinjektion {f} |
gas injection | |
|
Insulininjektion {f}; Insulinspritze {f} |
insulin injection; insulin jab; insulin shot | |
|
intrakardiale Injektion |
intracardiac injection | |
|
intramuskuläre Injektion |
intramuscular injection | |
|
intrathekale Injektion |
intrathecal injection | |
|
schmerzstillende Injektion |
painkilling injection | |
|
subkutane Injektion; Subkutaninjektion |
hypodermic injection | |
|
subkonjunktivale Injektion |
subconjunctival injection | |
|
Injektion in das Cavum subarachnoidale |
lumbar subarachnoid injection | |
|
eine Spritze bekommen |
to have an injection/a jab/a shot | |
|
Injektionen verabreichen; stechen [ugs.] |
to give injections; to make injections | |
|
ein Medikament durch intravenöse Injektion verabreichen |
to administer/give a drug by intravenous injection | |
|
jdm. eine Injektion/Spritze geben |
to give sb. an injection | |
|
Kinder mögen es gar nicht, Spritzen zu bekommen. |
Children hate having injections. | |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
|
für etw. dankbar sein {v}; etw. nett finden {vt}; etw. zu schätzen/würdigen wissen; etw. goutieren [geh.] {vt} |
to appreciate sth. | |
|
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen/würdigen wissend; goutierend |
appreciating | |
|
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen/würdigen gewusst; goutiert |
appreciated | |
|
ist dankbar; findet nett; weiß zu schätzen/würdigen; goutiert |
appreciates | |
|
war dankbar; fand nett; wusste zu schätzen/würdigen; goutierte |
appreciated | |
|
Ich weiß es zu schätzen, dass ... |
I appreciate the fact that ... | |
|
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. |
Thank you, I appreciate it. | |
|
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. |
I appreciate your concern, but I'm fine. | |
|
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... [geh.]; Könnten Sie ...; Könntest du ... |
I'd appreciate it if ... | |
|
Ihre Hilfe ist sehr willkommen. |
Your help is greatly appreciated. | |
|
etw./jdn. schätzen lernen; schätzenlernen [alt] |
to come to appreciate; to come to value sth./sb. | |
|
Ich wäre dir dankbar/Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest. |
I'd appreciate if you let me get on with my job now. | |
|
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. |
My talents are not fully appreciated here. | |
|
Das wäre mir wirklich sehr lieb. |
I would really appreciate that. | |
|
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. |
I'm unable to appreciate modern music. | |
|
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} |
to please sb. | |
|
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend |
pleasing | |
|
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht |
pleased | |
|
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht |
pleases | |
|
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht |
pleased | |
|
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. |
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. | |
|
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. |
He finished his apprenticeship to please his father. | |
|
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. |
She enjoys pleasing others. | |
|
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. |
He's a hard man to please. | |
|
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. |
It pleases me. | |
|
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. |
It pleased me somehow to be weathered by this wind. | |
|
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. |
It pleases me to know that you like the gift. | |
|
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. |
His parents were pleased by his decision. | |
|
Erlaubt ist, was gefällt. |
All is permitted that pleases. | |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | |
|
etw. bestätigen (Person/Sache); bekräftigen [geh.] (Person) {vt} |
to confirm sth. (of a person or thing); to affirm sth. [formal]; to vouch for sth. [formal] (of a person) | |
|
bestätigend; bekräftigend |
confirming; affirming; vouching for | |
|
bestätigt; bekräftigt |
confirmed; affirmed; vouched for | |
|
er/sie bestätigt; er/sie bekräftigt |
he/she confirms; he/she affirms; SH vouches for | |
|
ich/er/sie bestätigte; ich/er/sie bekräftigte |
I/he/she confirmed; I/he/she affirmed; I/he/she vouched for | |
|
er/sie hat/hatte bestätigt; er/sie hat/hatte bekräftigt |
he/she has/had confirmed; he/she has/had affirmed; he/she has/had vouched for | |
|
die Nachricht bestätigen |
to confirm the news; to affirm the news | |
|
noch zu bestätigen |
to be confirmed /tbc/ | |
|
jdm. (gegenüber) bestätigen, dass ... |
to confirm / affirm to sb. that ... | |
|
eine Aussage mit einem Eid bekräftigen |
to confirm a statement by an oath | |
|
Meine Frau kann das bestätigen. |
My wife can vouch for that. | |
|
Das bestätigt meine schlimmsten Befürchtungen. |
This confirms my worst fears. | |
|
Diese Entscheidung wurde vom Berufungsgericht bestätigt. |
That decision was affirmed by the court of appeal. | |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] | |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | |
|
über jdn./etw. verfügen; Verfügungen treffen {vi} [adm.] [jur.] |
to dispose of sb./sth. | |
|
verfügend über |
disposing of | |
|
verfügt über |
disposed of | |
|
verfügt über |
disposes of | |
|
verfügte über |
disposed of | |
|
über seine Zeit frei verfügen können |
to be free to dispose of one's time | |
|
das Recht, über seinen Körper frei zu verfügen |
the right to freely dispose of one's own body | |
|
etw. vererben; über etw. letztwillig verfügen |
to dispose of sth. by will/after one's death | |
|
eine Firma, an der der verfügende Gesellschafter mehrheitlich beteiligt ist |
a company where the disposing shareholder owns the majority of shares | |
|
Er kann die Gegenstände verkaufen, eintauschen, verschenken oder in sonstiger Weise über sie verfügen. |
He may sell, exchange, give away or otherwise dispose of the objects. | |
|
Verfügen Sie über mich, ich stehe zu Ihren Diensten. |
Dispose of me, I am at your service. | |
|
Teilen Sie bitte mit, was mit den aufgefundenen Gegenständen geschehen soll / wie mit den aufgefundenen Gegenständen weiter verfahren werden soll. |
Please advise how the items found should be disposed of. | |
|
jdn./etw. mit jdm./einer Sache vergleichen {vt} (einen Vergleich anstellen) |
to compare sb./sth. with sb./sth.; to compare sb./sth. and sb./sth. (make a comparison) | |
|
vergleichend |
comparing | |
|
verglichen |
compared | |
|
er/sie vergleicht |
he/she compares | |
|
ich/er/sie verglich |
I/he/she compared | |
|
er/sie hat/hatte verglichen |
he/she has/had compared | |
|
vergleiche oben |
compare above | |
|
Das kann man nicht (miteinander) vergleichen. |
You cannot compare the two. | |
|
Die Polizei verglich die Fingerabdrücke des Verdächtigen mit jenen, die am Tatort gefunden wurden. |
The police compared the suspect's fingerprints with those found at the crime scene. | |
|
Es ist interessant, ihre Situation mit unserer zu vergleichen. |
It is interesting to compare their situation and ours. | |
|
Ich habe die beiden Fassungen genau verglichen. |
I compared the two versions carefully. | |
|
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) |
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. | |
|
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. |
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. | |
|
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. |
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. | |
|
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. |
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. | |
|
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. |
He doesn't seem too bothered about its disappearance. | |
|
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. |
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. | |
|
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. |
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. | |
|
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. |
Don't bother about me, I'll find my own way home. | |
|
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. |
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. | |
|
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. |
Don't fret. We won't miss the train. | |
|
standhalten {vi}; gewachsen sein {v} |
to stand {stood; stood}; to stand up | |
|
standhaltend; gewachsen seiend |
standing; standing up | |
|
standgehalten; gewachsen gewesen |
stood; stood up | |
|
einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein |
to stand up to sth. | |
|
sich jdm. gegenüber behaupten; jdm. die Stirn bieten; sich jdm. widersetzen |
to stand up to sb. | |
|
einer Prüfung standhalten |
to stand up to a test | |
|
Das Zelt hielt dem Wind stand. |
The tent stood up to the wind. | |
|
Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen. |
The plants have stood up well to the heat. | |
|
Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen? |
Will the lorries stand up to the journey over rough roads? | |
|
Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen. |
Without a witness, the charges will not stand up in court. | |
|
Arsch {m} [vulg.] [slang] |
arse [Br.]; ass [Am.]; wazoo [Am.] [slang] | |
|
Ärsche {pl} |
arses; asses; wazoos | |
|
am Arsch der Welt [ugs.] |
at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.] | |
|
jdm. den Arsch retten |
to save sb.'s arse/ass | |
|
Der ist im Arsch. |
He's had it. | |
|
Das ist (total) im Arsch. (kaputt) |
It's loused up completely.; It's all fucked up. | |
|
jdm. hinten reinkriechen; jdm. in den Arsch kriechen |
to kiss sb.'s ass; to suck up to sb. | |
|
Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! /LMAA/; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] |
(You can) kiss my arse/ass! /KMA/; Eat shit and die! /ESAD/; Fuck off and die! /FOAD/; Get stuffed! [Br.] | |
|
Ja leck mich am Arsch! Hast du das gesehen? [vulg.] (Das gibt's doch nicht!) |
Bugger me! Did you see that? [Br.] | |
|
Fluch {m}; Verfluchung {f}; Verwünschung {f} (von jdm./etw.); Malediktion {f} [veraltet] (Anrufung einer höheren Macht, die Unheil bringen soll) [relig.] |
curse; cursing; malediction; imprecation; hex [Am.]; execration [formal] | |
|
Flüche {pl}; Verfluchungen {pl}; Verwünschungen {pl}; Malediktionen {pl} |
curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes; execrations | |
|
einen Fluch aufheben, der auf jdm. liegt |
to lift a curse placed upon sb. | |
|
Dann sprach die Hexe einen Fluch über die Stadt. |
Then the witch pronounced a curse/malediction upon the town. | |
|
Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft. |
He placed a curse of servitude upon him and his stirps. | |
|
Die Leute glauben, dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde. |
People believe that someone put a curse on the house. | |
|
Auf diesem Ort liegt ein Fluch. |
There is a curse on that place.; That place is under a curse. | |
|
Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen. |
His fame turned out to be a curse, not a blessing. | |
|
Lärm ist das Übel unser Zeit. |
Noise is the curse of our age. | |
|
Rechtsstandpunkt {m} [jur.] |
case | |
|
Rechtsstandpunkte {pl} |
cases | |
|
das Anklagevorbringen; die Anklage |
the prosecution's case | |
|
in eigener Sache [jur.] |
in support of your own case | |
|
Wir haben das Recht auf unserer Seite/gute Erfolgsaussichten. [jur.] |
We have a (good) case. | |
|
seinen Rechtsstandpunkt vorbringen; eine Rechtssache vortragen |
to state your case | |
|
gegen jdn. nichts in der Hand haben |
to have no case against sb. | |
|
Jemanden als Zeugen in eigener Sache zu hören, ist problematisch. |
Hearing a person as a witness in support of his own case is problematic. | |
|
Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein. |
No operator may be both judge and interested party. | |
|
funktionieren; helfen; weiterhelfen; so gehen [ugs.] {vi} (die gewünschte Wirkung haben) |
to do the trick [coll.]; to do your trick [coll.] | |
|
Wie der Welpenblick funktioniert. |
How puppydog eyes do their trick. | |
|
So müsste es gehen. |
That should do the trick. | |
|
Wenn Sie die Vorhänge seitlich vom Fenster wegbinden wollen, dann geht das sehr schön mit einem Raffhalter. |
If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a tieback holder should do the trick nicely. | |
|
Ist dieser Umschlag groß genug dafür? |
Is this envelope large enough to do the trick? | |
|
Wenn die Sauce säuerlich schmeckt, ein wenig Honig dazugeben - das hilft. |
If the sauce tastes a bit sour, add a bit of honey - that should do the trick. | |
|
Ich weiß nicht, was letztlich geholfen hat, aber ich fühle mich jetzt eindeutig besser. |
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling better now. | |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, hilft ein Gespräch mit ihrem Betreuer in der Regel weiter. |
Should you have any difficulty, a word with your counsellor will normally do the trick. | |
|
Oft hilft schon ein wenig Nachgeben von einer Seite. |
Often a little give from one side will do the trick. | |
|
jdm. furchtbar peinlich sein {v} (Sache) |
to mortify sb. (of a thing) | |
|
furchtbar peinlich seiend |
mortifying | |
|
furchtbar peinlich gewesen |
mortified | |
|
sich wegen etw. genieren; sich wegen etw. in Grund und Boden schämen |
to be mortified by sth. | |
|
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ... |
It mortifies me to have to admit that ... | |
|
Den Eltern war sein Benehmen furchtbar peinlich. |
His behaviour mortified his parents.; His parents were mortified by his behaviour. | |
|
Als sie merkte, dass er jedes Wort von ihr gehört hatte, wäre sie am liebsten in den/im Erdboden versunken. |
She was mortified to realize he had heard every word she said. | |
|
Wenn ich an den Vorfall denke, könnte ich immer noch im Boden versinken. |
The thought of the incident still mortifies me. | |
|
Es ist ihm furchtbar peinlich, dass er mit 32 immer noch bei seiner Mutter wohnt. |
He's mortified by the fact that at 32 he still lives at home with his mother. | |
|
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben {vt} [fin.] |
to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.) | |
|
einholend; einwerbend |
seeking | |
|
eingeholt; eingeworben |
sought | |
|
bei jdm. Auskünfte einholen |
to seek information from sb. | |
|
sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren |
to seek advice from sb. | |
|
sich bei jdm. ein Feedback holen |
to seek feedback from sb. | |
|
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen. |
If the symptoms persist, seek medical advice. | |
|
Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen. |
He managed to calm her down and seek help from a neighbour/neighbor. | |
|
Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben. |
Funding for the training program is being sought from the industry. | |
|
vertraglich {adv} [jur.] |
contractually; by contract/agreement; by treaty (international law); according to the contract/agreement | |
|
vertraglich festgelegt |
contracted | |
|
vertraglich verpflichtet sein, etw. zu tun |
to be bound by contract/liable under a contract to do sth. | |
|
vertraglich an jdn. gebunden sein |
to be bound by contract to sb. | |
|
vertraglich vergebene/übernommene Arbeit |
work on contract, contract work | |
|
vertraglich vereinbartes Gehalt |
contractually agreed salary; salary as agreed by contract | |
|
vertraglich vereinbarter Ort |
place as provided for by contract | |
|
wie vertraglich vereinbart |
as contractually agreed; as contracted | |
|
zum vertraglich vereinbarten Zeitpunkt |
at the time provided for by the contract | |
|
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben {vt} |
to allocate sth. to sb. | |
|
zuweisend; zuteilend; vergebend |
allocating | |
|
zugewiesen; zugeteilt; vergeben |
allocated | |
|
weist zu; teilt zu; vergibt |
allocates | |
|
wies zu; teilte zu; vergab |
allocated | |
|
Dafür werden keine Mittel bereitgestellt. |
No funds will be allocated for this purpose. | |
|
Mehrere Patienten warten darauf, ein Bett zugewiesen zu bekommen. |
Several patients are waiting to be allocated a bed. | |
|
Jedes Mal, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden, wird ihrem Rechner eine IP-Adresse zugewiesen. |
An IP Address is allocated to your computer every time you connect to the Internet. | |
|
Den Mitgliedern obliegt es, die dördermittel zu verwalten und zuzuteilen. |
It is the duty of the members to manage and allocate the subsidies. | |
|
der erste Anschein; der äußere Anschein |
face value [fig.] | |
|
etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch übernehmen |
to take/accept sth. at face value | |
|
ein Angebot ungeprüft/ohne nähere Prüfung annehmen |
to take an offer at face value | |
|
jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben |
to take/accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value | |
|
Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus. |
Taken at face value/At face value, the figures look very encouraging. | |
|
Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben. |
After all her lying, nothing she says now should be taken at face value. | |
|
Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis. |
I'm taking that at face value for now. | |
|
Sie redet viel, wenn der Tag lang ist. |
You mustn't take her at face value with what she says. | |
|
Trichter {m} |
funnel | |
|
Trichter {pl} |
funnels | |
|
Trichter mit glatter Wandung |
plain glass funnel | |
|
Trichter mit kurzem Stiel |
short-stemmed funnel; short-stem funnel | |
|
Trichter mit langem Stiel |
long-stemmed funnel; long-stem funnel; Bunsen funnel | |
|
etw. mit einem Trichter in etw. einfüllen |
to funnel sth. into sth. | |
|
mit einem Trichter versehen |
funneled | |
|
jdn. auf den Trichter bringen [übtr.] |
to lead sb. on to ... | |
|
Unterordnung {f}; Unterwerfung {f}; Subordination {f} [veraltend] (unter jdn./etw.) |
submission (to sb./sth.) | |
|
Unterwerfungen {pl} |
submissions | |
|
jdn. durch Einschüchterung gefügig machen |
to bully sb. into submission | |
|
jdn. durch Aushungern fügsam machen |
to starve sb. into submission | |
|
jdn. durch Prügel gefügig machen |
to beat sb. into submission | |
|
jdn. mit (aller) Gewalt dazu bringen, sich seiner Autorität unterzuordnen |
to force sb. into submission to their authority | |
|
sich den Feind/ein Gebiet untertan machen; den Feind/ein Gebiet unterwerfen |
to reduce the enemy/a territory to submission | |
|
etw. entwurzeln; herausreißen {vt} [bot.] [agr.] |
to uproot sth. | |
|
entwurzelnd; herausreißend |
uprooting | |
|
entwurzelt; herausgerissen |
uprooted | |
|
einen Baum entwurzeln |
to uproot a tree | |
|
eine Pflanze herausreißen |
to uproot a plant | |
|
jdn. aus der gewohnten Umgebung herausreißen |
to uproot sb. | |
|
seinen Lebensmittelpunkt aufgeben |
to uproot oneself | |
|
jdn. für eine Sache gewinnen; für eine Sache einnehmen {vt} |
to win sb. over/round [Br.]/around [Br.] to sth.; to win sb.'s support for sth. | |
|
für eine Sache gewonnen/eingenommen |
won over/round/around to; won support for | |
|
die unentschlossenen Wähler für sich gewinnen |
to win over the undecided voters | |
|
Wähler der politischen Mitte gewinnen |
to win over middle-ground voters | |
|
Er versuchte, sie für seinen Standpunkt einzunehmen. |
He tried to win them round to his point of view. | |
|
Mit seiner Rede hat er alle Kritiker für sich gewonnen. |
His speech won over all the critics. | |
|
mahnen; dringend auffordern {vt} |
to urge | |
|
mahnend; dringend auffordernd |
urging | |
|
gemahnt; dringend aufgefordert |
urged | |
|
jdn. zu etw. mahnen; jdn. mahnen, etw. zu tun |
to urge sb. to do sth. | |
|
jdn. zur Eile mahnen |
to urge sb. to hurry | |
|
jdn. zur Geduld/Vorsicht mahnen |
to urge sb. to be patient/careful | |
|
Die Dunkelheit mahnte uns zur Eile. |
The darkness urged us to hurry up. | |
|
jdn./etw. an jdm./etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) {vt} |
to measure sb./sth.; to judge sb./sth. by/against/on/on the basis of/in terms of sb./sth. | |
|
Der Erfolg wird daran gemessen, ob ... |
The success is measured by whether / is judged in terms of whether ... | |
|
Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht. |
I've never measured/judged myself by what's happening around me. | |
|
Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können. |
Any proposed solutions will be measured/judged in terms of their capacity to optimise benefit. | |
|
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. |
Education shouldn't be measured purely by / judged purely on examination results. | |
|
Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. |
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. | |
|
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. |
Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small. | |
|
mit jdm. vernünftig reden; jdm. zureden {vi} |
to reason with sb. | |
|
vernünftig redend; zuredend |
reasoning | |
|
vernünftig geredet; zugeredet |
reasoned | |
|
Sie ist vernünftigen Argumenten zugänglich. |
She is willing to be reasoned with. | |
|
Die Polizei redete den Luftpiraten zu, sie sollten zumindest die Kinder freilassen. |
The police reasoned with the hijackers to at least let the children go free. | |
|
Er ist fest entschlossen, hinzugehen, und keinem Argument zugänglich. |
He is absolutely determined to go and there's just no reasoning with him. | |
|
Mit einem Betrunkenen kann man nicht vernünftig reden. |
There is no reasoning with a drunk. | |
|
jdn./etw. wickeln; hüllen (in etw.); etw. einhüllen; etw. umhüllen [übtr.] {vt} |
to envelop sb./sth. (in sth.) | |
|
wickelnd; hüllend; einhüllend; umhüllend |
enveloping | |
|
gewickelt; gehüllt; eingehüllt; umhüllt |
enveloped | |
|
Sie wickelte das Baby in ein Handtuch. |
She enveloped the baby in a towel. | |
|
Die Dunkelheit brach herein und hüllte die Stadt ein. |
Darkness fell and enveloped the town. | |
|
Die Bergspitzen waren in Nebel gehüllt / von Nebel umhüllt. |
The mountain tops were enveloped in/by mist. | |
|
Ein Gefühl der Verzweiflung erfasste ihn. |
A feeling of despair enveloped him. | |
|
wund {adj} [med.] |
raw; sore; tender; wounded | |
|
wunde Haut |
raw skin; sore skin; wounded skin | |
|
wundgelaufen |
footsore | |
|
wundgelegen |
bedsore | |
|
wundgerieben |
chafed; galled | |
|
bei jdm. einen wunden Punkt berühren [übtr.] |
to touch sb. on the raw [fig.] | |
|
wund sein |
to be sore | |
|
jdn. zulassen (zu etw.) (den Zugang zu einer Aktivität genehmigen) {vt} [adm.] |
to admit sb.; to accept sb. (to an activity / to take part in an activity) | |
|
zulassend |
admitting; accepting | |
|
zulassen |
admitted; accepted | |
|
jdn. zu einer Lehrveranstaltung zulassen |
to admit /accept sb. to a course | |
|
zu einer Prüfung zugelassen werden |
to be admitted to an examination | |
|
zum Studium zulassen werden |
to be / get admitted to university; to be / get accepted to university | |
|
als Beobachter zur Konferenz zugelassen sein |
to be admitted to take part in the Conference as observers | |
|
das Dunkle; das Unklare |
the dark | |
|
ein Schuss ins Blaue; eine Sache mit ungewissem Ausgang |
a stab / shot in the dark [fig.] | |
|
über etw. im Unklaren sein (Person) |
to be in the dark about sth. (of a person) | |
|
jdn. im Unklaren darüber lassen, was es kosten wird |
to keep sb. in the dark about how much it will cost | |
|
im Dunkeln tappen |
to be groping in the dark | |
|
Tappe immer noch im Dunkeln (Chat-Jargon) |
Still in the dark. /SITD/ (chat jargon) | |
|
Schwachpunkt {m}; Schwachstelle {f} [übtr.] |
weak point; weak spot [fig.] | |
|
Schwachpunkte {pl}; Schwachstellen {pl} |
weak points; weak spots | |
|
jds. schwache Seite; jds. Schwäche |
sb.'s weak point; sb.'s weak spot; sb.'s weakness | |
|
etliche Schwachpunkte bei seiner Kritik |
several weak points in this critique | |
|
Mathematik ist meine schwache Seite. |
Maths is my weak point / weak spot. | |
|
Er hat nur wenige Schwächen. |
He has very few weaknesses / weak points / weak spots. | |
|
Verunglimpfung {f}; Verhöhnung {f}; Beschmutzung {f} {+Gen.} |
slur on/against sb./sth. | |
|
die Verunglimpfung seiner Person |
a slur on his character/reputation | |
|
die Beschmutzung meines guten Namens |
a slur on my good name | |
|
rassistische Bemerkung {f} |
racial slur | |
|
eine Verhöhnung der Demokratie |
a slur on democracy | |
|
jdn. verunglimpfen / etw. in den Schmutz ziehen |
to cast a slur on sb./sth. | |
|
Gelder an jdn. abführen {vt} [fin.] |
to pay funds; to pay over funds; to transfer funds to sb. | |
|
abzuführender Gewinn |
profit to be transferred | |
|
Gewinne abführen |
to transfer profits (between affiliated companies) | |
|
Gelder an den Reservefonds abführen |
to pay monies into the reserve fund | |
|
Steuern an das Finanzamt abführen |
to pay taxes over to the revenue office | |
|
Finanzmittel an die Muttergesellschaft abführen [econ.] |
to transfer/upstream financial resources to the parent company | |
|
jdn. (an einem Ort) antreffen; vorfinden {vt} |
to find sb. (in a place) | |
|
antreffend; vorfindend |
finding | |
|
angetroffen; vorgefunden |
found | |
|
Wann ist sie zu Hause anzutreffen? |
When can she be found at home? | |
|
Ich hoffe, Sie bei guter Gesundheit anzutreffen. |
I hope to find you in good health. | |
|
Du kannst mich morgen dort antreffen. |
You can meet me there tomorrow. | |
|
jdn. von etw. ausschließen; jdm. die Berechtigung für etw. entziehen {v} [adm.] |
to disqualify sb. from sth. | |
|
ausschließend; die Berechtigung entziehend |
disqualifying | |
|
ausgeschlossen; die Berechtigung entzogen |
disqualified | |
|
jdn. von öffentlichen Ämtern ausschließen; jdm. den Zugang zu öffentlichen Ämtern verwehren |
to disqualify sb. from holding public office | |
|
einen Geschäftsführer wegen unordentlicher Geschäftsgebarung seiner Funktion entheben |
to disqualify a director for unfit conduct | |
|
jdm. für drei Monate die Fahrerlaubnis entziehen |
to disqualify sb. from driving for three months | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|